Decision was made at the court Správny súd Bratislava
Judgement was issued by JUDr. Viera Šebestová
Judgement form – Rozsudok
Source – original document (the link may not work anymore)
Súd: Krajský súd Bratislava
Spisová značka: 5S/50/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1014200408
Dátum vydania rozhodnutia: 26. 05. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Viera Šebestová
ECLI: ECLI:SK:KSBA:2015:1014200408.1
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Krajský súd v Bratislave v senáte zloženom z predsedníčky senátu JUDr. Viery Šebestovej a členiek
senátu JUDr. Dáši Filovej a JUDr. Anny Peťovskej, PhD., v právnej veci žalobcu: N-ESCOOP, s.r.o.,
Vajnorská37,83104Bratislava,IČO:00686794,zastúpený:Advokátskakanceláriaalteregoadvocatus
bpm s.r.o., Vazovova 9/B, 811 07 Bratislava, proti žalovanému: Finančné riaditeľstvo Slovenskej
republiky, Lazovná 63, 974 01 Banská Bystrica, o preskúmanie zákonnosti rozhodnutia žalovaného z
17.12.2013, č. XXXXXXX/X/XXXXXX/XXXX/XXX, takto
r o z h o d o l :
Žaloba sa z a m i e t a .
Žalobcovi sa náhrada trov konania nepriznáva.
o d ô v o d n e n i e :
K. sa žalobou doručenou súdu dňa XX.XX.XXXX domáhal, aby súd zrušil napadnuté rozhodnutie
žalovaného zo dňa XX.XX.XXXX a súčasne aj rozhodnutie správcu dane z XX.XX.XXXX, č. XXXXXXX/
X/XXXXXXX/XXXX/Bf a vec vrátil žalovanému na ďalšie konanie.
K. uvádza, že správca dane podľa § 68 ods. X a X v nadväznosti na § 165b zákona č. XXX/XXXX
Z.z. určil žalobcovi rozdiel v sume XX.XXX,XX eur na dani z pridanej hodnoty za zdaňovacie obdobie
júl XXXX a nepriznal nadmerný odpočet dane z pridanej hodnoty za zdaňovacie obdobie júl XXXX v
sume XX.J.,XX eur. Proti tomuto rozhodnutiu podal žalobca v zákonnej lehote odvolanie a žalovaný
napadnutým rozhodnutím zo dňa XX.XX.XXXX potvrdil rozhodnutie správcu dane.
K. uvádza, že rozhodnutie žalovaného ako aj rozhodnutie správcu dane je nesprávne, založené na
nedostatočnom hodnotení zistených dôkazov a s tým súvisiacich nesprávnych skutkových zisteniach a
zároveň postupom týchto orgánov v daňovom konaní boli porušené ustanovenia relevantných právnych
predpisov a teda boli vydané protizákonne. F. dane a žalovaný sa neriadili a nekonali a rozhodovali v
rozpore s čl. X ods. X ústavy, § 2 ods. X zákona č. XXX/XXXX Zb., § 3 ods. X zákona č. XXX/XXXX, čl.
XX ods. X G. základných práv a slobôd a tým došlo k ukráteniu práv žalobcu.
K. uvádza, že v daňovom konaní došlo postupom správcu dane, ktorý v plnom rozsahu potvrdil aj
žalovaný k porušeniu ustanovení zákona, čím bol žalobca ukrátený na svojich právach:
1/ § 1X ods. 5 písm. f/ zákona č. XXX/XXXX Zb. pred vydaním protokolu oboznámiť žalobcu s
kontrolnými zisteniami a vyjadriť sa ku skutočnostiam zisteným pri daňovej kontrole, k spôsobu ich
zistenia, prípadne navrhnúť, aby v protokole boli uvedené jeho vyjadrenia k nim, 2/ § 15 ods. X písm.
d/, § 22 ods. X zákona č. XXX/XXXX Zb. nahliadnuť do zápisnice z miestneho zisťovania vykonaného
u iného daňového subjektu v súvislosti s daňovou kontrolou vykonanou u kontrolovaného daňového
subjektu, nazeranie do spisov,3/ § 15 ods. XX písm. b/, h/ zákona č. XXX/XXXX Zb. o obligatórnych náležitostí protokolu o výsledku
daňovejkontrolykonkrétne-vprotokoleniesúuvedenédátumyačísladožiadanínainésubjekty,dátumy
a čísla medzinárodných dožiadaní a preukázateľné kontrolné zistenia,
X/ § 25 ods. 4 zákona č. XXX/XXXX Zb. tým, že správca dane pokračoval v konaní z vlastného podnetu,
čiže vykonal úkony po právoplatnom prerušení kontroly a nie až po tom ako pominuli prekážky, tieto
lehoty plynuli,
5/ § 15 ods. XX zákona č. XXX/XXXX Zb. porušenie zákonom ustanovených lehôt na vykonanie daňovej
kontroly,
6/ § 9 ods. 3, X a § 17 ods. X a ods. X zákona č. XXX/XXXX Zb. kontrolóri nedoručovali písomnosti
splnomocnenému zástupcovi, iba doručovali písomnosti konateľovi spoločnosti a zároveň neinformovali
splnomocneného zástupcu o týchto skutočnostiach,
7/ § 30a zákona č. XXX/XXXX Zb. svojou nečinnosťou v daňovom konaní tým, že správca dane
nereagoval, správal sa pasívne, resp. nevydal rozhodnutie,
8/ § 24 zákona č. XXX/XXXX a § 29 ods. X zákona č. XXX/XXXX Zb. porušenie zákonných ustanovení
o dokazovaní,
9/ správca dane síce oboznámil daňový subjekt so skutočnosťami vo vyrubovacom konaní, ale
neumožnil mu vyjadriť sa k týmto skutočnostiam i napriek tomu, že mu daňový subjekt oznámil v
zápisnici, že sa vyjadrí do XX dní odo dňa oznámenia a aj napriek tomu, nečakal na vyjadrenie daňového
subjektu a vydal rozhodnutie o vyrubení.
K. uvádza, že daňová kontrola za zdaňovacie obdobie júl XXXX bola začatá XX.XX.XXXX a do
prerokovania protokolu XX.XX.XXXX, t. j. trvala XXX dní. Y. kontrola bola ukončená prerokovaním
protokolu zo dňa XX.XX.XXXX, č. XXX/XXX/XXXXXX/XXXX, v ktorom nie sú uvedené dátumy a
čísla dožiadaní na iné subjekty, čísla a dátumy medzinárodné dožiadanie ako aj podstatné náležitosti
protokolu-preukázateľnékontrolnézistenia,čiženiesúsplnenépodmienky,žeprotokolmusíobsahovať
preukázateľné kontrolné zistenia.
Y. XX.XX.XXXX bol žalobcovi doručený podnet na prešetrenie - odpoveď Y. riaditeľstva SR, odbor
vnútornej kontroly č. I/XXX/XXXXX-XXXXXX/XXXX/PeMá, v ktorom daňové riaditeľstvo preverilo postup
zamestnancov správcu dane pri výkone daňovej kontroly žalobcu, z ktorej jednoznačne vyplynuli
procesné nedostatky pri výkone kontroly zo strany zamestnancov správcu dane. Do podania žaloby
nebolo umožnené žalobcovi oboznámiť sa so správou z vnútornej kontroly.
Y. XX.XX.XXXX sa dostavil žalobca k správcovi dane s cieľom nahliadnuť do spisového materiálu
na základe žiadosti podanej dňa XX.XX.XXXX splnomocneným zástupcom žalobcu. F. dane predložil
žalobcovi spisový materiál, ktorý obsahoval iba písomnosti, doručované priebežne žalobcovi alebo
splnomocnenému zástupcovi počas výkonu kontroly. P. spisová zložka síce obsahovala identifikačné
údaje o žalobcovi, ale spisová zložka obsahovala len dátumy procesných úkonov, listín, ktoré boli
priebežne doručované žalobcovi a splnomocnenému zástupcovi ako aj zápisnice o miestnom zisťovaní.
F. zložka nebola žurnalizovaná. K. sa domáhal nahliadnuť aj do zápisníc z medzinárodných dožiadaní
vykonávaných u iných daňových subjektov v súvislosti s daňovou kontrolou vykonávanou u žalobcu.
Z. právo bolo žalobcovi odopreté a nebolo mu umožnené nahliadnuť do týchto dožiadaní. Z. návrh a
námietka splnomocneného zástupcu žalobcu bola zapísaná do zápisnice o ústnom pojednávaní dňa
XX.XX.XXXX.
K. poukazuje na porušenie ust. § 15 ods. XX zákona č. XXX/XXXX Zb. z dôvodu, že dňa XX.XX.XXXX
vydal správca dane rozhodnutie č. XXX/XXX/XXXXX/XXXX/Bp, ktorým prerušil kontrolu na zistenie
oprávnenosti nároku na vrátenie nadmerného odpočtu Y. za zdaňovacie obdobie júl XXXX, žalobcovi
doručené dňa XX.XX.XXXX. K. podal dňa XX.XX.XXXX podnet na preskúmanie zákonnosti postupu
a vydania rozhodnutí správnym orgánom na príslušnej M. prokuratúre v V.. K. bola dňa XX.XX.XXXX
doručená odpoveď krajskej prokuratúry, v ktorej prokurátor konštatuje, že v čase od XX.XX.XXXX
do XX.XX.XXXX vykonal odbor vnútornej kontroly šetrenie za obdobie v roku XXXX až XXXX u
žalobcu, na základe ktorej bol vypracovaný protokol č. I/XXX/XXXXX-XXXXX/XXXX/PeMá-XX zo dňa
XX.XX.XXXX. Podľa výsledkov kontrolných zistení uvedených v protokole boli konštatované viaceré
procesné pochybenia podľa zákona č. XXX/XXXX Zb. ako aj interné predpisy U. financií SR, ako
aj hmotnoprávne pochybenia vo vzťahu k daňovým kontrolám vykonávaným správcom dane voči
žalobcovi.M.správcudanedošlokporušeniuust.§2Xaods.5zákonač.XXX/XXXXZb.tým,žesprávca
dane prerušil konanie platí, že ak je konanie prerušené, lehoty podľa tohto zákona neplynú. F. danepokračoval z vlastného podnetu, čiže vykonával úkony po právoplatnom prerušení kontroly a nie až po
tom ako pominuli prekážky, tieto lehoty plynuli, žalobca má za to, že daňová kontrola za zdaňovacie
obdobie júl XXXX trvala XXX dní.
K. uvádza, že správca dane v rozhodnutí o prerušení konania zo dňa XX.XX.XXXX uvádza, že
„V zdaňovacom období vykázal daňový subjekt nadmerný odpočet vo výške XX.XXX,XX eur, ktorý
pozostával z odpočítania dane z nákupu obkladov z prírodného kameňa, ktorá bola následne dodaná v
septembri XXXX ako tovar oslobodený od dane podľa § 43 zákona č. XXX/XXXX Z.z. v znení neskorších
predpisov.“ U. v tomto rozhodnutí správca dane uviedol, že „P. kontroly je potrebné pre správne
posúdenie uskutočnených zdaniteľných obchodov a tým i výšky dane z pridanej hodnoty za zdaňovacie
obdobiejúlXXXX“.Vdanomobdobížalobcaneuskutočnilžiadenzdaniteľnýobchod,ibaprijalzdaniteľné
plnenie. Preto rozhodnutie o prerušení kontroly je vydané protizákonne a úmyselne predĺžiť výkon
kontroly s cieľom nevyplatiť nadmerný odpočet za zdaňovacie obdobie júl XXXX, t.j. X mesiacov po
prijatí zdaniteľného obchodu. P. správcu dane je protizákonný, lebo kontrola na zistenie oprávnenosti
nároku na vrátenie nadmerného odpočtu Y. za júl XXXX sa musí posudzovať za predmetné obdobie a
nie je možné, aby správca dane tendenčne vykonával procesné úkony, ktoré nesúvisia s predmetom
kontroly. U. dožiadanie nemá žiadnu súvislosť so zdaňovacím obdobím júl XXXX z dôvodu, že nebol
uskutočnený vývoz tovaru.
F. dane opätovne porušil ust. § 30a zákona č. XXX/XXXX Zb. svojou nečinnosťou v daňovom konaní
tým, že správca dane nereagoval, správal sa pasívne, resp. nevydal rozhodnutie a takýmto prístupom
úmyselne predlžoval daňové konanie, vnášal nedôveru voči daňovým orgánom. K. v tejto súvislosti
poukazuje na nález J. súdu SR č. C..ÚS XX/XXXX-XX zo dňa XX.XX.XXXX. K. s poukazom, na uvedené
rozhodnutie uvádza, že samotný protokol považuje za nezákonný dôkaz, pretože správny orgán porušil
počas daňovej kontroly základné zásady daňového konania najmä v súvislosti s rozsahom dokazovania
astýmsúvisiacimdôkaznýmbremenom,ktorývznášadaňovýsubjekt.K.prekročiťzákonomustanovený
čas pre výkon daňovej kontroly platí len za podmienok, že daňový subjekt správcovi dane potrebnú
súčinnosť, čo žalobca spĺňa, pretože aktívne spolupracoval so správcom dane.
P. právne závery správcu dane považuje žalobca za nesprávne, založené na nedostatočnom hodnotení
zistených dôkazov a s tým súvisiacich nesprávnych skutkových zisteniach, a tieto vytýkané nedostatky
neboli odstránené ani žalovaným, ktorý si v plnom rozsahu osvojil závery správcu dane.
P. vydaní dodatočného platobného výmeru č. XXX/XXX/XXXXXX/XXXX/Hla zo dňa XX.XX.XXXX
a rozhodnutia č. XXXXXXX/X/XXXXXXX/XXXX/Bf zo dňa XX.XX.XXXX postupoval správca dane v
rozpore so zákonom č. XXX/XXXX Zb. ako aj zákona č. XXX/XXXX Z.z.
K. dňa XX.XX.XXXX podal odvolanie proti dodatočnému platobnému výmeru č. XXX/XXX/XXXXXX/
XXXX/Hla zo dňa XX.XX.XXXX. K. rozhodnutím č. XXXXXX/X/XXXXXX/XXXX/XXX-r zo dňa
XX.XX.XXXX zrušil uvedený dodatočný platobný výmer, avšak sa vôbec nevysporiadal s tvrdeniami
žalobcu ako aj právnou argumentáciou uvádzanou žalobcom. I napriek vedomosti žalovaného o
existencii protokolu a jeho výsledkoch vykonaných vnútornou kontrolou Y. riaditeľstva SR, odborom
vnútornej kontroly a procesných nedostatkov pracovníkov správcu dane pokračoval nezákonne, zrušil
a vec vrátil na ďalšie konanie. V predmetnom rozhodnutí sa nezaoberal zistenými procesnými
nedostatkami ani nenariadil tieto nedostatky odstrániť, t.j. mal vydať rozhodnutie, ktorým by bolo
priznané právo žalobcovi na vyplatenie nadmerného odpočtu za predmetný mesiac. R. dôvod zrušenia
dodatočné platobného výmeru žalovaný uviedol, že správca dane za zdaňovacie obdobie júl XXXX sa
nedostatočne vysporiadal s rozpornými zisteniami ohľadne nákupu fakturovaného tovaru a skladovej
evidencie, zamestnancov dodávateľa. Z uvedeného vyplýva, že správca dane za XXX dní výkonu
kontroly nedostatočne preveroval uvedené skutočnosti. Z. konanie považuje žalobca za úmysel aj
žalovaného, nakoľko žalobca ako aj dodávateľ preukázal reálne jednoznačné plnenie.
K. má za to, že rozhodnutie č. XXXXXXX/X/XXXXXXX/Bf zo dňa XX.XX.XXXX, je nezákonné, nakoľko
žalobca neporušil ust. § 5X ods. X v nadväznosti na § 49 ods. 1 zákona o Y., pretože si odpočítal
daň z tovaru, pri ktorom vznikla daňová povinnosť za nákup tovaru - obklad z prírodného kameňa od
daňového subjektu Y. K-9, s.r.o., M. z faktúry č. XXXXXXXXXX v sume XXX.XXX,XX eur. F. dane
preveroval nadobudnutie tovaru prostredníctvom dožiadania u správcu dane spoločnosti Y. K-9, s.r.o.
Z uvedeného preverenia bolo zistené, že táto spoločnosť dodržiava všetky platné legislatívne normy,potvrdila sa výroba, spracovanie, skladovanie, manipulácia a označenie tovaru pri fyzickej kontrole
pracovníkmi správcu dane. P. miestnom zisťovaní spoločnosti Y. K-9, s.r.o. bol preverený vznik daňovej
povinnosti, keď bola daň odvedená, čo správca dane pri miestnom zisťovaní nepoprel. Z. správcu dane
o žalobcovom pôvode tovaru sa nezakladajú na pravde, nakoľko pôvod tovaru od spoločnosti Y. K-9,
s.r.o. bol riadne potvrdený príslušným správcom dane. F. dane sa nezaoberal s podmienkou F. dvora
s neutralitou Y., keď pri miestnom zisťovaní u spoločnosti Y. K-9, s.r.o. nebola spochybnená daňová
povinnosť z uskutočneného zdaniteľného plnenia a odvedenia dane na výstupe, a tým aj právo žalobcu
v zmysle § 49 ods. X na odpočítanie dane platiteľom - právo odpočítať daň z tovaru alebo služby vzniká
platiteľovi v deň, keď pri tomto tovare alebo službe vznikla daňová povinnosť. D. transakcie žalobcu sú
principiálne identické - pôvod tovaru od spoločnosti Y. K-9, s.r.o. za rok XXXX t. zn., že aj v mesiaci
júl XXXX. Vzhľadom na uvedené považuje žalobca výkon daňovej kontroly za jednostranný, účelový a
ktorý spôsobuje úmyselné prieťahy v konaní správcu dane.
K. za dodávku tovaru vždy zaplatil dodávateľovi spoločnosti Y. K-9, s.r.o. a táto spoločnosť riadne
si splnila svoje odvodové povinnosti do štátneho rozpočtu. K. si splnil všetky podmienky stanovené
zákonom o Y. a neporušil ust. § 5X ods. X v nadväznosti na § 49 ods. 1 zákona o Y.. K. predkladal faktúry,
účtovníctvo a všetky podklady požadované správcom dane pri výkone daňovej kontroly, na základe
ktorých správca dane vykonal dožiadania, ktoré bolo potvrdené miestne príslušnými správcami dane,
čižebolopotvrdenévecnéplneniedodávkytovaru.Vzhľadomnauvedenémápretonároknaodpočítanie
dane z pridanej hodnoty z faktúry č. XXXXXXXXXX v sume XXX XXX,XX eur za nákup tovaru - obklad
z prírodného kameňa od daňového subjektu Y. K-9, s.r.o. V..
V napadnutých rozhodnutiach daňových orgánov chýba reálne odôvodnenie, ale vyhodnotenie a
posúdenie dôkazov správcom dane v samotnom rozhodnutí absentuje.
Vzhľadom na skutočnosť, že žalobca je platcom Y. v zmysle § 71 ods. X písm. i/ zákona o Y. musí faktúra
pri dodaní tovaru a služby v tuzemsku okrem iného obsahovať množstvo a druh dodaného tovaru. F.
dane uviedol, že faktúra č. XXXXXXXXXX za dodávku tovaru od dodávateľa Y. K-9, s.r.o. neobsahuje
zákonom predpísané náležitosti. Z. správcu dane je nesprávne lebo v zmysle zákonných nárokov podľa
§ 71 ods. X písm. f/ zákona o Y. musí obsahovať údaj o množstve a druhu dodaného tovaru a tento
údaj sa na predmetnej faktúre nachádza: druh - obklad z prírodného kameňa, množstvo - pri každej
faktúre konkrétne uvedené. F. dane postupoval nesprávne a jeho postup je nedôvodný. K. uvádza, že
existencia tovaru z predmetnej faktúry bola hodnoverne preukázaná, o čom svedčí množstvo dôkazov,
ktoré v neposlednom rade konštatoval sám správca dane.
K. ako aj konateľ spoločnosti Y. K-X s.r.o. aktívne spolupracovali a predkladali všetky relevantné dôkazy
preukazujúce reálnosť nákupu tovaru, jeho spracovanie, uskladnenie, výrobné priestory, stroje, haly,
zamestnancov, fotodokumentácia a následný predaj. K. všetky otázky niekoľkonásobne zodpovedal a
preukázal správcovi dane. L. dodávatelia potvrdili a predložili správcovi dane všetky doklady o existencii
tovaru, skladovú evidenciu, jednotlivé prepravy a tieto skutočnosti potvrdili konatelia spoločností ako aj
splnomocnení zástupcovia. K. vždy predložil relevantné doklady a dôkazy, ktoré žiadal správca dane a
ktoré jednoznačne preukazujú pôvod tovaru, skladové hospodárstvo a kompletnú evidenciu. W. tovarov
bola preukázaná niekoľko- násobnými fyzickými kontrolami pracovníkov správcu dane. Taktiež úvahy o
daňovej výhode sú účelové a úmyselné s cieľom poškodiť dobré meno žalobcu.
K. vyslovuje svoje presvedčenie, že nemôže zodpovedať za dôkazy, resp. účelovú, skladovú a podobnú
evidenciu iných daňových subjektov a preto táto skutočnosť mu nemôže byť kladená na zodpovednosť.
K. sa nevie vyjadriť k úplnému pôvodu žulovej dlažby, to je však pochopiteľné, nakoľko tento fakt ho
ani nezaujíma, pretože mal záujem o predmetnú žulovú dlažbu v množstve a kvalite akú mu ponúkla
obchodná spoločnosť Y. K-9, s.r.o. a keďže táto mu tovar v zodpovedajúcom množstve a kvalite dodala,
nemal žiadne pochybnosti o jeho pôvode. K. ako daňový subjekt nemôže predpokladať, že u určitých
dodávateľov by mal nadštandardne zabezpečovať dôkazy o zdaniteľnom plnení pre prípad, že u týchto
subjektov nebude evidencia riadne vedená.
Z ustanovení § 29 ods. X zákona č. XXX/XXXX Zb. a § 24 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. vyplýva,
že v rámci konkrétneho daňového konania daňový subjekt preukazuje skutočnosti, ktoré majú vplyv
na správne určenie dane, ktoré súvisia bezprostredne s jeho podnikateľskými aktivitami a vychádzajúc
z jeho priznaní, hlásení a podobne. O. skutočnosti, ktoré sa týkajú správneho určenia dane inéhopodnikateľského subjektu a tiež logicky vyplýva, že tieto dôkazy žalobca ani predložiť nemôže, pretože
nimi nedisponuje.
K. poukazuje na ust. § 2 ods. X a X zákona č. XXX/XXXX Zb. a § X ods. X a 3 zákona č. XXX/XXXX
Z.z., ako aj na rozhodnutie O. súdu SR sp. zn. XSžf/XX/XXXX z XX.XX.XXXX na rozhodnutie W. vo veci
C-XXX/XX aC-XXX/XX, C-XXX/XX, C-XXX/XX ako aj na rozsudok NS SR sp. zn. XSžf/X/XXXX ako aj
na rozhodnutie J. súdu I. republiky sp. zn. IV.ÚS XXX/XX, ktoré zároveň podrobne cituje.
Na záver dodáva, že na základe uvedených skutkových a právne relevantných skutočností sa žalobca
domnieva, že napadnuté rozhodnutie žalovaného posúdilo vec po právnej stránke nesprávne, je
nepreskúmateľné pre nezrozumiteľnosť a nedostatok dôvodov a po vykonanom dokazovaní žiada zrušiť
obe rozhodnutia tak žalovaného ako aj správcu dane.
K. vo vyjadrení k žalobe uviedol, že správca dane vykonal u žalobcu kontrolu nadmerného odpočtu
Y. za júl XXXX. M. bola vykonaná v čase od XX.XX.XXXX do XX.XX.XXXX. O. predĺžil lehotu na
vykonanie kontroly do XX.XX.XXXX. K. predĺžil lehotu na vykonanie kontroly do XX.XX.XXXX. V období
od XX.XX.XXXX do XX.XX.XXXX bola kontrola prerušená z dôvodu podania žiadosti o medzinárodnú
výmenu informácií, čo je XXX dní. P. prerušenia kontroly lehoty neplynú, teda kontrola bola vykonaná v
zákonnej lehote XXX dní a preto podľa žalovaného nebol porušený § 15 ods. XX zákona č. XXX/XXXX
Zb. a preto námietky o prekročenie lehoty na vykonanie kontroly nie sú opodstatnené.
K. uvádza, že splnomocnený zástupca žalobcu resp. žalobca nahliadol do spisu dňa XX.XX.XXXX a
XX.XX.XXXX, boli predložené zápisnice z miestnych zisťovaní, vyjadrenia zástupcov preverovaných
daňových subjektoch, bol prítomný pri výpovediach konateľov spoločnosti, ktoré si vzájomne fakturovali
granitové dosky, resp. dlažbu. Y. XX.XX.XXXX bol konateľ žalobcu informovaný o medzinárodných
dožiadaniach a všetky primárne zistenia a dožiadania o deklarovaných plneniach daňových subjektov,
z ktorých správca dane vychádzal pri nepriznaní nároku na odpočítanie dane žalobcovi, boli vykonané
v tuzemsku v priebehu kontroly, ešte pred jej prerušením, teda do XX.XX.XXXX a následne vo
vyrubovacom konaní. Z protokolu je zrejmé, aké zistenia boli vykonané, obsahoval číslo konania XXX/
XXX/XXXXXX/XXXX, aj vykonané preukázateľné kontrolné zistenia, nebolo zistené porušenie ô XX ods.
XX písm. b/ a h/ zákona č. XXX/XXXX Zb.
K. v rozhodnutí uviedol, že nemá protokol č. I/XXX/XXXXX-XXXXX/XXXX-PeMá-XX z XX.XX.XXXX z
vnútornej kontroly k dispozícii, pretože sa jedná o konanie, ktoré vykonal odbor vnútornej kontroly. Y.
riaditeľstvo SR, odbor vnútornej kontroly v liste zo dňa XX.XX.XXXX adresovanom žalobcovi uviedol, že
zistené procesné nedostatky u správcu dane boli v priebehu vnútornej kontroly odstránené, konkrétne
kontrolné zistenia sú predmetom daňového tajomstva. K. uvádza, že daňový subjekt - žalobca nie
je oprávnený nazerať do úradnej korešpondencie určenej pre nadriadený orgán. P. na písomnosť
M. prokuratúry v V., ktorá bola adresovaná žalobcovi z ktorej vyplýva, že nemôže byť predmetom
preskúmania zo strany prokuratúry konanie správcu dane, pretože sú mimo rámca jej pôsobnosti a v
konečnom dôsledku aj reálnych možností na trestnom úseku jej činnosti.
P.medzinárodnejvýmeneinformáciídaňovésprávyčlenskýchštátovmedzisebounavzájomkomunikujú
prostredníctvom výkazov F. XXXX. Z výsledkov preverovania maďarských subjektov neboli zo strany
maďarskej daňovej správy zaslané zápisnice, teda nebol porušený § X5 ods. X písm. d/ zákona č. XXX/
XXXX Zb. Podľa § 22 ods. 1 tohto zákona žalobca je oprávnený nazerať do spisov týkajúcich sa jeho
daňových povinností z výnimkou spisov uvedených v § 22 ods. 2, teda žalobca nie je oprávnený nazerať
do úradnej korešpondencie určenej pre nadriadené orgány.
K. k námietkam týkajúcich sa doručovania písomnosti uvádza, že plná moc bola prijatá u správcu
dane dňa XX.XX.XXXX. K. splnomocnil advokáta L.. C.. X. I. najmä na zastupovanie v konaní č. XXX/
XXX/XXXXX/XXXX vo veci kontroly na zistenie oprávnenosti uplatneného nadmerného odpočtu za
zdaňovacieobdobiejanuár-aprílXXXX.H.číslomázápisnicaoústnompojednávaní,ktorábolaspísaná
dňa XX.XX.XXXX s konateľom žalobcu, ktorý bol informovaný o zisteniach súvisiacich s vykonávanými
kontrolami nadmerných odpočtov za obdobie január - apríl XXXX. K uvedenej plnej moci konateľ žalobcu
do zápisnice o ústnom pojednávaní zo dňa XX.XX.XXXX č. XXX/XXX/XXXXXX/XXXX/Sar spresnil, že
plná moc sa vzťahuje k podanej písomnej žiadosti o vyplatenie nadmerného odpočtu za obdobie január
- apríl XXXX. F. dane preto konal s konateľom žalobcu, ten nenamietal uvedený postup. V predmetnejžiadosti žiadal splnomocnený zástupca žalobcu o vyplatenie nadmerného odpočtu január - apríl XXXX,
ktoré boli predmetom vykonávaných kontrol. T. plná moc na advokáta L.. C.. X. I., P.. bola doručená
správcovidanedňaXX.XX.XXXX,substitučnáplnámocnaL..C..V.I.dňaXX.XX.XXXX.Y.XX.XX.XXXX
bola doručená správcovi dane výpoveď generálnej plnej moci L.. X. I., P.. a zároveň dňa XX.XX.XXXX
bola prijatá generálna plná moc na zastupovanie advokátskou kanceláriu alter ego advocatus bpm s.r.o.
Preto uvedená námietka žalobcu ohľadne doručovania nie je právne opodstatnená, nakoľko nebolo
preukázané porušenie § 9 ods. X a § 17 ods. X a X zákona č. XXX/XXXX Zb.
K. uvádza, že medzinárodné dožiadania boli vydané oprávnene, pretože sa týkali tovaru, z ktorého si
žalobca uplatnil právo na odpočítanie dane a deklaroval dodanie tohto tovaru s oslobodením od dane
platiteľovi do iného členského štátu v septembri XXXX. P. by správca dane nevydal medzinárodné
dožiadanie, neboli by zistené závažné informácie, ktoré sú deklarované obchody s granitom do iných
členských štátov s oslobodením od dane a ako bolo zistené, fakturačne sa deklaruje opäť dodanie tohto
tovaru na F.. R. jeden z daňových subjektov v reťazci nepreukázal vecne deklarovaný tovar, z ktorého
žiada žalobca v júli XXXX právo na odpočítanie Y.. T. dosky boli fakturované od prvých obchodných
spoločností Y. SK, s.r.o., Z. s.r.o., V. s.r.o., T. - W., s.r.o., bez preukázania predmetu dane, až po poslednú
spoločnosť v reťazci F. - U. s.r.o. M., vrátane žalobcu.
F. dane oprávnene preveroval tovar a celý reťazec daňových subjektov, ktorí mali s tovarom, z ktorého
si žalobca uplatnil nárok na odpočítanie dane, obchodovať. K. ani ďalšie subjekty nepreukázali predmet
dane, ktorý si navzájom fakturovali. P. faktúry na uplatnenie odpočítania dane je základnou podmienkou.
I. samotná ale nepreukazuje uskutočnenie zdaniteľného obchodu. P. dane, ktorý vykonáva zdaniteľné
obchody, musí byť schopný preukázať plnenia aj inými dôkazmi, nielen faktúrou, ktorá je listinným
dôkazom. K nákupu obkladu z prírodného kameňa sa konateľ žalobcu konkrétne ani raz nevyjadril, jeho
odpovede k obchodovaniu s tovarom, ktorý nie je bežný, vyžaduje osobitné podmienky, je fakturovaný vo
vysokých cenách, nezodpovedajú odborným vedomostiam, ktoré má podnikateľ obchodujúci k takýmto
špecifickým tovarom, ako je dlažba zo žuly, granitové dosky.
K. uvádza, že tovar mala skladovať spoločnosť S&J P. plus s.r.o. na K. ceste v P. pre V. s.r.o., Y. SK
s.r.o., Z. s.r.o. aj T. - W., s.r.o. Z. nebol prepravovaný, bol presúvaný v rámci skladových priestorov. R.
jedna predložená zmluva neobsahovala prílohu so špecifikovaným tovarom, ktorý mal byť opatrovaný
bezodkladne. T. - W., s.r.o. mala zabezpečiť prepravu tovaru zo skladu z P. do M., na svoje náklady,
tovar mala prepraviť S&J P. plus, s.r.o. do skladu v M., ktoré sú vlastníctvom spoločnosti Y. K-9, s.r.o. F.
S&J P. plus, s.r.o. nepreukázala ani na viaceré výzvy správcu dane vykonanie prepravy tovaru do M.,
nepredložila napr. tachografy, doklady o nákupe pohonných hmôt, dôkazy o manipulácii s tovarom.
K.vďalšejčastivyjadreniakžalobepoukazujenapersonálneprepojenieuvedenýchdaňovýchsubjektov
fakturujúcich granitové dosky, resp. dlažbu cez osoby konateľov a spoločníkov.
K. uvádza, že konateľ žalobcu, resp. splnomocnený zástupca žalobcu bol prítomný pri všetkých
spísaných zápisniciach s osobami, ktoré boli konateľmi daňových subjektov, ktoré si fakturovali granitové
dosky, nahliadol do spisu platiteľa, teda mal vedomosť o všetkých zisteniach a mal dostatok času a
možnostisakvecivyjadriť,aletakneurobil. F.daneprinepriznanínárokunaodpočítaniedanevychádzal
zo zistení, ktoré nepreukázali fakturovaný predmet dane od prvých daňových subjektov v reťazci V.,
s.r.o., Y. SK, s.r.o. a Z., s.r.o., preto tento predmet dane nemohol nadobudnúť a obchodovať s ním ani
žalobca.
F.daneoprávnenepreverovalfakturovanýtovaracelýreťazecdaňovýchsubjektov,ktorémalistovarom,
z ktorého si platiteľ uplatnil nárok na odpočítanie dane obchodovať. P. ani ďalšie subjekty nepreukázali
predmet dane, ktorý si navzájom fakturovali. P. faktúry na uplatnenie odpočítania dane je základnou
podmienkou, ale samotná nepreukazuje uskutočnenie zdaniteľného obchodu.
K. sa nestotožňuje s tvrdením žalobcu, že bolo na neho prenesené dôkazné bremeno za iné subjekty,
s poukázaním na rozsudky, ktoré v uvedených rozsudkov O. súd SR riešil iné skutočnosti. V prípade
žalobcu nebol preukázaný predmet dane, teda neboli preukázané deklarované zdaniteľné obchody. V
prípade žalobcu boli zistené skutočnosti, ktoré nepreukázali reálny základ fakturovaných zdaniteľných
plnení, existenciu fakturovaného tovaru.K. poukazuje na rozsudok W. vo veci M. a E. E. (C-XXX/XX a C-XXX/XX), ktorý v prípade žalobcu
nie je aplikovateľný, pretože vzhľadom k zisteným dôkazom, žalobca bol súčasťou reťazca daňových
subjektov fakturujúcich si granitové dosky, resp. obklad, dlažbu, bez preukázania predmetu dane,
čiže vedel a musel vedieť, že sa podieľal na plneniach spojených s daňovými únikmi. P. a posledná
spoločnosť neboli nekontaktné, nevykonávali ekonomickú činnosť, ani jeden z daňových subjektov
nepreukázal predmet dane, tovar mal byť zo F. dodaný do U. a odtiaľ opäť na územie tuzemska.
K. v ďalšej časti vyjadrenia k žalobe poukazuje na rozsudok O. súdu SR sp. zn. XSžf/XX/XXXX zo dňa
XX.XX.XXXX, ktorý rozhodoval o obdobných veciach týkajúcich sa granitových dosiek a dlažby.
Z. žalobcu, že u dodávateľa Y. - M s.r.o. bol miestnym zisťovaním potvrdený pôvod tovaru sú nepravdivé,
z vyjadrenia zástupcu uvedenej spoločnosti takéto skutočnosti nevyplynuli. To, že sa v sklade Y.-M s.r.o.
sa nachádzal označený tovar obchodným menom žalobcu, nie je dôkazom, že ide o tovar, z ktorého si
uplatňuje daň v zdaňovacom období júl XXXX.
K. zotrváva na svojom stanovisku, že napadnuté rozhodnutie zo dňa XX.XX.XXXX v spojení s
rozhodnutím správcu dane zo dňa XX.XX.XXXX bolo vydané v súlade s platnou a účinnou legislatívou v
danom čase, skutkový aj právny stav bol dostatočne zistený, žalobca nepreukázal vecne predmet dane,
s ktorým deklaroval obchodovanie a preto žiada, aby súd žalobcu ako nedôvodnú zamietol a nepriznal
žalobcovi náhradu trov konania.
K. dňa XX.XX.XXXX doručil súdu oznámenie ku konaniu 5S XX/XXXX a predložil súčasne doklady, ktoré
vyhotovil správca dane počas prerušenia konania a to formulár F. z dátumom odoslania žiadosti zo
dňa XX.XX.XXXX, XX.XX.XXXX, XX.XX.XXXX a poukazuje na to, že správca dane XX.XX.XXXX vydal
rozhodnutie, ktorým prerušil kontrolu na zistenie oprávnenosti nároku na vrátenie nadmerného odpočtu
za zdaňovacie obdobie júl XXXX, ktoré bolo doručené žalobcovi dňa XX.XX.XXXX. V tejto súvislosti
poukazuje na porušenie § 2Xa ods. 5 zákona č. XXX/XXXX Zb. a k následnému porušeniu § 15 ods.
XX. K. poukazuje na nález J. súdu SR č. C. ÚS XX/XXXX-XX zo dňa XX.XX.XXXX, ktorý zároveň cituje
a predkladá dokumenty, ktoré neboli zaslané ani doručené splnomocnenému zástupcovi spoločnosti ale
daňovému subjektu rozhodnutie zo dňa XX.XX.XXXX, oznámenie zo dňa XX.XX.XXXX, upovedomenie
zo dňa XX.XX.XXXX a upovedomenie zo dňa XX.XX.XXXX.
M. súd v V. ako súd vecne a miestne príslušný na prejednanie veci (§ X46 ods. X O.s.p.) preskúmal
napadnuté rozhodnutie, ako aj konanie, ktoré mu predchádzalo na nariadenom pojednávaní v rozsahu
dôvodov uvedených v žalobe (§ 249 ods. 2 O.s.p.) a dospel k záveru, že žaloba nie je dôvodná a preto
je podľa § 250j ods. X O.s.p. zamietol.
Podľa § 244 ods. X O.s.p., v správnom súdnictve súdy na základe žalôb alebo opravných prostriedkov
preskúmavajú zákonnosť rozhodnutí a postupov orgánov verejnej správy. P. preskúmavaní zákonnosti
rozhodnutia súd skúma, či žalobou napadnuté rozhodnutie je v súlade s právnym poriadkom F. republiky,
t.j. najmä s hmotnými a procesnými administratívnymi predpismi.
V intenciách ustanovenia § 244 ods. X O.s.p. súd preskúmava aj zákonnosť postupu správneho orgánu,
ktorým sa vo všeobecnosti rozumie aktívna činnosť správneho orgánu podľa procesných a hmotno-
právnych noriem, ktorou realizuje právomoc stanovenú zákonmi. V zákonom predpísanom postupe je
správny orgán oprávnený a súčasne aj povinný vykonať úkony v priebehu konania a ukončiť ho vydaním
rozhodnutia.
Podľa § 47 ods. X O.s.p. v správnom súdnictve prejednávajú súdy na základe žalôb prípady, v ktorých
fyzická alebo právnická osoba tvrdí, že bola na svojich právach ukrátená rozhodnutím a postupom
správneho orgánu, a žiada, aby súd preskúmal zákonnosť tohto rozhodnutia a postupu.
Podľa § 250i ods. X veta prvá O.s.p., pri preskúmavaní zákonnosti rozhodnutia je pre súd rozhodujúci
skutkový stav, ktorý tu bol v čase vydania napadnutého rozhodnutia.
Podľa § 250i ods. X O.s.p. na vady konania pred správnymi orgánmi sa prihliada, len ak vzniknuté vady
mohli mať vplyv na zákonnosť napadnutého rozhodnutia.J. súdu v prejednávanej veci bolo preskúmať zákonnosť rozhodnutia žalovaného č. XXXXXXX/X/
XXXXXX/XXXX/XXX zo dňa XX.XX.XXXX, ktorým žalovaný potvrdil rozhodnutie správcu dane zo dňa
XX.XX.XXXX č. XXXXXXX/X/XXXXXXX/XXXX/Bp, ktorým určil podľa § X8 ods. X a 6 v nadväznosti na
§ 165b zákona č. XXX/XXXX Z.z. o správe daní (Y. poriadok) za zdaňovacie obdobie júl XXXX rozdiel
dane z pridanej hodnoty v sume XX.XXX,XX eur a nepriznal nadmerný odpočet dane z pridanej hodnoty
za júl XXXX v sume XX.XXX,XX eur žalobcovi.
Súd z predloženého administratívneho spisu zistil, že správca dane vykonal kontrolu nadmerného
odpočtu dane z pridanej hodnoty za júl XXXX, ktorá sa začala na základe upovedomenia o výkone
kontroly na zistenie oprávnenosti nároku na vrátenie nadmerného odpočtu č. XXX/XXX/XXXXXX/
XXXX zo dňa XX.XX.XXXX a bola ukončená prerokovaním protokolu č. XXX/XXX/XXXXXXX/XXXX
dňa XX.XX.XXXX, ktorý bol prílohou výzvy na vyjadrenie sa k protokolu na jeho prerokovanie č. XXX/
XXX/XXXXXX/XXXX. K protokolu podal splnomocnený zástupca žalobcu v lehote stanovisko, v ktorom
nesúhlasil s nepriznaním nadmerného odpočtu, pretože žalobca splnil všetky zákonom stanovené
podmienky. F. dane na základe podaného stanoviska vypracoval k protokolu dodatok č. X a nezmenil
protokol. Po skončení kontroly vydal správca dane dňa XX.XX.XXXX dodatočný platobný výmer č.
XXX/XXX/XXXXXX/XXXX/Hla, ktorým žalobcovi nepriznal nadmerný odpočet za júl XXXX v sume
XX.XXX,XX eur, proti tomuto rozhodnutiu podal splnomocnený zástupca žalobcu odvolanie, v ktorom
namietal jeho nezákonnosť. K. zrušil dodatočný platobný výmer rozhodnutím zo dňa XX.XX.XXXX č.
XXXXXXX/X/XXXXXX/XXXX/XXX-r na základe nedostatočného skutkového zistenia a právneho stavu.
F. dane v novom konaní vydal rozhodnutie č. XXXXXXX/X/XXXXXXX/XXXX/Bf zo dňa XX.XX.XXXX,
ktorým určil podľa § X8 ods. X a 6 zákona č. XXX/XXXX Z.z. za júl XXXX rozdiel dane z pridanej hodnoty
v sume XX.XXX,XX eur a nepriznal nadmerný odpočet za júl XXXX v sume XX.XXX,XX eur.
K. si uplatnil právo na odpočítanie dane z dodávateľskej faktúry č. XXXXXXXXXX v sume XX.XXX,XX,
vystavenej na sumu XXX.XXX,XX eur dodávateľom Y. K-9, s.r.o. M. s dátumom vyhotovenia a
plnenia XX.XX.XXXX, za obklad z prírodného kameňa. J. tejto faktúry bola žalobcom deklarovaná
bezhotovostne dňa XX.XX.XXXX vo výške XX.XXX,XX eur a dňa XX.XX.XXXX vo výške XX.XXX,XX
eur.
F. dane požiadal miestne príslušný Y. úrad V. II o vykonanie miestneho zisťovania za účelom preverenia,
či spoločnosť Y. K-9, s.r.o. uvedenú faktúru vystavila, či ju eviduje vo svojom účtovníctve, či z nej priznala
a odviedla daň v SR, či prijala odplatu za uvedenú faktúru, či zdaniteľný obchod bol uskutočnený, kde
bol tovar uskladnený, kto je vlastníkom skladovacích priestorov, kam bol tovar prepravený a od koho
predmetný tovar nadobudla. F. dane zistil, že spoločnosť Y. K-X , s.r.o. faktúru vystavila, eviduje je vo
svojom účtovníctve, daň priznala a odviedla v príslušnom zdaňovacom období a zdaniteľné plnenie bolo
uskutočnené podľa vyjadrenia konateľa spoločnosti. I. nebola v čase miestneho zisťovania uhradená.
Z. bol pred predajom uskladnený v skladových priestoroch spoločnosti v M. na V. XXXX. Z. nadobudla
spoločnosť od spoločnosti T.-W., s.r.o., V. a prepravu pre ňu uskutočnila spoločnosť S&J P., spol. s r.o.
F. dane požiadal miestne príslušný Y. úrad V. I o vykonanie miestneho zisťovania za účelom preverenia,
či spoločnosť T.-W., s.r.o. faktúru vystavila, či ju eviduje vo svojom účtovníctve, či z nej priznala a
odviedla daň v SR, či prijala odplatu za uvedenú faktúru, či zdaniteľný obchod bol uskutočnený, kde
bol tovar uskladnený, kto je vlastníkom skladovacích priestorov, kam bol tovar prepravený a od koho
predmetný tovar nadobudla. F. dane zistil, že spoločnosť T.-W., s.r.o. faktúru vystavila, eviduje je vo
svojomúčtovníctve,daňpriznalaaodviedlavpríslušnomzdaňovacomobdobí.I.doXX.XX.XXXXnebola
uhradená. Z. bol nakúpený od spoločnosti Z., s.r.o. a od spoločnosti P. E. spol. s r.o. Z. bol dodaný do
skladu na K. ceste v P. spoločnosťou Z., s.r.o. kde bol aj skladovaný. X. uvedených skladov je spoločnosť
S&J P. plus, s.r.o., ktorá vykonávala aj prepravu zo skladu na K. ceste v P. do skladu v M.. Za spoločnosť
T.-W., s.r.o. vyskladnenie zabezpečil jej konateľ. Za spoločnosť Y.-M s.r.o. prevzal tovar pracovník skladu
v M..
F. dane požiadal miestne príslušný Y. úrad V. VI o vykonanie miestneho zisťovania za účelom preverenia,
či spoločnosť Z., s.r.o. faktúru vystavila, či ju eviduje vo svojom účtovníctve, či z nej priznala a
odviedla daň v SR, či prijala odplatu za uvedenú faktúru, či zdaniteľný obchod bol uskutočnený, kde
bol tovar uskladnený, kto je vlastníkom skladovacích priestorov, kam bol tovar prepravený a od koho
predmetný tovar nadobudla. F. dane zistil, že spoločnosť Z., s.r.o. faktúru vystavila, eviduje je vo svojom
účtovníctve, daň priznala a odviedla v príslušnom zdaňovacom období. I. nebola v čase miestnehozisťovania uhradená. Z. bol uskladnený v skladových priestoroch na K. ceste v P. tam bol aj odovzdaný
a neprepravoval sa mimo skladu. F. Z., s.r.o. má skladové priestory na K. ceste v P.. Z. bol nadobudnutý
od spoločnosti Y. SK, s.r.o.
U. šetrením Y. úrad v P. zistil, že nie je možné vykonať miestne zisťovanie a preveriť tieto skutočnosti
v spoločnosti Y. SK, s.r.o., pretože v sídle spoločnosti, zistenej z výpisu z obchodného registra, sa
oprávnená osoba nezdržiava, preberať písomnosti na adrese sídla spoločnosti nie je nikto oprávnený a
písomnosti adresované konateľovi spoločnosti v E. sa vracajú neprevzaté.
F. dane požiadal miestne príslušný Y. úrad V. I o vykonanie miestneho zisťovania za účelom preverenia,
či spoločnosť P. E., spol. s r.o. faktúru vystavila, či ju eviduje vo svojom účtovníctve, či z nej priznala
a odviedla daň v SR, či prijala odplatu za uvedenú faktúru, či zdaniteľný obchod bol uskutočnený, kde
bol tovar uskladnený, kto je vlastníkom skladovacích priestorov, kam bol tovar prepravený a od koho
predmetný tovar nadobudla. F. dane zistil, že spoločnosť P. E., spol. s r.o. faktúru vystavila, eviduje je
vo svojom účtovníctve, daň priznala a odviedla v príslušnom zdaňovacom období. Z. bol nadobudnutý
od spoločnosti V., s.r.o. Z. mala spoločnosť uskladnený v sklade na K. ceste v P., odber tovaru si
zabezpečila spoločnosť T.-W., s.r.o. bezplatne u dodávateľa V., s.r.o. v sklade na K. ceste v P.. Y. faktúra
bola dodávateľmi V., s.r.o. uhradená započítaním. F. P. E., spol. s r.o. na uvedenom tovare nevykonala
spracovateľské operácie, tovar bol uložený až po jeho odber spoločnosťou T.-W., s.r.o. bezplatne u
dodávateľa V., s.r.o. v sklade na K. ceste v P. a v rámci skladu si ho presunula do svojho skladu
spoločnosť T.-W., s.r.o.
F. dane požiadal Y. úrad V. I o vykonanie miestneho zisťovania v spoločnosti V., s.r.o., ktorý oznámil
správcovi dane, že táto spoločnosť je nekontaktná.
Z., ktorý nadobudol žalobca od spoločnosti Y. K-9, s.r.o. dodávala v zdaňovacom období september
XXXX spoločnosti F. N. P. M.., IČ Y.:B
F. dane v súvislosti s dodaním tovaru v zdaňovacom období september XXXX požiadal o medzinárodnú
výmenu informácií za účelom preverenia intrakomunitárnych dodávok tovaru, ktorou bolo zistené, že
tovar objednal a prijal konateľ spoločnosti F. N. M.. p. N. F., ktorý priznal nadobudnutie tovaru, ktorý
aj prevzal. P. tovaru zo SR bola objednaná spoločnosťou N-W., s.r.o. Z. bol ďalej predaný spoločnosti
F. U., s.r.o. P. do SR zabezpečovala spoločnosť N. M.., ktorého konateľ sa nevedel vyjadriť kde a ako
bol tovar vyložený na F.. F. dane vykonal rozsiahle zisťovanie prostredníctvom medzinárodnej výmeny
informácií za účelom intrakomunitárnych dodávok tovaru ktorým bolo zistené, že uvedený tovar sa opäť
vrátil na F. spoločnosti F.-U., s.r.o., ktorá nepodáva daňové priznania Y. od novembra XXXX, zasielanú
poštu nepreberá od XX.XX.XXXX a bola vymazaná z obchodného registra dňa XX.XX.XXXX ex offo.
E. zisťovaním správcu dane bol tiež zistené, že spoločnosť S&J P., plus, s.r.o. nepreukázala, napriek
jeho výzvam, vykonanie prepravy tovaru do M..
Súd zistil výpismi z obchodného registra týchto daňových subjektov následné personálne prepojenie:
V spoločnosti Y. SK, s.r.o. bol konateľom L. E. od XX.XX.XXXX do XX.XX.XXXX, v spoločnosti V., s.r.o.
bol konateľom od XX.XX.XXXX do XX.XX.XXXX. V spoločnosti G., s.r.o. bol konateľom od XX.XX.XXXX
do XX.XX.XXXX. V spoločnosti I. Y., s.r.o. bol konateľom od XX.XX.XXXX do XX.XX.XXXX.
V spoločnosti Z., s.r.o. bol konateľom od XX.XX.XXXX do XX.XX.XXXX L. K., ktorý bol konateľom
spoločnosti I. Y., s.r.o. od XX.XX.XXXX do XX.XX.XXXX.
V spoločnosti Z., s.r.o. je konateľom Y. L. od XX.XX.XXXX, ktorý bol od XX.XX.XXXX do XX.XX.XXXX
aj konateľom spoločnosti P. E., spol. s r.o.
V spoločnosti P. E. spol. s r.o. bol konateľom od XX.XX.XXXX do XX.XX.XXXX aj Z. T., ktorá nemá
konateľa od XX.XX.XXXX. F. TO-GR SK, s.r.o. mala od XX.XX.XXXX do XX.XX.XXXX konateľa Z. T.,
od toho dátumu nemá spoločnosť konateľa.
V spoločnosti T.-W., s.r.o. bol konateľom P. U. od XX.XX.XXXX do XX.XX.XXXX, ktorý bol zároveň aj
konateľom v spoločnosti F. SK, s.r.o. od XX.XX.XXXX do XX.XX.XXXX.K. deklaruje od septembra XXXX podľa predloženej evidencie zásob v sklade spoločnosti Y. K-9, s.r.o.
uloženie dlažby z prírodného kameňa XXX,XX mX a obkladu z prírodného kameňa XXX,XX m2. Zo
zápisnice o miestnom zisťovaní č. XXXXXXX/X/XXXXX/XXXX/Bali zo dňa XX.XX.XXXX bolo zistené,
že dlažba bola uložená na X paletách a obklad na XX paletách, ktoré boli označené uvedením majiteľa
a množstva tovaru. Zo zápisnice z miestneho zisťovania č. XXXXXXX/X/XXXXXX/XXXX/Bf zo dňa
XX.XX.XXXX bola dlažba uložená na X paletách a obklad na XX paletách. Z. bol zabalený v krabiciach
s označením U. IN C.. K. má za to, že zo strany žalobcu takýmto konaním došlo k zavádzanie správcu
dane a nepreukázaniu tovaru.
Podľa § 2 ods. 1, 3, X zákona č. XXX/XXXX Zb., v daňovom konaní sa postupuje v súlade s všeobecne
záväznými právnymi predpismi, chránia sa záujmy štátu a obcí a dbá sa pritom na zachovávanie práv a
právom chránených záujmov daňových subjektov a ostatných osôb zúčastnených v daňovom konaní.
F. dane hodnotí dôkazy podľa svojej úvahy a to každý dôkaz jednotlivo a všetky dôkazy v ich vzájomnej
súvislosti, pritom prihliada na všetko čo v daňovom konaní vyšlo najavo.
P. uplatňovaní daňových predpisov v daňovom konaní sa berie do úvahy vždy skutkový obsah právneho
úkonu alebo inej skutočnosti rozhodujúcej pre určenie alebo vybratie dane.
Podľa § 9 ods. 3, X zákona č. XXX/XXXX Zb., daňový subjekt, jeho zákonný zástupca alebo opatrovník
sa môžu zastupovať zástupcom, ktorého si zvolí a ktorý konal v rozsahu plnomocenstva udeleného
písomne s úradne overeným podpisom alebo ústne do zápisnice u správcu dane. Ak nie je rozsah
plnomocenstva presne vymedzený považuje sa toto plnomocenstvo za všeobecné. V tej istej veci môže
maťlenjednéhozástupcu.K.konalosobne,ajzobsahuplnomocenstvanevyplýva,žezazástupcumôže
konať aj iná osoba; na takéto konanie udelí zástupca inej osobe plnomocenstvo s úradne osvedčeným
podpisom. M. inej osoby v rozsahu udeleného plnomocenstva sa považuje za konanie zástupcu.
K. daňového subjektu zástupcom nevylučuje, aby správca dane rokoval v nevyhnutných prípadoch s
daňovým subjektom priamo, alebo aby ho vyzval na vykonanie niektorých úkonov. Y. subjekt je povinný
výzve správcu dane vyhovieť. F. dane musí o tomto konaní vyrozumieť zástupcu daňového subjektu.
Podľa§15ods.1,5,XX,XX,XX,XXzákonač.XXX/XXXXZb.,daňovoukontrolouzamestnanecsprávcu
dane zisťuje alebo preveruje základ dane alebo iné skutočnosti rozhodujúce pre správne určenie dane
alebo vznik daňovej povinnosti, a to u daňového subjektu alebo na mieste, kde to účel kontroly vyžaduje.
Y.kontrolasavykonávavrozsahu,ktorýjenevyhnutnepotrebnýnadosiahnutieúčelupodľatohtozákona
alebo osobitného predpisu. Za daňovú kontrolu sa považuje kontrola oprávnenosti vrátenia dane alebo
kontrola na zistenie oprávnenosti nároku na vrátenie nadmerného odpočtu podľa osobitného zákona,
alebo kontrola uplatňuje daňového bonusu podľa osobitného zákona, alebo kontrola použitia tovaru
oslobodeného od dane podľa osobitných zákonov.
Y. subjekt, u ktorého sa vykonáva daňová kontrola (ďalej len „kontrolovaný daňový subjekt“), má vo
vzťahu k zamestnancovi správcu dane právo: a/ na predloženie služobného preukazu zamestnanca
správcu dane a písomného poverenia zamestnanca správcu dane na výkon daňovej kontroly, b/ biť
prítomný na rokovaní so svojimi zamestnancami, c/ predkladať v priebehu daňovej kontroly dôkazy
preukazujúce jeho tvrdenia, najneskôr v lehote podľa ods. XX druhej vety, d/ nahliadnuť do zápisnice
z miestneho zisťovania vykonaného u iného daňového subjektu v súvislosti s daňovou kontrolou
vykonávanou u kontrolovaného daňového subjektu, e/ klásť svedkom a znalcom otázky pri ústnom
pojednávaní, f/ vyjadriť sa ku skutočnostiam zisteným pri daňovej kontrole, spôsobu ich zistenia,
prípadne navrhnúť, aby v protokole boli uvedené jeho vyjadrenia k nim, g/ nahliadnuť do zapožičaných
dokladov u správcu dane v jeho obvyklej úradnej dobe.
O výsledku zistenia z daňovej kontroly alebo o určení dane podľa pomôcok vyhotoví zamestnanec
správcu dane protokol, ktorý doručí podľa § 17 alebo § 17a kontrolovanému daňovému subjektu spolu s
výzvou na vyjadrenie sa k protokolu a na jeho prerokovanie; vo výzve určí dátum prerokovania protokolu,
pričom prerokovanie protokolu sa môže uskutočniť až po uplynutí lehoty na vyjadrenie kontrolovaného
daňového subjektu k tomuto protokolu. M. daňový subjekt je oprávnený písomne sa vyjadriť k protokolu
najneskôr do ôsmich pracovných dní odo dňa jeho doručenia. K. lehoty nemožno odpustiť. Ak sa
kontrolovaný daňový subjekt písomne vzdá práva na vyjadrenie k protokolu alebo požiada správcu
dane o prerokovanie protokolu v lehote kratšej, ako je určená vo výzve na prerokovanie protokolu,
môžezamestnanecsprávcudanenapožiadaniekontrolovanéhodaňovéhosubjektuprerokovaťprotokol
aj v kratšej lehote. Ak sa kontrolovaný daňový subjekt v deň určený vo výzve nemôže zúčastniť na
prerokovaní protokolu, je povinný určiť si na tento účel zástupcu. F. dane je oprávnený na základepísomného vyjadrenia kontrolovaného daňového subjektu alebo z vlastného podnetu v protokole opraviť
chyby a iné nesprávnosti najneskôr v deň jeho prerokovania s kontrolovaným daňovým subjektom alebo
s jeho zástupcom. X. kontrolovaného daňového subjektu k protokolu podľa druhej vety vrátane jeho
vyhodnoteniasprávcomdanesprávcadanezaznamenávdodatkukprotokolu.Y.kprotokolujesúčasťou
protokolu.
P. musí obsahovať a) názov a sídlo správcu dane, b) číslo konania,
c) meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu kontrolovaného daňového subjektu alebo obchodné meno
a sídlo kontrolovaného daňového subjektu, identifikačné číslo organizácie a daňové identifikačné číslo
kontrolovaného daňového subjektu (§ 31 ods. XX), ak mu bolo pridelené, d) predmet daňovej kontroly
a kontrolované zdaňovacie obdobie, e) meno a priezvisko zamestnanca správcu dane, ktorý vykonáva
daňovú kontrolu, f) miesto vykonávania daňovej kontroly a dátum začatia daňovej kontroly, g) súpis
kontrolovaných dokladov, h) preukázané kontrolné zistenia, i) dátum vypracovania protokolu, j) dátum
prerokovania protokolu, k) vlastnoručný podpis zamestnanca správcu dane, ktorý vykonáva daňovú
kontrolu, l) vlastnoručný podpis kontrolovaného daňového subjektu alebo ním povereného zástupcu (§
15 ods. XX).
H. prvej časti a § 32, XX až XX sa primerane použijú na daňovú kontrolu.
F. dane ukončí daňovú kontrolu do šiestych mesiacov odo dňa jej začatia. D. najbližšie nadriadený
správcovi dane môže lehotu uvedenú v prvej vete v zložitých prípadoch pred jej uplynutím primerane
predložiť, najviac však o X mesiacov, a ak ide o daňovú kontrolu zahraničných závislých osôb, ktoré
vyčíslujú rozdiel základu dane podľa osobitného zákona, najviac XX mesiacov. Ak vykonáva daňovú
kontrolu orgán podľa ods. XX, príslušným orgánom na predloženie lehoty je ministerstvo.
Ak správca dane alebo orgánu podľa ods. XX nemôže daňovú kontrolu ukončiť do X mesiacov odo dňa
jej začatia a ak bola lehota predĺžená podľa ods. XX je povinný o tom z uvedených dôvodov písomne
upovedomiť kontrolovaný daňový subjekt.
Podľa § 22 ods. 1, 2, 4, X zákona č. XXX/XXXX Zb., daňový subjekt je oprávnený nazerať do spisov
týkajúcich sa jeho daňových povinností, s výnimkou spisov vedených v ods. 2. F. dane je povinný o
každom nazretí do spisu vyhotoviť úradný záznam.
Y. subjekt nie je oprávnený nazerať do úradnej korešpondencie určenej pred nadriadené orgány, do
registra, do pomôcok, zápisov a rozhodnutí slúžiacich výlučne pre potreby správcu dane a ďalších
podkladov, do ktorých sa nesmie umožniť nazeranie s ohľadom na povinnosť zachovať v tajnosti pomery
iných daňovníkov.
R. dôkaz možno použiť všetky prostriedky, ktorými možno zistiť a objasniť skutočnosti rozhodujúce pre
správne určenie daňovej povinnosti a ktoré nie súzískané v rozpore so všeobecne záväznými právnymi
predpismi. C. najmä o rôzne podania daňových subjektov (priznania, hlásenia, odpovede na výzvy
správcu dane a pod.), o svedecké výpovede, znalecké posudky, verejné listiny, protokoly o daňových
kontrolách, zápisnice o miestnom zisťovaní a obhliadke, povinné záznamy vedené daňovými subjektmi
a doklady nim.
Y. subjekt preukazuje skutočnosti, ktoré majú vplyv na správne určenie dane a skutočnosť, v ktorej je
povinný uvádzať v priznaní, hlásení a vyúčtovaní alebo na ktorých preukázanie bol vyzvaný správcom
dane v priebehu daňového konania, ako aj vierohodnosť, správnosť alebo úplnosť povinných evidencií
alebo záznamov vedených daňovým subjektom.
Podľa § 2Xa ods. 1, X a 5 zákona č. XXX/XXXX Zb., správca dane môže konanie prerušiť, najmä ak sa
začalo konanie o predbežnej otázke (§ 26 ) alebo konanie o inej skutočnosti rozhodujúcej na vydanie
rozhodnutia.
F. dane pokračuje v konaní z vlastného podnetu alebo na podnet účastníka, len čo pominuli prekážky,
pre ktoré sa konanie prerušilo, prípadne len čo uplynie lehota uvedená v ods. X. pokračovanie v konaní
správca dane písomne oznámi účastníkovi konania.
Ak je konanie prerušené, lehoty podľa tohto zákona neplynú.
Podľa § 48 ods. 2 zákona č. XXX/XXXX Zb. odvolací orgán preskúma odvolaním napadnuté rozhodnutie
vždyvrozsahupožadovanomvodvolaní.Akvyjdúpripreskúmavanínajavoskutkové,čiprávneokolnosti
odvolávajúcim sa neuplatnené, ktoré majú podstatný vplyv na výrok rozhodnutia, možno na ne pri
rozhodovaní prihliadnuť.
Od XX.XX.XXXX nadobudol účinnosť zákon č. XXX/XXXX Z.z. o správe daní (daňový poriadok) o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Podľa prechodného ustanovenia§ X65ods. X tohto zákona, daňové konanie začaté a právoplatne neukončené pred účinnosťou tohto zákona
sa dokončia podľa doterajších predpisov (podľa zákona č. XXX/XXXX Zb.)
Podľa § 24 ods. 1 zákona č. XXX/XXXX Z.z., daňový subjekt, preukazuje: a/ skutočnosti, ktoré majú
vplyv na správne určenie dane a skutočnosti, ktoré je povinný uvádzať v daňovom priznaní alebo iných
podaniach, ktoré je povinný podávať podľa osobitných predpisov, b/ skutočnosti, na ktorých preukázanie
bol vyzvaný správcom dane v priebehu daňovej kontroly alebo daňového konania, vierohodnosť,
správnosť a úplnosť evidencií a záznamov, ktoré je povinný viesť.
Podľa§8ods.Xpísm.a/zákonač.XXX/XXXXZ.z.,dodanímtovarujeprevodprávanakladaťshmotným
majetkom ako vlastník, ak tento zákon neustanovuje inak; na účely tohto zákona hmotným majetkom sú
hnuteľnéanehnuteľnéveci,akoajelektrina,plyn,voda,teplo,chladabankovkyamince,aksapredávajú
na zberateľské účely za inú cenu, ako aj ich nominálna hodnota, alebo za inú cenu, ak je prepočet
ich nominálnej hodnoty na eurá referenčným výmenným kurzom určeným a vyhláseným európskou
centrálnou bankou alebo O. bankou F. v deň predchádzajúci ku dňu predaja bankoviek a mincí.
Podľa § X9 ods. X prvá veta a druhá zákona č. XXX/XXXX Z.z., daňová povinnosť vzniká dňom dodania
tovaru. Y. dodania tovaru je deň, keď kupujúci nadobudne právo nakladať s tovarom ako vlastník.
Podľa § 49 ods. 1 zákona č. XXX/XXXX Z.z., právo odpočítať dane z tovaru alebo zo služby vzniká
platiteľovi v deň, keď pri tomto tovare alebo službe vzniká daňová povinnosť.
Podľa § 49 ods. X písm. a/ zákona č. XXX/XXXX Z.z. platiteľ môže odpočítať od dane, ktorú je povinný
platiť, daň z tovaru a služieb, ktoré použije na dodávky tovaru a služieb ako platiteľ s výnimkou ods. X a
7. P. môže odpočítať daň, ak je daň voči nemu uplatnená iným platiteľom v tuzemsku z tovaru a služieb,
ktoré sú alebo majú byť platiteľovi dodané.
Podľa § 71 ods. 1, X zákona č. XXX/XXXX Z.z., pri každom dodaní tovaru a dodaní služby v tuzemsku
prezdaniteľnúosobuapreprávnickúosobu,ktorániejezdaniteľnouosobou,jeplatiteľpovinnývyhotoviť
faktúru. P. je povinný vyhotoviť faktúru aj v prípade, ak je platba prijatá pred dodaním tovaru a predtým,
ak je poskytnutie služby skončené. P. hotových faktúr najneskôr do XX dní od vzniku daňovej povinnosti.
I. musí obsahovať: a/ meno a adresa sídla, miesto podnikania, prípadne prevádzkarne platiteľa, ktorý
dodáva tovar alebo službu, a jeho identifikačné číslo pre daň, b/ meno a adresu sídla, miesta podnikania,
prípadne prevádzkarne alebo bydliska príjemcu tovaru alebo služby a jeho identifikačné číslo pre daň,
ak mu je pridelené, c/ poradové číslo faktúry, d/ dátum, kedy bol tovar ako služba dodaná alebo dátum,
kedy bola platba podľa ods. X prijatá, ak tento dátum možno určiť a ak sa odlišuje od dátumu vyhotovenia
faktúry, e/ dátum vyhotovenia faktúry, f/ množstvo a druh dodaného tovaru alebo rozsah a druh dodanej
služby, g/ základ dane, jednotkovú cenu bez dane a zľavy a rabaty, ak nie sú obsiahnuté v jednotkovej
cene, h/ uplatnenú sadzbu dane alebo údaj o oslobodení od dane, i/ výška dane spolu v eurách, ktorá
sa má zaplatiť.
Podľa názoru súdu sa správne orgány vecou dôkladne zaoberali, pričom najmä správca dane vykonal
vo veci rozsiahle dokazovanie, a nie je možné ani tvrdiť, že by vedenie daňového konania a spôsob
vykonávania dokazovania boli v rozpore so zásadou spravodlivého procesu. F. rozhodnutia obsahujú
dostatok relevantných dôvodov a preto ich nemožno považovať za nepreskúmateľné. P. správnych
orgánov taktiež nebola odňatá žalobcovi ako účastníkovi daňového konania možnosť konať pred týmito
orgánmi, pričom správca dane hodnotil dôkazy podľa svojej úvahy, a to každý dôkaz jednotlivo a všetky
dôkazy v ich vzájomnej súvislosti, pritom prihliadal na všetko, čo v daňovom konaní vyšlo najavo. F.
dane dôsledne postupoval podľa zákona o správe daní, ktorý je takou procesnou právnou normou,
prostredníctvom ktorej správca dane a daňové subjekty vykonávajú úkony na dosiahnutie relatívne
spoločného cieľa - správne určiť a vybrať daň v súlade s hmotnoprávnymi predpismi (daňovými
zákonmi), určuje pravidlá postupu správcu dane v daňovom konaní na jednej strane a na strane
druhej určuje povinnosti a priznáva práva daňovému subjektu. Je teda v tomto zmysle zárukou
zákonného postupu správcu dane a ochrany práv a právom chránených záujmov daňových subjektov.
V uvedených prípadoch správca dane správne vyhodnotil obchodný prípady vo veciach vrátenia
nadmerných odpočtov Y. v tom smere, že sa nepreukázala skutočnosť, že dodávateľ, ktorý je uvedený
v predmetných faktúrach (Y. K-X s.r.o.), aj fakturované zdaniteľné obchody (tovar) skutočne dodalžalobcovi a zároveň nebolo preukázané, že žalobca deklarované zdaniteľné obchody reálne prijal a
následne použil na účely svojej podnikateľskej činnosti (deklaroval intrakomunitárne dodanie do MR).
Podľa názoru súdu správca dane ako aj žalovaný vo veci postupovali v súlade so zákonom a pri skúmaní
podmienok pre žalobcom uplatnené odpočítanie Y. správne zistili skutkový stav veci a vec aj správne
právne posúdili, keď žalobcovi znížili podľa § X4 ods. X písm. b) bod l zákona č. XXX/XXXX Zb.
nadmerný odpočet uvedený v daňovom priznaní dane z pridanej hodnoty za zdaňovacie obdobie júl
XXXX. F. orgány pritom postupovali v súlade s § 29 ods. 1, 2, 4 a § 2 ods. 3, X zákona č. XXX/XXXX Z.
Súd sa stotožňuje so záverom žalovaného, že prostredníctvom žalobcu prebiehala fakturácia tovaru -
granitových dosiek v reťazci obchodných spoločností v tuzemsku a v rámci EÚ, avšak bez reálneho
dodania. K. je v reťazci daňových subjektov konečným daňovým subjektom na území SR, kde si
uplatňuje a aj odpočítava nadmernú Y. z nadobudnutého tovaru. Z. žalobca deklaroval až v zdaňovacom
období september XXXX ako dodanie tovaru do iného členského štátu EÚ - U., avšak dodanie maďarská
daňová správa nepotvrdila.
F.preukázaniedodávoktovarulenlistinnýmidokladminemožnopovažovaťzadôkaz,nazákladektorého
si môže daňový subjekt uplatniť odpočítanie dane v zmysle zákona o Y.. F., že žalobca má doklady
od svojho výlučného dodávateľa, ešte nedokazuje, že dodávky boli aj skutočne realizované. E. plnenie
predmetu zmluvy totiž nebolo preukázané, keďže zo všetkých dôkazov objektívne vyplýva, že žiaden
tovar neexistoval, takže nebolo s čím obchodovať. I. je relevantným dokladom len ak je nepochybné, že
sú v nej uvedené údaje odrážajúce skutočne reálne plnenie. K. faktúr v účtovníctve ešte nie je dôkazom
reálneho dodania tovaru dodávateľom, ktorý ich vystavil, ale len tvrdením o takejto skutočnosti. To,
že určitý doklad má všetky náležitosti účtovného dokladu a je riadne zaúčtovaný v zmysle zákona o
účtovníctve, ešte nie je dôkazom o tom, že daňový subjekt je oprávnený uplatniť si odpočítanie dane
z tohto dokladu.
F. podmienok na uplatnenie práva na odpočítanie dane preukazuje platiteľ, pričom splnenie uvedených
podmienok nespočíva len v ich formálnej deklarácii, predložení dokladov s predpísaným obsahom. Y.
musia mať povahu faktu, musia byť vystavené na materiálnom podklade a ako právna skutočnosť aj
preukázané. V daňovom konaní je dôkazné bremeno na platiteľovi, ktorý preukazuje všetky skutočnosti,
ktoré je povinný uvádzať v priznaní, hlásení a vyúčtovaní alebo na ktorých preukázanie bol vyzvaný
správcom dane v priebehu daňového konania, ako aj vierohodnosť, správnosť alebo úplnosť povinných
evidencií alebo záznamov vedených daňovým subjektom.
F. dane na základe šetrení v reťazci dodávateľov a odberateľov v tuzemsku a na základe získaných
informácií z medzinárodných dožiadaní vyhodnotil obchodné prípady dôvodne tak, že k prijatiu a
následnému dodaniu tovaru v skutočnosti nedošlo.
P. na odpočítanie dane si pritom môže žalobca uplatniť len v tom prípade, ak preukáže, že došlo k
dodaniu zdaniteľného obchodu a tento zdaniteľný obchod použije na účely svojho podnikania ako
platiteľ, čo nebolo preukázané.
Súd uvádza, že správca dane a žalovaný neporušili ust. § XX ods. X zákona č. XXX/XXXX Zb. a §
24 daňového poriadku nakoľko žalobca tým, že predložil ku kontrole faktúry, N. ako aj iné doklady,
ešte nepreukázal, že mu vzniklo právo na odpočítanie dane, pričom správca dane nevychádzal len
z dokladov predložených žalobcom, ale vykonal dokazovanie formou dožiadaní a medzinárodných
žiadostí smerujúcich k prevereniu a získaniu dôkazov o existencii fakturovaného tovaru, pretože
samotná existencia faktúry vyhotovenej platiteľom dane, na ktorej je uvedená Y., nezakladá právo
na odpočítanie dane uvedenej na faktúre. Z. je možné vyhotoviť akýkoľvek doklad znejúci na určité
plnenie bez ohľadu na to, či takéto plnenie skutočne poskytnuté bolo. F. formálnej stránky je jednou z
podmienok, aby bolo na základe týchto dokladov uznané odpočítanie dane, ale tieto doklady musia byť
odrazom reálneho plnenia. P. dôkaznej povinnosti platiteľa to znamená, že ak správca dane na základe
určitých informácií nadobudol závažné pochybnosti o pravdivosti predložených dokladov, či vyjadrení,
nemusí tieto uznať ako relevantné, ak daňový subjekt ich hodnovernosť nepreukázal, resp. neodstránil
pochybnosti zistené správcom dane. O. na odpočítanie dane je podmienený nevyhnutnosťou priameho
a bezprostredného vzťahu medzi príslušným tovarom alebo službami a zdaniteľnými plneniami, ktoré
platiteľ vykonáva v rámci svojej podnikateľskej činnosti. K. má nárok na odpočítanie dane iba vtedy,ak splnenie všetkých podmienok stanovených v zákone o Y. preukáže. K. bol povinný správcovi dane
preukázať, že zdaniteľné obchody tak, ako sú deklarované v tuzemsku prijal a následne tovar dodal
na územie U., čo v uvedenom prípade nebolo preukázané.
X. nasvedčuje tomu, že skutočným účelom v tomto prípade bolo iba profitovať na nadmerných
odpočtoch Y..
Súd uvádza, že zo strany správcu dane nedošlo k porušeniu ust. § 15 ods. XX zákona č. XXX/
XXXX Zb., pretože kontrola bola vykonaná v čase od XX.XX.XXXX do XX.X.XXXX. V období od
XX.XX.XXXX do XX.XX.XXXX bola kontrola prerušená z dôvodu podania žiadosti o medzinárodnú
výmenu informácií. M. bola prerušená rozhodnutím č. XXX/XXX/XXXXX/XXXX, ktoré bolo doručené
žalobcovi dňa XX.XX.XXXX a v oznámení č. XXX/XXX/XXXXXX/XXXX/Bf bolo uvedené, že dňa
XX.XX.XXXX pominuli prekážky pre ktoré bola kontrola prerušená čo znamená, že kontrola trvala XXX
dní.
Súd uvádza, že nedošlo k porušeniu § 9 ods. X a § 17 ods. X a X zákona č. XXX/XXXX Zb., pretože
žalobca splnomocnil L.. C.. X. I., N.. na zastupovanie v konaní č. XXX/XXX/XXXXX/XXXX vo veci
kontroly na zistenie oprávnenosti uplatneného nadmerného odpočtu Y. za zdaňovacie obdobie január
až apríl XXXX, splnomocnenie bolo dňa XX.XX.XXXX prijatá správcom dane. M. žalobcu v zápisnici o
ústnom pojednávaní č. XXX/XXX/XXXXXX/XXXX/Sar zo dňa XX.XX.XXXX uviedol, že splnomocnenie
savzťahujenapodaniepísomnejžiadostiovyplatenienadmernéhoodpočtuY.zaobdobiejanuáražapríl
XXXX. T. plná moc udelená L.. C.. X. I., N.. V. správcovi dane doručená dňa XX.XX.XXXX, substitučná
plná moc udelená L.. C.. V. I., dňa XX.XX.XXXX. Y. XX.XX.XXXX bola doručená správcovi dane výpoveď
generálnej plnej moci L.. C.. X. I., N.. A zároveň dňa XX.XX.XXXX bola prijatá správcom dane generálna
plná moc na zastupovanie AK alter ego advocatus bpm, s.r.o.
Súd konštatuje, že zo strany správcu dane nedošlo k porušeniu ust. § 15 ods. X písm. d/ a § 22 zákona č.
XXX/XXXXZb.nakoľkozadministratívnehospisuvyplýva,žesplnomocnenýzástupcažalobcunahliadol
do spisu dňa XX.XX.XXXX a XX.XX.XXXX, kedy mu boli predložené zápisnice z miestneho zisťovania,
vyjadrenia zástupcov preverovaných daňových subjektov. Y. o medzinárodnej výmene informácií, o čom
svedčí tá skutočnosť, že právny zástupca žalobcu ich predložil súdu dňa XX.XX.XXXX, ako dôkaz
na pojednávaní. Z. je potrebné uviesť, že splnomocnená zástupca bol prítomný pri všetkých ústnych
konaniach s konateľmi spoločností, ktoré fakturovali granitové dosky o čom svedčia zápisnice o ústnych
pojednávaniach. Je potrebné zdôrazniť, že žalobca nie je oprávnený nazerať do úradnej korešpondencie
určenej nadriadenému orgánu správcu dane (§ X2 ods. 2 zákona č. XXX/XXXX Zb.).
K. namieta, že zo strany správcu dane došlo k porušeniu § 29 ods. X zákona č. XXX/XXXX Zb. a v
súvislosti s poukazom žalobcu na judikatúru O. súdu F. republiky a F. dvora EÚ súd konštatuje, že v
uvádzaných rozsudkoch sa nejednalo o obchod, v ktorom by bola spochybnená samotná existencia jeho
predmetu, t. j. existencia tovaru a s tým spojený reálny základ deklarovaného zdaniteľného plnenia.
Z obsahu rozsudku najvyššieho súdu sp. zn. X F. X/XXXX z XX. augusta XXXX napríklad vyplýva,
že v konaní bolo zásadnou právnou otázkou posúdenie rozloženia dôkazného bremena medzi daňový
subjekt ako platiteľa Y. a správcu dane, ak prijaté zdaniteľné plnenie materiálne existuje, ale sú
pochybnosti o osobe dodávateľa (taktiež platiteľa), keď práve dodávateľ v rámci miestneho zisťovania
nevie preukázať, že dodaný tovar vyrobil, respektíve ako ho obstaral a následne reálne dodal platiteľovi.
Z rozsudkov SD EÚ vyplýva, že dotknuté plnenia boli súčasťou dodávateľských reťazcov, do ktorých
patril bez vedomia žalujúcich obchodných spoločností vo veciach samých subjekt, ktorý si neplnil
záväzky, teda subjekt povinný platiť Y., ale zmizol bez toho, aby túto daň príslušným orgánom uhradil,
alebo subjekt, ktorý neoprávnene používal identifikačné číslo platiteľa Y., teda číslo, ktoré mu nepatrilo,
pričom tieto praktiky sú podľa N. (kontrolné daňové orgány na úseku spotrebných daní v F. kráľovstve)
podvodmitypu„kolotoč“.F.dvorvychádzalzpredpokladu,žepríslušnédaňovéorgányaanivnútroštátne
súdy nespochybňovali reálny základ kontrolovaných zdaniteľných plnení, ale vychádzali z predpokladu,
že zdaniteľné plnenie sa uskutočnilo tak, ako to vyplývalo z predmetných faktúr, a že faktúry obsahovali
všetky zákonom požadované údaje a teda boli splnené vecné a formálne podmienky práva na odpočet
dane. To znamená, že sporné daňové kontroly sa týkali reálnych zdaniteľných obchodov.P. uvedené v ust. § 49 ods. X, X písm. a/ a v § 51 ods. 1 písm. a/ zákona o Y. sú hmotnoprávnej
povahy a na ich bezpodmienečné splnenie sa viaže nárok na odpočítanie Y.. C. nesplnenie nie je možné
odpustiť. F. dane aplikoval zásadu voľného hodnotenia dôkazov podľa § 2 ods. X zákona o správe
daní s prihliadnutím na jeho povinnosť dbať, aby skutočnosti rozhodujúce pre správne určenie daňovej
povinnosti boli zistené čo najúplnejšie, možno konštatovať, že záver, ktorý správca dane zo zistených
skutkových okolností urobil a žalovaný ustálil, zodpovedá zásadám logického myslenia a správneho
uváženia a je v súlade aj s hmotnoprávnymi ustanoveniami zákona o Y..
K. správne uviedol, že tvrdenia vyplývajúce z reálnych zistení je potrebné chápať nie v tom zmysle, že
správca dane, prípadne legislatíva, bráni žalobcovi nákup tovaru v pomerne veľkých množstvách, ale
v tom zmysle, že bráni k uplatneniu nadmerného odpočtu, ak je dôvodom podvod vo vzťahu k samotnej
Y. bez ohľadu na otázku, či má z opätovného predaja tovaru prospech alebo nie.
Súd dáva do pozornosti rozsudok M. súdu v Z. č. k. XXS/XX/XXXX-XX zo dňa XX. februára XXXX v
spojení s rozsudkom NS SR sp. zn. XSžf/XX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, v ktorých je riešená obdobná
problematika podobného obchodného reťazca s rovnakým tovarom.
Po preskúmaní veci súd konštatoval, že neboli zistené žiadne také porušenia zásad daňového
konania,ktorébyspôsobilinezákonnosťnapadnutýchrozhodnutí,pričomdaňovéorgányvykonaliriadne
dokazovanie a žalovaný prihliadol na všetko, čo vyšlo v daňovom konaní najavo. Z uvedených dôvodov
M. súd v V. dospel k záveru, že námietky uvedené v žalobe neodôvodňujú zrušenie napadnutých
rozhodnutí. P. žalovaného ako aj preskúmavané rozhodnutia boli v súlade so zákonom a preto súd
žaloby podľa § 25Xj ods. X O.s.p. zamietol.
O náhrade trov konania súd rozhodol podľa § 250k ods. 1 O.s.p. a v konaní neúspešnému žalobcovi
právo na ich náhradu nepriznal, rovnako ani žalovanému, ktorý podľa ustálenej judikatúry nemá v
takomto prípade právo na náhradu trov konania.
Toto rozhodnutie senát Krajského súdu v Bratislave prijal pomerom hlasov 3 : 0 (§ 3 ods. 9 zákona č.
757/2004 Z.z. v znení zákona č. 33/2011 Z.z.).
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho
doručenia, písomne, dvojmo na Krajský súd v Bratislave.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3 O.s.p. )
uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda,
v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho
sa odvolateľ domáha.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.