Decision was made at the court Mestský súd Bratislava IV
Judgement was issued by Mgr. Zita Leimbergerová
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Bratislava V
Spisová značka: 12C/113/2016
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1514215380
Dátum vydania rozhodnutia: 05. 09. 2017
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Zita Leimbergerová
ECLI: ECLI:SK:OSBA5:2017:1514215380.2
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Bratislava V sudkyňou Mgr. Zitou Leimbergerovou v spore žalobcu: UK Profit, spol. s r.o.,
IČO: 35 937 815, so sídlom Hornočermanská 797/59, 949 01 Nitra, právne zast. advokátkou JUDr.
Ivanou Zmekovou, IČO: 42 254 396, Zámocká 18, 811 01 Bratislava, proti žalovanému: M. G., (predtým
C.), nar. XX.XX.XXXX, bytom N. XXXX/X, XXX XX N., o zaplatenie 93,56 Eur s príslušenstvom, takto
r o z h o d o l :
I. Žalovaná je p o v i n n á zaplatiť žalobcovi sumu 93,56 Eur spolu s riadnym úrokom vo výške 1,68
Eur; úrokom z omeškania zmluvným vo výške 1,12 Eur; úrokom z omeškania zákonným vo výške 13,78
Eur vyčíslené ku dňu 27.09.2013 a úrokom z omeškania vo výške 5% ročne zo sumy 93,56 Eur od
28.09.2013 do zaplatenia.
II. Žalobcovi súd priznáva n á r o k na náhradu trov konania v plnom rozsahu.
o d ô v o d n e n i e :
1. Žalobou doručenou tunajšiemu súdu dňa 11.06.2014 sa žalobca domáhal voči žalovanej zaplatenia
sumy 93,56 eur spolu s príslušenstvom a náhradu trov konania. Svoju žalobu odôvodnil tým, že právny
predchodca žalobcu - Slovenská sporiteľňa a.s., IČO: 00151653, so sídlom Tomášikova 48, Bratislava
(ďalej len „banka“) a žalovaná uzatvorili dňa 28.04.2003 Zmluvu o bežnom účte č. XXXXXXXXXXX/
XXXX, následne dňa 01.12.2003 uzatvorila žalovaná s bankou Zmluvu o kontokorentnom úvere, na
základe ktorej sa banka zaviazala poskytnúť žalovanej kontokorentný úver č. XXXXXXXXXX/X/X ako
formu povoleného prečerpania k bežnému účtu žalovanej do výšky úverového rámca 20.000,- Sk
(t.j. 663,88 Eur). Žalovaná sa zaviazala okrem iného aj dodržiavať Všeobecné obchodné podmienky
Slovenskej sporiteľne a prekročením rámca povoleného prečerpania porušila Obchodné podmienky
banky, keďže sa zaviazala, že bude poskytnutý úver v dohodnutom čase splácať, vrátene úrokov z
omeškania a poplatkov dohodnutých v zmluve, čím vznikla pohľadávky banky voči žalovanej.
2. Súd v zmysle ustanovenia § 219 ods. 3 CSP v spojení s ustanovením § 177 ods. 2 CSP rozhodol
bez nariadenia pojednávania, pričom v konaní vykonal dokazovanie na základe listinných dôkazov
predložených žalobcom, a to najmä Zmluvou o bežnom účte č.XXXXXXXXXX/XXXX uzatvorenou medzi
bankou a žalovanou, Zmluvou o kontokorentnom úvere zo dňa 01.12.2003, odstúpenie od zmluvy zo
dňa 23.07.2011 na základe, ktorej bol žalovanej poskytnutý účet č. XXXXXXXXX a zmluvy na základe
ktorej bolo žalovanej poskytnuté povolené prečerpanie, výpis z účtu žalovanej, obchodné podmienky
banky, Zmluva o postúpení pohľadávky zo dňa 27.09.2013 uzatvorená medzi Slovenskou sporiteľňou,
a.s. a DPS financial consulting, s.r.o. vrátane špecifikácie postúpenej pohľadávky, zmluva o postúpení
pohľadávky zo dňa 08.09.2014 uzatvorená medzi DPS financial consulting, s.r.o. a UK Profit, spol. s r.o.
vrátane špecifikácie postúpenej pohľadávky, oznámenie o postúpení pohľadávky žalovanému zo dňa
11.10.2013 a zistil tento skutkový stav:3. Dňa 28.04.2003 uzavrela žalovaná s pôvodným veriteľom Slovenská sporiteľňa a.s., IČO: 00151653,
so sídlom Tomášikova 48, Bratislava (ďalej len ako „banka“) Zmluvu o bežnom účte č. XXXXXXXXXX/
XXXX a následne dňa 01.12.2003 uzatvorila žalovaná s bankou Zmluvu o kontokorentnom úvere č.
XXXXXXXXXX/X/X, predmetom ktorej bolo poskytnutie povoleného prečerpania bankou žalovanej v
sume 20.000,- Sk (663,88 eur), s premenlivou úrokovou sadzbou, ktorej výška ku dňu uzavretia Zmluvy
bola 10,85 %. Splatnosť úrokov bola dohodnutá mesačne, k poslednému dňu v mesiaci a konečná
splatnosť úveru bola dohodnutá na 30.11.2004. Žalovaná sa zaviazala poskytnutý úver v dohodnutom
čase splatiť, platiť úroky a plniť si ďalšie podmienky dohodnuté v zmluve. Zmluva bola dohodnutá na
dobu určitú a to na dobu 1 roka odo dňa podpísania Zmluvy a doba trvania sa predlžovala vždy o dobu
jedného /1/ roka, a to až do dosiahnutia 65. roku veku žalovanej. Žalovaná však banke neoznámila, že
nemázáujemopredĺženiedobyzmluvy.Keďžežalovanáporušilapodmienkypreriadnesplácanieúveru,
dostala sa do omeškania, z uvedeného dôvodu banka odstúpila od Zmluvy listom zo dňa 23.07.2011
s účinnosťou ku dňu oznámenia a zároveň k tomuto dňu vyhlásila mimoriadnu splatnosť povoleného
prečerpania.
4. Z ďalších listinných dôkazov súd zistil, že banka dňa 11.10.2013 oznámila žalovanej, že pohľadávku
vo výške žalovanej sumy s príslušenstvom postúpila predchádzajúcemu žalobcovi (spol. DPS financial
consulting, s.r.o.) na základe Zmluvy o postúpení pohľadávok zo dňa 27.09.2013 a následne spoločnosť
DPS financial consulting, s.r.o. na základe Zmluvy o postúpení pohľadávky zo dňa 08.09.2014 postúpila
pohľadávku na spoločnosť UK Profit, spol. s r.o. o čom informovala žalovanú oznámením zo dňa
25.09.2014 (č. l. 69).
5. Vzhľadom na nerovné postavenie jednej zo zmluvných strán je súd povinný ex offo posudzovať
povahu zmluvných podmienok vychádzajúc z ochrany zavedenej smernicou 93/13/EHS, ktorá bola do
nášho právneho poriadku transponovaná zákonom č. 568/2007 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č.
527/2002 Z. z. o dobrovoľných dražbách a o doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb.
o notároch a notárskej činnosti (Notársky poriadok) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení
niektorých zákonov, ktorý nadobudol účinnosť 1.1.2008. Systém tejto ochrany vychádza z myšlienky,
že spotrebiteľ sa v porovnaní s predajcom alebo dodávateľom nachádza v znevýhodnenom postavení,
pokiaľ ide o vyjednávaciu silu, ako aj o úroveň informovanosti, a táto situácia ho vedie k pristúpeniu na
podmienky pripravené vopred predajcom alebo dodávateľom bez toho, aby mohol vplývať na ich obsah.
stanovené, že nekalé podmienky nie sú pre spotrebiteľa záväzné, pričom účelom tejto úpravy je nahradiť
formálnu rovnováhu, ktorú zmluva nastoľuje medzi právami a povinnosťami zmluvných strán, skutočnou
rovnováhou, ktoré medzi nimi môže znovu zaviesť rovnosť. Tento nerovný stav medzi spotrebiteľom
a dodávateľom môže byť kompenzovaný len pozitívnym vonkajším zásahom k samotným účastníkom
zmluvy.
6. V nadväznosti na uvedené teda žalovanú možno s určitosťou považovať za spotrebiteľa v zmysle § 52
ods. 4 Občianskeho zákonníka (ďalej len „OZ“), keďže pri uzatváraní a plnení zmluvy nekonala v rámci
predmetu svojej obchodnej činnosti alebo inej podnikateľskej činnosti a na druhej strane žalobcu, resp.
jehoprávnehopredchodcumožnopovažovaťzadodávateľapodľa§52ods.3OZ,nakoľkopriuzatváraní
a plnení spotrebiteľskej zmluvy konal v rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej
činnosti.
7. Podľa § 497 zákona č. 513/1991 Z. z. Obchodný zákonník (ďalej len „ObchZ“) zmluvou o úvere sa
zaväzuje veriteľ, že na požiadanie dlžníka poskytne v jeho prospech peňažné prostriedky do určitej
sumy, a dlžník sa zaväzuje poskytnuté peňažné prostriedky vrátiť a zaplatiť úroky.
Podľa§499ObchZzadojednaniezáväzkuveriteľaposkytnúťnapožiadaniepeňažnéprostriedkymožno
dojednať odplatu, ak poskytovanie úveru je predmetom podnikania veriteľa.
Podľa § 502 ods. 1 prvá veta ObchZ od doby poskytnutia peňažných prostriedkov je dlžník povinný
platiť z nich úroky v dojednanej výške, inak v najvyššej prípustnej výške ustanovenej zákonom alebo
na základe zákona.
Podľa § 503 ods. 1 ObchZ záväzok platiť úroky je splatný spolu so záväzkom vrátiť použité peňažné
prostriedky. Ak lehota na vrátenie poskytnutých peňažných prostriedkov je dlhšia ako rok, sú úrokysplatné koncom každého kalendárneho roka. V čase, keď sa má vrátiť zvyšok poskytnutých peňažných
prostriedkov, sú splatné aj úroky, ktoré sa ho týkajú.
Podľa § 503 ods. 2 ObchZ, ak sa poskytnuté peňažné prostriedky majú vrátiť v splátkach, sú v deň
splatnosti každej splátky splatné aj úroky z tejto splátky.
Podľa § 504 ObchZ dlžník je povinný vrátiť poskytnuté peňažné prostriedky v dojednanej lehote, inak
do jedného mesiaca odo dňa, keď ho o ich vrátenia veriteľ požiadal.
Podľa § 2 písm. b) zákona č. 258/2001 Z. z. o spotrebiteľských úveroch a o zmene a doplnení zákona
Slovenskej národnej rady č. 71/1986 Zb. o Slovenskej obchodnej inšpekcii v znení neskorších predpisov
účinného do 31.12.2007 (ďalej len „ZoSÚ“) zmluvou o spotrebiteľskom úvere zmluva, ktorou sa veriteľ
zaväzuje poskytnúť spotrebiteľovi spotrebiteľský úver a spotrebiteľ sa zaväzuje poskytnuté peňažné
prostriedky vrátiť a uhradiť celkové náklady spojené so spotrebiteľským úverom.
Podľa § 3 ods. 1 ZoSÚ veriteľom je fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá poskytuje spotrebiteľský
úver v rámci svojho podnikania; v závislosti od formy poskytovaného spotrebiteľského úveru môže byť
veriteľom aj predávajúci.
Podľa § 3 ods. 2 ZoSÚ spotrebiteľom je fyzická osoba, ktorej bol poskytnutý spotrebiteľský úver na iný
účel ako na výkon zamestnania, povolania alebo podnikania.
Podľa § 3 ods. 5 ZoSÚ pred uzavretím zmluvy o spotrebiteľskom úvere musí byť spotrebiteľ písomne
oboznámený so zmluvnými podmienkami podľa § 4. Na požiadanie musí veriteľ poskytnúť spotrebiteľovi
ďalšie doplňujúce informácie.
Podľa § 4 ods. 1 ZoSÚ zmluva o spotrebiteľskom úvere musí mať písomnú formu, inak je neplatná,
pričom spotrebiteľ dostane jedno vyhotovenie zmluvy o spotrebiteľskom úvere.
Podľa § 4 ods. 2 ZoSÚ zmluva o spotrebiteľskom úvere okrem všeobecných náležitostí obsahuje najmä
a) sumu, počet a termíny splátok istiny, úrokov a iných poplatkov; ak je to možné, treba uviesť aj súčet
týchto platieb s upozornením na možnosť účtovania kompenzácie ušlých výnosov, ak veriteľ chce túto
možnosť využiť,
b) opis tovaru alebo služby, na ktoré sa zmluva o spotrebiteľskom úvere vzťahuje,
c) cenu tovaru alebo poskytnutej služby,
d) identifikáciu vlastníka, ak vlastníctvo neprechádza na spotrebiteľa okamihom odovzdania a prevzatia
tovaru alebo služby, a podmienky nadobudnutia vlastníckeho práva spotrebiteľom,
e) adresu predávajúceho, na ktorej môže spotrebiteľ uplatniť reklamáciu alebo sťažnosť,
f) meno a adresu spotrebiteľa,
g) ročnú percentuálnu mieru nákladov; ak nie je uvedená, spotrebiteľský úver sa považuje za bezúročný
a bez poplatkov,
h) podmienky závislé od objektívnych skutočností, pri ktorých splnení môže byť upravená ročná
percentuálna miera nákladov,
i) výpočet nákladov uvedených v § 2 písm. c), ktoré neboli zahrnuté do výpočtu ročnej percentuálnej
miery nákladov; ide o určenie podmienok, za ktorých musí spotrebiteľ zaplatiť zvýšené náklady. Uvedie
sa výška týchto nákladov, spôsob výpočtu alebo čo najpresnejší odhad.
Podľa § 4 ods. 3 ZoSÚ zmluva ďalej obsahuje
a) oprávnenia spotrebiteľa na zníženie nákladov na spotrebiteľský úver pri jeho splatení pred lehotou
splatnosti podľa § 6,
b) sankcie za porušenie zmluvy,
c) podmienky, za ktorých možno použiť zmenku alebo šek,
d) spôsob zániku záväzku zo zmluvy,
e) práva spotrebiteľa podľa § 7.
Podľa § 4 ods. 4 písm. a) ZoSÚ pri nesplnení podmienok podľa odsekov 2 a 3 je zmluva o
spotrebiteľskom úvere platná, ak bol spotrebiteľovi na jej základe poskytnutý spotrebiteľský úver a
spotrebiteľ ho začal čerpať.Podľa § 5 ZoSÚ, ak bol spotrebiteľský úver poskytnutý na zakúpenie tovaru alebo poskytnutie služby,
veriteľ je oprávnený od zmluvy odstúpiť, ak je spotrebiteľ v omeškaní jednej splátky za časové obdobie
dlhšie ako tri mesiace alebo dvoch splátok.
8. Na základe vykonaného dokazovania mal súd za preukázané, že medzi stranami sporu-žalobcom
ako právnym nástupcom pôvodného veriteľa a žalovanou zmluvou v zmysle § 261 ods. 3 písm. d) ObchZ
vznikol záväzkovo-právny vzťah. Žalobca si svoje povinnosti vyplývajúce zo zmluvy a obchodných
podmienok splnil poskytnutím kontokorentného úveru, teda realizoval príkazy žalovanej na prevod a
výbery finančných prostriedkov a to aj v prípade aj žalovaná nemala dostatok finančných prostriedkov
na svojom účte (povolené prečerpanie). Žalovaná tým, že poskytnutý úver riadne a včas nesplácala,
porušila zmluvný záväzkový vzťah a v zmysle citovaných zákonných ustanovení (§ 497 ObchZ) je
povinná vrátiť žalobcovi nesplatenú časť poskytnutej výšky úveru. Ku dňu postúpenia pohľadávky
predstavovala dlžná suma 95,24 eur. Zo špecifikácie istiny vyplýva, že žalobca si okrem vrátenia
povoleného prečerpania/ kontokorentného úveru uplatnil aj riadny úrok z omeškania vo výške 1,68 eur,
zmluvný úrok z omeškania 1,12 eur úrok z omeškania a zákonný úrok z omeškania vo výške 13,78 eur
vyčíslený k 27.09.2013 a úrok z omeškania vo výške 5% ročne zo žalovanej sumy od 28.09.2013 do
zaplatenia.
9. Vzhľadom na to, že súd v danej veci nezistil žiadne neprijateľné zmluvné podmienky a uplatnený
nárok, resp. jeho príslušenstvo je v súlade so súčasne platnou právnou úpravou slúžiacou na ochranu
spotrebiteľa, súd v intenciách zisteného skutkového stavu a citovaných zákonných ustanovení, návrhu
ako dôvodne podanému vyhovel v plnom rozsahu.
10. Podľa § 121 ods. 3 OZ príslušenstvom pohľadávky sú úroky, úroky z omeškania, poplatok z
omeškania a náklady spojené s jej uplatnením.
11. Spolu s istinou, súd zaviazal žalovanú aj na zaplatenie úroku z omeškania podľa § 517 ods. 2 OZ,
pričom výšku úrokov určil podľa ust. § 3 nariadenia vlády č. 87/1995 Z. z. v znení platnom v čase vzniku
omeškania, teda dvojnásobkom diskontnej sadzby z priznanej časti nároku s počiatkom od 28.09.2013 v
súladesuplatnenýmžalobnýmnávrhom,t.j.dňomnasledujúcimpodniúčinnostipostúpeniapohľadávky
na žalobcu.
12.O náhrade trov konania súd rozhodol podľa § 255 ods. 1 CSP, podľa ktorého úspešnému žalobcovi
priznal nárok na náhradu trov konania v plnom rozsahu s tým, že o výške náhrady trov konania rozhodne
súd prvej inštancie po právoplatnosti tohto rozhodnutia samostatným uznesením, ktoré vydá súdny
úradník.
Poučenie:
Proti rozsudku je prípustné odvolanie v lehote 15 dní od jeho doručenia na súde, proti ktorého rozsudku
smeruje. Odvolanie môže podať strana, v ktorej neprospech bolo rozhodnutie vydané. Odvolanie len
proti odôvodneniu rozhodnutia nie je prípustné.
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie
odvolania.
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.
Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania.
Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred
súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak
a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci alebo
d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie.
Exekúciu vykoná ten exekútor, ktorého v návrhu na vykonanie exekúcie označí oprávnený (§ 38 zák. č.
233/1995 Z. z.) a ktorého jej vykonaním poverí súd, ak osobitný predpis alebo tento zákon neustanovuje
inak (§ 29 zákona č. 233/1995 Z. z.).
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.