Decision was made at the court Mestský súd Bratislava III
Judgement was issued by JUDr. Andrea Haitová
Legislation area – Obchodné právo
Judgement form – Uznesenie
Judgement nature – Zrušujúce
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Krajský súd Bratislava
Spisová značka: 1Cob/198/2015
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1114215787
Dátum vydania rozhodnutia: 03. 11. 2016
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Andrea Haitová
ECLI: ECLI:SK:KSBA:2016:1114215787.1
Uznesenie
Krajský súd v Bratislave v senáte zloženom z predsedníčky senátu JUDr. Andrey Haitovej a členiek
senátu Mgr. Soni Pekarčíkovej a JUDr. Andrey Sedlačkovej v právnej veci žalobcu: GATE 1234 s.r.o.
v likvidácii, Poštová 3, 811 06 Bratislava, IČO: 35 890 452, zast.: Havel, Holásek & partners s.r.o.
advokátska kancelária, Mlynské Nivy 49, 821 09 Bratislava, IČO: 36 856 584 proti žalovanému: BDSK
s.r.o., Zochova 6-8, 811 03 Bratislava, IČO: 47 091 461, zast.: HKP Legal, s.r.o. advokátska kancelária,
Sasinkova 6, 811 08 Bratislava, IČO: 36 727 334 o zaplatenie sumy 17.160 eur s príslušenstvom a
o odvolaní žalovaného proti rozsudku Okresného súdu Bratislava I, č.k. 28Cb 125/2014-175 zo dňa
24.4.2015 takto
r o z h o d o l :
Krajský súd v Bratislave rozsudok Okresného súdu Bratislava I, č.k. 28Cb 125/2014-175 zo dňa
24.4.2015 z r u š u j e a vec mu vracia na ďalšie konanie.
o d ô v o d n e n i e :
1. Napadnutým rozsudkom súd prvej inštancie uložil žalovanému povinnosť zaplatiť žalobcovi sumu 17
160 eur s úrokom z omeškania vo výške 9,25 % ročne zo sumy 4.320 eur od 15.12.2013 do zaplatenia,
vo výške 9,5 % ročne zo sumy 5.640 eur od 16.7.2013 do zaplatenia, vo výške 9,5 % ročne zo sumy
7.200 eur od 18.7.2013 do zaplatenia, paušálnu náhradu nákladov spojených s uplatnením pohľadávky
vo výške 40 eur. Súčasne uložil žalovanému povinnosť zaplatiť žalobcovi náhradu trov konania.
2. Žalobca svoj návrh odôvodnil tým, že dlhodobo poskytuje služby pre uchádzačov a záujemcov o
zamestnanie v súlade so zákonom č. 5/2004 Z.z. Dňa 1.2.2013 p. H. podpísal General Agreement
on cooperation in procerement of staff ako Rámcovú zmluvu o spolupráci. Na jej základe vznikol
obchodnozáväzkový vzťah žalobcu so spoločnosťou Box and Dice Holdings Pty. Ltd. so sídlom XX R.
O., Q. O., M., Q.. Žalobca začal poskytovať služby pre uvedenú spoločnosť vo forme predstavovania
kandidátov na pozície, ktoré požadoval objednávateľ. Box and Dice Holdings Pty. Ltd. zaplatila zálohu
žalobcovi, ktorá bola započítaná s prvým plnením. Na stretnutí dňa 8.3.2013 so štatutárnym orgánom
spoločnosti a predstaviteľmi žalobcu bol potvrdený záujem o spoluprácu aj po založení spoločnosti
BDSK s.r.o. - žalovaného. Žalobca má za to, že došlo k uzatvoreniu ústnej zmluvy, na základe dobrej
dovtedajšej spolupráce medzi žalobcom a Box and Dice Holdings Pty. Ltd. V zmysle spolupráce žalobca
poskytoval poradenstvo pre žalovaného, na základe ktorého žalovaný uzavrel pracovnoprávny alebo
obdobný zmluvný vzťah s nasledujúcimi pracovníkmi: p. T. I., p. P. M., p. B. P., p. M. B., p. M. Ž.. Z
emailovej komunikácie vyplýva, že uvedení zamestnanci pracujú/ pracovali pre žalovaného. Konateľ
Box and Dice Holdings Pty. Ltd pán H. dával pokyny pre fakturáciu za jednotlivé prípady zamestnancov
žalovaného a iné pokyny v súvislosti s výkonom činnosti pre zamestnancov. Za vykonané služby žalobca
vystavil žalovanému faktúry, ktorá boli uhrádzané žalovaným nasledovne:
č. 20132012 zo dňa 2.4.2013 na sumu 4.500 eur, ktorá bola uhradená v časti zo strany žalovaného
v sume 1.500 eur a v sume 3.000 eur započítaním s poskytnutou zálohou spoločnosťou BOX&DICE
PTY.LTD - p. I.
č. 20132013 zo dňa 1.5.2013 na sumu 4.200 eur, ktorá bola uhradená zo strany žalovaného - p. M.č. 20132026 zo dňa 14.6.2013 na sumu 6.480 eur, ktorá bola uhradená zo strany žalovaného, avšak
v omeškaní prvá časť - p. P.
č. 20132027 zo dňa 14.6.2013 na sumu 4.320 eur, ktorá zostala neuhradená zo strany žalovaného,
druhá časť - p. P.
č. 20132034 zo dňa 1.7.2013 na sumu 6.900 eur, ktorá bola uhradená v časti 1.260 eur vzájomným
započítaním s dobrozdaním, vo zvyšnej časti zostala suma faktúry neuhradená - p. B.
č. 20132035 zo dňa 3.7.2013 na sumu 7.200 eur, ktorá zostala neuhradená - p. Ž.. Celková výška dlžnej
sumy ku dňu podania žaloby je 17.160 eur. Žalobca má za to, že žalovaný svojimi úkonmi (objednávky,
prevzatie služieb a platenie faktúr) uznal v zmysle § 323 v spojení s § 407 ods. 3 Obchodného zákonníka
záväzok voči žalobcovi vo výške 2. časti fakturovanej sumy na základe faktúry č. 20132027 zo dňa
14.6.2013, t.j. vo výške 4.320 eur.
3. Žalovaný v písomnom vyjadrení k žalobe uviedol, že v danom prípade absentuje akýkoľvek
hmotnoprávny vzťah medzi účastníkmi konania. Ďalej uviedol, že žalobca v žiadnej z doručených výziev
neuviedol právny titul (zmluvu), na základe ktorého si uplatňuje svoj nárok na zaplatenie dlžnej sumy.
Jediný titul, ktorý žalobca uvádza, je General Agreement on cooperation in procurement of staff, ktorý je
uzatvorenýmedzižalobcomaspoločnosťouBoxandDiceHoldingsPty.Ltd.Kuzatvoreniuústnejzmluvy
medzi účastníkmi malo dôjsť dňa 8.3.2013 na osobnom stretnutí žalobcu s p. H., avšak žalovaný bol
založený až dňa 11.3.2013 a vznikol dňa 29.3.2013, teda v čase po vzniku ústnej zmluvy. Z uvedeného
považuje žalovaný argumentáciu žalobcu za protirečivú, nezakladajúcu sa na pravde. Protirečivosť
argumentácie žalobcu vidí aj v tvrdení, že postupoval v súlade s požiadavkami žalovaného aj pri založení
zmluvného vzťahu s p. I.. Ten mal uzatvorenú zmluvu s Box and Dice Holdings Pty. Ltd., a teda nie
je zrejmé, prečo žalobca vyvodzuje svoje nároky voči žalovanému, keď ide o nároky voči spoločnosti
Box and Dice Holdings Pty. Ltd. V otázke fakturácie nie je vysvetlené, prečo žalobca vystavoval faktúry
aj na žalovaného aj na Box and Dice Holdings Pty. Ltd. Taktiež bolo otázne, prečo sa fakturovalo na
žalovaného, ak služby mali byť vykonané pre Box and Dice Holdings Pty. Ltd., s tým, že vysvetlenie
zo strany žalovaného je, že dôvodom bolo len rýchlejšie a praktickejšie zabezpečenie úhrady faktúr,
ktoré sa nemuseli uhrádzať zo zahraničia. Dôvodí, že na základe úhrady faktúr nie je možné vyvodiť
existenciuústnejzmluvy,atoanikonkludentne.Skutočnosť,žezazmluvnéhopartneražalobcapovažuje
spoločnosť Box and Dice Holdings Pty. Ltd. je zrejmá aj z emailu zo dňa 6.5.2013, v ktorom žalobca
ponechal na zvážení žalovaného, na ktorý subjekt má byť vystavená faktúra.
4. Súd prvej inštancie mal na základe vykonaného dokazovania za preukázanú existenciu vzťahu
založeného na povinnosti žalovaného zaplatiť za vykonané služby žalobcovi vo výške uplatneného
nárokužalobcuspolusúrokomzomeškania,akoajpaušálnejnáhradynákladovspojenýchsuplatnením
pohľadávky. Z predloženej Zmluvy pri výbere a nábore zamestnancov súd zistil, že predmetom
spolupráce bolo vyhľadávanie uchádzačov pre pracovný alebo obdobný pomer medzi uchádzačom a
klientom - spol. Box and Dice Holdings Pty. Ltd. V čl. I. Zmluvy je uvedené, že má ísť o zamestnancov,
resp. osoby v obdobnom pracovnom vzťahu pre klienta Box and Dice Holdings Pty. Ltd. Z uvedeného
je zrejmé, že Zmluva nepokrývala činnosť pre žalovaného. V tejto súvislosti prvoinštančný súd upriamil
pozornosť na p. H. ako na osobu konajúcu v mene Box and Dice Holdings Pty. Ltd. a zároveň aj konateľa
a spoločníka žalovaného. Po preštudovaní mailovej komunikácie konštatoval, že komunikujúci p. H.
neupresnil v mene koho koná, koho záujmy obhajuje. Z obsahu mailov mal súd prvej inštancie za to,
že koná za žalovaného, čo vo svojej výpovedi na pojednávaní ani nenamietal. Z ustanovení Zmluvy
nevyplynulo konanie aj pre ďalší subjekt, bez ohľadu na fakt, že išlo o subjekt spriaznený práve cez p. H..
Takýmto konaním p. H. bola prejavená vôľa prijímať plnenie zo strany žalobcu ohľadne sprostredkovania
zamestnancov pre žalovaného. Pán H. v predmetných úkonov sprostredkovania, výberu uchádzačov,
dohodovania podmienok, ako aj zaplatenia provízie konal, čo bolo jednoznačne preukázané listinnými
dôkazmi a svedeckými výpoveďami pani E. a pani O.. I keď konajúci súd prihliadal na výpoveď p.
H. ako na nekonkrétnu a nepresvedčivú v ostatnom, ale jednoznačnú pri potvrdení spolupráce so
žalobcom. Potvrdil aj fakt, že na území Slovenskej republiky chcel a aj podniká prostredníctvom
žalovaného, aj s osobami sprostredkovanými žalobcom. Súd takéto konanie vyhodnotil ako konanie
konkludentné. Ide teda o také konanie - nevyslovené, faktickým správaním za predpokladu, že tento
spôsob prejavu vôle nevzbudzuje pochybnosti o tom, akú vôľu chcel subjekt prejaviť. V danom prípade
nedostatok písomnej formy zmluvy o sprostredkovaní nemá za následok jej neplatnosť. Zo samotného
plnenia záväzkov žalovaného voči žalobcovi bolo podľa názoru súdu prvej inštancie preukázané, že
vystavenie faktúr ani ich náležitosti žalovaný nenamietal. Faktúry ako nedôvodné nevrátil žalobcovi,
teda nenamietal vykonanie činnosti. Časť z vystavených faktúr aj uhradil, pričom všetky sporné faktúrymajú identický obsah, zmena je len pri osobe - sprostredkovanej. Pri realizácii spolupráce so žalovaným
už nešlo o neznáme subjekty, práve naopak boli dohodnuté podmienky spolupráce v obdobnej situácii.
Na základe uvedeného sa súdu javilo konanie žalobcu ako konanie dobromyseľné. Pridržiaval sa
podmienok dohodnutých so subjektom Box and Dice Holdings Pty. Ltd. Na margo platenia provízií za
sprostredkovanie zamestnanca prvoinštančný súd uviedol, že je v rozpore s daňovými zákonmi, aby si
niekto uplatňoval náklady znižujúce základ dane, ktoré by nesúviseli s činnosťou daného subjektu. Z
uvedeného je teda zrejmé, že uplatňovanie si nákladov, ktoré vynaložil za zamestnancov iného subjektu
by bolo v rozpore s predpismi daňovými. V tomto kontexte mal súd prvej inštancie za to, že aplikáciou
§ 266 ObZ ako interpretačného pravidla pre obchodné vzťahy je nesporné, že:
- všetky okolnosti súvisiace s prejavom pána H., tým že nešpecifikoval, o ktorý subjekt ide, tým, že
prejavil vôľu podnikať prostredníctvom žalovaného na území SR
- prax, ktorú medzi sebou zmluvné strany zaviedli, teda poznali podmienky spolupráce na základe
predchádzajúcej Zmluvy, komunikovali na diaľku, teda osobný kontakt bol skôr výnimočný, išlo skôr o
pokynové správanie
- následné správanie sa strán, ktoré komunikovali, riešili veci operatívne, dohadovali konkrétne
podmienky výkonu práce sprostredkovaných zamestnancov, dohadovali podmienky fakturácie za
poskytnuté služby
- samotná povaha plnenia - sprostredkovanie takýto prejav pripúšťa. Žalobca plnil na základe takto
uzatvorenej zmluvy, ktorá má všetky náležitosti, teda je spôsobilá založiť práva a povinnosti účastníkov
konania. Na základe uvedeného je vyvoditeľný záver, že žalovaný je pasívne legitimovaný, ako
subjekt s právami a povinnosťami voči žalobcovi. Súd prvej inštancie na námietku žalovaného o
nedostatku pasívnej legitimácie z vyššie uvedeného neprihliadal. Námietky žalovaného voči započítaniu
s pohľadávkou žalobcu považoval konajúci súd za nepreukázané. Žalovaný nepreukázal dôkazmi svoj
nárok a súd považoval túto námietku s ohľadom na právne vysporiadanie sa so zmluvným vzťahom
účastníkov za nedôvodnú. Vzhľadom k tomu, že žalovaný bol v omeškaní s plnením si svojej povinnosti
riadne a včas plniť, stotožnil sa prvoinštančný súd s návrhom žalobcu a priznal nárok na úrok z
omeškania tak, ako bolo uplatnený v žalobe. K omeškaniu došlo deň po splatnosti faktúr vystavených
žalobcom, ktorých doručenie žalovaný nenamietal. Súčasne priznal žalobcovi aj nárok na paušálnu
náhradu nákladov spojených vymáhaním pohľadávky podľa ustanovenia § 369c ObZ, nakoľko boli
splnené podmienky pre jej priznanie.
5. Proti tomuto rozsudku podal v zákonnej lehote odvolanie žalovaný z dôvodov podľa § 205 ods. 2 písm.
b), d), a f) O.s.p. (účinného do 30.6.2016). Opakovane namietal, že medzi ním a žalobcom neexistoval
žiadny hmotnoprávny vzťah. Namieta tiež skutkové zistenie prvoinštančného súdu, že činnosť vykonaná
žalobcom bola vykonaná v prospech žalovaného. Uchádzači boli navrhovaní žalobcom výlučne voči
spoločnosti Box + Dice Holdings Pty. Ltd., ktorá bola zmluvnou stranou zmluvy o sprostredkovaní zo dňa
1.2.2013. Skutočnosť, že zmluva nebola v konečnom dôsledku uzatvorená medzi uchádzačom a Box
+ Dice Holdings Pty. Ltd., ale medzi uchádzačom a žalovaným sama o sebe nepreukazuje existenciu
hmotnoprávneho vzťahu medzi žalobcom a žalovaným. Takisto namietal skutkový záver súdu prvej
inštancie, že p. E. H. vystupoval vo vzťahu k žalobcovi bez uvedenia, v menej ktorej spoločnosti koná.
Poukázal pritom na emailovú komunikáciu zo strany p. H., ktorá bola opatrená identifikačnými údajmi
spoločnosti Box + Dice Holdings Pty. Ltd. a v žiadnom prípade nie žalovaného. Žalovaný zdôraznil, že
ani v jednom emaili odoslanom zo strany p. H. nie je jediná zmienka o tom, že by p. H. konal v mene
žalovaného, a napriek tomu prvoinštančný súd prijal záver, že sa nejedná o úkony v mene spoločnosti
Box + Dice Holdings Pty. Ltd. Vytýkal súdu prvej inštancie, že sa nevysporiadal so skutočnosťou, že
žalobca dával na výber spoločnosti Box + Dice Holdings Pty. Ltd. (nie žalovanému), či faktúra týkajúca
sa p. M. má byť vystavená na spoločnosť Box + Dice Holdings Pty. Ltd. alebo na žalovaného. Žalovaný
poukázal na emial p. O. zo dňa 6.5.2013, z ktorého vyplýva, že žalobca za zmluvnú stranu považuje
spoločnosť Box + Dice Holdings Pty. Ltd. a nie žalovaného. Z uvedeného emailu ďalej vyplýva, že
žalobca ešte ani v máji 2013 nedisponoval identifikačnými údajmi žalovaného, a teda je otázne, akým
spôsobom mohla byť uzatvorená zmluva konkludentným spôsobom, ak žalobca nemal k dispozícii ani
údaje potrebné pre jednoznačnú identifikáciu a určenie subjektu, s ktorým mal podľa názoru konajúceho
súdu uzatvoriť zmluvu konkludentným spôsobom. Predmetná emailová komunikácia tiež preukazuje, že
žalobca akceptoval úhradu tej istej faktúry či už zo strany Box + Dice Holdings Pty. Ltd. alebo zo strany
žalovaného, pričom voľbu ponechal na spoločnosť Box + Dice Holdings Pty. Ltd. Z uvedeného podľa
názoru žalovaného vyplýva, že pre žalobcu nebolo podstatné, ktorý subjekt (Box + Dice Holdings Pty.
Ltd. alebo žalovaný) uzatvorí s uchádzačom pracovnoprávnu alebo inú zmluvu a žalobca poskytoval
svoje služby iba pre jeden subjekt, a to pre spoločnosť Box + Dice Holdings Pty. Ltd. Keďže pre žalobcunebolo podstatné, ktorý subjekt uhradí vystavenú faktúru, nemôžu vystavené a neodmietnuté faktúry
zo strany žalovaného preukazovať existenciu právneho vzťahu so žalovaným. Žalovaný ďalej namietal
záver prvoinštančného súdu, v zmysle ktorého p. H. pri výpovediach nepoprel, že mal konať v rámci
komunikácie so žalobcom v mene žalovaného. Pán H. sa v rámci svojej výpovede vôbec nevyjadril
k otázke, v mene ktorého subjektu konal voči žalobcovi a ani konajúci súd ani žalobca mu žiadnu
takúto otázku nepoložili. K neexistencii zmluvné vzťahu medzi žalobcom a žalovaným žalovaný ďalej
dodal, že jednotliví uchádzači boli vyhľadávaní na základe požiadavky spoločnosti Box + Dice Holdings
Pty. Ltd. (nie žalovaného). Žalobca nepredložil žiadnu inú objednávku alebo požiadavku zo strany
žalovaného, na základe ktorej by mal žalobca vyhľadávať uchádzačov pre žalovaného. Žalovaný ďalej
namietal, že zo skutočnosti, že bola uzatvorená zmluva medzi žalobcom a Box + Dice Holdings Pty. Ltd.
ešte nie je možné vyvodiť, že obsah tejto zmluvy má automaticky tvoriť obsah konkludentnej zmluvy.
Vytýkal tiež prvoinštančnému súdu, že sa nevysporiadal s argumentom žalobcu, ktorý tvrdil, že zmluva
medzi žalobcom a žalovaným mala byť uzatvorená ústnou formou. Právny záver konajúceho súdu, že
zmluva bola uzatvorená konkludentne, je tak v priamom rozpore so skutkovými tvrdeniami žalobcu.
Pritom aj zmluva uzatvorená konkludentným spôsobom je uzatvorená až prijatím návrhu na uzatvorenie
zmluvy. Súd však neuviedol, ktorý úkon žalobcu alebo žalovaného je potrebné považovať za návrh na
uzatvorenie zmluvy a ktorý úkon žalobcu alebo žalovaného predstavuje prijatie návrhu na uzatvorenie
zmluvy.
6. Žalobca v písomnom vyjadrení k odvolaniu zo dňa 21.7.2015 uviedol, že žalovaný využíval už
od svojho vzniku služby žalobcu a za zamestnancov aj uhrádzal žalobcovi vystavené faktúry. Ďalej
uviedol, že žalovaný na jednej strane pripúšťa, že bol zamestnávateľom, resp. zmluvnou stranou v
obchodnoprávnych zmluvách so žalobcom vybranými uchádzačmi, pričom na strane druhej odmieta za
sprostredkovateľskú činnosť žalobcovi uhradiť časť odmeny a tvrdí, že vyhľadanie vhodných kandidátov
žalobcom, ktorých žalovaný aj reálne zamestnal, nezakladá medzi žalobcom a žalovaným žiadny
hmotnoprávny vzťah. Žalobca ďalej poukázal na emailovú komunikáciu (email zo dňa 31.12.2012,
18.2.2013, 20.2.2013, 10.6.2013), z ktorej vyplýva, že p. H. vo svojej komunikácii so žalobcom
vystupoval aj ako štatutárny orgán žalovaného, nakoľko p. H. hľadal nových zamestnancov práve
pre spoločnosť žalovaného a nie pre austrálsku spoločnosť Box + Dice Holdings Pty. Ltd. Existenciu
zmluvného vzťahu medzi účastníkmi konania možno podľa názoru žalobcu vyvodiť aj z fakturácie,
kedy vystavené faktúry začal po vzniku žalovaného uhrádzať žalovaný. Žalobca vo vyjadrení ďalej
uviedol rozpis jednotlivých faktúr spolu s informáciou o uhradených a neuhradených častiach. Nesúhlasil
s názorom žalovaného, že rámcová zmluva nevylučovala prípad, že by pracovnoprávny vzťah s
uchádzačom uzatvoril iný subjekt. Má za to, že rámcová zmluva upravuje vzájomný vzťah výlučne medzi
žalobcom a austrálskou spoločnosťou Box + Dice Holdings Pty. Ltd. a z jej znenia nie je možné vyvodiť
záver, že by na základe rámcovej zmluvy mohol a mal uzatvárať pracovnoprávny vzťah iný subjekt ako
Box + Dice Holdings Pty. Ltd. Podľa názoru žalobcu bolo v konaní preukázané konkludentné uzavretie
zmluvy medzi žalobcom a žalovaným, podľa tejto zmluvy sa aj riadili a plnili jej podmienky, že bol
preukázaný jej obsah, ako aj (približné) obdobie jej vzniku. Na základe uvedených skutočností žalobca
navrhoval, aby odvolací súd napadnutý rozsudok súdu prvej inštancie ako vecne správny potvrdil.
7. Žalovaný v rámci svojej repliky zo dňa 15.8.2016 poukázal na argumentáciu žalobcu, podľa ktorej
údajná sprostredkovateľská zmluva medzi žalobcom a žalovaným mala byť uzatvorená ústne. Následne
žalobca argumentoval, že žalovaný vstúpil na miesto spoločnosti Box + Dice Holdings Pty. Ltd. v
rámci právneho vzťahu založeného rámcovou zmluvou. Napokon žalobca tvrdil, že údajná zmluva
bola uzatvorená konkludentne. Je však nepochybné, že všetky spôsoby uzatvorenia údajnej zmluvy
sa navzájom vylučujú. S touto zmätočnou argumentáciou sa nevysporiadal ani súd prvej inštancie.
Takisto ani súd ani žalobca neoznačili žiaden úkon žalobcu ani žalovaného, ktorý by bolo možné označiť
ako návrh na uzatvorenie zmluvy a prijatie takého návrhu. Žalovaný opätovne poukázal na emailovú
komunikáciu, z ktorej je zrejmé, že žalobca dával p. H. na výber, ktorý subjekt má byť adresátom faktúry.
Súčasne z nej vyplýva, že žalobca vyhľadával uchádzačov pre spoločnosť Box + Dice Holdings Pty. Ltd.
a následne dával spoločnosti Box + Dice Holdings Pty. Ltd. na výber, ktorému subjektu má adresovať
faktúry. Ohľadom konania p. H. žalovaný uviedol, že žalobca neuviedol, akým spôsobom rozlíšil konanie
p. H. za konanie v mene spoločnosti Box + Dice Holdings Pty. Ltd. a v iných prípadoch za konanie v
mene žalovaného, keď emailová komunikácia p. H. odchádzal z tej istej emailovej adresy a s rovnakou
hlavičkou.8. Žalobca v písomnom stanovisku k vyjadreniu žalovaného zo dňa 20.9.2016 zotrval na svojich
doterajších vyjadreniach a písomných podaniach.
9. Krajský súd v Bratislave ako súd odvolací prejednal odvolanie žalovaného podľa § 379 - 380 CSP
bez nariadenia odvolacieho pojednávania a dospel k záveru, že napadnutý rozsudok je potrebné zrušiť
a vec vrátiť prvoinštančnému súdu na ďalšie konanie.
10. Súd prvej inštancie v odôvodnení napadnutého rozhodnutia konštatoval, že „mal preukázanú
existenciu vzťahu založeného na povinnosti žalovaného zaplatiť za vykonané služby žalobcovi vo
výške uplatneného nároku žalobcu“. Ďalej konštatoval, že „z obsahu mailov mal za to, že p. H. koná
za žalovaného“ a takéto konanie považoval za jeho vôľu prijímať plnenie zo strany žalobcu ohľadne
sprostredkovania zamestnancov pre žalovaného. Prvoinštančný súd teda prijal záver, že zmluva medzi
stranami sporu bola uzavretá konkludentne. Odvolací súd uvádza, že súd prvej inštancie neuviedol,
z akých konkrétnych dôkazov uvedený záver týkajúci sa konkludentného uzavretia zmluvy vyvodil.
Odvolací súd ďalej konštatuje, že ak aj bola medzi stranami sporu uzavretá zmluva konkludentne, súd
prvej inštancie obsah takejto zmluvy neuviedol a neuviedol ho ani žalobca, ktorého v tomto smere
zaťažovalo dôkazné bremeno. Je nesporné, že zmluva vo všeobecnej rovine môže vzniknúť aj ústne,
prípadne i mlčky. V takom prípade ale prejavy vôle smerujúce k uzavretiu zmluvy musia byť urobené
spôsobom nevzbudzujúcim pochybnosti o tom, čo chceli účastníci prejaviť. Záver o uzavretí zmluvy o
sprostredkovaní konkludentným spôsobom teda nutne predpokladá, že tu bol daný konkludentný prejav
vôle smerujúci k uzavretiu zmluvy o sprostredkovaní bytu tak na strane sprostredkovateľa, ako aj na
strane záujemcu. Otázku, či k takému prejavu došlo, treba zodpovedať s prihliadnutím na okolnosti
daného prípadu. Konkludentný prejav možno urobiť predovšetkým použitím takých vyjadrovacích
prostriedkov, ktoré v spoločenskom a v právnom styku obvykle slúžia na vyjadrenie určitej vôle, ale
aj použitím takých vyjadrovacích prostriedkov, ktoré síce obvykle neslúžia na vyjadrenie určitej vôle, z
ktorých ale vzhľadom na okolnosti prípadu, treba vyvodiť v konkrétnom prípade, že ide i o prejav určitej
vôle. Uvedené vyplýva i z konštantnej judikatúry, v zmysle ktorej „vôľu potrebnú k uzavretiu zmluvy
možno prejaviť nielen výslovne, ale i mlčky takými úkonmi, ktoré, ak sa uvážia všetky okolnosti prípadu,
nepripúšťajú rozumný dôvod pochybovať, že vôľa je“ (Z. č. 7099) alebo „činy konkludentné musia byť
takého charakteru, že nedovoľujú pochybovať v smere iného výkladu“ (Z. č. 3820).
11. V súvislosti s konaním p. H. za žalovaného poukázal prvoinštančný súd na emailovú korešpondenciu
medzi žalobcom a p. H.. Podľa mienky odvolacieho súdu z predloženej emailovej komunikácie záver o
konaní p. H. za žalovaného nie je zrejmý, a to vzhľadom na skutočnosť, že celá emailová komunikácia
zo strany p. H. bola opatrená identifikačnými údajmi spoločnosti Box + Dice Holdings Pty. Ltd.
12. Pokiaľ súd prvej inštancie vyvodil svoje závery aj s poukazom na faktúry vystavené žalobcom, k
tomu odvolací súd uvádza, že faktúra je platobný účtovný doklad, ktorému nemožno pripisovať účinky
právneho úkonu, akým je zmluva, ktorej záväznosť je daná obsahom dohody. Pri faktúre ako účtovnom
doklade ide o jednostranný úkon žalobcu, ktorým si jednostranne určil platobné podmienky bez súhlasu
druhej zmluvnej strany, z čoho nemožno odvodzovať obchodnú zvyklosť, ktorú si strany zaviedli a ani
úmysel strán.
13. Na záver odvolací súd poznamenáva, že v odôvodnení napadnutého rozhodnutia absentuje bližšia
konkretizácia, z akých jednotlivých súm pozostáva priznaná suma.
14. Z uvedených dôvodov odvolací súd rozsudok súdu prvej inštancie podľa § 389 ods. 1 písm. b) CSP
zrušil a podľa ods. 2 uvedeného ustanovenia mu vec vrátil na ďalšie konanie s tým, že súd prvej inštancie
na základe skutkového stavu veci zisteného z vykonaných dôkazov opätovne posúdi, či v konaní bol
alebo nebol daný konkludentný prejav vôle smerujúci k uzavretiu zmluvy o sprostredkovaní a svoje
skutkové a právne závery vysvetlí tak, aby tieto boli preskúmateľné, presvedčivé, zrozumiteľné a určité.
15. O náhrade trov konania vrátane trov odvolacieho konania rozhodne súd prvej inštancie v novom
rozhodnutí o veci v súlade s § 396 ods. 3 O.s.p.
16. Toto rozhodnutie bolo členmi senátu prijaté pomerom hlasov 3:0 (§ 3 ods. 9 tretia veta zák. č.
757/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov).Poučenie:
Proti tomuto rozhodnutiu odvolacieho súdu je prípustné dovolanie, ak to zákon pripúšťa (§ 419 CSP)
v lehote dvoch mesiacov od doručenia rozhodnutia odvolacieho súdu oprávnenému subjektu na súde,
ktorý rozhodoval v prvej inštancii. Ak bolo vydané opravné uznesenie, lehota plynie znovu od doručenia
opravného uznesenia len v rozsahu vykonanej opravy (§ 427 ods. 1 CSP).
Dovolateľ musí byť v dovolacom konaní zastúpený advokátom.
Dovolanie a iné podania dovolateľa musia byť spísané advokátom (§ 429 ods. 1 CSP).
V dovolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa toto rozhodnutie napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne
(dovolacie dôvody) a čoho sa dovolateľ domáha (dovolací návrh) (§ 428 CSP).
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.