Rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Levice

Judgement was issued by JUDr. Ľubica Cambelová

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Levice
Spisová značka: 11C/58/2014

Identifikačné číslo súdneho spisu: 4313213504
Dátum vydania rozhodnutia: 02. 02. 2017
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Ľubica Cambelová

ECLI: ECLI:SK:OSLV:2017:4313213504.5

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Levice sudkyňou JUDr. Ľubicou Cambelovou v spore žalobcu: CASH COLLECTORS SK

s. r. o., so sídlom Mlynské Nivy 49, 821 09 Bratislava, IČO: 44 703 015, zast. AK HERCEG, s. r. o., so
sídlom Košická 56, 821 08 Bratislava, IČO: 35 890 240, proti žalovanému: A. Č., U.. XX.X.XXXX, F. R.
Ľ.. Š. XXX/XX, XXX XX M., zast. Podhorský & Partners s. r. o., Zámocká 36, 811 01 Bratislava, IČO:
46 962 000, o zaplatenie 3.486,64 eur s prísl.,

r o z h o d o l :

I. Súd žalobu z a m i e t a .

II. Žalovaný má právo na náhradu trov konania proti žalobcovi v plnom rozsahu.

o d ô v o d n e n i e :

1. Žalobca v podanej žalobe žiadal, aby súd stanovil žalovanému povinnosť žalobcovi zaplatiť 3.486,64

eur, zmluvný úrok 18,40 % ročne zo sumy 3.125,67 eur od 5.7.2011 do zaplatenia, úrok z omeškania
vo výške 9,25 % ročne zo sumy 3.125,67 eur od 5.7.2011 do zaplatenia. Žalobca uviedol, že dňa
3.11.2006 uzatvorila Slovenská sporiteľňa, a. s. (v skratke SLSP, a. s.) so žalovaným Zmluvu č.
0222730455 (ďalej len „Zmluva“), ktorej súčasťou sú Všeobecné obchodné podmienky Slovenskej
sporiteľne účinné od 1.8.2012 (ďalej len „Všeobecné obchodné podmienky“), Osobitné obchodné
podmienky Slovenskej sporiteľne pre poskytovanie úverov a povolených prečerpaní účinné od 1.2.2006
(ďalej len „Úverové podmienky“) a Sadzobník poplatkov Slovenskej sporiteľne (ďalej len „Sadzobník

poplatkov“). Na základe Zmluvy poskytla SLSP, a. s. žalovanému úver 1.659,70 eur. Žalovaný sa
zaviazal úver splácať pravidelnými mesačnými splátkami vo výške 45,61 eur, pričom dátum splatnosti
prvej splátky bol určený 20.12.2006 a konečná splatnosť úveru bola určená 20.10.2011. Splatnosť
splátok bola dohodnutá vždy k 20. dňu v mesiaci. Strany si dohodli poplatok za správu úveru 1,99 eur
mesačne. Výška úrokovej sadzby bola dohodnutá 18,40 % ročne. RPMN si strany dohodli vo výške
23,80 eur ročne. Žalovaný využil možnosť čerpať úver od SLSP, a. s., avšak podmienky splácania riadne
nedodržiaval a dostal sa so splácaním dlhu do omeškania. SLSP, a. s. vznikla tak pohľadávka voči

žalovanému na sumu celkom 3.486,64 eur, pričom táto suma pozostáva z istiny 3.125,67 eur a z úrokov
z omeškania z nezaplatených splátok vyčíslených od prvého dňa omeškania žalovaného so splácaním
jeho záväzku do dňa postúpenia pohľadávky, t. j. do 26.10.2010. SLSP, a. s. postúpila túto pohľadávku
spoločnosti Havel, Holásek & Partners na základe Zmluvy o postúpení zo dňa 21.10.2010. Spoločnosť
Havel, Holásek & Partners listom z 27.10.2010 požiadala SLSP, a. s. o písomné udelenie povolenia
na postúpenie pohľadávok na tretí subjekt. SLSP, a. s. dňa 5.11.2010 tento súhlas udelila. Havel,
Holásek, & Partners a žalobca uzatvorili dňa 1.12.2010 Zmluvu o postúpení pohľadávok s účinnosťou

ku dňu 1.12.2010. V Prílohe č.1 k tejto Zmluve o postúpení pohľadávok je pod č.338 uvedená aj
pohľadávka voči žalovanému. Na základe uvedeného prešla na žalobcu pohľadávka zo Zmluvy, jej
príslušenstvo a všetky práva s ňou spojené. Žalobca v zmysle § 53 ods. 8 O. z. listom zo 14.6.2011
upozornil žalovaného na vyhlásenie mimoriadnej splatnosti úveru, ak žalovaný neuhradí omeškanésplátky v stanovenej lehote 15 dní a to podľa článku 7.6 Všeobecných obchodných podmienok. Žalovaný
omeškané splátky v stanovenej lehote neuhradil. Následne žalobca v zmysle čl. 7.6 Všeobecných
obchodných podmienok vyhlásil listom zo 4.7.2011 mimoriadnu splatnosť úveru ku dňu 4.7.2011 a vyzval

žalovaného na uhradenie celej jeho pohľadávky. Žalovaný svoj dlh voči žalobcovi nesplnil. Žalobca
uviedol, že zaslanie písomnej výzvy banky v zmysle § 92 ods. 8 Zákona o bankách nie je podmienkou
na postúpenie pohľadávky z banky na iný subjekt, ktorý nie je bankou. Poukázal na to, že žalovaný
súhlasil s postúpením pohľadávky, čo vyplýva z článku 19.16 Všeobecných obchodných podmienok zo
dňa1.8.2002vúčinnomzneník1.1.2006:„Klientbankysúhlasístým,žebankajeoprávnenákedykoľvek

postúpiť akékoľvek svoje pohľadávky a to bez ohľadu na to, či sú budúce alebo súčasné, podmienené
alebo nepodmienené, bez ohľadu na právny vzťah, z ktorého vyplývajú, ako aj bez ohľadu na to, či banka
vzniesla v tejto súvislosti s takouto pohľadávkou akúkoľvek požiadavku, alebo nie, voči klientovi na tretiu
osobu“. S ohľadom na znenie čl. 19.16 Všeobecných obchodných podmienok je otázka hlbšieho výkladu
v § 92 ods. 8 Zákona o bankách právne irelevantná. Všeobecné obchodné podmienky sú súčasťou
Zmluvy č. 0222730455 z 3.11.2006. Žalovaný poukázal aj na to, že relevantné oznámenie o postúpení

pohľadávky bez ďalšieho zakladá aktívnu legitimáciu postupníka na vymáhanie postúpenej pohľadávky.
Súdztakéhotooznámeniavychádzabeztoho,abyakoprejudiciálnuotázkuskúmalexistenciuaplatnosť
zmluvy o postúpení (R119/2003). Žalovaný tiež poukázal na to, že ust. § 92 ods. 8 zákona o bankách
nehovorí o podmienkach platnosti, za splnenia ktorých nedochádza k porušeniu bankového tajomstva.

2. Žalobca na preukázanie svojich skutkových tvrdení predložil Zmluvu č. 0222730455 zo dňa 3.11.2006,
Všeobecné obchodné podmienky SLSP, a. s. účinné ku dňu podpisu zmluvy, Úverové podmienky, výpis
z bankovej knihy, oznámenie o postúpení pohľadávky z 12.11.2010, oznámenie o postúpení pohľadávky
z 3.1.2011.

3. Žalovaný žiadal žalobu zamietnuť. Uviedol, že žalobca nie je v konaní aktívne legitimovaný. Pri
postúpení pohľadávky SLSP, a. s. ako banka a pôvodný veriteľ musel sa pri postúpení pohľadávky
riadiť okrem všeobecných ustanovení Občianskeho zákonníka o postúpení pohľadávky aj ustanovením
§ 92 ods. 8 zák. č. 483/2001 Z. z. o bankách, ktorý umožňuje banke postúpiť pohľadávku aj inej
osobe ako banke, avšak za splnenia určitých podmienok ustanovenia § 92 ods. 8 zák. č. 483/2001 Z.

z. (účinného v čase postúpenia pohľadávky) Citovaný odsek 8 charakterizujú nasledovné aspekty: 1.
Postupiteľnosť pohľadávky. 2. Predchádzajúca písomná výzva klientovi. 3. Omeškanie klienta viac ako
90 kalendárnych dní. 4. Postúpenie sa týka časti peňažného záväzku v omeškaní (splatné pohľadávky).
5. Postupiteľnosť aj tretej osobe. 6. Nevyžaduje sa súhlas klienta. Ak tieto predpoklady nie sú splnené,
pohľadávka banky nie je postupiteľná, pretože tomu bráni ustanovenie § 525 O. z. a § 92 ods. 8 zákona

č. 483/2001 Z. z. Ak určitá pohľadávka nie je postupiteľná, potom jej postúpenie je svojím obsahom a
účelom v priamom rozpore so zákonom a ako také je neplatné v zmysle § 39 O. z., a to nielen medzi
stranami zmluvy o postúpení, ale aj navonok, voči dlžníkovi. Žalobca nedokázal, že pohľadávka voči
žalovanému v čase jej postúpenia bola spôsobilá na postúpenie v zmysle § 92 ods. 8 zák. č. 483/2001
Z. z. V dôsledku toho nemožno považovať za dokázané, že toto postúpenie je platné a že žalobca je

oprávnený pohľadávku voči žalovanému uplatňovať pred súdom. Žalobca nepredložil žiadny dôkaz o
splnení povinnosti vyplývajúcej z § 92 ods. 8 zák. č. 483/2001 Z. z.. Žalovaný poukázal na to, že žalobca
nemal oprávnenie vyhlásiť mimoriadnu splatnosť úveru, keďže nie je držiteľom bankového povolenia
v zmysle zákona o bankách. Na pojednávaní uviedol, že trvá na písomnom vyjadrení . Poukázal
na to, že predmetom tohto sporu je spotrebiteľský právny vzťah, ktorý podlieha režimu Občianskeho

zákonníka. U žalobcu je nedostatok aktívnej legitimácie na podanie žaloby. Pri postúpení pohľadávky
zo strany Slovenskej sporiteľne a.s. na žalobcu došlo k porušeniu zákona o bankách v § 92 ods. 8,
ktorý je lex specialis a ktorého porušenie je sankcionované absolútnou neplatnosťou právneho úkonu.
Poukázal na to, že žalobca by musel preukázať, že došlo k písomnej výzve banky, k jej odoslaniu,
k jej doručeniu žalovanému. Pokiaľ ide o mimoriadnu splatnosť, túto mohla vyhlásiť len Slovenská

sporiteľňa a nebolo možné vyhlásiť mimoriadnu splatnosť až po postúpení pohľadávky. Pohľadávka
nebola spôsobilá na postúpenie a ide o absolútnu neplatnosť právneho úkonu postúpenia pohľadávky
k žalobcovi. K oznámeniu o postúpení pohľadávky zo dňa 12.11.2010 došlo ex post a toto oznámenie
nesplňuje podmienky písomnej výzvy § 92 ods. 8 zákona o bankách, ktorá mala predchádzať tomuto
oznámeniu. Poukázal na písomné znenie § 92 ods. 8 zákona o bankách „Ak je napriek písomnej výzve

banky..." Žalobca neuniesol dôkazné bremeno na preukázanie písomnej výzvy, ktorá bola dôležitá pre
postúpenie pohľadávky banky.

4. Súd na základe vykonaného dokazovania zistil tento skutkový stav:5. SLSP, a. s. ako veriteľ a žalovaný ako dlžník uzavreli 3.11.2006 Zmluvu o splátkovom úvere č.
0222730455 (ďalej len „Zmluva"), na základe ktorej veriteľ poskytol žalovanému spotrebný úver 50 000
Sk, t. j. 1659,69 eur, s úrokom 18,40 % ročne. Ďalej bolo dohodnuté: Poplatok za správu úveru v sume 60

Sk, t. j. 1,99 eur, výška splátky 1374 Sk, t. j. 45,61 eur. splatnosť prvej splátky 20.12.2006, počet splátok
59, vždy k 20. dňu v mesiaci, konečná splatnosť úveru 20.10.2011, splatnosť úrokov mesačne, v
posledný deň kalendárneho mesiaca, RPMN 23,80 %.

6. Podľa čl. 1. bodu 1 Zmluvy, predmetom zmluvy je poskytnutie splátkového úveru bankou dlžníkovi

v sume a mene a za podmienok dohodnutých v tejto zmluve o úvere. Dlžník je povinný za podmienok
dohodnutých v úverovej zmluve poskytnutý úver splatiť, platiť úroky a plniť ďalšie podmienky dohodnuté
v úverovej zmluve.

7.Podľabodu7.6.1písm.a)VOPakdôjdekporušeniuakejkoľvekzmluvnejpovinnosti,alebozmluvného
dojednania zo strany klienta, alebo ak je klient v omeškaní so splatením jednej splátky istiny, alebo

úrokov, ktoré trvá viac ako desať dni, banka je oprávnená ( a) vyhlásiť mimoriadnu splatnosť úveru, t.j.
požadovať splatenie pohľadávky zo zmluvy o úvere a klient je povinný splatiť pohľadávku zo zmluvy o
úvere v lehote, ktorú banka určí v oznámení o mimoriadnej splatnosti.

8. V oznámení z 12.11.2010 oznamovala SLSP, a. s. žalovanému postúpenie pohľadávky zo Zmluvy o

úvere č. 222730455 na Havel & Holásek s.r.o.. Oznámenie prevzal žalovaný 8.12.2010.

9. Havel & Holásek s. r. o. oznamoval žalovanému listom z 3.1.2011 postúpenie pohľadávky zo Zmluvy
č.222730455 na žalobcu. Oznámenie bolo doručované žalovanému na adresu M., Ľ. Š. XX, zásielka
nebola prevzatá v odbernej lehote, vrátila sa späť Havel & Holásek s. r. o..

10. V oznámení zo 14.6.2011 žalobca, upozorňuje žalovaného, že je v omeškaní so splátkami
vyplývajúcimi zo Zmluvy a upozorňuje na možnosť vyhlásenia mimoriadnej splatnosti úveru podľa čl.
7.6.1 Všeobecných podmienok Slovenskej sporiteľne, a.s..

11. V oznámení zo 4.7.2011 oznamuje žalobca žalovanému, že vyhlasuje mimoriadnu splatnosť úveru
ku dňu 4.7.2011, čím sa celá pohľadávka stala splatnou. Oznámenie bolo doručované žalovanému na
adresu Ľ. Š. XX, M. a zásielka sa vrátila žalobcovi s poznámkou adresát neznámy.

12. Podľa § 497 Obchodného zákonníka, zmluvou o úvere sa zaväzuje veriteľ, že na požiadanie dlžníka

poskytne v jeho prospech peňažné prostriedky do určitej sumy, a dlžník sa zaväzuje poskytnuté peňažné
prostriedky vrátiť a zaplatiť úroky.

13. Podľa § 273 ods. 1 Obchodného zákonníka, časť obsahu zmluvy možno určiť aj
odkazom na všeobecné obchodné podmienky vypracované odbornými alebo

záujmovými organizáciami alebo odkazom na iné obchodné podmienky, ktoré sú
stranám uzavierajúcim zmluvu známe alebo k návrhu priložené.

14. Podľa § 502 ods. 1 vety prvej a druhej Obchodného zákonníka, od doby poskytnutia
peňažných prostriedkov je dlžník povinný platiť z nich úroky v dojednanej výške, inak

v najvyššej prípustnej výške ustanovenej zákonom alebo na základe zákona. Ak úroky
nie sú takto určené, je dlžník povinný platiť obvyklé úroky požadované za úvery, ktoré
poskytujú banky v mieste sídla dlžníka v čase uzavretia zmluvy.

15. Podľa § 503 ods. 3 Obchodného zákonníka, dlžník je oprávnený vrátiť poskytnuté

peňažné prostriedky pred dobou určenou v zmluve. Úroky je povinný zaplatiť len za
dobu od poskytnutia do vrátenia peňažných prostriedkov.

16. Podľa § 504 Obchodného zákonníka, dlžník je povinný vrátiť poskytnuté peňažné
prostriedky v dojednanej lehote, inak do jedného mesiaca odo dňa, keď ho o ich

vrátenie veriteľ požiadal.

17. Podľa § 2 zákona č. 258/2001 Z. z. o spotrebiteľských úveroch platného v čase
uzavretia zmluvy o úvere, t.j. v znení platnom a účinnom ku dňu 2.11.2006 (ďalej lenzák. č. 258/2001 Z. z.), na účely tohto zákona sa rozumie
a/ spotrebiteľským úverom dočasné poskytnutie peňažných prostriedkov na základe zmluvy o
spotrebiteľskom úvere vo forme odloženej platby, pôžičky alebo v inej právnej forme,

b/ zmluvou o spotrebiteľskom úvere zmluva, ktorou sa veriteľ zaväzuje poskytnúť spotrebiteľovi
spotrebiteľský úver a spotrebiteľ sa zaväzuje poskytnuté peňažné prostriedky vrátiť a hradiť celkové
náklady spojené so spotrebiteľským úverom.

18. Podľa § 3 ods. 1 zák. č. 258/2001 Z. z., veriteľom je fyzická osoba alebo právnická

osoba, ktorá poskytuje spotrebiteľský úver v rámci svojho podnikania; v závislosti od
formy poskytovaného spotrebiteľského úveru môže byť veriteľom aj predávajúci.

19. Podľa § 3 ods. 2 zák. č. 258/2001 Z. z., spotrebiteľom je fyzická osoba, ktorej bol
poskytnutý spotrebiteľský úver na iný účel ako na výkon zamestnania, povolania alebo
podnikania.

20. Podľa § 39 O. z, neplatný je právny úkon, ktorý svojím obsahom alebo účelom
odporuje zákonu alebo ho obchádza alebo sa prieči dobrým mravom.

21. Podľa § 52 ods. 1 O. z., spotrebiteľskou zmluvou je každá zmluva bez ohľadu na

právnu formu, ktorú uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom.

22. Podľa § 52 ods. 2 O. z., (v znení účinnom od mája 2014) ustanovenia o
spotrebiteľských zmluvách, ako aj všetky iné ustanovenia upravujúce právne vzťahy,
ktorých účastníkom je spotrebiteľ, použijú sa ak je to na prospech zmluvnej strany,

ktorá je spotrebiteľom. Odlišné zmluvné dojednania alebo dohody, ktorých obsahom
alebo účelom je obchádzanie tohto ustanovenia, sú neplatné. Na všetky právne vzťahy,
ktorých účastníkom je spotrebiteľ, sa vždy prednostne použijú ustanovenia
Občianskeho zákonníka, aj keď by sa inak mali použiť normy obchodného práva.

23. Podľa § 52 ods. 3 O. z., dodávateľ je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení
spotrebiteľskej zmluvy koná v rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej
podnikateľskej činnosti.

24. Podľa § 52 ods. 4 O. z., spotrebiteľ je fyzická osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení

spotrebiteľskej zmluvy nekoná v rámci predmetu svojej obchodnej činnosti alebo inej
podnikateľskej činnosti

25. Podľa § 53 ods.5 O.z., neprijateľné podmienky upravené v spotrebiteľských zmluvách sú neplatné.

26. Podľa § 54 ods. l O. z., Zmluvné podmienky upravené spotrebiteľskou zmluvou sa
nemôžu odchýliť od tohto zákona v neprospech spotrebiteľa. Spotrebiteľ sa najmä nemôže vopred vzdať
svojich práv, ktoré mu tento zákon priznáva, alebo si inak zhoršiť svoje zmluvné postavenie.

27. Podľa § 524 ods. 1 O. z., veriteľ môže svoju pohľadávku aj bez súhlasu dlžníka

postúpiť písomnou zmluvou inému.

28. Podľa § 524 ods. 2 O. z., s postúpenou pohľadávkou prechádza aj jej príslušenstvo a
všetky práva s ňou spojené.

29. Podľa § 525 ods. 1 O. z. v znení platnom a účinnom k 27.6.2012, postúpiť nemožno
pohľadávku, ktorá zaniká najneskôr smrťou veriteľa alebo ktorej obsah by sa zmenou
veriteľa zmenil. Postúpiť nemožno ani pohľadávku, pokiaľ nemôže byť postihnutá
výkonom rozhodnutia.

30. Podľa § 525 ods. 2 O. z., v znení platnom a účinnom k 27.6.2012, nemožno postúpiť
pohľadávku, ak by postúpenie odporovalo dohode s dlžníkom.

31. Podľa § 559 ods. 1 O. z., splnením dlh zanikne.32. Podľa § 92 ods. 8 zák. č. 483/2001 Z. z., ak je napriek písomnej výzve banky alebo
pobočky zahraničnej banky jej klient nepretržite dlhšie ako 90 kalendárnych dní v

omeškaní so splnením čo len časti svojho peňažného záväzku voči banke alebo
pobočke zahraničnej banky, môže banka alebo pobočka zahraničnej banky svoju
pohľadávku zodpovedajúcu tomuto peňažnému záväzku postúpiť písomnou zmluvou
inej osobe, a to aj osobe, ktorá nie je bankou (ďalej len „postupník“), aj bez súhlasu
klienta. Toto právo banka alebo pobočka zahraničnej banky nemôže uplatniť, ak klient

ešte pred postúpením pohľadávky uhradil banke alebo pobočke zahraničnej banky
omeškaný peňažný záväzok v celom rozsahu vrátane jeho príslušenstva; to neplatí, ak
súčet všetkých omeškaní klienta so splnením čo len časti toho istého peňažného
záväzku voči banke alebo pobočke zahraničnej banky presiahol jeden rok. Pri
postúpení pohľadávky je banka alebo pobočka zahraničnej banky povinná odovzdať
postupníkovi aj dokumentáciu o záväzkovom vzťahu, na ktorého základe vznikla

postúpená pohľadávka; banka alebo pobočka zahraničnej banky môže postupníkovi
poskytnúť informáciu o jednotlivých iných záväzkových vzťahoch medzi bankou
alebo pobočkou zahraničnej banky a klientom len za podmienok a v rozsahu
ustanovených týmto zákonom

33. Podľa § 5b zák. č. 250/2007 Z. z., orgán rozhodujúci o nárokoch zo spotrebiteľskej
zmluvy prihliada aj bez návrhu na nemožnosť uplatnenia práva, na oslabenie nároku
predávajúceho voči spotrebiteľovi, vrátane jeho premlčania alebo na inú zákonnú
prekážku alebo zákonný dôvod, ktoré bránia uplatniť alebo priznať plnenie
predávajúceho voči spotrebiteľovi, aj keď by inak bolo potrebné, aby sa spotrebiteľ

týchto skutočností dovolával.

34. Žalobca preukázal, že právnemu predchodcovi žalobcu Slovenskej sporiteľni, a.s. vznikla voči
žalovanému pohľadávka na základe Zmluvy o splátkovom úvere č. 0222730455 uzavretej medzi SLSP,
a. s. a žalovaným 3.11.2006. Žalobca si v tomto súdnom konaní uplatňuje voči žalovanému pohľadávku,

ktorá mu bola postúpená spoločnosťou Havel & Holásek, s. r. o. na základe Zmluvy o postúpení
pohľadávok z 1.12.2010, ktorú žalobca ako postupník uzavrel s uvedenou spoločnosťou ako postupcom
a ktorá bola spoločnosti Havel & Holásek ako postupníkovi postúpená spoločnosťou SLSP, a. s. ako
postupcom na základe Zmluvy o postúpení pohľadávok z 21.10.2010 s účinnosťou 26.10.2010. Žalobca
sipohľadávkuuplatňujevsume3486,64eurspolusozmluvnýmúrokom18,40%ročnezosumy3125,67

eurod5.7.2011dozaplatenia,úrokzomeškaniavovýške9,25%ročnezosumy3125,67eurod5.7.2011
do zaplatenia. Žalobca uviedol, že úver sa stal splatným 4.7.2011, keď žalobca vyhlásil mimoriadnu
splatnosť úveru.

35. Záväzkovo-právny vzťah na základe predmetnej úverovej zmluvy je tzv. absolútnym obchodom,

to však nevylučuje možnosť, že svojím charakterom ide zároveň o spotrebiteľskú zmluvu. Na základe
predmetnej Zmluvy o splátkovom úvere veriteľ ako právnická osoba, ktorá poskytuje spotrebiteľský úver
v rámci svojho podnikania sa zaväzuje poskytnúť spotrebiteľovi, ktorým je fyzická osoba, spotrebiteľský
úver na iný účel ako na výkon zamestnania, povolania alebo podnikania. Uzavretá Zmluva o splátkovom
úvere spĺňa definíciu spotrebiteľskej zmluvy v zmysle § 2, § 3 ods. 1, 2 zák. č. 258/2001 Z. z. v znení

platnom a účinnom v čase uzavretia tejto zmluvy a spĺňa aj definíciu spotrebiteľskej zmluvy podľa § 52
ods. l, 3, 4 O.z..

36. Ustanovenie § 5b zák. č. 250/2007 Z. z. a ustanovenie § 52 ods. 2 vety tretej O. z. sú účinné od
1.5.2014 a právne predpisy, ktorých súčasťou sú, nemajú prechodné ustanovenia. To znamená, že od

ich účinnosti sa vzťahujú aj na právne vzťahy založené pred ich účinnosťou.

37. Súd poukazuje na právny názor Najvyššieho súdu Slovenskej republiky uvedený v rozsudku NS
SR z 21. apríla 2015 sp. zn. 4MCdo 14/2014,v ktorom vyslovil právny názor, že ustanovenie § 5b zák.
č. 250/2007 Z. z. a § 52 ods. 2 vety tretej O. z. sa vzťahujú aj na právne vzťahy založené pred

účinnosťou týchto zákonných ustanovení. Súd poukazuje na ustanovenie § 5b zákona č.
250/2007 Z. z., v zmysle ktorého orgán rozhodujúci o nárokoch zo spotrebiteľskej zmluvy prihliada aj
bez návrhu na nemožnosť uplatnenia práva, na oslabenie nároku predávajúceho voči spotrebiteľovi,
vrátane jeho premlčania, alebo na inú zákonnú preukážku alebo zákonný dôvod, ktoré bránia uplatniťalebo priznať plnenie predávajúceho voči spotrebiteľovi, aj keď by inak bolo potrebné, aby sa spotrebiteľ
týchto skutočností dovolával.

38.Medzistranamisporujesporným,čižalobcamáalebonemáaktívnulegitimáciunauplatnenienároku
v zmysle podanej žaloby v tomto konaní.

39. Žalobca aktívnu legitimáciu v konaní preukazoval tým, že postupcovia na základe vyššieuvedených
Zmlúv o postúpení pohľadávok oznámili žalovanému, že došlo k postúpeniu pohľadávky z postupcu na

postupníka. Ohľadne toho žalobca predložil súdu oznámenie o postúpení pohľadávky zo dňa 12.11.2010
a oznámenie postúpenia pohľadávky zo dňa 3.1.2011. Žalobca súdu predložil aj doručenky, z ktorých
vyplýva, že doručenie obidvoch oznámení o postúpení pohľadávok možno považovať za doručené
žalovanému. Oznámenie z 12.11.2010 si prevzal 8.12.2010. Oznámenie z 3.1.2011 mu bolo uložené na
pošte, pričom v odbernej lehote si ho neprevzal, takže sa dostalo do sféry jeho dispozície a možno ho
považovať za doručené. Právnu účinnosť oznámenia o postúpení pohľadávky je potrebné posudzovať

podľa § 45 ods. 1 O. z., v zmysle ktorého prejav vôle pôsobí voči neprítomnej osobe od okamihu, keď
jej dôjde. Nie je pritom nevyhnutné, aby sa adresát aj skutočne zoznámil s obsahom úkonu, postačuje,
že mal objektívnu možnosť tak urobiť.

40. Žalobca poukázal na to, že v zmysle judikátu R 119/2003 (týka sa rozhodnutia Najvyššieho súdu

sp. zn. 4 Obo 210/2001 z 11.6.2003), relevantné oznámenie postupcu dlžníkovi o postúpení pohľadávky
bez ďalšieho zakladá aktívnu legitimáciu postupníka na vymáhanie postúpenej pohľadávky, pričom súd
z takéhoto oznámenia vychádza bez toho, aby ako prejudiciálnu otázku skúmal existenciu a platnosť
zmluvy o postúpení, pričom dlžník sa v takomto prípade nemôže úspešne dovolať neplatnosti zmluvy o
postúpení pohľadávky alebo jej neexistencie. Žalobca poukázal na to, že dlžník sa v takomto prípade

nemôže úspešne dovolať neplatnosti zmluvy o postúpení pohľadávky alebo jej neexistencie. Prihliadnuc
na obsah toho judikátu je možno vyvodiť záver, že relevantné oznámenie postupcu dlžníkovi o postúpení
pohľadávky aj bez ďalšieho (bez pripojenia zmluvy o postúpení pohľadávky) zakladá aktívnu legitimáciu
postupníka.

41. Ustanovenie § 526 ods. 1 druhá veta Občianskeho zákonníka, podľa ktorého dokiaľ postúpenie
pohľadávky nie je oznámené dlžníkovi alebo dokiaľ postupník postúpenie pohľadávky dlžníkovi
nepreukáže, zbaví sa dlžník záväzku plnením postupcovi, má svoj zásadný význam na riešenie otázky
splnenia dlhu. Splnenie dlhu v súlade s citovaným ustanovením môže nastať dokonca i v prípade, keď
predmetná pohľadávka už nepatrí postupcovi, keďže ju medzičasom zmluvou o postúpení pohľadávky

postúpilpostupníkovi,avšakpostúpeniepohľadávkyeštenebolooznámené,resp.preukázanédlžníkovi,
ako to vyžaduje citovaná právna úprava. V takomto prípade ide o výnimku z princípu zániku záväzku
jeho splnením veriteľovi (§ 488, § 559 ods. 1 Občianskeho zákonníka). Táto úprava (§ 526 ods. 1 druhá
veta Občianskeho zákonníka) spolu s úpravou v § 526 ods. 2 Občianskeho zákonníka (ak postúpenie
pohľadávky oznámi dlžníkovi postupca, nie je dlžník oprávnený sa dožadovať preukázania zmluvy o

postúpení) je premietnutím zásady ochrany dobrej viery dlžníka, t.j. aby nebol poškodený, ak konal v
dôvere v doterajší záväzkový vzťah, resp. v dôvere aj v postupcove oznámenie o postúpení pohľadávky.
Zmyslom takejto ochrany dobrej viery dlžníka je vylúčiť, aby dlžník bol v budúcnosti nútený opätovne
plniť postupcovi, resp. od postupníka vymáhať spätne plnenie mu poskytnuté z dôvodu neplatnosti alebo
neexistencie zmluvy o postúpení pohľadávky.

42. Podľa § 526 ods.2 O.z., ak postúpenie pohľadávky oznámi dlžníkovi postupca, nie je dlžník
oprávnený sa dožadovať preukázania zmluvy o postúpení. To však neznamená, že sa dlžník nemôže
dovolať neplatnosti zmluvy o postúpení pohľadávky alebo jej neexistencie. V spore o neplatnosť zmluvy
o postúpení pohľadávky, resp. o jej splnenie, kedy postúpená pohľadávka nie je ešte uhradená, je však

súd povinný prihliadať z úradnej povinnosti (ex offo) ku skutočnostiam, ktoré majú za následok absolútnu
neplatnosť právneho úkonu, ak vyjdú v konaní najavo. Absolútna neplatnosť právneho úkonu znamená,
že priamo zo zákona (ex lege) a od počiatku (ex tunc) sa na dotknutý právny úkon hľadí, ako keby
nebol urobený. Odlišný prístup by znamenal obchádzanie ustanovení o absolútnej neplatnosti právnych
úkonov a v konkrétnom prípade aj obsolentnosť ust. § 525 ods. 2 Obč. zák. (keďže k tejto úprave by

sa nemohlo prihliadnuť). Súd poukazuje na právny názor, ktorý bol vyslovený v rozsudku Najvyššieho
súdu Slovenskej republiky zo dňa 28.1.2009 pod č. k. 1Cdo/76/2007.43. Žalobca si uplatňuje právo zo spotrebiteľskej zmluvy, Zmluvy o splátkovom úvere č. 0222730455
uzatvorenej medzi Slovenskou sporiteľňou, a. s. a žalovaným. Súd v rámci poskytovanej súdnej ochrany
spotrebiteľa aj s poukazom na § 5b zákona č. 250/2007 Z. z., má oprávnenie skúmať i platnosť

postúpenia pohľadávky z tejto spotrebiteľskej zmluvy zo SLSP, a. s. na postupníka Havel & Holásek
s. r. o. a z Havel & Holásek s. r. o. ako postupcu na postupníka, žalobcu. Medzi stranami sporu nie je
sporným, že došlo k uzavretiu vyššieoznačených Zmlúv o postúpení pohľadávky. Je však medzi nimi
sporné, či došlo k platnému postúpeniu pohľadávky SLSP, a. s. voči žalovanému, ak pred uzavretím
Zmluvy o postúpení pohľadávok z 21.10.2010 SLSP, a. s. nevyzvala písomne žalovaného na splnenie

dlhu, a či pre platné postúpenie pohľadávky SLSP, a. s. sa vyžadovalo splnenie zákonných podmienok
podľa § 92 ods. 8 zákona o bankách.

44. Súd pri rozhodovaní dospel k záveru, že pre platné postúpenie pohľadávky postupcu voči dlžníkovi
na postupníka vyžaduje sa splnenie zákonných podmienok podľa § 524 a nasl. O. z. a keď je postupcom
banka, vyžaduje sa aj splnenie zákonných podmienok podľa § 92 ods. 8 zák. č. 483/2012 Z. z. o

bankách. Ustanovenie § 525 O. z. určuje, ktoré pohľadávky nemožno platne postúpiť. Okrem toho
môže byť postúpenie určitých pohľadávok zakázané špeciálnymi predpismi, prípadne postúpenie môže
byť dovolené, ale len za určených zákonných podmienok. Podľa § 525 ods. l O. z. nemožno postúpiť
pohľadávku, ktorej obsah by sa zmenou veriteľa zmenil. Za takýto druh pohľadávky je potrebné
považovať aj pohľadávku banky voči klientovi, ktorá je predmetom postúpenia na základe Zmluvy o

postúpení zo dňa 21.10.2010 medzi SLSP, a. s. a Havel & Holásek s. r. o.. S každou pohľadávkou
banky voči klientovi sú neoddeliteľne spojené špecifické povinnosti a požiadavky kladené na
podnikanie bánk v zmysle § 27 a nasl. zákona č. 483/2001 Z. z., ako
aj obsiahle bankové tajomstvo vymedzené v ust. §89 a nasl. uvedeného zákona. Tieto požiadavky a
povinnostivyplývajúprebankupriamozozákona.Postúpenímpohľadávkyzbanky na inú osobu, ktorá

týmto požiadavkám a povinnostiam nepodlieha, sa tak podstatným obsahom mení obsah právneho
vzťahu medzi právnym nástupcom (postupníkom) a dlžníkom v porovnaní so vzťahom, ktorý bol medzi
pôvodným veriteľom (bankou ako postupcom) a dlžníkom. Z uvedeného dôvodu je potom potrebné
vychádzať z toho, že ust. § 525 ods. l O. z. bráni postupovaniu pohľadávok z takých právnych vzťahov,
v ktorých je veriteľ povinný zo zákona zachovávať mlčanlivosť o záležitostiach dlžníka. Vzhľadom na

zákonné obmedzenie podľa § 92 ods.8 zák. č. 483/2001 Z. z. môže banka platne postúpiť jej pohľadávku
len za splnenia tam uvedených podmienok, ak klient riadne a včas nesplní čo i len časť svojho záväzku
voči banke, ak na zaplatenie omeškaného peňažného záväzku bol klient bankou písomne vyzvaný
a ak klient je v omeškaní nepretržite dlhšie ako 90 dní. V prípade, ak podmienky v zmysle § 92
ods.8 uvedeného zákona nie sú splnené, nie je následne možné považovať právny úkon postúpenia

pohľadávky za platný a táto pohľadávka je nepostupiteľná z dôvodu, že tejto skutočnosti bráni ust. §
525 ods. l O. z. Ak určitá pohľadávka nie je postupiteľná, potom je svojím obsahom a účelom v rozpore
s ust. § 39 O. z.

45. S poukazom na to, že postupcom na základe Zmluvy o postúpení bola banka, pre platnosť Zmluvy

o postúpení sa vyžadovalo splnenie určených podmienok aj podľa § 92 ods. 8 zák. č. 483/2001
Z. z. Písomná výzva banky klientovi právne účinným spôsobom je nevyhnutným predpokladom pre
postúpenie pohľadávky banky na tretiu osobu bez súhlasu klienta v zmysle citovaného zákonného
ustanovenia. Písomná výzva sa vyžaduje pre platné postúpenie pohľadávky aj v prípade, že súčet
všetkých omeškaní klienta so splnením čo len časti toho istého peňažného záväzku voči banke alebo

pobočke zahraničnej banky presiahol jeden rok. V prípade ak súčet omeškaní presahuje jeden rok, je
to len dôvodom, pre ktorý banka môže pohľadávku postúpiť bez súhlasu klienta v prípade, ak klient
ešte pred postúpením pohľadávky uhradil banke alebo pobočke zahraničnej banky omeškaný peňažný
záväzok v celom rozsahu vrátane jeho príslušenstva. Nie je to dôvodom pre to, aby banka nebola
povinná písomne vyzvať klienta k úhrade pred postúpením pohľadávky. Žalobca v konaní nepreukázal,

že SLSP, a. s. právne účinným spôsobom písomne žalovaného vyzvala na splnenie dlhu pred tým, ako
pohľadávku postúpila na základe zmluvy o postúpení z 21.10.2010 na spoločnosť Havel & Holásek
s. r. o.. Žalobca v konaní nepredložil písomnú výzvu postupcu na úhradu dlžnej sumy adresovanú
žalovanému ani doklad o doručení takejto písomnej výzvy žalovanému. Už nepreukázaním písomnej
výzvy postupcu žalovanému na úhradu dlhu ako nevyhnutnej podmienky, ktorá sa v každom prípade

vyžaduje pre postúpenie pohľadávky bez súhlasu klienta, nebolo preukázané splnenie podmienok podľa
§ 92 ods. 8 zák. č. 483/2001 Z. z. pre to, aby došlo k platnému postúpeniu pohľadávky zo strany SLSP,
a.s. ako postupcu na Havel & Holásek s. r. o ako postupníka. Nie je preto možné považovať za platné
postúpenie tejto pohľadávky na základe Zmluvy o postúpení pohľadávok uzavretej medzi SLSP, a. s.a Havel & Holásek s. r. o. uzavretej medzi nimi 21.10.2010. Nemohlo následne dôjsť ani k platnému
postúpeniutejtopohľadávkyzostranyHavel&Holáseks.r.o.nažalobcunazákladeZmluvyopostúpení
pohľadávok uzavretej medzi Havel & Holásek s. r. o. a žalobcom 1.12.2010.

46. Včl.19.16 Všeobecných podmienok je ustanovenie, že klient banky súhlasí s tým, že banka je
oprávnená kedykoľvek postúpiť akékoľvek svoje pohľadávky a to bez ohľadu na to, či sú budúce alebo
súčasné,podmienenéalebonepodmienené,bezohľadunaprávnyvzťah,zktoréhovyplývajú,akoajbez
ohľadu na to, či banka vzniesla v tejto súvislosti s takouto pohľadávkou akúkoľvek požiadavku, alebo nie,

voči klientovi na tretiu osobu. Súd považuje túto zmluvnú podmienku upravenú v čl. 19.16 Všeobecných
podmienok za neprijateľnú. Ide o zmluvnú podmienku, ktorá nebola individuálne dohodnutá, bola
predpripravená a spotrebiteľ jej obsah nemohol ovplyvniť. Súčasne spôsobuje aj značnú nerovnováhu v
právachapovinnostiachzmluvnýchstránvneprospechspotrebiteľa.Kýmbankamôžesvojepohľadávky
postúpiť na tretiu osobu bez obmedzenia, klient, môže svoju pohľadávku voči banke postúpiť výlučne s
predchádzajúcimpísomnýmsúhlasombanky.Uvedenázmluvnápodmienkaakoneprijateľnájeneplatná

aj s poukazom na § 53 ods.5 O.z.. Spotrebiteľ si tým zhoršuje svoje postavenie, keď uvedená zmluvná
podmienkaumožňujebankepostúpiťpohľadávkubezakýchkoľvekobmedzení,abezdodržaniapostupu
pri postúpení pohľadávky v zmysle § 92 ods. 8 zákona o bankách.

47. Z vyššieuvedených dôvodov žalobca nie je v konaní aktívne legitimovaný na uplatnenie nároku na

zaplatenie 3.486,64 eur s príslušenstvom, uplatneného v žalobe. Súd preto žalobu zamietol.

48. Podľa § 255 ods. 1 CSP, súd prizná strane náhradu trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci.

49. Vzhľadom na to, že žalovaný mal v konaní úplný procesný úspech, súd rozhodol, že žalovaný má

právo na náhradu trov konania proti žalobcovi v plnom rozsahu.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie v lehote 15 dní od dňa
doručenia rozsudku na Okresnom súde Levice v dvoch písomných
vyhotoveniach.

Podľa § 363 CSP, v odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému
rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za
nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).

Podľa § 364 CSP, rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ
rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie odvolania.

Podľa § 365 ods. 1 CSP, odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,

b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,

f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo
ďalšie prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Podľa § 365 ods. 2 CSP, odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že
právoplatné uznesenie súdu prvej inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu
uvedenú v odseku 1, ak táto vada mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.

Podľa § 365 ods. 3 CSP, odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať

len do uplynutia lehoty na podanie odvolania.Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného predpisu.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.