Decision was made at the court Správny súd Bratislava
Judgement was issued by JUDr. Vlastimil Pavlikovský
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Iná povaha rozhodnutia
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Krajský súd Bratislava
Spisová značka: 2S/94/2015
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1015200674
Dátum vydania rozhodnutia: 06. 12. 2017
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Vlastimil Pavlikovský
ECLI: ECLI:SK:KSBA:2017:1015200674.2
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Krajský súd v Bratislave v senáte zloženom z predsedu senátu JUDr. Vlastimila Pavlikovského a
členov senátu JUDr. Jeannette Hajdinovej a JUDr. Michala Dzurdzíka, PhD., v právnej veci žalobcu:
MICRONIX spol. s.r.o., Jegorovova 14036/37, Banská Bystrica, proti žalovanému: Protimonopolný úrad
SR, Drieňová 24, Bratislava, o preskúmanie zákonnosti rozhodnutia žalovaného č. 2014/KH/1/1/023 zo
dňa 12.02.2015, jednohlasne, takto
r o z h o d o l :
Krajský súd v Bratislave žalobu zamieta.
Žalovanému sa náhrada trov konania nepriznáva.
o d ô v o d n e n i e :
I. Žaloba
1. Žalobou doručenou Krajskému súdu dňa 23.04.2015 sa žalobca domáhal preskúmania zákonnosti
rozhodnutia žalovaného č. 2014/KH/1/1/023 zo dňa 12.02.2015, ktorým bolo zmenené rozhodnutie
Protimonopolného úradu Slovenskej republiky, odboru kartelov č. 2014/KH/1/1/023 zo dňa 7.8.2014,
ktorým bolo rozhodnuté že konanie účastníkov konania, vrátane žalobcu, je dohodou obmedzujúcou
súťaž, ktorá je podľa § 4 ods. 1 v spojení s § 4 ods. 3 písm. f) zákona č. 136/2001 Z. z. o
ochrane hospodárskej súťaže a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 347/1990
Zb. o organizácii ministerstiev a ostatných ústredných orgánov štátnej správy Slovenskej republiky
v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o ochrane hospodárskej súťaže“) zakázaná a udelil
žalobcovi pokutu vo výške 62.139,- Eur. Žalobca zastáva názor, že rozhodnutie Rady žalovaného
a aj prvostupňové rozhodnutie žalovaného vychádzajú zo skutkového stavu, ktorý je v rozpore s
obsahom spisu vedeným žalovaným. Obidve rozhodnutia sú nepreskúmateľné pre vzájomnú rozpornosť
skutočností v nich obsiahnutých a aj pre ich nezrozumiteľnosť, ktorá vyplýva okrem iného tiež z absencie
dostatočnýchdôvodovprezáveryvnichprijaté.CelérozhodnutieRadyžalovaného,akoajprvostupňové
rozhodnutie žalovaného je preto potrebné považovať za nezákonné.
2. Ďalej v žalobe uviedol, že v konaní nebol preukázaný úmysel žalobcu zúčastniť sa dohody
obmedzujúcej hospodársku súťaž. Žalobca do predmetného verejného obstarávania týkajúceho sa
dodania učebných pomôcok neposlal žiadnu ponuku a dokonca takú ponuku pre účely verejného
obstarávania ani nevypracoval. Cenovú ponuku vypracoval žalobca na žiadosť a pre účely spoločnosti
MAHRLO, s.r.o. (ďalej aj ako „MAHRLO“), ktorá mu zaslala tabuľku s jednotlivými druhmi tovarov, ktoré
žalobca pre túto spoločnosť nacenil, pričom túto tabuľku na základe e-mailu od spoločnosti MAHRLO
následne tiež skopíroval na svoj hlavičkový papier a spolu s výpisom z obchodného registra zaslal
spoločnosti MAHRLO, čo vzhľadom na ich vzájomné obchodné vzťahy nepovažoval za nič neobvyklé,
pritom si však nebol vedomý toho, že táto tabuľka bude v rámci súťažnej ponuky spoločnosťou MAHRLOzaslaná do verejného obstarávania. V takýchto prípadoch je bežné, že iní dodávatelia cenovú ponuku
prepracujú a pošlú zákazníkovi ako svoju vlastnú ponuku. Pritom žalobca nie je povinný skúmať, ako
jeho obchodný partner - dodávateľ prepracuje jeho cenovú ponuku pre potreby svojho zákazníka. V
žiadnom prípade ale žalobca nemohol očakávať postup, kde iný dodávateľ (v tomto prípade spoločnosť
MAHRLO)jehocenovúponukupošlezákazníkovi,ktorýjeverejnýmobstarávateľom,bezjehovedomiaa
v jeho mene. Predmetná cenová ponuka nebola podaná žalobcom, táto nebola ani podpísaná spôsobom
zaväzujúcim účastníka, teda konateľom žalobcu, a to na rozdiel od jeho iných ponúk, určených pre
verejné obstarávanie. Taktiež je nevyhnutné preukázať, že konkrétny podnikateľ prejavil svoju vôľu
zúčastniť sa na dohode alebo dohodu reálne aplikoval v praxi, pričom žalovaný je povinný predložiť
dostatočne presné dôkazy, ktoré preukážu existenciu daného porušenia. Okrem iného absentuje
aj vôľa žalobcu zúčastniť sa údajnej dohody obmedzujúcej súťaž, ktorá by mala za cieľ obmedziť
hospodársku súťaž, pričom existencia subjektívnej vôle je pritom základnou požiadavkou akejkoľvek
dohody, vrátane dohody obmedzujúcej súťaž. Žalobca konštatoval, že v konaní žalobcu, ktoré žalovaný
posudzoval, absentovala ako subjektívna, tak aj objektívna zložka vôle zúčastniť sa predmetného
verejného obstarávania ako jeho účastník. Vôľu žalobcu zúčastniť sa dohody obmedzujúcej súťaž nie
je možné vyvodiť ani z dôkazov, na ktorých žalovaný opiera svoje rozhodnutie o tom, že žalobca
bol účastníkom dohody obmedzujúcej hospodársku súťaž. Žalobca nevedel ani o tom, že spoločnosť
MAHRLO ponuku pošle do verejného obstarávania ani o tom, že si na základe jeho ponuky vypracuje
vlastnúponukupreúčelyverejnéhoobstarávania,vktorejuvedienižšiecenyjednotlivýchdruhovtovarov.
Napriek tomu, že sa žalobca so spoločnosťou MAHRLO nedohodol, vypracovala spoločnosť MAHRLO
na základe cenovej ponuky žalobcu (bez jeho vedomia) svoju vlastnú cenovú ponuku a obe tieto
cenové ponuky následne osobne odovzdala verejnému obstarávateľovi, pričom o týchto skutočnostiach
nemal žalobca žiadnu vedomosť. Na označenie žalobcu ako účastníka protisúťažnej dohody a na
vyvodenie sankcií voči nemu musel byť skutkový stav zistený bez akýchkoľvek pochybností. Žalovaný si
nemôže domýšľať význam jednotlivých „dôkazov“ a odvodzovať z nich skutočnosti, ktoré z nich priamo
nevyplývajú. Za účelom preukázania individuálnej účasti podnikateľov na dohode obmedzujúcej súťaž,
je pritom nevyhnutné preukázať, že konkrétny podnikateľ prejavil svoju vôľu zúčastniť sa na dohode,
pritom zo všetkých vyjadrení a dôkazov žalobcu je nepochybné, že absentovala jeho vôľa zúčastniť
sa takejto dohody.
3. Žalobca tiež argumentu tým, že žalovaný sa odmietol zaoberať stanovením relevantného trhu,
na čo opakovane poukazoval tiež v priebehu správneho konania, pretože vymedzenie relevantného
trhu je základom posúdenia akéhokoľvek súťažného prípadu a jeho dôkladná analýza by mala byť
prvým krokom pri posudzovaní dohôd narušujúcich súťaž. Na riadnom vymedzení relevantného trhu
je závislé samotné určenie, či sa jedná o dohodu medzi konkurentmi, resp. horizontálnu dohodu, či
o dohodu medzi nekonkurentmi, resp. vertikálnu dohodu. Iba dohody medzi subjektmi pôsobiacimi na
rovnakom relevantnom trhu môžu byť považované za horizontálne. Žalovaný napriek tomu, že neskúmal
postavenie jednotlivých účastníkov na relevantnom trhu vo svojom prvostupňovom rozhodnutí, len
skonštatoval, že došlo k horizontálnej dohode, avšak toto nemohol bez skúmania relevantného trhu
ako vedieť. Žalovaný sa v prvostupňovom rozhodnutí obmedzil iba na konštatovanie, že relevantným
trhom sa nemusí zaoberať, pretože jeho definícia nemá podľa jeho názoru vplyv na jeho iné posúdenie.
Žalovaný tiež uviedol že presná definícia relevantného trhu nie je potrebná, ak ide napríklad o ťažký
kartel, avšak žalovaný už neuvádza, prečo prípad posudzuje ako „ťažký kartel“. Žalobca mal napriek
tomu za to, že vymedzenie relevantného trhu tak, ako ho uvádza žalovaný vo svojich rozhodnutiach je
nesprávne, v dôsledku čoho bola aj nesprávne klasifikovaná závažnosť jeho konania a teda aj výška
uloženej sankcie. Vymedzenie relevantného trhu žalovaným vylučuje to, že by bola medzi účastníkmi
konania uzatvorená dohoda, ktorá by umožnila vylúčiť súťaž vo vzťahu k podstatnej časti dotknutého
tovaru na relevantnom trhu, pričom táto skutočnosť automaticky vylúčila zákaz podľa § 4 zákona o
ochrane hospodárskej súťaže. Z nesprávneho definovania relevantného trhu automaticky vyplýva aj
nesprávne definovanie relevantného obratu, ktorý je východiskom pri určení pokuty. Žalovaný najprv
vo svojom prvostupňovom rozhodnutí v súlade so zákonom uvádza, že východiskom pri určovaní
pokuty je relevantný obrat podnikateľa za posledné účtovné obdobie, v ktorom sa podnikateľ zúčastnil
na protisúťažnom konaní, avšak následne, vychádzajúc z nesprávne určeného relevantného trhu,
žalovaný konštatuje, že pri podnikateľoch, ktorý reálne vykonávajú podnikateľskú činnosť na dotknutom
relevantnom trhu, je výška relevantného obratu zhodná s výškou celkového obratu. Vzhľadom na to,
že žalovaný námietky žalobcu vo svojom rozhodnutí ignoroval, žiadal žalobca Radu žalovaného, aby
v súlade s požiadavkami zákona stanovila tovarový relevantný trh a zistila skutočný vplyv žalobcu na
obchodovanie s predmetnými tovarmi (zhodnými alebo podobnými, aby bola uspokojená určitá potrebaužívateľa) v danom období a na základe toho správne určila relevantný trh a tiež výšku prípadnej
možnej pokuty. Výrazy „cieľová dohoda“ a „kolúzia“, ktoré žalovaný na popis konania žalobcu používa,
majú v dostupných dokumentoch zverejnených na stránke žalovaného, ako aj iných, význam len v
kontexte aktivít podnikateľov, ktorí pôsobia na danom trhu a majú významný vplyv na obchodovanie
s danými tovarmi/službami. Keďže žalobca vôbec nepôsobí na dotknutom tovarovom relevantnom
trhu (čo žalovaný odmietol zisťovať a iba to účelovo predpokladal), nie je pre spoločnosti dodávajúce
požadovaný (zhodný alebo podobný) tovar nijakým konkurentom, a teda principiálne nemôže byť
účastníkom kartelovej dohody.
4. Vo svojej žalobe taktiež žalobca poukázal na skutočnosť, že žalovaný nepreukázal, že by žalobca
naplnil niektorú zo skutkových podstát protisúťažných dohôd. Žalovaný bez toho, aby skúmal negatívny
dopad údajnej dohody medzi žalobcom a spoločnosťou MAHRLO na hospodársku súťaž a bez toho, aby
sa nejako zaoberal preukázaním škodlivého následku údajnej dohody na trh obmedzením hospodárskej
súťaže, obmedzil sa iba na konštatovanie, že v predmetnom prípade sa jedná o cieľovú dohodu, ktorej
negatívny dopad na trh nie je nutné preukazovať, a to aj napriek tomu, že žalovaný na strane 59
svojej výzvy na vyjadrenie pred vydaním rozhodnutia uvádza, že zo zhromaždených dôkazov nedokáže
potvrdiť existenciu spoločného cieľa účastníkov konania, teda že všetci účastníci konania vedeli či
museli vedieť, že vo všetkých štyroch posudzovaných verejných obstarávaniach svojím konaním
sledujú naplnenie jedného spoločného cieľa, ktorý spočíva v snahe účastníkov konania vytvoriť zdanie
súťažného prostredia vo všetkých posudzovaných verejných obstarávaniach. Žalovaný vo svojom
prvostupňovom rozhodnutí tvrdí, že žalobca sa zúčastnil dohody obmedzujúcej hospodársku súťaž,
avšakprotisúťažnýcieľžalobcuniejepreukázaný,bolonutnépreúčelypredmetnéhosprávnehokonania
preukázať škodlivý následok údajnej dohody medzi žalobcom a spoločnosťou MAHRLO vo verejnom
obstarávaní s predmetom zákazky: Dodávka učebných pomôcok a ďalších potrieb na trh obmedzením
hospodárskej súťaže. Napriek tomu, že žalovaný v odôvodnení svojho prvostupňového rozhodnutia
uvádza, že žalobca je podozrivý z účasti na dohode obmedzujúcej súťaž podľa § 4 ods. 3 písm. a), b)
c) a f) zákona o ochrane hospodárskej súťaže, v žiadnej časti neodôvodňuje, akým spôsobom údajná
dohoda žalobcu a spoločnosti MAHRLO napĺňa znaky dohody obsahujúcej priame alebo nepriame
určenie cien tovaru alebo iných obchodných podmienok podľa ust. § 4 ods. 3 písm. a) zákona o
ochrane hospodárskej súťaže. Žalovaný ďalej v odôvodnení svojho prvostupňového rozhodnutia nijak
nepreukázal a dokonca ani nijak neodôvodnil, na základe akých skutočností sa domnieva, že údajná
dohoda medzi žalobcom a spoločnosťou MAHRLO obsahuje záväzok obmedzenia alebo kontroly
výroby, odbytu, technického rozvoja alebo investícií podľa ust. § 4 ods. 3 písm. b) zákona o ochrane
hospodárskej súťaže. Takisto žalovaný vo svojom prvostupňovom rozhodnutí neodôvodnil ani to, prečo
podľa neho údajná dohoda medzi žalobcom a spoločnosťou MAHRLO napĺňa skutkovú podstatu dohody
orozdelenítrhualebozdrojovzásobovaniapodľaust.§4ods.3písm.c)zákonaoochranehospodárskej
súťaže.Vzhľadomnato,žeanižalovanýnijaknepreukázalskutočnosti,podľaktorýchbymalabyťúdajná
dohoda žalobcu so spoločnosťou MAHRLO posudzovaná ako dohoda obmedzujúca súťaž podľa ust.
§ 4 ods. 3 písm. a), b) alebo c) zákona o ochrane hospodárskej súťaže, je zrejmé, že údajná dohoda
medzi žalobcom a spoločnosťou MAHRLO znaky takých dohôd vôbec nenapĺňa a žalovaný podradil
túto údajnú dohodu pod uvedené písmená iba z dôvodu, aby na túto dohodu bola vylúčená aplikácia
ustanovenia § 6 ods. 1 zákona o ochrane hospodárskej súťaže. Žalovaný mal skúmať aj spoločný podiel
účastníkov podozrivých z účasti na dohode obmedzujúcej súťaž, ako aj podiely každého jedného z nich,
pričom ak tieto podiely nepresiahnu 10% celkového podielu tovarov na relevantnom trhu v Slovenskej
republike, je povinný predmetné správne konanie zastaviť. Pritom aj v prípade, že by súd napriek
uvedeným skutočnostiam ustálil, že dohoda medzi žalobcom a spoločnosťou MAHRLO bola uzatvorená,
je zrejmé, že takáto dohoda by neumožnila účastníkom dohody vylúčiť súťaž vo vzťahu k podstatnej
časti dotknutého tovaru na relevantnom trhu podľa § 6 ods. 3 písm. d) zákona o ochrane hospodárskej
súťaže, pričom táto skutočnosť by automaticky vylúčila zákaz podľa ustanovenia § 4 uvedeného zákona.
5. Žalobca má za to, žalovaný tiež nesprávne postupoval pri stanovení výšky pokuty, nakoľko výška
pokuty v rozsahu, v akom ju žalobcovi uložil žalovaný, je absolútne neprimeraná a pre žalobcu
má likvidačný charakter. Žalovaný uložil žalobcovi pokutu aj napriek tomu, že nebola preukázaná
jeho účasť na dohode obmedzujúcej hospodársku súťaž, čo je v rozpore s jedným zo základných
princípov právneho štátu, podľa ktorého protiprávne konanie možno pripísať a sankciu možno uložiť len
tomu subjektu, ktorý sa takéhoto konania dopustil. Pri stanovovaní a určovaní výšky pokuty žalovaný
neprihliadol na námietky žalobcu a postupoval v rozpore so Zákonom o ochrane hospodárskej súťaže.
Podľa § 38 ods. 10 tohto zákona, v znení účinnom do 31.12.2011 je žalovaný povinný pri ukladanípokuty posudzovať závažnosť aj dĺžku trvania porušovania ustanovení uvedeného zákona, porušovania
ustanovení osobitného predpisu alebo porušovania podmienky, povinnosti alebo záväzku uloženého
rozhodnutím úradu. Pri rozhodovaní o výške sankcie sa má teda žalovaný riadiť zásadou individualizácie
sankcie, podľa ktorej má byť sankcia uložená v závislosti od individuálneho správania a charakteristík
každého podnikateľa a podnikateľ má byť sankcionovaný iba za skutky, ktoré mu možno preukázať.
Tým že žalovaný nevymedzil relevantný trh, nemohol správne určiť ani relevantný obrat dosiahnutý
podnikateľom z predaja tovarov a služieb, ktorých sa narušenie alebo obmedzenie súťaže priamo alebo
nepriamo dotýka, a to na vymedzenom relevantnom trhu. Žalovaný tiež neposudzoval pri výpočte pokuty
závažnosť porušovania ustanovení zákona, pri ktorých je povinný brať do úvahy povahu porušovania
ustanovení zákona, skutočný dopad na trh, a tam, kde je to účelné, veľkosť relevantného trhu. Pri
posudzovaní pokuty sa žalovaný vôbec nezaoberal ani tým, že sa žalobca mal údajnej dohody zúčastniť
len v období 27.7.2011 do 5.8.2011, nezaoberal sa negatívnym dopadom údajnej dohody na spoločnosť
a na ostatné subjekty na relevantnom trhu, ani rozsahom údajného porušenia zákona o ochrane
hospodárskej súťaže žalobcom a na jeho tiaž pripočítal aj konania, ktoré žalobca vôbec nespáchal,
pretože konanie všetkých podozrivých súťažiteľov posudzoval ako celok. Uložená sankcia je podľa
názoru žalobcu v príkrom rozpore nielen so zásadou individualizácie sankcií v zmysle zákona o ochrane
hospodárskej súťaže, ale aj so zásadou spravodlivosti, ktorou sa musia riadiť všetky orgány štátnej
moci. Žalobca opakovane podotýka, že trest by mal zodpovedať povahe a závažnosti správneho deliktu,
zohľadňovať závažnosť konania, povahu porušenia, skutočný dopad na trh a veľkosť relevantného trhu.
Takto vyčíslená výška pokuty takisto vôbec nezohľadňuje všetky vyššie uvedené aspekty prípadu, ani
ekonomickú situáciu žalobcu. Je irelevantné či žalobca za bežných okolností ponúka výrobky a služby,
ktoré ponúkol vo verejnom obstarávaní a tiež, že je nadbytočné zohľadniť konkrétne účinky dohody, keď
sa už raz zistí, že jej cieľom je obmedziť, zabrániť alebo skresliť hospodársku súťaž. Podľa názoru Rady
žalovanéhojetiežirelevantnýpodielžalobcunarelevantnomtrhu.Ztýchtozáverovradyjepodľažalobcu
zrejmé, že sa pri svojom rozhodovaní iba spoľahla na nesprávne závery obsiahnuté v prvostupňovom
rozhodnutí žalovaného, ktoré však nemajú žiadnu oporu v spise ani v zákone o ochrane hospodárskej
súťaže.
6. Na základe uvedeného žalobca navrhol, aby správny súd napadnuté rozhodnutie žalovaného č. 2014/
KH/1/1/023 zo dňa 7.8.2014 a rozhodnutie rady žalovaného č. 2015/KH/R/2/005 zo dňa 12.2.2015 zrušil
a vec sa vrátil žalovanému na ďalšie konanie.
II. Zhrnutie argumentov žalovaného
7. Žalovaný vo svojom vyjadrení trval na svojom rozhodnutí. Podľa jeho názoru sú námietky žalobcu
do veľkej miery totožné s námietkami, ktoré úradu predložil v rozklade a Rada úradu sa k nim už
v druhostupňovom rozhodnutí vyjadrovala. Účasť žalobcu na dohode obmedzujúcej súťaž vyplýva z
viacerých dôkazov. Ide o zhodu cenových indexov a tiež o e-mailovú komunikáciu medzi žalobcom
a spoločnosťou MAHRLO. Tvrdenia žalobcu o tom, že ponuku zaslal pre účely spoločnosti MAHRLO
v rámci subdodávok sú nelogické, nakoľko žalobca obdržal ponuku, ktorú má predložiť do verejného
obstarávania od spoločnosti MAHRLO už nacenenú. Uvedené teda preukazuje, že podnikateľ MAHRLO
spracoval ponuku do verejného obstarávania pre žalobcu, následne ju preposlal Ing. Brlážovi, ktorý
ju už podpísanú preposlal Jozefovi Molecovi, sprostredkovateľovi podnikateľa MAHRLO, na svojom
hlavičkovom papieri, avšak s tými istými cenami, ktoré mu predtým zaslal podnikateľ Mahrlo. Ing. Brláž
bol relevantnou osobou zastupujúcou žalobcu v obchodných záležitostiach a zároveň i vo verejných
obstarávaniach. Z administratívneho spisu (konkrétne z vyjadrení žalobcu) tiež vyplýva, že ponuky
spracúva obchodné oddelenie a tiež priamo Ing. Brláž. Okrem toho i zo zmlúv, ktoré je možné nájsť na
webových sídlach jednotlivých verejných obstarávateľov, prípadne na stránke Úradu vlády Slovenskej
republiky, je zrejmé, že pri týchto zmluvách vystupuje Ing. Brláž bežne buď ako osoba, ktorá vybavuje
veci súvisiace s uzatváraním týchto zmlúv, resp. ktorá dokonca žalobcu i priamo zastupuje a podpisuje
zaňho relevantné dokumenty a to vrátane zmlúv na dodanie tovaru. Porovnaním ponúk uchádzačov
vo verejnom obstarávaní MAHRLO a žalobcu sa potvrdila tiež mimoriadna zhoda ponúk aj pri výpočte
výslednej cenovej ponuky. Dôkazy zhromaždené v spisovom materiáli preukazujú záver, že žalobca
predložil ponuku do predmetného verejného obstarávania a že táto cenová ponuka nebola pripravená
nezávisle od ostatných účastníkov tohto verejného obstarávania, ale bola výsledkom protiprávnej
koordinácie.8. Čo sa týka tvrdení žalobcu, že sa úrad odmietol zaoberať stanovením relevantného trhu, bol žalovaný
toho názoru, že v súťažnom práve presná definícia relevantného trhu nie je potrebná v každom prípade.
Medzi prípady, keď takáto definícia relevantného trhu nie je potrebná patria prípady tzv. „ťažkých
kartelov“, t.j. dohôd obmedzujúcich súťaž, ktorých cieľom je obmedzenie súťaže (napr. horizontálne
dohody o cenách, rozdelení trhov a pod.), keďže tieto sú zakázané už na základe svojho škodlivého
cieľa a bez ohľadu na ich dopady a na podiel ich účastníkov na trhu. Uvedené vyplýva z teórie súťažného
práva, slovenskej, európskej judikatúry a rozhodovacej praxe úradu a tiež iných súťažných autorít. Z
európskej judikatúry vyplýva, že na účely uplatnenia zákazu dohôd obmedzujúcich súťaž, je nadbytočné
zohľadniť konkrétne účinky dohody, keď sa už raz zistí, že jej cieľom je obmedziť, zabrániť alebo skresliť
hospodársku súťaž.“ Z tohto dôvodu podiel žalobcu na relevantnom trhu nie je dôležitý. V súvislosti s
námietkou týkajúcou sa skúmania podielu účastníkov konania na relevantnom trhu za účelom zistenia,
či tieto podiely nepresahujú 10 % (t.j. za účelom, či nie je potrebné aplikovať § 6 zákona o ochrane
hospodárskej v znení účinnom do 31.12.2011) úrad uvádzal, že za bagateľné dohody nie je možné
považovať ťažké kartely (t.j. dohody o cenách, dohody o rozdelení trhu), tak ako tomu bolo aj v tomto
prípade. Úrad zotrváva na svojom tvrdení, že je irelevantné, či žalobca za bežných okolností ponúka
výrobky a služby, ktoré ponúkol vo verejnom obstarávaní (resp. v akom rozsahu s nimi obchoduje),
alebo či si ich plánoval napríklad zaobstarať prostredníctvom subdodávok, keďže v tomto prípade
podal ponuku do verejného obstarávania a teda bol potenciálnym dodávateľom výrobkov a služieb,
ktoré do verejného obstarávania ponúkol. Úrad teda nemal dôvod skúmať, do akej miery žalobca
reálne obchoduje s jednotlivými položkami, ktoré boli ponúknuté vo verejnom obstarávaní. V prípade
ťažkých kartelov, akými je napr. kartelová dohoda vo verejnom obstarávaní nie je významnosť hráča
na trhu dôležitá. To, že v danom prípade je protisúťažné konanie ťažkým kartelom vyplýva z povahy
protisúťažného konania. Ako je uvedené vo výroku rozhodnutia, protiprávne konanie v prípade žalobcu
spočívalo v dohode obmedzujúcej súťaž, ktorá spočíva v priamom alebo nepriamom určení cien tovaru,
v dohode o rozdelení trhu a v koordinácii správania v procese verejného obstarávania. Ťažké kartely
(tzv. hard core kartely) sú jedným z najzávažnejších porušení súťažného práva. Medzi ťažké kartely
patria najmä určovanie cien, obmedzovanie výroby rozdelenie trhu, kartelové dohody vo verejnom
obstarávaní.
9. K tvrdeniu žalobcu, že úrad nepreukázal, že by žalobca naplnil niektorú zo skutkových podstát
protisúťažných dohôd žalovaný uviedol, že konanie žalobcu spočívalo v dohode obmedzujúcej súťaž,
ktorá spočíva v priamom alebo nepriamom určení cien tovaru, v dohode o rozdelení trhu a v koordinácii
správania v procese verejného obstarávania. Toto konanie bolo kvalifikované ako porušenie podľa §
4 ods. 3 písm. a), c) a f) zákona o ochrane hospodárskej súťaže v znení účinnom do 31.12.2011. K
tvrdeniu, že úrad v odôvodnení prvostupňového rozhodnutia nepreukázal, ani neodôvodnil, na základe
akých skutočností sa domnieva, že údajná dohoda medzi žalobcom a spoločnosťou MAHRLO obsahuje
záväzok obmedzenia alebo kontroly výroby, odbytu, technického rozvoja alebo investícií podľa § 4 ods.
3 písm. b) zákona o ochrane hospodárskej súťaže úrad uvádzal, že z výroku rozhodnutia je zrejmé,
že dohoda nebola kvalifikovaná ako dohoda podľa § 4 ods. 3 písm. b) zákona v znení účinnom do
31.12.2011. Pokiaľ ide o aplikáciu ustanovenia § 4 ods. 3 písm. c) zákona o ochrane hospodárskej
súťaže, žalovaný uvádza že prostredníctvom konania spočívajúcom v uzavretí kartelovej dohody vo
verejnom obstarávaní dochádza k rozdeleniu trhu- medzi súťažiteľmi prostredníctvom určenia víťaza
verejného obstarávania k prerozdeleniu zákaziek - t.j. k prerozdeleniu trhu. Výnimka zo zákazu dohôd
obmedzujúcich súťaž podľa § 6 ods. 1 zákona o ochrane hospodárskej súťaže sa nevzťahuje na dohody
podľa § 4 ods. 3 písm. a) až c) zákona. Obdobne tiež v zmysle judikatúry a teórie súťažného práva
túto výnimku nemajú požívať dohody obsahujúce tzv. „tvrdé,“ resp. „hard core“ obmedzenia. Z právnej
kvalifikácie konania (t.j. dohoda podľa § 4 ods. 3 písm. a), c) a f)) je zrejmé, že v danom prípade išlo
o takéto „hard core“ obmedzenia, a preto toto ustanovenie nie je možné uplatniť. Žalobca nepredložil
žiadne dôkazy, ktoré by odôvodňovali uplatnenie tejto výnimky.
10. K argumentom žalobcu, že žalovaný orgán nesprávne postupoval pri stanovení výšky pokuty,
argumentoval žalovaný ustanovením § 38 ods. 10 zákona o ochrane hospodárskej súťaže. Úrad
pri ukladaní pokuty posudzuje závažnosť a dĺžku trvania porušovania ustanovení tohto zákona,
porušovania ustanovení osobitného predpisu alebo porušovania podmienky, povinnosti alebo záväzku
uloženého rozhodnutím úradu. Úrad pri posudzovaní závažnosti porušovania berie do úvahy jeho
povahu, skutočný dopad na trh a tam, kde je to účelné, veľkosť relevantného trhu. Okrem týchto
kritérií úrad pri ukladaní pokuty berie do úvahy aj iné skutočnosti, najmä opakované porušovanie
tým istým podnikateľom, odmietnutie podnikateľa spolupracovať s úradom, postavenie podnikateľaako vodcu alebo iniciátora porušovania, získanie majetkového prospechu v dôsledku porušovania
alebo neplnenie dohody obmedzujúcej súťaž v praxi. Za účelom bližšieho objasnenia postupu úradu
pri ukladaní pokút vydal úrad Metodický pokyn o postupe pri určovaní pokút v prípadoch zneužitia
dominantného postavenia a dohôd obmedzujúcich súťaž. Výška pokuty žalobcu, ako aj iných účastníkov
bola vypočítaná v súlade s Metodickým pokynom u každého účastníka konania individuálne. Metodický
pokyn vychádza z obdobného postupu, aký používa pri výpočte pokút Európska komisia. Zákon
nestanovuje pevné sumy pokút práve z dôvodu, že obrat najlepšie reflektuje postavenie daného
podnikateľa na trhu. Závažnosť konania všetkých účastníkov konania bola stanovená na rovnakej
úrovni (t.j. 5 %) Takto vypočítaná základná suma pokuty bola potom individuálne upravená o niektoré
poľahčujúce a priťažujúce okolnosti, ak boli v prípade účastníkov konania zistené. V prípade žalobcu
úrad pri výpočte pokuty vychádzal z jej relevantného obratu, pričom z tejto východiskovej hodnoty
bola určená základná suma pokuty na základe závažnosti (5 % z relevantného obratu, rovnako ako
v prípade ostatných účastníkov konania). V zmysle Metodického pokynu pri výpočte relevantného
obratu úrad zvyčajne vychádza z údajov o predajoch realizovaných podnikateľom za posledné uzavreté
účtovné obdobie, v ktorom sa podnikateľ zúčastnil na protisúťažnom konaní. Úrad žalobcu pokutoval za
dohodu obmedzujúcu súťaž v súvislosti s jedným verejným obstarávaním a neposudzoval túto dohodu
ako „celok,“ čo vyplýva z časti druhostupňového rozhodnutia o pokute, ale rovnako i z časti 6.1.
prvostupňového rozhodnutia. Skutočnosť, že žalobca sa dopustil iba jedného porušenia preto nie je
možné brať do úvahy ako poľahčujúcu okolnosť. Naopak, ako priťažujúcu okolnosť v danom prípade vzal
úrad do úvahy pri viacerých ďalších účastníkoch konania (nie v prípade žalobcu) tú skutočnosť, že sa
dopustili viacerých porušení a v tejto súvislosti bola za každé ďalšie porušenie zákona týmto účastníkom
konania zvýšená základná suma pokuta vždy o 15 %. V súlade s európskou judikatúrou, pokiaľ je zistený
protisúťažný cieľ dohody, nie je potrebné skúmať jej následky.
III. Pojednávanie
11. Krajský súd v Bratislave ako súd vecne a miestne príslušný § 9 ods. 1 SSP nariadil pojednávanie
podľa § 107 ods. 1 SSP dňa 29.11.2017 v prítomnosti právneho zástupcu žalobcu a v prítomnosti
povereného zástupcu žalovaného.
12. Žalobca pred súdom uviedol, že trvá na podanej žalobe, žiada aby súd zrušil rozhodnutia žalovaného
vydané v oboch stupňoch a vec vrátil žalovanému na ďalšie konanie. Taktiež zotrval aj na svojich
námietkach uvedených v podanej žalobe.
13. Žalobca následne uviedol, že trvá na svojom vyjadrení k žalobe a poukazuje na jeho obsah. Žalobu
považuje za nedôvodnú a žiada ju zamietnuť.
14. Žalobca v reakcii na zástupkyňu žalovaného uviedol, že keby žalobca mienil predmetnú ponuku
predložiť verejnému obstarávateľovi, zabezpečil by aby bola podpísaná štatutárnym zástupcom
(konateľom). Uvedené sa však nestalo. Zamestnanec žalobcu Ing. Brláž veril, že cenovú ponuku
zasiela len pre potreby spoločnosti MAHRLO, pre ktorú aj v minulosti takto pripravil viacero cenových
ponúk. E-mailová komunikácia, ktorú opisuje vo svojom rozhodnutí žalovaný je vytrhnutá z kontextu -
neúplná. Dodala, že uvedenej komunikácii predchádzala skoršia, z ktorej by bolo zrejmé, že uvedenú
ponuku si vyžiadala spoločnosť MAHRLO a žalobca ju na požiadanie predložil. PZ žalobcu ešte
dodáva, že je možné, že Ing. Brláž pripravoval v minulosti podklady pre žalobcu, avšak cenové ponuky
vo verejnom obstarávaní boli vždy podpisované štatutárnym zástupcom. Poznamenáva, že všetky
ponuky predmetných verejných obstarávaniach boli podpísané štatutárnymi zástupcami a jedine ponuka
žalobcu tento podpis neobsahovala ale bol na nej podpis Ing. Brláža.
15. Žalovaný poukázal na to, že účasť žalobcu na verejnom obstarávaní bola mu známa aj z
doručeného oznámenia o výsledku verejného obstarávania od obstarávateľa. K otázke tvrdenia PZ
žalobcu k komunikácii medzi Ing. Brlážom a zástupcom spoločnosti MAHRLO PZ žalovaného uviedla, že
žiadna takáto komunikácia, o ktorej hovorí PZ žalobcu, nebola žalovanému v administratívnom konaní
predložená.
IV. Relevantné právne predpisy16. Podľa § 2 ods. 1 SSP v správnom súdnictve poskytuje správny súd ochranu právam alebo právom
chráneným záujmom fyzickej osoby a právnickej osoby v oblasti verejnej správy a rozhoduje v ďalších
veciach ustanovených týmto zákonom.
17. Podľa § 177 ods. 1 SSP správnou žalobou sa žalobca môže domáhať ochrany svojich subjektívnych
práv proti rozhodnutiu orgánu verejnej správy alebo opatreniu orgánu verejnej správy.
18. Podľa § 6 ods. 1 Správneho súdneho poriadku (ďalej len „SSP“) správne súdy v správnom
súdnictve preskúmavajú na základe žalôb zákonnosť rozhodnutí orgánov verejnej správy, opatrení
orgánov verejnej správy a iných zásahov orgánov verejnej správy, poskytujú ochranu pred nečinnosťou
orgánov verejnej správy a rozhodujú v ďalších veciach ustanovených týmto zákonom. Pri preskúmavaní
zákonnosti rozhodnutia súd skúma, či žalobou napadnuté rozhodnutie je v súlade s právnym poriadkom
SR, najmä s hmotnými a procesnými administratívnymi predpismi. V intenciách § 6 ods. 1 SSP
súd preskúmava aj administratívne konanie, ktorým sa v zmysle § 3 ods. 1 písm. a/ SSP rozumie
postup orgánu verejnej správy v rámci výkonu jeho pôsobnosti v oblasti verejnej správy pri vydávaní
individuálnych správnych aktov a normatívnych správnych aktov. V zákonom predpísanom postupe je
správny orgán oprávnený a súčasne aj povinný vykonať úkony v priebehu administratívneho konania a
ukončiť ho vydaním rozhodnutia, ktoré má zákonom predpísané náležitosti.
19. Podľa § 4 ods. 1 zákona č. 136/2001 Z.z. dohoda a zosúladený postup podnikateľov, ako aj
rozhodnutie združenia podnikateľov, ktoré majú za cieľ alebo môžu mať za následok obmedzovanie
súťaže (ďalej len „dohoda obmedzujúca súťaž“), sú zakázané, ak tento zákon neustanovuje inak.
20. Podľa § 4 ods. 2 písm. a) zákona č. 136/2001 Z.z. na účely tohto zákona dohoda podnikateľov je
každý ústny alebo písomný súhlasný prejav vôle jej účastníkov, ako aj iný súhlasný prejav vôle vyvodený
z ich konania.
21. Podľa § 4 ods. 4 zákona č. 136/2001 Z.z. zakázaná je najmä dohoda obmedzujúca súťaž, ktorá
obsahuje
a) priame alebo nepriame určenie cien tovaru alebo iných obchodných podmienok,
b) záväzok obmedzenia alebo kontroly výroby, odbytu, technického rozvoja alebo investícií,
c) rozdelenie trhu alebo zdrojov zásobovania,
d) záväzok účastníkov dohody, že voči jednotlivým podnikateľom budú pri zhodnom alebo
porovnateľnom plnení uplatňovať rozdielne podmienky, ktorými sú alebo môžu byť títo podnikatelia
znevýhodňovaní v súťaži,
e) podmienenie uzatvárania zmlúv tak, aby zmluvné strany prijali ďalšie záväzky, ktoré povahou alebo
podľa obchodných zvyklostí nesúvisia s predmetom týchto zmlúv, alebo
f) znaky koluzívneho správania, v ktorého dôsledku podnikatelia koordinujú svoje správanie, najmä v
procese verejného obstarávania.
22. Podľa § 22 ods. 1 písm. d) zákona o ochrane hospodárskej súťaže v znení neskorších predpisov
v znení účinnom do 31.12.2011 úrad postupuje a rozhoduje vo všetkých veciach ochrany súťaže
vyplývajúcich z ustanovení tohto zákona alebo z osobitných predpisov.
23. Podľa § 38 ods. 1 zákona o ochrane hospodárskej súťaže v znení neskorších predpisov v znení
účinnom do 31.12.2011 úrad za porušenie ustanovení § 4 ods. 1, § 8 ods. 6, § 10 ods. 9, § 25 ods. 5 a
§ 29 ods. 5 uloží pokutu podnikateľovi do 10% z obratu podľa § 10 ods. 3 za predchádzajúce uzavreté
účtovné obdobie a podnikateľovi, ktorý za predchádzajúce uzavreté účtovné obdobie dosiahol obrat do
330 eur alebo ktorý nemal žiadny obrat, alebo podnikateľovi, ktorého obrat nemožno vyčísliť, pokutu
do 330 000 eur.
VI. Konanie pred správnym orgánom
24. Napadnutým rozhodnutím Protimonopolného úradu Slovenskej republiky č. 2014/KH/1/1/023 zo dňa
07.08.2014 v spojení s rozhodnutím rady Protimonopolného úradu Slovenskej republiky č. 2015/KH/
R/2/005 bolo rozhodnuté nasledovne:
I. Konanie podnikateľov:- MAHRLO, s.r.o., IČO: 36318132, so sídlom Halalovka 2393/24, 911 01 Trenčín, v čase najneskôr od
3.3.2011, minimálne do 5.8.2011,
- MICRONIX spol. s .r.o., IČO: 31643761, so sídlom Jegorovova 14036/37, 974 01 Banská Bystrica, v
čase najneskôr od 19.7.2011, minimálne do 5.8.2011,
- SlovEuroasia, a.s., IČO: 36631752, so sídlom Strieborné námestie 2, 974 01 Banská Bystrica, v čase
najneskôr od 27.7.2011, minimálne do 5.8.2011,
- Ing. Vladimír Karvacký - APRES, IČO: 43314406, s miestom podnikania: Pravenec 309, 972 16
Pravenec, v čase najneskôr od 3.3.2011, minimálne do 5.8. 2011,
- Ing. Adriana Ondríková, IČO: 41520700, miesto podnikania Partizánska 138/131, 965 01 Žiar nad
Hronom v čase najneskôr od 3.3.2011, minimálne do 5.8.2011,
spočívajúce v tom, že títo podnikatelia prostredníctvom výmeny informácií a kontaktov koordinovali svoj
postup so zámerom zosúladiť cenové ponuky spoločností MAHRLO, s.r.o., IČO: 36318132, so sídlom
Halalovka 2393/24, 911 01 Trenčín, MICRONIX spol. s .r.o., IČO: 31643761, so sídlom Jegorovova
14036/37, 974 01 Banská Bystrica a SlovEuroasia, a.s., IČO: 36631752, so sídlom Strieborné námestie
2, 974 01 Banská Bystrica v procese verejného obstarávania verejného obstarávateľa Stredná odborná
škola letecko - technická, IČO: 17638593, so sídlom Legionárska 160, 911 04 Trenčín s názvom zákazky
Dodávka učebných pomôcok a ďalších potrieb, dátum zverejnenia výzvy na predloženie ponuky a účasti
vo verejnom obstarávaní 30.03.2011, a tento svoj zámer následne realizovali predložením zosúladených
ponúk, je dohodou obmedzujúcou súťaž, spočívajúcou v priamom alebo nepriamom určení cien tovaru,
v dohode o rozdelení trhu a v koordinácii správania v procese verejného obstarávania, ktorá má za cieľ
obmedzenie súťaže na relevantnom trhu dodania učebných pomôcok a ďalších potrieb určených na
vzdelávacie účely na území Slovenskej republiky a ktorá je podľa ustanovenia § 4 ods. 1 v spojení s §
4 ods. 2 písm. a) a § 4 ods. 3 písm. a), c) a f) zákona č. 136/2001 Z. z. o ochrane hospodárskej súťaže
a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 347/1990 Zb. o organizácii ministerstiev a
ostatných ústredných orgánov štátnej správy Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov v znení
účinnom do 31.12.2011 zakázaná.
25. Konanie podnikateľov:
- MAHRLO, s.r.o., IČO: 36318132, so sídlom Halalovka 2393/24, 911 01 Trenčín, v čase najneskôr od
3.3.2011, minimálne do 5.8.2011,
- SlovEuroasia, a.s., IČO: 36631752, so sídlom Strieborné námestie 2, 974 01 Banská Bystrica, v čase
najneskôr od 27.7.2011, minimálne do 5.8.2011,
- VISONA - Čičmanec, s.r.o., IČO: 36318981, so sídlom Šafárikova 2741/12, 911 01 Trenčín, v čase
najneskôr od 18.3.2011, minimálne do 5.8.2011,
- Ing. Vladimír Karvacký - APRES, IČO: 43314406, s miestom podnikania: Pravenec 309, 972 16
Pravenec, v čase najneskôr od 3.3.2011, minimálne do 5.8.2011,
- Ing. Adriana Ondríková, IČO: 41520700, miesto podnikania Partizánska 138/131, 965 01 Žiar nad
Hronom, v čase najneskôr od 3.3.2011, minimálne do 5.8.2011, spočívajúce v tom, že títo podnikatelia
prostredníctvom výmeny informácií a kontaktov koordinovali svoj postup so zámerom zosúladiť cenové
ponuky podnikateľov MAHRLO, s.r.o., IČO: 36318132, so sídlom Halalovka 2393/24, 911 01 Trenčín,
SlovEuroasia, a.s., IČO: 36631752, so sídlom Strieborné námestie 2, 974 01 Banská Bystrica a VISONA
- Čičmanec, s.r.o., IČO: 36318981, so sídlom Šafárikova 2741/12, 911 01 Trenčín v procese verejného
obstarávania verejného obstarávateľa Stredná odborná škola letecko - technická, IČO: 17638593,
so sídlom Legionárska 160, 911 04 Trenčín s názvom zákazky Dodávka meracích prístrojov, dátum
zverejnenia výzvy na predloženie ponuky a účasti vo verejnom obstarávaní 30.03.2011, a tento svoj
zámer následne realizovali predložením zosúladených ponúk,
je dohodou obmedzujúcou súťaž, spočívajúcou v priamom alebo nepriamom určení cien tovaru, v
dohode o rozdelení trhu a v koordinácii správania v procese verejného obstarávania, ktorá má za cieľ
obmedzenie súťaže na relevantnom trhu dodania meracích prístrojov na území Slovenskej republiky
a ktorá je podľa ustanovenia § 4 ods. 1 v spojení s § 4 ods. 2 písm. a) a § 4 ods. 3 písm. a), c) a
f) zákona č. 136/2001 Z. z. o ochrane hospodárskej súťaže a o zmene a doplnení zákona Slovenskej
národnej rady č. 347/1990 Zb. o organizácii ministerstiev a ostatných ústredných orgánov štátnej správy
Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov v znení účinnom do 31.12.2011 zakázaná.
26. Konanie podnikateľov:
- Ing. Ľudovít Koszorús - GLOBAL TRADE, IČO: 32828942, s miestom podnikania: Vlky 150, 900 44
Vlky, v čase najneskôr od 11.4.2011, minimálne do 23.6.2011,- IBANK-CCC, spol. s r.o., IČO: 36059811, so sídlom Strieborné námestie 2, 974 01 Banská Bystrica,
najneskôr v priebehu dňa 23.6.2011,
- Ing. Vladimír Karvacký - APRES, IČO: 43314406, s miestom podnikania: Pravenec 309, 972 16
Pravenec, v čase najneskôr od 11.4.2011, minimálne do 23.6.2011,
- Ing. Adriana Ondríková, IČO: 41520700, miesto podnikania Partizánska 138/131, 965 01 Žiar nad
Hronom v čase najneskôr od 14.4.2011, minimálne do 23.6.2011, spočívajúce v tom, že títo podnikatelia
prostredníctvom výmeny informácií a kontaktov koordinovali svoj postup so zámerom zosúladiť cenové
ponuky podnikateľov Ing. Ľudovít Koszorús - GLOBAL TRADE, IČO: 32828942, s miestom podnikania:
Vlky 150, 900 44 Vlky a IBANK-CCC, spol. s r.o., IČO: 36059811, so sídlom Strieborné námestie 2,
974 01 Banská Bystrica v procese verejného obstarávania verejného obstarávateľa Stredná odborná
škola letecko -technická, IČO: 17638593, so sídlom Legionárska 160, 911 04 Trenčín s názvom zákazky
Dodávka častí a príslušenstva vozidiel, dátum zverejnenia výzvy na predloženie ponuky a účasti vo
verejnom obstarávaní 30.03.2011, a tento svoj zámer následne realizovali predložením zosúladených
ponúk,
je dohodou obmedzujúcou súťaž, spočívajúcou v priamom alebo nepriamom určenie cien tovaru, v
dohode o rozdelení trhu a v koordinácii správania v procese verejného obstarávania, ktorá má za cieľ
obmedzenie súťaže na relevantnom trhu dodania častí a príslušenstva vozidiel na území Slovenskej
republiky a ktorá je podľa ustanovenia § 4 ods. 1 v spojení s § 4 ods. 2 písm. a) a § 4 ods. 3 písm. a), c)
a f) zákona č. 136/2001 Z. z. o ochrane hospodárskej súťaže a o zmene a doplnení zákona Slovenskej
národnej rady č. 347/1990 Zb. o organizácii ministerstiev a ostatných ústredných orgánov štátnej správy
Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov v znení účinnom do 31.12.2011 zakázaná.
27. Konanie podnikateľov:
- Ing. Ľudovít Koszorús - GLOBAL TRADE, IČO: 32828942, s miestom podnikania: Vlky 150, 900 44
Vlky, v čase najneskôr od 17.8.2011, najskôr do 12.9.2011,
- RIA, spol. s r.o., IČO: 35740647, so sídlom: Podzáhradná 106, 821 06 Bratislava, v čase najneskôr
od 9.9.2011, najskôr do 12.9.2011,
- TPZ Servis s.r.o., IČO: 35 971 576, so sídlom Medveďovej 12, 851 04 Bratislava, v čase najneskôr
od 9.9.201, najskôr do 12.9.2011,
- Ing. Adriana Ondríková, IČO: 41520700, miesto podnikania Partizánska 138/131, 965 01 Žiar nad
Hronom v čase najneskôr od 17.8.2011, najskôr do 12.9.2011, spočívajúce v tom, že títo podnikatelia
prostredníctvom výmeny informácií a kontaktov koordinovali svoj postup so zámerom zosúladiť cenové
ponuky podnikateľov Ing. Ľudovít Koszorús - GLOBAL TRADE, IČO: 32828942, s miestom podnikania:
Vlky 150, 900 44 Vlky, RIA, spol. s r.o., IČO: 35740647, so sídlom: Podzáhradná 106, 821 06 Bratislava,
TPZ Servis s.r.o., IČO: 35 971 576, so sídlom Medveďovej 12, 851 04 Bratislava v procese verejného
obstarávania verejného obstarávateľa Stredná odborná škola letecko - technická, IČO: 17638593, so
sídlom Legionárska 160, 911 04 Trenčín s názvom zákazky Odborná technická pomoc, žiadosť o
zaslanie cenovej ponuky do predmetného verejného obstarávania zaslaná dňa 06.09.2011, a tento
svoj zámer následne realizovali predložením zosúladených ponúk, je dohodou obmedzujúcou súťaž,
spočívajúcou v priamom alebo nepriamom určení cien tovaru, v dohode o rozdelení trhu a v koordinácii
správania v procese verejného obstarávania, ktorá má za cieľ obmedzenie súťaže na relevantnom trhu
poskytovania odbornej technickej pomoci na území Slovenskej republiky a ktorá je podľa ustanovenia
§ 4 ods. 1 v spojení s § 4 ods. 2 písm. a) a § 4 ods. 3 písm. a), c) a f) zákona č. 136/2001 Z. z. o
ochrane hospodárskej súťaže a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 347/1990 Zb.
o organizácii ministerstiev a ostatných ústredných orgánov štátnej správy Slovenskej republiky v znení
neskorších predpisov v znení účinnom do 31.12.2011 zakázaná.
28.Vsúladesustanovením§32ods.2písm.g)zákonač.136/2001Z.z.oochranehospodárskejsúťaže
a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 347/1990 Zb. o organizácii ministerstiev a
ostatných ústredných orgánov štátnej správy Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov v znení
neskorších predpisov Protimonopolný úrad Slovenskej republiky správne konanie voči podnikateľom:
- NET.BUSINESS s.r.o., IČO: 36329088, so sídlom I. Krasku 707/2, 971 01 Prievidza,
- APRINT, s.r.o., IČO: 31608639, so sídlom Šoltésovej 19, 965 01 Žiar nad Hronom zastavuje, nakoľko
nepreukázal,žeporušiliustanoveniazákonač.136/2001Z.z.oochranehospodárskejsúťažeaozmene
a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 347/1990 Zb. o organizácii ministerstiev a ostatných
ústrednýchorgánovštátnejsprávySlovenskejrepublikyvzneníneskoršíchpredpisovvzneníneskorších
predpisov.29. Podľa § 38 ods. 1 zákona č. 136/2001 Z. z. o ochrane hospodárskej súťaže a o zmene a doplnení
zákona Slovenskej národnej rady č. 347/1990 Zb. o organizácii ministerstiev a ostatných ústredných
orgánovštátnejsprávySlovenskejrepublikyvzneníneskoršíchpredpisovvznenípredpisovúčinnýchdo
31.12.2011 Protimonopolný úrad Slovenskej republiky za konanie uvedené v bode I., II., III., IV. výrokovej
časti tohto rozhodnutia uložil:
a. Podnikateľovi MAHRLO, s.r.o., IČO: 36318132, so sídlom Halalovka 2393/24, 911 01 Trenčín, pokutu
vo výške 14 981 EUR (slovom štrnásťtisíc deväťstoosemdesiatjeden EUR),
b. Podnikateľovi MICRONIX spol. s .r.o., IČO: 31643761, so sídlom Jegorovova 14036/37, 974 01
Banská Bystrica, pokutu vo výške 62 139 EUR (slovom šesťdesiatdvatisíc stotridsaťdeväť EUR),
c. podnikateľovi SlovEuroasia, a.s., IČO: 36631752, so sídlom Strieborné námestie 2, 974 01 Banská
Bystrica, pokutu vo výške 120 EUR (slovom stodvadsať EUR,
d. Podnikateľovi VISONA - Čičmanec, s.r.o., IČO: 36318981, so sídlom Šafárikova 2741/12, 911 01
Trenčín, pokutu vo výške 9 269EUR (slovom deväťtisíc dvestošesťdesiatdeväť EUR),
e. Podnikateľovi Ing. Ľudovít Koszorús - GLOBAL TRADE, IČO: 32828942, s miestom podnikania: Vlky
150, 900 44 Vlky, pokutu vo výške 3 660 EUR (slovom tritisíc šesťstošesťdesiat EUR),
f. Podnikateľovi IBANK-CCC, spol. s r.o., IČO: 36059811, so sídlom Strieborné námestie 2, 974 01
Banská Bystrica, pokutu vo výške 216 EUR (slovom dvestošestnásť EUR),
g.PodnikateľoviRIA,spol.sr.o.,IČO:35740647,sosídlom:Podzáhradná106,82106Bratislava,pokutu
vo výške 6928 EUR (slovom šesťtisícdeväťstodvadsaťosem EUR),
h. Podnikateľovi TPZ Servis s.r.o., IČO: 35 971 576, so sídlom Medveďovej 12, 851 04 Bratislava, pokutu
vo výške 2047 EUR (dvetisícštyridsaťsedem EUR),
i. Podnikateľovi Ing. Adriana Ondríková, IČO: 41520700, miesto podnikania Partizánska 138/131, 965
01 Žiar nad Hronom, pokutu vo výške 1 138 EUR (slovom jedentisíc jednostotridsaťosem EUR),
j. Podnikateľovi Ing. Vladimír Karvacký - APRES, IČO: 43314406, miesto podnikania: Pravenec 309,
972 16 Pravenec, pokutu vo výške 557 EUR (slovom päťstopäťdesiatsedem EUR),
ktorú sú všetci vyššie uvedení podnikatelia povinní uhradiť do 60 dní odo dňa nadobudnutia
právoplatnosti tohto rozhodnutia na účet Protimonopolného úradu Slovenskej republiky č. 7000060793,
ŠP 8180, KS 1118, VS 201411023 vedený v Štátnej pokladnici Bratislava.
30. V napadnutom rozhodnutí správny orgán konštatuje, že v prvostupňovom konaní získal viacero
dôkazov preukazujúcich vzájomnú koordináciu medzi podnikateľmi vo vzťahu k predmetnej verejnej
súťaži. V prvom rade získal e-mailovú komunikáciu medzi podnikateľmi MICRONIX spol. s r.o. (ďalej
aj ako „MICRONIX“) a MAHRLO, z ktorej vyplýva koordinácia ich postupu vo verejnom obstarávaní.
Ďalej žalovaný vykonal analýzu cenových položiek uvedených v ponukách, ktoré boli jednotlivými
podnikateľmi postúpené do verejného obstarávania, z ktorej vyplynula mimoriadna konštantnosť
cenových indexov v prípade všetkých 158 položiek predložených do verejného obstarávania. Ako
tiež vyplýva z prvostupňového rozhodnutia, porovnaním ponúk uchádzačov vo verejnom obstarávaní
MAHRLO a MICRONIX sa potvrdila tiež mimoriadna zhoda ponúk aj pri výpočte výslednej cenovej
ponuky. V danom prípade sa existencia cenového indexu potvrdila pri všetkých cenových položkách.
Žalovaný v prvostupňovom rozhodnutí uviedol pre ilustráciu porovnanie vybraných položiek, nakoľko
uvedenie porovnania všetkých 158 cenových položiek v prvostupňovom rozhodnutí z praktických
dôvodov nebolo potrebné. Správny orgán sa tiež stotožnil so záverom prvostupňového orgánu o tom,
že spoločnosť MAHRLO bola vodcom, resp. iniciátorom daného porušenia, čo preukazuje i e-mail zo
dňa 19.7.2011, na ktorý prvostupňový orgán odkazuje v bodoch 90 a 282 prvostupňového rozhodnutia.
Z uvedeného e-mailu vyplýva, že spoločnosť MAHRLO vypracovala pre spoločnosť MICRONIX cenovú
ponuku, ktorú táto spoločnosť následne predložila do verejného obstarávania ako svoju vlastnú ponuku.
To, že bol podnikateľ MAHRLO na predloženie ponuky oslovený zo strany Strednej odbornej školy
letecko-technickej uvedené nespochybňuje. V dôsledku kartelovej dohody nedošlo k neefektívnemu
vynakladaniu verejných financií, žalovaný uviedol, že funkcia tendrov spočíva vo výbere najlepšej
ponuky s cieľom šetriť verejné prostriedky. Proces verejného obstarávania smeruje k efektívnemu
využívaniu verejných prostriedkov, ale iba za predpokladu, že ponuky sú vypracované a predložené
do tendra nezávisle. Koordinácia uchádzačov v procese verejného obstarávania tento súťažný proces
úplne deformuje a nahrádza ho dohodou obmedzujúcou súťaž. Ceny predložené do tendra tak nie sú
výsledkom súťaže, ale výsledkom dohody, pričom účastníci dohôd obmedzujúcich súťaž vo verejnom
obstarávaní sú motivovaní k tomu, aby získali čo najvyšší prospech, čo vedie k negatívnym dôsledkom v
podobe rastu cien a k neefektívnemu vynakladaniu verejných financií v procese verejného obstarávania.
Správny orgán tiež v tejto súvislosti poukázal na to, že v tomto prípade dohoda obmedzujúca súťažmá povahu cieľovej dohody, pričom v takýchto prípadoch nie je potrebné skúmať reálny protisúťažný
účinok (teda či dohoda spôsobila skutočné alebo možné obmedzenie hospodárskej súťaže). Nemožno
pretoakceptovaťnámietkyspoločnostiMAHRLOotom,ženedošloprekročeniupredpokladanejhodnoty
zákazky. Rada úradu sa stotožnila so závermi prvostupňového orgánu o účasti spoločnosti MICRONIX
na dohode obmedzujúcej súťaž na trhu dodávky učebných pomôcok. Žalovaný získal e-mail zo dňa
19.7.2011, v ktorom Ing. Jozef Molec, pôsobiaci ako obchodný sprostredkovateľ podnikateľa MAHRLO
na základe zmluvy o sprostredkovaní, žiada Ing. Brláža, pracovníka spoločnosti MICRONIX, aby
vložil excelovskú tabuľku, ktorá tvorí prílohu e-mailu na svoj hlavičkový papier a zaslal na adresu
podnikateľa MAHRLO. Prílohou tohto e-mailu bol elektronický dokument s názvom „ATT00873.xsl.,“ v
ktorom sa nachádzala tabuľka s cenami s nadpisom „Micronix ponuka“ so zhodnými položkami aké boli
súčasťou súťažných podkladov v predmetnom verejnom obstarávaní. Ceny uvedené v predmetnom
dokumente sa zhodovali s cenami, ktoré boli spoločnosťou MICRONIX predložené v predmetnom
verejnom obstarávaní. Už prvostupňový správny orgán, v priebehu inšpekcie v priestoroch spoločnosti
MICRONIX získal elektronický dokument s názvom „mahrlo,“ nájdený na lokálnom disku Ing. Brláža,
ktorý obsahuje cenovú ponuku MICRONIX zo dňa 19.7.2011, v ktorom sa ceny zhodujú s cenami
vo vyššie uvedených dokumentoch (t.j. v cenovej ponuke predloženej vo verejnom obstarávaní a
v cenovej ponuke zaslanej zástupcom spoločnosti MAHRLO a MICRONIX). Žalovaný správny orgán
je toho názoru, že uvedené teda nenasvedčuje tvrdeniam spoločnosti MICRONIX, že spoločnosť
MAHRLO žiadala od spoločnosti MICRONIX nacenenie položiek ako od dodávateľa, ale skôr tomu, že
podnikateľ MAHRLO spracoval ponuku do verejného obstarávania pre spoločnosť MICRONIX, následne
ju preposlal Ing. Brlážovi, ktorý ju už podpísanú preposlal Jozefovi Molecovi, sprostredkovateľovi
podnikateľa MAHRLO, na svojom hlavičkovom papieri, avšak s tými istými cenami, ktoré mu predtým
zaslal podnikateľ MAHRLO. To vyplýva okrem iného z toho, že vyššie uvedený e-mail zaslaný Jozefom
Molecom bol zaslaný Ing. Brlážovi, zástupcovi podnikateľa MICRONIX o 14.46 hod. Cenová ponuka
s cenami do predmetného verejného obstarávania, ktorá bola nájdená v počítači Ing. Brláža bola
naposledy upravená o 15.50 hod a táto cenová ponuka bola následne predložená za spoločnosť
MICRONIX aj vo verejnom obstarávaní. Táto cenová ponuka bola riadne podpísaná spoločnosťou
MICRONIX a z e-mailovej komunikácie a ďalších dôkazov získaných správnym orgánom vyplýva,
že táto ponuka bola podnikateľom MICRONIX vyhotovená za účelom jej predloženia do verejného
obstarávania. Žalovaný upozornil na skutočnosť, že tabuľka zaslaná Jozefom Molecom spoločnosti
MICRONIX obsahovala rovnaké cenové položky v rovnakom členení a v rovnakom počte (t.j. 158
cenových položiek) ako tabuľka zaslaná uchádzačom ako súčasť súťažných podkladov vo verejnom
obstarávaní. To nasvedčuje tomu, že obsahom e-mailu nebola ponuka spoločnosti MICRONIX ako
dodávateľa spoločnosti MAHRLO, ale išlo o cenovú ponuku, ktorá mala byť spoločnosťou MICRONIX
následne predložená do predmetného verejného obstarávania. Tomu, že táto ponuka má byť predložená
spoločnosťou MICRONIX do verejného obstarávania nasvedčuje i samotné znenie e-mailu zo dňa
19.7.2011. V priebehu správneho konania uvádzala spoločnosť MICRONIX rôzne rozporné tvrdenia,
keď najskôr tvrdila, že jej nebolo doručené oznámenie o výsledku verejného obstarávania, o svojej
účasti vo verejnom obstarávaní táto spoločnosť nevedela a dozvedela sa o nej až vtedy, keď začal
šetrenie úrad, avšak tieto tvrdenia sa ukázali ako nepravdivé, keďže z administratívneho spisu vyplynulo,
že, spoločnosti MICRONIX bolo dňa 10.8.2011 preukázateľne doručené Oznámenie o výsledku
vyhodnotenia ponúk a zaslanie zápisnice, čo preukazuje podací hárok Slovenskej pošty o odoslaní a
doručenka podpísaná spoločnosťou MICRONIX. Správny orgán vo svojom rozhodnutí tiež poukázal na
to, že ako vyplýva z judikatúry, pre konštatovanie porušenia pravidiel ochrany hospodárskej súťaže
nie je nevyhnutné, aby v mene podnikateľa vystupoval štatutárny orgán podnikateľa, alebo osoba
ním vyslovene poverená. V súvislosti s námietkami spoločnosti MICRONIX, pokiaľ ide o neexistenciu
jej vôle zúčastniť sa na dohode obmedzujúcej súťaž poukázal žalovaný na vyššie uvedené. Dôkazy
zhromaždené v spisovom materiáli podľa názoru správneho orgánu preukazujú záver, že spoločnosť
MICRONIX predložila ponuku do predmetného verejného obstarávania a že táto cenová ponuka
nebola pripravená nezávisle od ostatných účastníkov tohto verejného obstarávania, ale bola výsledkom
protiprávnej koordinácie. Podľa § 34 ods. 5 Správneho poriadku, správny orgán hodnotí dôkazy podľa
svojej úvahy, a to každý dôkaz jednotlivo a všetky dôkazy v ich vzájomnej súvislosti. V tomto prípade sled
dôkazov, ktoré správny orgán v priebehu správneho konania zhromaždil, preukazovali účasť spoločnosti
MICRONIX na protisúťažnom konaní. Spoločnosť MICRONIX nepredložila žiadne dôkazy ani tvrdenia,
ktoré by závery správneho orgánu spochybňovali.
31. V súvislosti s pokutou uloženou žalobcovi spoločnosť MICRONIX, túto správny orgán pokutoval
za dohodu obmedzujúcu súťaž v súvislosti s jedným verejným obstarávaním a neposudzoval tútodohodu ako „celok,“ čo vyplýva z časti rozhodnutia žalovaného o pokute, ale rovnako i z časti 6.1.
prvostupňového rozhodnutia správneho orgánu. Skutočnosť, že spoločnosť MICRONIX sa dopustila iba
jedného porušenia preto nebral ako poľahčujúcu okolnosť. Naopak, ako priťažujúcu okolnosť v danom
prípade vzal správny orgán do úvahy pri viacerých ďalších účastníkoch konania tú skutočnosť, že sa
dopustili viacerých porušení a v tejto súvislosti bola za každé ďalšie porušenie zákona týmto účastníkom
konania zvýšená základná suma pokuta vždy o 15 %. Pokiaľ ide o tvrdenú povinnosť správneho orgánu
vyhodnocovať efekt dohody obmedzujúce súťaž na hospodársku súťaž, tu uviedol, že v tomto prípade
išlo o cieľovú dohodu. V súlade s európskou judikatúrou, pokiaľ je zistený protisúťažný cieľ dohody, nie
je potrebné skúmať jej následky. Tento princíp sa stal jedným zo základných princípov posudzovania
dohôd a je systematicky potvrdzovaný judikatúrou. Pokiaľ bol identifikovaný protisúťažný cieľ dohody,
nielenže nie je potrebné brať do úvahy následky dohody, ale je aj irelevantné pre posúdenie aplikácie §
4 ods. 1 zákona v znení účinnom do 31.12.2011, či vôbec mala dohoda za následok ovplyvnenie súťaže,
a tiež nie je potrebné skúmať geografický relevantný trh, na ktorý sa dohoda vzťahuje, a ani to, či bola
dohoda skutočne implementovaná alebo či bola dodržiavaná zo strany daného podnikateľa. Námietky
MICRONIX ohľadom údajne nesprávneho určenia relevantného obratu správny orgán odmietol. V
zmysle Metodického pokynu pri výpočte relevantného obratu správny orgán zvyčajne vychádza z údajov
o predajoch realizovaných podnikateľom za posledné uzavreté účtovné obdobie, v ktorom sa podnikateľ
zúčastnil na protisúťažnom konaní. V prípade ak sú údaje neúplné, nedôveryhodné alebo neodrážajú
postavenie podnikateľa na trhu, môže Protimonopolný úrad Slovenskej republiky určiť relevantný obrat
na základe iných informácií, ktoré sú v danom prípade relevantné. V prípadoch, kedy nie je možné
relevantnýobraturčiťalebovyčísliť,správnyorgánpostupujevzávislostiodšpecifíkjednotlivéhoprípadu
a ako alternatívu relevantného obratu použije taký údaj, ktorý najviac zodpovedá relevantnému obratu
tak, aby boli zachované základné východiská ukladania pokút. V prípade spoločnosti MICRONIX nebol
pri výpočte základnej sumy pokuty braný do úvahy jej celkový obrat za rok 2011, tak ako to tvrdí žalobca,
ale obrat dosiahnutý z predaja meracej techniky, ktorá tvorila časť ponuky predloženej spoločnosťou
MICRONIX do verejného obstarávania, ktorého sa jeho porušenie týkalo.
VII. Právne posúdenie
32. Krajský súd v Bratislave preskúmal napadnuté rozhodnutia žalovaného v rámci žalobných dôvodov
(§ 182 SSP) a dospel k záveru, že žaloba je nedôvodná, žalobné dôvody neodôvodňujú zrušenie
napadnutých rozhodnutí, ako to žiadal žalobca, a preto žalobu podľa § 190 SSP zamietol.
33. Úlohou súdu v rámci preskúmania zákonnosti rozhodnutia a postupu správneho orgánu podľa SSP
je posudzovať, či správny orgán vecne príslušný na konanie si zadovážil dostatok skutkových podkladov
pre vydanie rozhodnutia, či zistil vo veci skutočný stav, či konal v súčinnosti s účastníkmi konania, či
rozhodnutie bolo vydané v súlade so zákonmi a inými právnymi predpismi a či obsahovalo zákonom
predpísané náležitosti, teda či rozhodnutie správneho orgánu bolo vydané v súlade s hmotnoprávnymi
ako aj s procesnoprávnymi predpismi. Zákonnosť rozhodnutia správneho orgánu je podmienená
zákonnosťou postupu správneho orgánu predchádzajúcemu vydaniu napadnutého rozhodnutia. V
rámci správneho prieskumu súd teda skúma aj procesné pochybenia správneho orgánu namietané v
žalobe, či uvedené procesné pochybenie správneho orgánu je takou vadou konania pred správnym
orgánom,ktorámohlamaťvplyvnazákonnosťnapadnutéhorozhodnutia.Súdpreskúmavaajzákonnosť
postupu správneho orgánu, ktorým sa vo všeobecnosti rozumie aktívna činnosť správneho orgánu
podľa procesných a hmotnoprávnych noriem, ktorou realizuje právomoc stanovenú zákonmi. V zákonom
predpísanom postupe je správny orgán oprávnený a súčasne aj povinný vykonať úkony v priebehu
konania a ukončiť ho vydaním rozhodnutia, ktoré má zákonom predpísané náležitosti, ak sa na takéto
konanie vzťahuje zákon o správnom konaní.
34. Podľa zákona o ochrane hospodárskej súťaže dohoda a zosúladený postup podnikateľov, ktoré majú
za cieľ alebo môžu mať za následok obmedzovanie súťaže, sú zakázané (mimo výnimiek ustanovených
týmtozákonom).Dohodapodnikateľovjekaždýústnyalebopísomnýsúhlasnýprejavvôlejejúčastníkov,
ako aj iný súhlasný prejav vôle vyvodený z ich konania. Zakázaná podľa zákona o ochrane hospodárskej
súťaže je mimo iné aj dohoda obmedzujúca súťaž, ktorá obsahuje priame alebo nepriame určenie
cien tovaru alebo iných obchodných podmienok, záväzok obmedzenia alebo kontroly výroby, odbytu,
technického rozvoja alebo investícií, rozdelenie trhu alebo zdrojov zásobovania alebo nesie znaky
koluzívneho správania, v ktorého dôsledku podnikatelia koordinujú svoje správanie, najmä v procese
verejného obstarávania.35.Podnikateľnaúčelyzákonaoochranehospodárskejsúťažejepodnikateľpodľaosobitnéhopredpisu,
ďalej fyzická osoba a právnická osoba, ich združenia a združenia týchto združení, ak ide o ich činnosti
a konania, ktoré súvisia alebo môžu súvisieť so súťažou bez ohľadu na to, či tieto činnosti a konania
sú alebo nie sú zamerané na dosahovanie zisku. Dohody obmedzujúce súťaž uzatvorené medzi
podnikateľom a inými podnikateľmi, ktorí na účely takejto dohody obmedzujúcej súťaž podnikajú na inej
úrovni výrobného reťazca alebo distribučného systému ako tento podnikateľ, úrad posudzuje v jednom
konaní, ak obsah takýchto dohôd obmedzujúcich súťaž je zhodný v predmete a v cieli.
36. Účelom deliktuálneho konania vo všeobecnosti je objektívne zistiť, či došlo k spáchaniu deliktu
(priestupku, či iného správneho deliktu), kto ho spáchal a akú sankciu je potrebné páchateľovi uložiť.
Orgány prejednávajúce správne delikty sú povinné čo najúplnejšie zistiť podklady pre rozhodnutie
tak, aby neboli žiadne dôvodné pochybnosti o prejednávanej veci, pričom pochybnosti o spáchanom
skutku sa v deliktuálnom konaní vykladajú v prospech obvineného. Objasniť správny delikt znamená
okrem iného spoľahlivo zistiť a ustáliť všetky jeho typové znaky, teda znaky skutkovej podstaty
správnehodeliktu,medziktorépatríajjehosubjektívnastránka.Definičnýmznakomsprávnehodeliktuje
konanie,protiprávnosť,sankcionovateľnosť,zodpovednáosoba,zavinenie-okremprípadovkonštrukcie
zodpovednosti bez ohľadu na zavinenie, ustanovenie znakov deliktu priamo zákonom.
37. Ak bol zistený skutkový stav v priebehu objasňovania správneho deliktu a dokazovania vykonaného
správnym orgánom, úlohou správnych orgánov je vyhodnotiť dôkazy v prospech i v neprospech
obvineného a vyhodnotením vykonaných dôkazov na základe voľného hodnotenia dôkazov rozhodnúť,
či vykonané dôkazy sú dostatočné pre preukázanie zodpovednosti za správny delikt.
38. Pre preukázanie spáchania správneho deliktu nezáleží na tom, či je preukázaný jediným alebo
skupinou dôkazov, či vo forme výpovede alebo listiny, ak taký dôkaz alebo dôkazy nepochybne
preukazujú vinu.
39. Z dikcie vyššie uvedených ustanovení zákona o ochrane hospodárskej súťaže vyplýva a medzi
účastníkmi konania to nebolo sporné, že konanie podnikateľov, ktorí uzavrú dohodu o priamom alebo
nepriamom určení cien tovaru alebo iných obchodných podmienok či koordinujú svoj postup vo verejnom
obstarávaní,jekonanímnedovolenýmobmedzujúcimhospodárskusúťažnarelevantnomtrhu.Pokiaľsa
preukáže podnikateľom takéto konanie, ktoré je zároveň v rozpore so zákonom o ochrane hospodárskej
súťaže, správny organ v rámci svojej kompetencie danej mu týmto zákonom uloží sankciu v intenciách
§ 38 zákona.
40. Žalobca ďalej vo svojej žalobe namietal, že mu v preskúmavanom administratívnom nebol
preukázaný úmysel zúčastniť sa dohody obmedzujúcej hospodársku súťaž a tiež tvrdil, že nebol
preukázaný protisúťažný cieľ jeho konania ani škodlivý následok údajnej dohody medzi žalobcom a
spoločnosťou MAHRLO vo verejnom obstarávaní.
41. Ako vyplýva z administratívneho spisu, v konaní mal správny orgán za preukázané, že sa žalobca
dopustilkonaniainiciovanéhospoločnosťouMAHRLO,ktoréspočívalovkoordináciisprávaniavprocese
verejnéhoobstarávania(verejnéhoobstarávateľaStrednáodbornáškolaletecko-technická)prizadávaní
zákazky (Dodávka učebných pomôcok a ďalších potrieb). Uvedené konanie bolo správnym orgánom
kvalifikované ako dohoda obmedzujúca súťaž, ktorá mala za cieľ obmedzenie súťaže na relevantnom
trhu dodania učebných pomôcok a ďalších potrieb určených na vzdelávacie účely na území Slovenskej
republiky. Dohoda a zosúladený postup podnikateľov, ktoré majú za cieľ alebo môžu mať za následok
obmedzovanie súťaže sú zakázané. Zakázaná je najmä dohoda obmedzujúca súťaž, ktorá spočíva v
koordinácii podnikateľov vo verejnom obstarávaní.
42. V dôsledku kartelovej dohody, ktorej účastný bol i žalobca, nedošlo k neefektívnemu vynakladaniu
verejných financií. Neprípustnou koordinácia uchádzačov vo verejnom obstarávaní súťažný a
transparentný proces deformuje. Predložené cenové ponuky nie sú výsledkom súťaže ale výsledkom
dohody, ktorej účastníci obmedzujú súťaž v záujme získať čo najvyšší prospech v nepomere so
záujmami a cieľmi verejného obstarávania. Uvedené má za následok neefektívne vynakladanie
verejných financií.
43. Správny orgán ako podklad rozhodnutia posudzoval dôkaz, e-mail odoslaný pred uplynutím
lehoty pre doručenie ponúk do predmetného verejného obstarávania zástupcom spoločnosti MAHRLOobchodnému riaditeľovi žalobcu v znení „Zdravím ťa, prosím vlož excelovskú tabuľku na tvoj hlavičkový
papier. Prosím odoslať s overenou kópiou Výpisu z obch. registra na moju adresu. (...) Štvrtok musím
zaniesť všetky ponuky zákazníkovi. Ďakujem za ochotu. Príjemný deň.“ Prílohou tohto e-mailu bol
elektronický dokument s názvom „ATT00873.xls“, obsahom ktorého bola tabuľka s cenovou ponukou
týkajúcou sa verejného obstarávania (Dodávka učebných pomôcok a ďalších potrieb), pričom bol tento
dokument vytvorený spoločnosťou MAHRLO a porovnaním dokumentu s cenovou ponukou predloženou
žalobcom v predmetnom verejnom obstarávaní bolo preukázané, že sa tieto zhodujú.
44. Súd nemá pochybnosti o tvrdení žalovaného podloženého vyššie opísaným dôkazom, že spoločnosť
MAHRLO vypracovala pre žalobcu cenovú ponuku následne predloženú iniciátorom do verejného
obstarávania.
45. Ďalším dôkazom podporujúcim uvedený právny záver je elektronický dokument s názvom „mahrlo“,
ktorý bol nájdený na lokálnom disku žalobcu. Uvedený dokument obsahuje cenovú ponuku zo dňa
19.07.2011 a je zhodný s cenovou ponukou žalobcu v predmetnom verejnom obstarávaní a zároveň je
zhodnýsvyššieopísanýmelektronickýmdokumentom,ktorýbol zaslanýzástupcovižalobcu zástupcom
spoločnosti MAHRLO.
46. Z administratívneho spisu tiež vyplýva, že porovnaním ponúk žalobcu a spoločnosti MAHRLO ako
uchádzačov v predmetnom verejnom obstarávaní mal správny orgán potvrdenú ich mimoriadnu zhodu
týchto ponúk pri výpočte výslednej cenovej ponuky. Súd dodáva, že správnemu orgánu sa podarilo zistiť,
že žalobca v cenovej ponuke uviedol na svojej cenovej ponuke výslednú sumu 54.648,69 €, pričom však
táto suma nezodpovedá skutočnému súčtu jednotlivých cenových položiek. Správny orgán po sčítaní
všetkýchcenovýchpoložiekzistil,žesprávnavýslednásumajevhodnote54.648,77€,azodpovedá1,05
násobku výslednej sumy uvedenej víťaznou spoločnosťou MAHRLO. Žalovaný z uvedeného správne
vydedukoval, že nielen ceny za jednotlivé cenové položky boli určené ako 1,05 násobok ponuky víťaznej
spoločnosti MAHRLO, ale aj pri určení výslednej sumy bol použitý index v hodnote 1,05 (výsledná suma
spoločnosti MAHRLO je 52.046,37 € x index 1,05 = 54.648,69 €). Táto skutočnosť preukazuje záver
žalovaného o mimoriadnej zhode medzi ponukami uvedených podnikateľov, ktorú nie je možné vysvetliť
inak, ako tým, že postup týchto podnikateľov bol v predmetnom verejnom obstarávaní koordinovaný.
Dôkazy zhromaždené v spisovom materiáli preukazujú záver žalovaného, že žalobca predložil ponuku
do verejného obstarávania, pričom táto cenová ponuka nebola pripravená nezávisle od ostatných
účastníkov tohto verejného obstarávania, ale bola výsledkom protiprávnej koordinácie.
47. K tomu súd dodáva, že ako veľmi nepravdepodobné vyhodnotil tvrdenie žalobcu, že o svojej
účasti v predmetnom verejnom obstarávaní nevedel. Žalobca totiž od spoločnosti MAHRLO obdržal
elektronicky dokument s ponukou, ktorú má predložiť do verejného obstarávania, ktorá bola už
nacenená. Uvedené nacenenie použil potom žalobca na svoj hlavičkový papier. Žalobcovi bola zo strany
obstarávateľa výzva na predloženie ponuky k predmetnému verejnému obstarávaniu (pod názvom
„Dodávka učebných pomôcok a ďalších potrieb“). Predmetnú výzvu aj so súťažnými pokladmi žalobca
prevzala dňa 04.04.2011, čo preukazuje doručenka, ktorá je súčasťou administratívneho spisu. Žalobca
musel prinajmenšom vedieť, že excelovská tabuľka zaslaná od spoločnosti MAHRLO je úplne zhodná s
tabuľkou, ktorá bola prílohou súťažných podkladov zaslaných obstarávateľom iba niekoľko dní predtým,
a teda, že cenová ponuka, ktorú zaslala spoločnosti MAHRLO na hlavičkovom papieri žalobcu môže
byť použitá v predmetnom verejnom obstarávaní ako súťažná ponuka. Taktiež muselo byť po prijatí
emailu od spoločnosti MAHRLO žalobcovi zrejmé, že spoločnosť MAHRLO bola rovnako ako žalobca
vyzvaná na účasť v predmetnej súťaži a prípravu súťažnej ponuky. Ako tiež vyplýva z administratívneho
spisu, žalobcovi bolo doručené aj oznámenie o výsledku vyhodnotenia ponúk a zaslanie zápisnice (dňa
10.8.2011). Z uvedeného teda preukázateľne vyplýva, že žalobca vedel, že bol vyzvaný na predloženie
súťažnej ponuky v predmetnom verejnom obstarávaní.
48. Žalobca v žalobe namietal, že v predmetnej vyššie opísanej komunikácii vystupovala za neho
neoprávnená osoba, keď bola cenová ponuka vo verejnom obstarávaní podpísaná obchodným
riaditeľom (Ing. Brlážom) a nie štatutárom. V uvedenej otázke je súd stotožňujúc sa s argumentáciou
žalovaného tej mienky, že Ing. Brláž bol ako zamestnanec žalobcu na pozícii vedúceho obchodného
oddelenia relevantnou osobou zastupujúcou žalobcu v obchodných záležitostiach, teda i vo verejných
obstarávaniach. Z administratívneho spisu vyplýva, že uvedený stav nebol pre žalobcu výnimočný,
pretože Ing. Brláž priamo spracúval ponuky za žalobcu a tiež ich aj podpisoval, a to aj pri verejnýchobstarávaniach. V zmluvách uzavretých na základe úspechu žalobcu vo verejných obstarávaniach tiež
vystupoval Ing. Brláž ako osoba, ktorá vybavuje veci súvisiace s uzatváraním týchto zmlúv a dokonca i
priamozažalobcupodpisujerelevantnédokumentyatovrátanezmlúvnadodanietovaru.Pretouvedenú
námietku súd považoval za neopodstatnenú.
49. Za neopodstatnenú považoval súd aj námietku, že žalovaný vo svojom rozhodnutí neurčil relevantný
trh. Súd poukazuje na právny záver vyjadrený žalovaným v jeho rozhodnutiach, s ktorým sa v plnom
rozsahu stotožňuje. Relevantný trh je potrebné zo strany správneho orgánu určiť len vtedy, ak je to
potrebné pre určenie, či je dohoda schopná ovplyvniť trh medzi členskými štátmi alebo ak nemožno
stanoviť cieľ obmedzenia súťaže. Vymedzenie relevantného trhu nie je potrebné v prípade tzv. cieľových
dohôd, nakoľko tieto sú schopné už svojou podstatou narušiť hospodársku súťaž, a to bez ohľadu
na dopady týchto dohôd na relevantný trh a bez ohľadu na to, aký je podiel účastníkov konania na
relevantnom trhu. Takouto typologicky klasifikovanou dohodou je i kolúzia vo verejnom obstarávaní.
Pokiaľ je zistený protisúťažný cieľ dohody, nie je potrebné skúmať jej následky, či vôbec mala dohoda
za následok ovplyvnenie súťaže. Pre posúdenie aplikácie § 4 ods. 1 zákona o ochrane hospodárskej
súťaže je uvedené právne irelevantné.
50. Správny súd na základe uvedených skutočností a citovaných právnych predpisov dospel k záveru,
že žalovaný postupoval v súlade so zákonom, dostatočne zistil skutkový stav a vec správne právne
posúdil. Žalobu žalobcu vyhodnotil ako nedôvodnú a zamietol ju podľa § 190 SSP.
51. O náhrade trov konania súd rozhodol podľa § 168 SSP a úspešnému žalovanému nepriznal právo na
náhradu trov konania, pretože nezistil podmienky, na základe ktorých to možno spravodlivo požadovať.
Žalovanému nevznikli ani trovy právneho zastúpenia.
52. Toto rozhodnutie senát Krajského súdu v Bratislave prijal pomerom hlasov 3 : 0 (§
139 ods. 4 SSP).
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať kasačnú sťažnosť v lehote 30 dní od jeho doručenia na Krajský súd
v Bratislave. Ak bolo vydané opravné uznesenie, lehota plynie znovu od doručenia opravného uznesenia
len v rozsahu vykonanej opravy.
V kasačnej sťažnosti sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 57 SSP) uviesť
označenie napadnutého rozhodnutia, údaj, kedy bolo napadnuté rozhodnutie doručené sťažovateľovi,
opísanie rozhodujúcich skutočností, aby bolo zrejmé, v akom rozsahu a z akých dôvodov podľa § 440
SSP sa podáva (sťažnostné body) a návrh výroku rozhodnutia (sťažnostný návrh). Sťažnostné body
možno meniť len do uplynutia lehoty na podanie kasačnej sťažnosti.
V konaní o kasačnej sťažnosti musí byť sťažovateľ alebo opomenutý sťažovateľ v zmysle § 449
ods. 1 SSP zastúpený advokátom. Kasačná sťažnosť a iné podania sťažovateľa alebo opomenutého
sťažovateľa musia byť spísané advokátom. Povinné zastúpenie advokátom v kasačnom konaní sa
nevyžaduje, ak má sťažovateľ alebo opomenutý sťažovateľ, jeho zamestnanec alebo člen, ktorý za neho
na kasačnom súde koná alebo ho zastupuje, vysokoškolské právnické vzdelanie druhého stupňa (písm.
a/); ide o konania o správnej žalobe podľa § 6 ods. 2 písm. c/ a d/ (písm. b/); je žalovaným
Centrum právnej pomoci (písm. c/).
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.