Decision was made at the court Správny súd Bratislava
Judgement was issued by JUDr. Katarína Benczová
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Potvrdené
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Krajský súd Trnava
Spisová značka: 14S/87/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 2014200367
Dátum vydania rozhodnutia: 01. 10. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Katarína Benczová
ECLI: ECLI:SK:KSTT:2015:2014200367.1
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Krajský súd v Trnave v senáte zloženom z predsedníčky senátu JUDr. Kataríny Benczovej a členov
senátu JUDr. Pavla Lacza a JUDr. Ľubomíra Bundzela v právnej veci žalobcu: CARAT Distribution,
s.r.o., so sídlom Senecká cesta 23, 931 01 Šamorín, IČO: 46 048 901, právne zastúpený: advokátska
kancelária Geško, Hulín a partneri, s.r.o., so sídlom Velehradská 33, 821 08 Bratislava, IČO: 35
922 907, adresa na doručovanie: Ľubinská 3, 811 03 Bratislava, proti žalovanému: Colný úrad
Trnava, so sídlom Ľudová 10, 917 01 Trnava, o preskúmanie zákonnosti rozhodnutia žalovaného č.
1095838/1/127855/2014 zo dňa 10.03.2014, t a k t o
r o z h o d o l :
Súd žalobu z a m i e t a .
Žalobcovi súd nárok na náhradu trov konania nepriznáva.
o d ô v o d n e n i e :
Napadnutým rozhodnutím zo dňa 10.03.2014 Colný úrad Trnava postupom podľa § 19 ods. 16 písm. b)
zák. č. 530/2011 Z.z. o spotrebnej dani z alkoholických nápojov v znení neskorších predpisov odníma
Povolenie na opakované prijímanie liehu v pozastavení dane z iného členského štátu evidenčné číslo:
580031100007 zo dňa 09.05.2011, nakoľko oprávnený príjemca CARAT Distribution, s.r.o., Senecká
cesta 23, 931 01 Šamorín, IČO: 46 048 901, DIČ: 2023197990, registračné číslo: SK58001100005
prestal spĺňať podmienku uvedenú v § 19 ods. 4 písm. d) zák. č. 530/2011 Z.z. o spotrebnej dani z
alkoholických nápojov v znení neskorších predpisov.
V odôvodnení rozhodnutia poukázal na zistenie skutočnosti, že u daňového subjektu registrovaného
Colným úradom ako oprávneného príjemcu s vydaným Povolením na opakované prijímanie liehu v
pozastavení dane z iného členského štátu evidenčné číslo: 580031100007 zo dňa 09.05.2011 (ďalej
len Povolenie), došlo k zmene údajov týkajúcich sa osoby konateľa a spoločníka, pričom spoločníkom
v rozsahu 50% základného imania sa stal od 23.09.2013 W. W., trvale bytom O. XX, u ktorého
bolo preverovaním spĺňania podmienok v zmysle § 19 ods. 4 a 6 zák. č. 530/2011 Z.z. zistené, že
podľa verejne prístupných informácií z obchodného registra bol v období 24.04.2003 - 18.12.2006
spoločníkom v rozsahu 50% základného imania v zaniknutej spoločnosti DISSTON, s.r.o., Svätý Jur,
ktorá do zániku spoločnosti neuhradila do štátneho rozpočtu nedoplatok na spotrebnej dani z liehu v
sume 852.200,95 eur splatnej 23.01.2006 a 122.311,29 eur splatnej 25.01.2006.
V dôsledku týchto zistení bolo začaté daňové konanie vo veci odňatia povolenia v zmysle § 19 ods. 16
písm. b) zák. č. 530/2011 Z.z., o čom bol daňový subjekt riadne upovedomený, dostal možnosť vyjadriť
sa a reagoval tak, že poprel správnosť vyššie uvedeného zistenia, nakoľko považoval za preukázané,
že účasť W. W. v spoločnosti DISSTON, s.r.o., zanikla dňom 15.12.2005, kedy bola uzatvorená zmluva
o prevode tohto obchodného podielu na nadobúdateľa V. N..Z obsahu listín tvoriacich evidenciu obchodného registra vyžiadaných od Okresného súdu Bratislava I.,
bolo zistené, že W. W. sa stal spoločníkom spoločnosti DISSTON, s.r.o., od 27.03.2003, na zasadnutí
valného zhromaždenia tejto spoločnosti dňa 15.12.2005 došlo okrem iného k schváleniu a udeleniu
súhlasu s prevodom obchodného podielu patriacemu W. W. na nadobúdateľa V. N.. Zmluva o prevode
obchodného podielu bola podpísaná dňa 15.12.2005, avšak osvedčenie pravosti podpisu bolo vykonané
až dňa 12.12.2006, až na základe návrhu na zápis zo dňa 13.12.2006 bol dňa 19.12.2006 vykonaný
zápis navrhovaných údajov - výmaz W. W. výška vkladu 10.000.000,- Sk.
Žalovaný v zmysle ustanovenia § 19 ods. 4 písm. d) zák. č. 530/2011 Z.z. na základe vyššie uvedených
skutočností skonštatoval, že daňový subjekt a spoločnosť DISSTON, s.r.o., by sa považovali v zmysle
§ 2 ods. 1 písm. n) zák. č. 530/2011 Z.z. za majetkovo prepojené osoby, nakoľko W. W. má v daňovom
subjekte priamy podiel na základnom imanií v rozsahu 50% a v spoločnosti DISSTON, s.r.o., mal priamy
podiel na základnom imanií 50%.
KotázkeúčinnostiprevoduobchodnéhopodieluW.W.vspoločnostiDISSTON,s.r.o.,žalovanýpoukázal
na ust. § 115 Obchodného zákonníka v znení platnom od 01.08.2005 do 01.02.2007, v zmysle ktorého
účinky prevodu obchodného podielu nastali až po osvedčení podpisov na zmluve a to odo dňa jej
doručenia spoločnosti.
Nedoplatok na dani v spoločnosti DISSTON, s.r.o., vznikol po 23.01.2006 a po 25.01.2006 (vo výške
852.200,95 eur a 122.311,20 eur, v rámci 10 ročnej lehoty v zmysle § 19 ods. 4 písm. d) zák. č. 530/2011
Z.z., pričom v tomto období bol preukázateľne W. W. spoločníkom spoločnosti DISSTON, s.r.o.. V zmysle
ust. § 19 ods. 16 písm. b) zák. č. 530/2011 Z.z. nastali podmienky pre odňatie povolenia prijímať
alkoholický nápoj z iného členského štátu v pozastavení dane.
Vzhľadom na skutočnosť, že zákon vylučuje podanie opravného prostriedku proti rozhodnutiu (§ 72 ods.
6 zák. č. 530/2011 Z.z.), je možné preskúmanie tohto rozhodnutia priamo podľa Druhej hlavy Piatej časti
O.s.p..
Žalobou došlou súdu dňa 28.05.2014 sa žalobca domáhal zrušenia napadnutého rozhodnutia z dôvodu,
že ho považuje za vydané na základe nesprávneho právneho posúdenia, nedostačujúceho zistenia
skutkového stavu veci, nepreskúmateľné pre nezrozumiteľnosť a nedostatok dôvodov a vydané v
konaní, v ktorom došlo k vadám, ktoré mali vplyv na zákonnosť napadnutého rozhodnutia. Ako hlavný
dôvod uvádzal nesprávny právny záver ohľadne skutočnosti, kedy zanikla účasť konateľa žalobcu W. W.
v spoločnosti DISSTON, s.r.o., pričom od tohto momentu sa ďalej odvodzuje správnosť záveru o tom, či
možno žalobcu a spoločnosť DISSTON, s.r.o., považovať za osoby majetkovo prepojené v posledných
desiatich rokoch. Vyslovil názor, že účinky zmluvy o prevode obchodného podielu zo dňa 15.12.2005
v zmysle § 115 ods. 4 ObZ., nastali voči spoločnosti dňom doručenia zmluvy o prevode, čo v danom
prípade nastalo bezprostredne po prijatí zmien na valnom zhromaždení dňa 15.12.2005. Na jednom z
rovnopisov dotknutej zmluvy došlo k úradnému osvedčeniu podpisov prevodcu a nadobúdateľa, avšak
toto písomné vyhotovenie sa stratilo, preto následne zmluvné strany pristúpili k „uznaniu podpisov za
vlastné“ na ostatných rovnopisoch, čo považuje za úradné osvedčenie skutočnosti, že podpis, ktorý
sa pri osvedčení nachádzal na zmluve patrí konkrétnej osobe a nepriamo aj skutočnosti, že táto
osoba v danom čase skutočne zmluvu podpísala. Čestným prehlásením zo dňa 26.05.2014 žalobca
(?) preukazuje, že dňa 15.12.2005 skutočne došlo k doručeniu zmluvy o prevode obchodného podielu
zo dňa 15.12.2005 s úradne osvedčenou pravosťou zmluvných strán. Tieto skutočnosti potvrdzuje aj
osvedčovacia doložka. Vyslovil názor, že účinky prevodu obchodného podielu (konštitutívny účinok)
nastali voči spoločnosti dňom doručenia zmluvy samotné spoločnosti, zápis prevodu obchodného
podielu do obchodného registra mal v čase jeho uskutočnenia len deklaratórny charakter, z toho vyplýva,
že W. W. bol spoločníkom zaniknutej spoločnosti DISSTON, s.r.o., iba v období 24.04.2003 - 15.12.2005,
bez ohľadu na to, že vzhľadom na zánik spoločnosti DISSTON, s.r.o., nemôže využiť inštitút zosúladenia
zapísaného stavu so skutočným stavom podľa § 200a O.s.p.. Za vyššie uvedenej situácie nie je možné
spoločnosť žalobcu a spoločnosť DISSTON, s.r.o., považovať za osoby personálne prepojené v zmysle
§ 19 ods. 4 písm. b) zák. č. 530/2011 Z.z. ,nakoľko neuhradené pohľadávky na daniach vznikli až v
roku 2006.Vytkol žalovanému, že pri rozhodovaní nepostupoval dôsledne v zmysle ust. § 24 ods. 3 Daňového
poriadku a nezistil skutočnosti nevyhnutné pre účely správy daní čo najúplnejšie, pretože na odstránenie
nezrovnalostí medzi zisteným stavom podľa obchodného registra a stavom tvrdeným žalobcom,
nevyzval žalobcu na vysvetlenie nezrovnalostí. Zároveň mu odňal možnosť vyjadriť sa k listinným
dôkazom zadováženým v priebehu daňového konania (listiny vyžiadané z obchodného registra), ktoré
neboli žalobcovi dané k dispozícii na nahliadnutie.
Žalovaný vo svojom vyjadrení k žalobe zo dňa 26.06.2014 žiadal žalobu ako nedôvodnú zamietnuť,
zotrvával na správnosti postupu a dôvodnosti prijatých záverov. Pokiaľ bolo namietané upretie práva
na nazeranie do spisu uviedol, že konanie bolo vedené v súlade s Daňovým poriadkom a vzhľadom na
zabezpečené listinné dôkazy, ktoré neboli žalobcom relevantne spochybnené.
Na prejednanie veci bolo nariadené pojednávanie, na ktorom právny zástupca žalobcu na dokreslenie
situácie týkajúcej sa zmluvy o prevode predmetného obchodného podielu doplnil, že až v decembri
2006 s pánom N. kompletizovali doklady, ktoré boli potrebné na dodatočné zapísanie zmien v
obchodnom registri týkajúcich sa sporného prevodu obchodného podielu. Takýto postup bol na žiadosť
p. W., nakoľko p. N. predchádzajúce písomné vyhotovenie s dokladmi stratil. K prípadným dôsledkom
potvrdenia napadnutého rozhodnutia uviedol, že de facto by tým došlo k zániku spoločnosti, nakoľko
činnosť, na ktoré bolo odňaté povolenie predstavuje rozhodujúcu časť podnikania. V celom rozsahu sa
pridržiaval doterajších právnych argumentov o nezákonnosti napadnutého rozhodnutia. Navrhol vykonať
výsluch svedka, prítomného konateľa p. W., resp. p. N., toto nechal na zváženie súdu vzhľadom na
to, že v obsahu administratívneho spisu sú založené čestné prehlásenia k relevantným skutočnostiam.
Na doplnenie žiadal zaprotokolať, že: „dôsledkom negatívneho výsledku sporu pre žalobcu bude
automatické odňaté povolenia na distribúciu na SBL, ktoré je jeho de facto jediným predmetnom reálne
vykonávanej činnosti.“ K otázke potvrdenia doručovania zmluvy dňa 12.12.2006 znovu pripomenul, že
práve v tejto súvislosti bolo vypracovávané potvrdenie na účely aj registrového konania. Je nelogické,
aby zmluva z decembra 2005 bola doručovaná až v decembri 2006.
Štatutárny zástupca žalobcu, W. W. uviedol, že za pochybenie považuje aj to, že mu nebola poskytnutá
dostatočná lehota na oboznámenie sa s registrovým spisom, pretože napadnuté rozhodnutie bolo
vydané 4 dni po tom, ako žalovaný obdržal registrový spis. Žalobca nemal dostatočnú možnosť, resp.
dostatočnúlehotunaoboznámeniesasobsahomspisu,ktorásatýkainejspoločnosti,bol10rokovstarý.
Poverená zástupkyňa žalovaného v celom rozsahu trvala na obsahu písomného vyjadrenia, čo sa
týka ostatného vyjadrenia žalobcu, vo veci k tomuto uviedla, že pri ustaľovaní dátumu 12.12.2006 ako
dátumu, kedy došlo k riadnemu doručeniu zmluvy vychádzali z dôkazov založených v registrovom
spise (rozhodnutie jediného spoločníka), pokiaľ im bola vytýkaná nedostatočná súčinnosť poukázala na
obsah administratívneho spisu, kde v súvislosti s upovedomením o predĺžení lehoty na vypracovanie
rozhodnutia bol v súlade so zákonom účastník informovaný o nevyhovení žiadosti na predloženie
kompletnéhoregistrovéhospisu.Mázato,ženiejepovinnosťousprávnehoorgánuinformovaťúčastníka
o doručení každého jednotlivého dôkazu, účastník sa má právo o obsahu registrového spisu oboznámiť.
Krajský súd preskúmal napadnuté rozhodnutie postupom v zmysle Druhej hlavy Piatej časti O.s.p. a
dospel k záveru, že žaloba nie je dôvodná.
Podľa § 247 O.s.p.
(1) Podľa ustanovení tejto hlavy sa postupuje v prípadoch, v ktorých fyzická alebo právnická osoba
tvrdí, že bola na svojich právach ukrátená rozhodnutím a postupom správneho orgánu, a žiada, aby súd
preskúmal zákonnosť tohto rozhodnutia a postupu.
(2) Pri rozhodnutí správneho orgánu vydaného v správnom konaní je predpokladom postupu podľa
tejto hlavy, aby išlo o rozhodnutie, ktoré po vyčerpaní riadnych opravných prostriedkov, ktoré sa preň
pripúšťajú, nadobudlo právoplatnosť.
(3) Predmetom preskúmania môže byť za podmienok ustanovených v odsekoch 1 a 2 aj rozhodnutie,
proti ktorému zákon nepripúšťa opravný prostriedok, ak sa stalo právoplatným.(4) O žalobe na preskúmanie zákonnosti rozhodnutia a postupu správneho orgánu vo veciach
vyvlastnenia podľa osobitného zákona rozhodne súd najneskôr do troch mesiacov od podania návrhu.
Podľa § 19 ods. 1 zák. č. 530/2011 Z.z. o spotrebnej dani z alkoholických nápojov
Oprávneným príjemcom na daňovom území je osoba, ktorá má povolenie prijímať alkoholický nápoj
z iného členského štátu v pozastavení dane. Oprávneným príjemcom je aj osoba na území iného
členského štátu oprávnená podľa právnych predpisov príslušného členského štátu prijímať alkoholický
nápoj z iného členského štátu v pozastavení dane. Osoba, ktorá chce byť oprávneným príjemcom na
daňovom území a chce opakovane prijímať alkoholický nápoj z iného členského štátu v pozastavení
dane, musí požiadať colný úrad o registráciu a vydanie povolenia prijímať alkoholický nápoj z iného
členského štátu v pozastavení dane opakovane. Osoba, ktorá chce príležitostne prijať alkoholický nápoj
z iného členského štátu v pozastavení dane, musí na každý príležitostný príjem alkoholického nápoja
požiadať colný úrad o vydanie povolenia prijať alkoholický nápoj z iného členského štátu v pozastavení
dane.
Podľa § 19 ods. 4 písm. d) zák. č. 530/2011 Z.z. o spotrebnej dani z alkoholických nápojov
Žiadateľ musí spĺňať tieto podmienky: nemá voči colnému úradu nedoplatky na dani osoba, ktorá je
personálne prepojená alebo majetkovo prepojená so žiadateľom, alebo osoba, ktorá bola personálne
prepojená alebo majetkovo prepojená so žiadateľom v priebehu desiatich rokov pred podaním žiadosti
a ani osoba, ktorá zanikla a ktorá by sa považovala za osobu personálne prepojenú alebo majetkovo
prepojenú so žiadateľom, nemala v priebehu desiatich rokov predo dňom podania žiadosti nedoplatky
na dani, ktoré neboli do zániku tejto osoby uhradené; to sa vzťahuje aj na nedoplatky na dani, ktoré boli
postúpené na tretiu osobu podľa osobitných predpisov, 22)
Podľa § 2 ods. 1 písm. n) zák. č. 530/2011 Z.z. o spotrebnej dani z alkoholických nápojov
Na účely tohto zákona sa rozumie, majetkovo prepojenými osobami osoby, z ktorých má jedna priamo
alebo nepriamo najmenej 25% podiel na základnom imaní alebo na hlasovacích právach v inej osobe; ak
má jedna osoba takýto podiel vo viacerých osobách, považujú sa všetky z nich za majetkovo prepojené.
Podľa § 115 Obchodného zákonníka v znení účinnom od 01.01.2002 do 30.09.2012
(1)Sosúhlasomvalnéhozhromaždeniamôžespoločníkzmluvoupreviesťsvojobchodnýpodielnainého
spoločníka, ak spoločenská zmluva neurčuje inak.
(2) Spoločník môže previesť svoj obchodný podiel na inú osobu, ak to spoločenská zmluva pripúšťa.
Spoločenská zmluva môže určiť, že na prevod obchodného podielu na inú osobu sa vyžaduje súhlas
valného zhromaždenia.
(3) Zmluva o prevode obchodného podielu musí mať písomnú formu a podpisy na zmluve sa musia
osvedčiť. Nadobúdateľ, ktorý nie je spoločníkom, v nej musí vyhlásiť, že pristupuje k spoločenskej
zmluve, prípadne stanovám, ak boli prijaté. Prevodca ručí za splácanie vkladu nadobúdateľom tohto
podielu.
(4) Účinky prevodu obchodného podielu podľa odsekov 1 a 2 nastávajú voči spoločnosti odo dňa
doručenia zmluvy o prevode obchodného podielu spoločnosti, ak nenastanú až s neskoršou účinnosťou
zmluvy,nievšakskôr,akovalnézhromaždenievyslovísúhlassprevodomobchodnéhopodielu,akpodľa
zákona alebo spoločenskej zmluvy sa súhlas valného zhromaždenia na prevod obchodného podielu
vyžaduje.
Podľa § 24 zák. č. 563/2009 Z.z. Daňového poriadku
(2) Správca dane vedie dokazovanie, pričom dbá, aby skutočnosti nevyhnutné na účely správy daní boli
zistené čo najúplnejšie a nie je pritom viazaný iba návrhmi daňových subjektov.
(4) Ako dôkaz možno použiť všetko, čo môže prispieť k zisteniu a objasneniu skutočností rozhodujúcich
pre správne určenie dane a čo nie je získané v rozpore so všeobecne záväznými právnymi predpismi.
Ide najmä o rôzne podania daňových subjektov, svedecké výpovede, znalecké posudky, verejné listiny,
protokoly o daňových kontrolách, zápisnice o miestnom zisťovaní a obhliadke, povinné záznamy a
evidencie vedené daňovými subjektmi a doklady k nim.Právnym základom žalobného návrhu je sporné ustálenie skutočnosti, ku ktorému dátumu zanikla účasť
W. W., spoločníka v spoločnosti žalobcu od 23.09.2013, v zaniknutej spoločnosti DISSTON, s.r.o.,
vzhľadom na zásadný právny význam záveru o tom, či W. W. bol spoločníkom tejto spoločnosti v období
menejako10rokov,prednadobudnutímmajetkovejúčastivspoločnostižalobcu, pričomtátospoločnosť
má voči štátu neuhradené pohľadávky vzniknuté v období, keď W. W. bol jej spoločníkom, čo je dôvod
na odňatie oprávnenia v zmysle § 19 ods. 1 zák. č. 530/2011 Z.z..
V priebehu správneho konania boli zistené nezrovnalosti, resp. časový nesúlad medzi momentom, kedy
bola uzavretá zmluva o prevode obchodného podielu (15.12.2005) a momentom, kedy táto zmluva
nadobudla účinnosť a stala sa podkladom pre výmaz W. W. ako konateľa spoločnosti DISSTON, s.r.o.,
z obchodného registra (rozhodnutie z 19.12.2006 s odkazom na zápisnicu valného zhromaždenia z
15.12.2005).
Časový posun nastal v dôsledku toho, že pri vypracovávaní zmluvy o prevode obchodného podielu
boli (podľa tvrdenia W. W.) overené podpisy iba na jednom vyhotovení zmluvy, toto vyhotovenie
sa neskôr stratilo, spoločnosti boli doručované ďalšie vyhotovenia spolu s Čestným prehlásením
osvedčujúcim podpis zmluvy dňom 15.12.2005. Pri predkladaní návrhu na zmenu zápisu v obchodnom
registri (13.12.2006) bolo registrovým súdom vyžadované odstránenie nedostatkov návrhu - doplnenie
písomného vyhotovenia zmluvy o prevode obchodného podielu s overenými podpismi účastníkov,
následne bola registrovému súdu doručená zmluva o prevode obchodného podielu zo dňa 15.12.2005
s notársky overenými podpismi prevodcu a nadobúdateľa dňa 12.12.2006.
Vyššie uvedený skutkový stav žalovaný vyhodnotil tak, že účasť W. W. v spoločnosti DISSTON, s.r.o.,
zanikla až dňom 18.12.2006, z toho dôvodu bola zohľadnená jeho majetková účasť spoločnosti v období
január 2006, kedy vznikli záväzky voči štátu neuhradené do dňa zániku spoločnosti, t.j. 17.02.2011.
V tejto súvislosti súd uvádza, že sa jednak stotožňuje s takýmto právnym záverom, ktorý korešponduje
s ustálenou právnou praxou a je v súlade s platnou právnou úpravou, okrem toho nemožno opomenúť,
že v otázke zániku účasti W. W. v spoločnosti DISSTON, s.r.o., konal a rozhodoval v rámci svojej
kompetencie príslušný registrový súd, ktorý zohľadnil predložené listinné dôkazy. Žalovaný dokonca ani
nemal oprávnenie ustáliť otázku zániku účasti v spoločnosti inak. Na tomto nič nemení poukaz žalobcu
na podľa neho odlišný moment nadobudnutia účinnosti zmluvy o prevode obchodného podielu voči
spoločnosti a voči obchodnému registru, zápis v ktorom má podľa neho iba informatívny charakter.
Čo sa týka ďalšej skupiny námietok poukazujúcich na tvrdené porušenie práv účastníka daňového
konaniavsúvislostisnemožnosťouoboznámiťsasobsahomadministratívnehospisuvrátanedoručenej
kópie registrového spisu, súd tieto nepovažuje za dôvodné. V prvom rade žalobca nemôže namietať,
že W. W. nemal vedomosť o zápisoch v obchodnom registri ohľadne spoločnosti DISSTON, s.r.o.,
týkajúcich sa jeho osoby. Okrem toho súd pripomína ust. § 250i ods. 3 O.s.p., v zmysle ktorého súd
neprihliadanaprípadnévadykonaniapredsprávnymorgánom,ktorébynemohlimaťvplyvnazákonnosť
napadnutého rozhodnutia. Nakoľko otázka zániku účasti W. W. v spoločnosti DISSTON, s.r.o., bola
vyriešená v konaní príslušným registrovým súdom nie je logické očakávať, že ani v prípade ďalšieho
vyjadrovania sa k preukazovaným skutočnostiam by jeho vyjadrenia privodili zmenu záveru o tejto
otázke.
Z obsahu upovedomenia pod č. 1095838/1/5500/2014 zo dňa 08.01.2014 je evidentné, že v rámci
oznamovania predĺženia lehoty na vypracovanie rozhodnutia žalobca bol upovedomený o tom, že
zatiaľ žalovanému neboli doručené požadované kópie registrového spisu (žiadosť z 26.11.2013), bolo
teda zrejmé, že takýto materiál bol vyžiadaný a následne bol doručený žalovanému 10.03.2014 a na
jeho základe bolo vydané napadnuté rozhodnutie, na ktoré reagoval žalobca podaním „opakované
oznámenieprávnevýznamnýchskutočností“,ktorýmspochybňovalsprávnosťnapadnutéhorozhodnutia
vzhľadom na skutočnosť, že žalobca naďalej spĺňa všetky podmienky v zmysle § 54 ods. 11 zák. č.
530/2011 Z.z..
Pokiaľ žalobca zdôrazňoval povinnosť žalovaného vyzvať daňový subjekt na vysvetlenie nezrovnalostí
týkajúcichsazánikuúčastiW.W.vspoločnostiDISSTON,s.r.o.,súdkonštatuje,žeanipodľajehonázoru
(vzhľadom na viazanosť rozhodnutím registrového súdu) nebol daný dôvod na požadovanie vysvetlenia.Súd preto žalobu ako nedôvodnú zamietol.
O trovách konania súd postupom v zmysle § 250k O.s.p. rozhodol tak, že procesne neúspešnému
žalobcovi nárok na náhradu trov konania nepriznal.
Toto rozhodnutie senát Krajského súdu v Trnave prijal pomerom hlasov 3:0 (§ 3 ods. 9 zák. č. 757/2004
Z.z. v znení neskorších zmien a doplnení).
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia na Najvyšší
súd SR prostredníctvom Krajského súdu v Trnave.
Vodvolanísamápoprivšeobecnýchnáležitostiach(§42ods.3O.s.p.) uviesť,protiktorémurozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.