Uznesenie ,
Zastavujúce odvolacie konanie Judgement was issued on

Decision was made at the court Krajský súd Nitra

Judgement was issued by JUDr. Ján Bzdúšek

Judgement form – Uznesenie

Judgement nature – Zastavujúce odvolacie konanie

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Krajský súd Nitra
Spisová značka: 15CoKR/14/2017

Identifikačné číslo súdneho spisu: 4113241056
Dátum vydania rozhodnutia: 29. 12. 2017

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Ján Bzdúšek
ECLI: ECLI:SK:KSNR:2017:4113241056.4

Uznesenie

Krajský súd v Nitre v senáte zloženom z predsedu senátu JUDr. Jána Bzdúška a členov senátu JUDr.
Pavla Lukáča a JUDr. Martiny Balegovej, v právnej veci žalobcu: Prington Leasing, a. s. v likvidácii,
Farská 10, 949 01 Nitra, IČO: 36 541 842, proti žalovanému: Konkurzná a Reštrukturalizačná, v. o. s.,
Hviezdoslavovo námestie 25, 811 02 Bratislava, IČO: 47 245 611, správca konkurznej podstaty úpadcu:
BENTRA, s. r. o. v konkurze, Na priehon 50, 949 05 Nitra, IČO: 31 435 581, v konaní zastúpený:

BIZOŇ & PARTNERS, s. r. o., Hviezdoslavovo námestie 25, 811 02 Bratislava, IČO: 36 833 533,
o vylúčenie majetku zo súpisu konkurznej podstaty v konkurznom konaní, o odvolaní žalobcu proti
rozsudku Okresného súdu Nitra č. k. 23Cbi/145/2013-547 zo dňa 29.03.2017, takto

r o z h o d o l :

Odvolací súd konanie z a s t a v u j e.

Odvolací súd žalovanému nárok na náhradu trov odvolacieho konania n e p r i z n á v a.

o d ô v o d n e n i e :

1. Súd prvej inštancie napadnutým rozsudkom žalobu zamietol (I. výrok) a žalovanému priznal náhradu
trov konania v rozsahu 100 % (II. výrok).

2. Svoje rozhodnutie odôvodnil s poukazom na § 78 ods. 1, 2, 3, 4, 5 zákona č. 7/2005 Z. z. o konkurze
a reštrukturalizácii (ZoKR), § 191 ods. 1, § 13 ods. 1, 2, § 15 ods. 1 Obchodného zákonníka, § 39

Občianskeho zákonníka, § 255 a § 262 ods. 1 Civilného sporového poriadku (ďalej len CSP).
3. Súd prvej inštancie uviedol, že žalobca sa podanou žalobou domáhal vyhlásenia rozsudku, ktorým by
súd vylúčil zo súpisu podstát úpadcu BENTRA, s. r. o. v konkurze, Na Priehon 50, 949 05 Nitra, IČO: 31
435 581, v konkurze vedenom Okresným súdom Nitra pod sp. zn. 32K/53/2012, nasledovný majetok:
Por. č. 1: ťahač Q., M.: Z. r. v. XXXX, VIN: Y hodnota: 4.500 eur, deň zapísania: 29.04.2013, dôvod
zapísania: § 67a, dôvod sporného zápisu: výlučné vlastníctvo k predmetným zložkám majetku si

uplatňuje spoločnosť Prington Leasing, a. s., Farská 10, 949 01 Nitra, IČO: 36 541 842,
Por. č. 2: Z. A., M.: Z. r. v. XXXX, VIN: N hodnota: 3.500 eur, deň zapísania: 29.04.2013, dôvod
zapísania: § 67a, dôvod sporného zápisu: výlučné vlastníctvo k predmetným zložkám majetku si
uplatňuje spoločnosť Prington Leasing, a. s., Farská 10, 949 01 Nitra, IČO: 36 541 842,
Por. č. 3: ťahač Q., M. EI, r. v. XXXX, VIN: W hodnota: X.XXX eur, deň zapísania: 29.04.2013,
dôvod zapísania: § 67a, dôvod sporného zápisu: výlučné vlastníctvo k predmetným zložkám majetku si

uplatňuje spoločnosť Prington Leasing, a. s., Farská 10, 949 01 Nitra, IČO: 36 541 842,
Por. č. 4: ťahač D., EČV: Z., r. v. XXXX, VIN: N hodnota: 4.000 eur, deň zapísania: 29.04.2013,
dôvod zapísania: § 67a, dôvod sporného zápisu: výlučné vlastníctvo k predmetným zložkám majetku si
uplatňuje spoločnosť Prington Leasing, a. s., Farská 10, 949 01 Nitra, IČO: 36 541 842,
Por. č. 5: náves A., EČV: Z. r. v. XXXX, VIN: N hodnota: 1.750 eur, deň zapísania: 29.04.2013,
dôvod zapísania: § 67a, dôvod sporného zápisu: výlučné vlastníctvo k predmetným zložkám majetku si

uplatňuje spoločnosť Prington Leasing, a. s., Farská 10, 949 01 Nitra, IČO: 36 541 842,Por. č. 7: náves E., EČV: Z., r. v. XXXX, VIN: V hodnota: 1.200 eur, deň zapísania: 29.04.2013, dôvod
zapísania: § 67a, dôvod sporného zápisu: výlučné vlastníctvo k predmetným zložkám majetku si
uplatňuje spoločnosť Prington Leasing, a. s., Farská 10, 949 01 Nitra, IČO: 36 541 842,

Por. č. 8: náves Z., EČV: Z. r. v. XXXX, VIN: K hodnota: 1.000 eur, deň zapísania: 29.04.2013,
dôvod zapísania: § 67a, dôvod sporného zápisu: výlučné vlastníctvo k predmetným zložkám majetku si
uplatňuje spoločnosť Prington Leasing, a. s., Farská 10, 949 01 Nitra, IČO: 36 541 842,
Por. č. 9: ťahač F. Benz, EČV: Z., r. v. XXXX, VIN: N hodnota: 7.000 eur, deň zapísania: 29.04.2013,
dôvod zapísania: § 67a, dôvod sporného zápisu: výlučné vlastníctvo k predmetným zložkám majetku

si uplatňuje spoločnosť Prington Leasing, a. s., Farská 10, 949 01 Nitra, IČO: 36 541 842,
Por. č. 10: ťahač Q., EČV: Z., r. v. XXXX, VIN: Y hodnota: 4.750 eur, deň zapísania: 29.04.2013, dôvod
zapísania: § 67a, dôvod sporného zápisu: výlučné vlastníctvo k predmetným zložkám majetku si
uplatňuje spoločnosť Prington Leasing, a. s., Farská 10, 949 01 Nitra, IČO: 36 541 842,
Por. č. 11: náves Q., EČV: Z., r. v. XXXX, VIN: N hodnota: 3.500 eur, deň zapísania: 29.04.2013, dôvod
zapísania: § 67a, dôvod sporného zápisu: výlučné vlastníctvo k predmetným zložkám majetku si

uplatňuje spoločnosť Prington Leasing, a. s., Farská 10, 949 01 Nitra, IČO: 36 541 842,
Por. č. 13: Náves H., EČV: Z. r. v. XXXX, VIN: K hodnota: 1.200 eur, deň zapísania: 29.04.2013,
dôvod zapísania: § 67a, dôvod sporného zápisu: výlučné vlastníctvo k predmetným zložkám majetku si
uplatňuje spoločnosť Prington Leasing, a. s., Farská 10, 949 01 Nitra, IČO: 36 541 842,
Por. č. 14: ťahač Q., EČV: Z. r. v. XXXX, VIN: W hodnota: 6.000 eur, deň zapísania: 29.04.2013, dôvod

zapísania: § 67a, dôvod sporného zápisu: výlučné vlastníctvo k predmetným zložkám majetku si
uplatňuje spoločnosť Prington Leasing, a. s., Farská 10, 949 01 Nitra, IČO: 36 541 842,
Por. č. 15: ťahač F., EČV: Z., r. v. XXXX, VIN: N hodnota: 4.500 eur, deň zapísania: 29.04.2013,
dôvod zapísania: § 67a, dôvod sporného zápisu: výlučné vlastníctvo k predmetným zložkám majetku si
uplatňuje spoločnosť Prington Leasing, a. s., Farská 10, 949 01 Nitra, IČO: 36 541 842,

Por. č. 17: náves A., EČV: Z., r. v. XXXX, VIN: N hodnota: 2.200 eur, deň zapísania: 29.04.2013,
dôvod zapísania: § 67a, dôvod sporného zápisu: výlučné vlastníctvo k predmetným zložkám majetku si
uplatňuje spoločnosť Prington Leasing, a. s., Farská 10, 949 01 Nitra, IČO: 36 541 842,
Por. č. 18: Q. L., EČV: Z. r. v. XXXX, VIN: Y hodnota: 4.500 eur, deň zapísania: 29.04.2013, dôvod
zapísania: § 67a, dôvod sporného zápisu: výlučné vlastníctvo k predmetným zložkám majetku si

uplatňuje spoločnosť Prington Leasing, a. s., Farská 10, 949 01 Nitra, IČO: 36 541 842,
Por. č. 19: Ťahač V., EČV: Z., r. v. XXXX, VIN: W hodnota: 5.000 eur, deň zapísania: 29.04.2013,
dôvod zapísania: § 67a, dôvod sporného zápisu: výlučne vlastníctvo k predmetným zložkám majetku si
uplatňuje spoločnosť Prington Leasing, a. s., Farská 10, 949 01 Nitra, IČO: 36 541 842,
Por. č. 21: Náves F., EČV: Z., r. v. XXXX, VIN: V hodnota: 1.200 eur, deň zapísania: 29.04.2013, dôvod

zapísania: § 67a, dôvod sporného zápisu: výlučné vlastníctvo k predmetným zložkám majetku si
uplatňuje spoločnosť Prington Leasing, a. s., Farská 10, 949 01 Nitra, IČO: 36 541 842.
Žalobca odvodzoval nadobudnutie vlastníctva k hnuteľným veciam z uzatvorených lízingových zmlúv.
Úpadca si neplnil svoje povinnosti zo zmlúv, preto žalobca od lízingových zmlúv predčasne odstúpil
a úpadca nemohol k hnuteľným veciam nadobudnúť vlastnícke právo. Zmena zápisu na príslušnom

dopravnom inšpektoráte má iba evidenčný charakter, nezakladá vznik vlastníckeho práva, teda
nezapísanie zmeny vlastníckeho práva nemá vplyv na vznik vlastníckeho práva žalobcu. Žalovaný
namietal existenciu vlastníckeho práva k hnuteľným veciam žalobcu, nakoľko k prevodu vlastníckeho
práva došlo v rozpore s dobrými mravmi, so zásadami poctivého obchodného styku, čím došlo k
spáchaniu trestného činu, a preto sú právne úkony, kúpne a lízingové zmluvy, absolútne neplatné.

Žalovaný v priebehu súdneho konania rozšíril dôvody neplatnosti právnych úkonov - kúpnych zmlúv,
ktoré sú podľa neho absolútne neplatné, pretože boli za žalobcu podpísané iba jedným členom
predstavenstva a konajúca osoba nekonala ako zákonný zástupca žalobcu. Na základe vykonaného
dokazovania dospel súd k záveru, že štatutárnym orgánom akciovej spoločnosti je predstavenstvo,
to znamená, že menom akciovej spoločnosti koná predstavenstvo ako kolektívny orgán. Stanovy

spoločnosti upravujú, ktorí členovia predstavenstva konajú menom spoločnosti a akým spôsobom,
uvedené sa zapisuje aj do obchodného registra. Podľa výpisu z obchodného registra, menom
žalobcu v rozhodnom období, teda od roku 2005 do roku 2008, boli oprávnení konať dvaja členovia
predstavenstva, jeho predseda J.. F. V. a podpredseda D.. X. A., ktorí mali konať spoločne alebo
mohla samostatne konať osoba splnomocnená predstavenstvom (3. osoba, ktorá nebola členom

predstavenstva) a ktorej mohli platne udeliť plnú moc predseda a podpredseda predstavenstva.
Predmetom skúmania bola platnosť kúpnych zmlúv, ktoré za žalobcu podpisoval J.. F. V.. J.. F. V.
konal ako predseda predstavenstva a zároveň konal na základe plnej moci, ktorá mu bola udelená
podpredsedom predstavenstva D.. A., teda nekonal ako riaditeľ spoločnosti, hoci je to v záhlavízmlúv uvedené. J.. X. V. vykonával funkciu riaditeľa na základe pracovnej zmluvy, ktorá súdu nebola
predložená, vo funkcii riaditeľa mal zabezpečovať chod spoločnosti. Do jeho pracovnej náplne (vyplýva
to z jeho výpovede pred súdom), nepatrilo uzatváranie zmlúv v mene spoločnosti, to znamená, že

zmluvy uzatvorené riaditeľom spoločnosti by boli neplatné s poukazom na § 15 Obchodného zákonníka.
Podľa názoru súdu prvej inštancie je v rozpore so zákonom a jeho účelom, aby osoba, ktorá je
štatutárnym orgánom spoločnosti vykonávala zároveň pre spoločnosť činnosť na základe pracovnej
zmluvy vo funkcii riaditeľa, zákonného zástupcu spoločnosti. Podstatným pre posúdenie platnosti
právnych úkonov vzhľadom na výsledky dokazovania bola tá skutočnosť, či J.. F. V., ktorý konal ako

predseda predstavenstva, nebol oprávnený samostatne v mene žalobu uzatvárať kúpne zmluvy s tým,
že mu bola udelená generálna plná moc podpredsedom predstavenstva nielen dňa 02.10.2007, ale aj
v období predtým.
Súd prvej inštancie v rozsudku č. k. 23Cbi/145/2015-445 zo dňa 29.10.2015 dospel k záveru, že
udelením plnej moci podpredsedom predstavenstva predsedovi predstavenstva došlo k obchádzaniu
zákona,konkrétne§191anasl.Obchodnéhozákonníka.Protirozsudkupodalžalobcavzákonnejlehote

odvolanie a žiadal, aby odvolací súd zrušil rozsudok Okresného súdu Nitra. V odôvodnení odvolania
sa právny zástupca žalobcu nestotožnil s právnym názorom uvedeným v napadnutom rozsudku.
Krajský súd v Nitre rozsudok Okresného súdu Nitra zo dňa 29.10.2015, č. k. 23Cbi/145/2013-445 zrušil
a vrátil súdu prvej inštancie na ďalšie konanie. Právny zástupca žalobcu v písomnom podaní zo dňa
23.11.2016odstránilvadyvytýkanéodvolacímsúdom,ktoréspočívalivchybáchprioznačeníhnuteľných

vecí v petite žaloby, zosúladil označenie hnuteľných vecí s predloženými listinnými dôkazmi. Nakoľko
sa odvolací súd v zrušujúcom uznesení nezaoberal rozsahom vykonaného dokazovania, zisteným
skutkovým stavom a ani samotným právnym posúdením uplatneného nároku žalobcu, po oprave a
odstránení zistených nezrovnalostí v petite žaloby, predložení chýbajúcich listinných dôkazov podľa §
129 CSP, súd vo veci opätovne rozhodol tak, ako na pojednávaní dňa 29.10.2015. Po zrušení rozsudku

súdu prvej inštancie a oprave zrejmých nezrovnalostí nedošlo k zmene zisteného skutkového stavu a
teda ani k zmene právneho posúdenia.
O trovách konania rozhodol súd podľa § 255 a § 262 ods. 1 CSP a žalovanému, ktorý mal vo veci plný
úspech, priznal náhradu trov konania v rozsahu 100 %.
4. Proti vydanému rozsudku podal žalobca v zákonnej lehote odvolanie namietajúc, že súd prvej

inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam a jeho rozsudok
vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci. Medzi žalobcom na strane jednej a úpadcom na
strane druhej došlo k uzatvoreniu predmetných leasingových zmlúv, ktoré obe zmluvné strany v plnej
miere rešpektovali, zo strany žalobcu dokonca došlo k splneniu predmetu zmlúv a zo strany úpadcu
došlo k čiastočnému splneniu predmetu týchto zmlúv. Úpadca priebežne plnil predmet týchto zmlúv

a uhrádzal výšku jednotlivých mesačných leasingových splátok až do okamihu, kedy sa dostal do
nepriaznivej hospodárskej a ekonomickej situácie. Obe zmluvné strany platnosť uvedených zmlúv nikdy
nespochybnili a v priebehu mimosúdnych rokovaní (v čase pred vyhlásením konkurzu na majetok
úpadcu), úpadca nikdy nespochybnil nielen platnosť týchto zmlúv, ale ani vlastnícke právo žalobcu k
predmetom leasingu (kamiónovým súpravám). V tejto súvislosti žalobca poukázal na výpovede svedkov,

ktorí jednoznačne potvrdili, že úpadca a aj žalobca predmetné zmluvy považovali za platné, bol riadne
plnený predmet leasingových zmlúv (zo strany úpadcu čiastočné uhrádzanie leasingových splátok) a
pri odovzdávaní predmetov leasingu pri predčasnom ukončení leasingových zmlúv nebola ani jednou
zo zmluvných strán spochybnená platnosť leasingových zmlúv a žalobcove vlastnícke právo k týmto
vozidlám. Uzatváranie leasingových zmlúv bolo bežnou pracovnou náplňou riaditeľa žalobcu J. a

vyplývalo priamo z jeho pracovnej náplne. Odvolaciemu súdu preto navrhol zmeniť rozsudok súdu prvej
inštancie tak, že podanej žalobe v celom rozsahu vyhovie a prizná žalobcovi nárok na náhradu trov
odvolacieho konania.

5. Žalovaný sa k podanému odvolaniu nevyjadril.

6. V priebehu odvolacieho konania odvolací súd zistil, že žalobca - spoločnosť Prington Leasing, a. s.
v likvidácii, Farská 10, 949 01 Nitra, IČO: 36 541 842, bola dňa 22.11.2017 vymazaná z obchodného
registra bez právneho nástupcu (dobrovoľný výmaz).

7. Podľa § 470 ods. 1 CSP, ak nie je ustanovené inak, platí tento zákon aj na konania začaté predo
dňom nadobudnutia jeho účinnosti.8. Podľa § 161 ods. 1 CSP, ak tento zákon neustanovuje inak, súd kedykoľvek počas konania prihliada
na to, či sú splnené podmienky, za ktorých môže konať a rozhodnúť (ďalej len „procesné podmienky“).
9. Podľa § 161 ods. 2 CSP, ak ide o nedostatok procesnej podmienky, ktorý nemožno odstrániť, súd

konanie zastaví.

10. Podľa § 61 CSP, procesnú subjektivitu má ten, kto má spôsobilosť na práva a povinnosti;
inak len ten, komu ju zákon priznáva.

11. Podľa § 18 ods. 1 Občianskeho zákonníka, spôsobilosť mať práva a povinnosti majú aj právnické
osoby.

12. Podľa § 19 ods. 2 Občianskeho zákonníka, právnické osoby, ktoré sa zapisujú do obchodného
registra alebo do iného zákonom určeného registra, môžu nadobúdať práva a povinnosti odo
dňa účinnosti zápisu do tohto registra, pokiaľ osobitný zákon neustanovuje inak.

13. Podľa § 20a ods. 2 Občianskeho zákonníka, právnická osoba zapísaná v obchodnom registri
alebo v inom zákonom určenom registri zaniká dňom výmazu z tohto registra, pokiaľ osobitné zákony
neustanovujú inak.

14. Podľa § 66 CSP, ak strata procesnej subjektivity nastane až po vyhlásení rozhodnutia, ktorým sa
konanie končí, postupuje súd podľa § 63 a 64; vyhláseným rozhodnutím zostáva súd viazaný.

15. Podľa § 64 CSP, ak strana zanikne počas konania skôr, ako sa konanie právoplatne skončilo, súd
rozhodne, že v konaní pokračuje s jej právnym nástupcom. Ak právneho nástupcu niet, súd konanie

zastaví.

16. Procesná subjektivita predstavuje procesnú podmienku sporovej strany, ktorú súd obligatórne z
úradnej povinnosti skúma počas celého konania. Ak je stranou sporu právnická osoba - spoločnosť s
ručením obmedzeným, jej zánik výmazom z obchodného registra bez právneho nástupcu spôsobuje

neodstrániteľnú vadu konania. V posudzovanom prípade bol žalobca dňa 22.11.2017 vymazaný z
obchodného registra z dôvodu zrušenia spoločnosti bez právneho nástupcu, čím stratil procesnú
subjektivitu, preto odvolací súd konanie zastavil (§ 64 CSP).
17. Podľa § 396 ods. 1 CSP, ustanovenia o trovách konania pred súdom prvej inštancie sa použijú aj
na odvolacie konanie.

18. Podľa § 262 ods. 1 CSP, o nároku na náhradu trov konania rozhodne aj bez návrhu súd v rozhodnutí,
ktorým sa konanie končí.

19. Podľa § 256 ods. 1 CSP, ak strana procesne zavinila zastavenie konania, súd prizná náhradu trov

konania protistrane.

20. O nároku na náhradu trov odvolacieho konania bolo rozhodnuté podľa § 396 ods. 1 CSP v spojení
s § 262 ods. 1 CSP a § 256 ods. 1 CSP. Keďže procesná zodpovednosť za zastavenie konania je na
strane žalobcu, žalovaný by mal nárok na priznanie náhrady trov odvolacieho konania. Z dôvodu straty

procesnej subjektivity žalobcu v dôsledku jeho zániku výmazom z obchodného registra bez právneho
nástupcu by však tieto trovy nemal kto uspokojiť. S prihliadnutím na uvedené skutočnosti preto odvolací
súd rozhodol tak, že žalovanému nárok na náhradu trov odvolacieho konania nepriznal.

21. Rozhodnutie odvolacieho súdu bolo prijaté v pomere hlasov 3 : 0.

Poučenie:

Proti rozhodnutiu odvolacieho súdu je prípustné dovolanie, ak to zákon v § 420 až § 423 CSP pripúšťa.
Dovolanie môže podať strana, v ktorej neprospech bolo rozhodnutie vydané.Dovolanie sa podáva v lehote dvoch mesiacov od doručenia rozhodnutia odvolacieho súdu
oprávnenému subjektu na súde, ktorý rozhodoval v prvej inštancii. Ak bolo vydané opravné uznesenie,
lehota plynie znovu od doručenia opravného uznesenia len v rozsahu vykonanej opravy.

Dovolanie je podané včas aj vtedy, ak bolo v lehote podané na príslušnom odvolacom alebo dovolacom
súde.
V dovolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa toto rozhodnutie napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne
(dovolacie dôvody) a čoho sa dovolateľ domáha (dovolací návrh).

Dovolateľ musí byť v dovolacom konaní zastúpený advokátom. Dovolanie a iné podania dovolateľa
musia byť spísané advokátom. To neplatí, ak je dovolateľom fyzická osoba, ktorá má vysokoškolské
právnické vzdelanie druhého stupňa; ak je dovolateľom právnická osoba a jej zamestnanec alebo člen,
ktorý za ňu koná má vysokoškolské právnické vzdelanie druhého stupňa; ak je dovolateľ v sporoch s
ochranou slabšej strany podľa druhej hlavy tretej časti tohto zákona zastúpený osobou založenou alebo

zriadenou na ochranu spotrebiteľa, osobou oprávnenou na zastupovanie podľa predpisov o rovnakom
zaobchádzaní a o ochrane pred diskrimináciou alebo odborovou organizáciou a ak ich zamestnanec
alebo člen, ktorý za ne koná má vysokoškolské právnické vzdelanie druhého stupňa (§ 429 ods. 2 CSP).

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.