Rozsudok – Obchodné záväzkové vzťahy ,
Potvrdené Judgement was issued on

Decision was made at the court Mestský súd Bratislava III

Judgement was issued by JUDr. Eva Miklošková

Legislation area – Obchodné právoObchodné záväzkové vzťahy

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Potvrdené

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Bratislava V
Spisová značka: 21Cb/99/2011

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1511211706
Dátum vydania rozhodnutia: 30. 09. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Eva Miklošková

ECLI: ECLI:SK:OSBA5:2014:1511211706.10

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Bratislava V v konaní pred samosudkyňou JUDr. Evou Mikloškovou v právnej veci žalobcu:

Regionálna nemocnica, n.o., Bratská 17, 969 01 Banská Štiavnica, IČO: 37 954 954, zastúpeného
JUDr. Andrejom Struhárom, advokátom, Advokátska kancelária, Kubániho 16, 811 04 Bratislava proti
žalovanému: Všeobecná zdravotná poisťovňa, a.s., Mamateyova 17, 850 05 Bratislava, IČO: 35 937
874 o zaplatenie sumy vo výške 197.808,70 Eur s prísl. takto

r o z h o d o l :

Žaloba sa z a m i e t a .

Žalovanému súd náhradu trov konania voči žalobcovi n e p r i z n á v a .

o d ô v o d n e n i e :

Žalobca sa návrhom na vydanie platobného rozkazu doručeným súdu dňa 9.6.2011, odvolávajúc sa na

Mandátnu zmluvu zo dňa 13.5.2011, podpísaným konateľom obchodnej spoločnosti ERFIN invest, s.r.o.,
Mraziarenská6,82108Bratislava,IČO:45930741R..S.V.bezpredloženiaosobitnéhosplnomocnenia,
teda bez podpisu štatutárneho zástupcu navrhovateľa alebo ním splnomocneného právneho zástupcu
podľa § 26 ods. 3 a 5 O.s.p., ktorú vadu návrhu žalobca odstránil na výzvu súdu dňa 28.5.2012, domáhal
proti žalovanému zaplatenia sumy vo výške 197.808,70 Eur spolu s úrokom z omeškania vo výške 9
% ročne od 4.2.2011 do zaplatenia z titulu nezaplatenej faktúry č. XXXXX vystavenej žalovanému dňa
24.1.2011 na sumu 197.808,70 Eur, ktorá je Prílohou č. 1 Mandátnej zmluvy za vykázané a medicínsky

uznané výkony poskytnuté poistencom žalobcu za obdobie január až október 2008 na základe Zmluvy
o poskytovaní zdravotnej starostlivosti. Konanie je vecne oslobodené od súdneho poplatku podľa § 4
ods. 1 písm. c) zák. č. 71/1992 Zb. v platnom znení.

Vovecibolvydanýplatobnýrozkazč.26Rob/199/2011dňa28.6.2011,protiktorémužalovanývzákonnej
lehotepodalodporodôvodnenýtým,žežiadavovecinariadiťpojednávanieapovykonanomdokazovaní
žalobu žalobcu v celom rozsahu zamietnuť ako neopodstatnenú. So žalobcom uzatvoril dňa 1.3.2006
Zmluvu č. XXNSPXXXXXXX o poskytovaní a úhrade zdravotnej starostlivosti, ktorej platnosť bola
predlžovaná početnými dodatkami, a ktorá bola ukončená ku dňu 31.10.2008, kedy žalobca prestal
poskytovať zdravotnú starostlivosť. Ku dňu ukončenia zmluvného vzťahu žalovaný žiadnu neuhradenú
pohľadávkuvočižalobcovineevidovalavšetkyzáväzkyzozmluvnéhovzťahubolivysporiadané.Faktúru

č. XXXXX zo dňa 24.1.2011, ktorá je predmetom sporu, žalovaný ku dňu podania žaloby neevidoval,
nakoľko ju žalobcovi vrátil dňa 27.1.2011 z titulu ukončenia zmluvného vzťahu ku dňu 31.10.2008. Počas
trvania celého zmluvného vzťahu si žalovaný svoje povinnosti plnil v zmysle príslušných zákonov a
ustanovení dohodnutých v zmluve.Súd vykonal dokazovanie výsluchom likvidátorky žalobcu Z. B., výsluchom právnych zástupcov oboch
účastníkov konania, výsluchom svedkov W.. W. K. a W.. R. O., listinnými dôkazmi: Rozhodnutím KÚ v

Banskej Bystrici o registrácií žalobcu ako n.o. zo dňa 23.8.2005 na poskytovanie zdravotnej starostlivosti
v regióne Banská Štiavnica, Živnostenským listom žalobcu zo dňa 25.9.2005, Rozhodnutím o zrušení
povolenia na prevádzkovanie zdravotníckeho zariadenia ku dňu 31.10.2008 právoplatným od 3.12.2008,
Oznámením žalobcu o zrušení povolenia na výkon doručeným žalovanému dňa 16.12.2008, Výpisom z
registra neziskových organizácií poskytujúcich všeobecne prospešné služby Obvodného úradu Banská

Bystricazodňa2.4.2012,PotvrdenímMestaBanskáŠtiavnicazodňa28.3.2012,výpisomzobchodného
registra žalovaného, Zmluvou o poskytovaní a úhrade zdravotníckej starostlivosti č. XXNSPXXXXXXX
zo dňa 1.3.2006 a jej Prílohami č. 3, 4, 7, 8 a 9, Dodatkami k tejto zmluve č. 1 zo dňa 26.6.2006 +
prílohami č. 1,2, č. 2 zo dňa 10.8.2006 + prílohami č. 1,2, č. 3 zo dňa 25.8.2006 + prílohami č. 1,2, č. 4
zo dňa 27.11.2006 + prílohami č. 1,2, č. 5 zo dňa 9.3.2007 + prílohami č. 2,3, č. 6 zo dňa 30.3.2007 a
jeho prílohou č. 1, č. 7 zo dňa 23.4.2007 + prílohami, č. 8 zo dňa 25.6.2007 + prílohami č. 1,2,3,4,5,6, č.

9 zo dňa 26.9.2007, č. 10 zo dňa 12.2.2008, č. 11 zo dňa 31.3.2008, č. 12 zo dňa 9.5.2008 + prílohou
č. 1, č. 13 zo dňa 27.6.2008 o predĺžení platnosti zmluvy do 31.12.2008 + prílohami č. 1,2,3 a č. 14
zo dňa 18.8.2008 + prílohami č. 1,2, Faktúrou č. XXXXXX za mesiac 1/2008 na sumu 101.805,24 Eur
(3.066.984,89 Sk), Dobropisom č. XXXXXX k faktúre č. XXXXXX za mesiac 1/2008 na sumu -23.861,61
Eur (-718.854,73 Sk) zo dňa 25.2.2008, Faktúrou č. XXXXXX za mesiac 2/2008 na sumu

110.895,14 Eur (3.340.827,19 Sk), Dobropisom č. XXXXXX k faktúre č. XXXXXX za mesiac 2/2008 na
sumu -37.003,47 Eur (-1.114.766,44 Sk) zo dňa 28.3.2008, Faktúrou č. XXXXXX za mesiac 3/2008 na
sumu 95.351,69 Eur (2.872.564,96 Sk), Dobropisom č. XXXXXX k faktúre č. XXXXXX za mesiac 3/2008
na sumu -17.481,82 Eur (-526.657,16 Sk) zo dňa 29.4.2008, Faktúrou č. XXXXXX za mesiac 4/2008 na
sumu109.977,48Eur(3.313.181,71Sk),Dobropisomč.XXXXXXkfaktúreč.XXXXXXzamesiac4/2008

nasumu-30.969,31Eur (-932.981,57Sk)zodňa28.5.2008,Faktúrouč.XXXXXXzamesiac5/2008
na sumu 107.587,60 Eur (3.241.184,20 Sk), Dobropisom č. XXXXXX k faktúre č. XXXXXX za mesiac
5/2008 na sumu -28.192,75 Eur (-849.334,67 Sk) zo dňa 26.6.2008, Faktúrou č. XXXXXX za mesiac
6/2008 na sumu 117.918,88 Eur (3.552.424,45 Sk), Dobropisom č. XXXXXX k faktúre č. XXXXXX za
mesiac 6/2008 na sumu -39.366,35 Eur (-1.185.950,74 Sk) zo dňa 23.7.2008, Faktúrou č. XXXXXX za

mesiac 7/2008 na sumu 79.074,07 Eur (2.382.185,30 Sk), Dobropisom č. XXXXXX k faktúre č. XXXXXX
za mesiac 7/2008 na sumu -19.932,28 Eur (-600.479,95 Sk) zo dňa 28.8.2008, Faktúrou č. XXXXXX
za mesiac 8/2008 na sumu 69.174,29 Eur (2.083.944,68 Sk), Dobropisom č. XXXXXX k faktúre č.
XXXXXX za mesiac 8/2008 na sumu -10.974,19 Eur (-330.608,45 Sk) zo dňa 15.10.2008, Faktúrou č.
XXXXXX za mesiac 9/2008 na sumu 96.989,25 Eur (2.921.898,05 Sk), Dobropisom č. XXXXXX k faktúre

č. XXXXXX za mesiac 9/2008 na sumu -30.594,98 Eur (-921.704,41 Sk) zo dňa 15.10.2008, Faktúrou
č. XXXXXX za mesiac 10/2008 na sumu 87.294,24 Eur (2.629.826,32 Sk), Dobropisom č. XXXXXX k
faktúre č. XXXXXX za mesiac 10/2008 na sumu -22.489,66 Eur (-677.523,57 Sk) zo dňa 26.11.2008,
Vyrovnaním platieb za objednanú neodkladnú zdravotnú starostlivosť v roku 2006 zo dňa 30.3.2007
v sume 986.697,--Sk (32.752,34 Eur), Čestným prehlásením žalobcu zo dňa 10.4.2007, Dohodou o

urovnaní uzavretou účastníkmi dňa 21.1.2010 za rok 2007, Faktúrou č. X zo dňa 15.3.2010 na sumu
11.000,--Eur (331.386,--Sk), Tabuľkou výkonov za obdobie od 1/2008 do 10/2008, Faktúrou č. XXXXX
zo dňa 24.1.2011 na sumu 197.808,70 Eur (5.959.184,90 Sk), Mandátnou zmluvou zo dňa 13.5.2011 a
jej Prílohou č. 1, ostatným spisovým materiálom a po prejednaní veci zistil nasledovný skutkový stav:

Právoplatným Rozhodnutím Krajského úradu v Banskej Bystrici číslo: XXXX/XXXXX o registrácii
vznikla dňa 23.8.2005 nezisková organizácia žalobcu. Táto bola založená na poskytovanie zdravotnej
starostlivosti v regióne Banská Štiavnica, ktorú mala poskytovať najmenej 10 rokov od právoplatnosti
rozhodnutia registrového úradu. O povolení na prevádzkovanie zdravotníckeho zariadenia žalobcom
rozhodol Banskobystrický samosprávny kraj rozhodnutím č. 70/2006/ODDZ dňa 10.1.2007. Na

vlastnú žiadosť žalobcu zo dňa 31.10.2008, rozhodnutím Banskobystrického samosprávneho kraja
č. 3856/2008/ODDZ-009 zo dňa 30.10.2008, ktoré nadobudlo právoplatnosť dňa 3.12.2008, dňom
31.10.2008 bolo zrušené rozhodnutie o povolení na prevádzkovanie zdravotníckeho zariadenia
žalobcovi. Túto skutočnosť žalobca žalovanému oznámil písomne listom č. XX/F/XXXX dňa 16.12.2008.
Počas konania pred súdom žalobca dňa 17.7.2012 vstúpil do likvidácie.

Dňa 1.7.2005 bola zapísaná do obchodného registra akciová spoločnosť žalovaného. Jej predmetom
činnosti je vykonávanie verejného zdravotného poistenia v súlade so zákonom č. 581/2004 Z.z. o
zdravotných poisťovniach a dohľade nad zdravotnou starostlivosťou v platnom znení.Dňa 1.3.2006 žalobca ako poskytovateľ a žalovaný ako poisťovňa uzavreli Zmluvu č. XXNSPXXXXXXX
o poskytovaní a úhrade zdravotnej starostlivosti v súlade so zák. č. 581/2004 Z.z., zák. č. 576/2004

Z.z., zák. č. 577/2004 Z.z., zák. č. 578/2004 Z.z., zák. č. 579/2004 Z.z., zák. č. 95/2002 Z.z., zák. č.
140/1998 Z.z., zák. č. 513/1991 Zb., zák. č. 18/1996 Z.z. a nariadeniami Rady (EHS) č. 1408/71 a č.
574/72 (ďalej len „zmluva“). Predmetom zmluvy podľa jej čl. 2 bolo zabezpečovanie poskytovania a
úhrada neodkladnej zdravotnej starostlivosti, objednávanie, poskytovanie a úhrada inej ako neodkladnej
zdravotnej starostlivosti a úhrada za služby súvisiace s poskytovaním zdravotnej starostlivosti v cene,

rozsahu a za podmienok, stanovených v tejto zmluve (ďalej len „zdravotná starostlivosť“). Práva a
povinnosti zmluvných strán boli dohodnuté v čl. 3 zmluvy. Cena a platobné podmienky boli dohodnuté
v čl. 4 zmluvy.

Podľa článku 4 poskytovateľ bol oprávnený fakturovať poisťovni cenu za poskytnutú zdravotnú
starostlivosť najneskôr do 10 dní po uplynutí zúčtovacieho obdobia, ktorým je kalendárny mesiac.

Povinnou prílohou faktúry boli podklady špecifikované v prílohe č 2 zmluvy. Splatnosť formálne a vecne
správnej faktúry je 30 dní odo dňa jej doručenia do poisťovne. V prípade, že poisťovňa zistí kontrolou
formálnej správnosti faktúry a jej prílohy, že faktúra nie je správna, vráti ju poskytovateľovi na opravu
a doplnenie najneskôr do 5 dní odo dňa jej doručenia s uvedením dôvodu vrátenia. Poskytovateľ
bol povinný vrátiť poisťovni opravenú, resp. doplnenú faktúru bez zbytočného odkladu. U formálne

správnej faktúry poisťovňa vykoná vecnú kontrolu vykázaných výkonov najneskôr do 25 dní odo dňa
doručenia formálne správnej faktúry. Ak poisťovňa pri vecnej kontrole zistí výkony fakturované v rozpore
so všeobecne záväznými právnymi predpismi alebo v rozpore so zmluvou, spracuje tieto zistenia do
dokladu„Zúčtovanievykázanejzdravotnejstarostlivosti“(ďalejlen„Zúčtovanie“),vktorombudúuvedené
výkony v štruktúre: výkony fakturované, výkony po revízií, výkony do dohodnutého zmluvného rozsahu

a výkony neakceptované s uvedením dôvodu zamietnutia. Tento doklad bude doručený poskytovateľovi.
Poskytovateľ je v takomto prípade povinný vystaviť opravný doklad - faktúru na objem uvedený v doklade
„Zúčtovanie“. Doručením opravného dokladu zodpovedajúceho „Zúčtovaniu“ sa považuje faktúra za
vecnesprávnu.Splatnosťtaktoopravenejvecnesprávnejfaktúryje5dníododňajejdoručeniapoisťovni.

Ak poskytovateľ nesúhlasí so skutočnosťami uvedenými v doklade „Zúčtovanie“, požiada poisťovňu o
rokovanie do 10 dní od doručenia zúčtovania. Rozpor obidve strany prejednajú v poisťovni do 30 dní od
doručenia „Zúčtovania“, pričom sa zhodnotia všetky písomné argumenty predložené poskytovateľom.
Povykonaníopätovnejkontrolypoisťovňaspíšezápisnicusrozhodnutímajehozdôvodnením.Zápisnica
bude mať štruktúru dokladu „Zúčtovanie“. Ak poisťovňa poskytovateľovi uzná rozpor alebo jeho časť,

poskytovateľ má právo uznanú čiastku fakturovať samostatnou faktúrou za podmienok dodržania
ostatných ustanovení tejto zmluvy.

Poisťovňa k 31.12. vykoná doúčtovanie výkonov zdravotnej starostlivosti do výšky súčtu dohodnutého
rozsahu za celý kalendárny rok. V rámci tohto môže poisťovňa vykonať po vzájomnej písomnej dohode

s poskytovateľom aj presuny medzi jednotlivými typmi zdravotnej starostlivosti.

V čl. 5 zmluvy sa zmluvné strany dohodli na rozsahu zdravotnej starostlivosti, ktorý je uvedený v
Prílohe č. 4 tejto zmluvy. V čl. 6 zmluvy sa zmluvné strany dohodli, že poisťovňa vykonáva kontrolnú
činnosť u poskytovateľa zameranú na účelnosť, efektívnosť a hospodárnosť. Poskytovateľ má právo

podať námietky proti opodstatnenosti a preukázateľnosti kontrolných zistení a záverov uvedených v
protokole do 10 kalendárnych dní od preukázateľného doručenia protokolu. V prípade opodstatnenosti
námietok vypracuje poisťovňa dodatok k protokolu a doručí ho poskytovateľovi do 5 kalendárnych dní.
Prerokovanie protokolu sa uskutoční do 10 kalendárnych dní od doručenia protokolu, resp. jeho dodatku
poskytovateľovi, pričom poisťovňa vyhotoví zápisnicu o prerokovaní protokolu.

V čl. 7 zmluvy sa zmluvné strany dohodli, že svoje vzájomné pohľadávky, ktoré im vzniknú v súvislosti
s poskytovaním zdravotnej starostlivosti nepostúpia iným osobám s výnimkou prípadov ak sa zmluvné
strany dohodnú inak. Takáto dohoda musí mať písomnú podobu a možno ju navrhnúť druhej strane
najneskôr 90 dní po uplynutí lehoty splatnosti pohľadávky. Podľa čl. 8 zmluvy, zmluva bola uzatvorená

na dobu určitú od 1.3.2006 do 31.3.2007. Účinnosť nadobudla dňom 1.3.2006. V období od 26.6.2006
až 18.8.2008 účastníci uzavreli postupne štrnásť dodatkov k zmluve, ktorými upravovali najmä rozsah
a druh zdravotnej starostlivosti. Dodatkom č. 13 zo dňa 27.6.2008 bola platnosť zmluvy predĺžená do
31.12.2008.Žalobca poskytoval poistencom žalovaného zdravotnú starostlivosť na základe tejto zmluvy v znení jej
dodatkov od 1.3.2006 do 31.10.2008. V súlade s čl. 4 bod 7. a 10. Zmluvy, na základe doúčtovania

výkonov za celý kalendárny rok, žalobca za rok 2006 vystavil žalovanému dňa 4.4.2007 faktúru č.
XXXXXX na sumu 986.697,--Sk (32.752,34 Eur), ktorou žalovanému vyfakturoval nadlimitné výkony
poskytnuté poistencom žalovaného v období od 1.3.2006 do 31.12.2006. Dňa 10.4.2007 žalobca
písomne čestne prehlásil, že voči žalovanému ku dňu čestného prehlásenia nevykazuje vo svojej
účtovnej evidencii neuhradené pohľadávky voči žalovanému za poskytnutú zdravotnú starostlivosť nad

rámec zmluvného objemu a považuje k tomuto dňu výšku svojich pohľadávok za rok 2006 v celom
rozsahu za vysporiadanú.

Rovnako za poskytovanie zdravotnej starostlivosti na základe uzavretej zmluvy v znení jej dodatkov
za rok 2007, účastníci po vzájomnom rokovaní uzavreli dňa 21.1.2010 Dohodu o urovnaní, podľa
ktorej žalovaný za uznané výkony v období od 1.1.2007 do 31.12.2007 zaplatil žalobcovi sumu vo

výške 11.000,--Eur (331.386,--Sk), pričom účastníci v dohode prehlásili, že toto urovnanie považujú za
končené.

Žalobca poskytoval zdravotnú starostlivosť poistencom žalovaného v roku 2008 v období od 1.1.2008
do 31.10.2008. V súlade s čl. 4 bod 2. zmluvy po uplynutí každého zúčtovacieho obdobia, t.j. každý

mesiac, vystavil žalobca žalovanému faktúru. Jednalo sa o nasledovné faktúry:
Faktúra č. XXXXXX za mesiac 1/2008 na sumu 101.805,24 Eur (3.066.984,89 Sk)
Faktúra č. XXXXXX za mesiac 2/2008 na sumu 110.895,14 Eur (3.340.827,19 Sk) Faktúra č. XXXXXX
za mesiac 3/2008 na sumu 95.351,69 Eur (2.872.564,96 Sk)
Faktúra č. XXXXXX za mesiac 4/2008 na sumu 109.977,48 Eur (3.313.181,71 Sk) Faktúra č. XXXXXX

za mesiac 5/2008 na sumu 107.587,60 Eur (3.241.184,20 Sk) Faktúra č. XXXXXX za mesiac 6/2008
na sumu 117.918,88 Eur (3.552.424,45 Sk) Faktúra č. XXXXXX za mesiac 7/2008 na sumu 79.074,07
Eur (2.382.185,30 Sk)
Faktúra č. XXXXXX za mesiac 8/2008 na sumu 69.174,29 Eur (2.083.944,68 Sk)
Faktúra č. XXXXXX za mesiac 9/2008 na sumu 96.989,25 Eur (2.921.898,05 Sk)

Faktúra č. XXXXXX za mesiac 10/2008 na sumu 87.294,24 Eur (2.629.826,32 Sk)

Po formálnej kontrole každej faktúry žalovaný vykonal v súlade s čl. 4 bod 6. zmluvy vecnú kontrolu
vykázaných výkonov za daný mesiac. Pri vecnej kontrole každej mesačnej faktúry a jej príloh
žalovaný zistil výkony oprávnené i výkony fakturované v rozpore so všeobecne záväznými právnymi

predpismi alebo v rozpore so zmluvou ako i výkony nad dohodnutý objem podľa zmluvy. Svoje zistenia
spracovával do dokladu Zúčtovanie vykázanej zdravotnej starostlivosti, v ktorom boli uvedené výkony
v štruktúre: výkony fakturované, výkony po revízii, výkony do dohodnutého zmluvného rozsahu a
výkony neakceptované s uvedením dôvodu zamietnutia. Následne takýto doklad doručoval žalobcovi.
Za obdobie mesiacov január až október 2008 výsledky takejto vecnej kontroly v Sk žalobca preukazoval

súdu predložením listiny bez autorizácie zmluvných strán (ďalej len „tabuľky“) takto:

mesiac Výkony fakturované Po revízii uznané Po limitácií zaplatené Nadlimit neuznané
1/2008 3.066.984,89 2.853.725,49 2.348.130,16 505.595,33 213.259,40
2/2008 3.340.827,19 2.908.700,80 2.226.060,75 682.640,05 432.126,39

3/2008 2.872.564,96 2.693.472,51 2.345.907,80 347.564,71 179.092,45
4/2008 3.313.181,71 3.030.946,36 2.380.200,14 650.746,22 282.235,35
5/2008 3.241.184,20 3.057.651,62 2.391.849,53 665.802,09 183.532,58
6/2008 3.552.424,45 3.326.815,57 2.366.473,71 960.341,86 225.608,88
7/2008 2.382.185,30 2.398.193,44 1.781.705,35 616.488,09 0,00

8/2008 2.083.944,68 2.057.583,23 1.753.336,23 304.247,00 26.361,65
9/2008 2.921.898,05 2.794.890,17 2.000.193,64 794.696,53 127.007,88
10/2008 2.629.826,32 2.383.365,80 1.952.302,75 431.063,05 246.460,52
Spolu 29.405.021,75 27.505.344,99 21.546.160,06 5.959.184,93 1.915.684,76

Na základe výsledkov vecnej kontroly bol žalobca podľa čl. 4 bod 6. zmluvy povinný vystaviť žalovanému
opravný doklad zodpovedajúci Zúčtovaniu a v prípade, že so skutočnosťami uvedenými v doklade
Zúčtovanie nesúhlasil, mal požiadať žalovaného v súlade s čl. 4 bod 7. zmluvy o rokovanie do
10 dní od doručenia zúčtovania. Ak žalovaný po tomto rokovaní uznal žalobcovi rozpor alebo jehočasť, žalobca mal právo uznanú čiastku fakturovať žalovanému samostatnou faktúrou za podmienok
dodržania ostatných ustanovení zmluvy, včítane bodu 2. čl. 4 zmluvy, resp. bez zbytočného odkladu v
zákonnej lehote podľa § 10 ods. 2 zák. č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve, najneskôr do 30.6.2009 podľa

§ 34 ods. 1 zák. č. 213/1997 Z.z.

Z predloženej tabuľky výsledkov vecnej kontroly nepochybne vyplýva, že žalobca v rozpore so zmluvou
a všeobecne právnymi predpismi fakturoval žalovanému okrem mesiaca júl 2008 aj neopodstatnené
výkony nasledovne: v januári 2008 vo výške 213.259,40 Sk (7.078,92 Eur), vo februári 2008 vo výške

432.126,39 Sk (14.343,97 Eur), v marci 2008 vo výške 179.092,45 Sk (5.944,78 Eur), v apríli 2008
vo výške 282.235,35 Sk (9.368,50 Eur), v máji 2008 vo výške 183.532,58 Sk (6.092,17 Eur), v júni
2008 vo výške 225.608,88 Sk (7.488,84 Eur), v auguste 2008 vo výške 26.361,65 Sk (875,05 Eur),
v septembri 2008 vo výške 127.007,88 Sk (4.215,89 Eur) a v októbri 2008 vo výške 246.460,52 Sk
(8.180,99 Eur), spolu za obdobie od 1.1.2008 do 31.10.2008 žalobca žalovanému vyfakturoval za
neposkytnutú alebo v rozpore so zmluvou a všeobecne záväznými právnymi predpismi poskytnutú, teda

neopodstatnene, sumu vo výške 1.915.684,76 Sk (63.589,09 Eur). V tejto časti žalobca výsledok vecnej
kontroly vystavených faktúr za uvedené obdobie roku 2008 nerozporoval. Bol preto povinný na túto časť
sumy, z titulu neopodstatnene pôvodne vyfakturovaného nároku, vystaviť žalovanému opravný doklad,
teda dobropis ku každej mesačnej faktúre, okrem mesiaca júl 2008.

Z predloženej tabuľky výsledkov vecnej kontroly ďalej vyplýva, že žalobca fakturoval predmetnými
mesačnými faktúrami žalovanému aj poskytnutú zdravotnú starostlivosť (v konaní však nepreukázal,
či sa jednalo o neodkladnú alebo inú ako neodkladnú zdravotnú starostlivosť), ktorej poskytnutie (tzv.
nadlimit) žalovaný uznal, a to v mesiaci január 2008 vo výške 505.595,33 Sk (16.782,69 Eur), v mesiaci
február 2008 vo výške 682.640,05 Sk (22.659,50 Eur), v mesiaci marec 2008 vo výške 347.564,71 Sk

(11.537,03 Eur), v mesiaci apríl 2008 vo výške 650.746,22 Sk (21.600,82 Eur), v mesiaci máj 2008 vo
výške 665.802,09 Sk (22.100,58 Eur), v mesiaci jún 2008 vo výške 960.341,86 Sk (31.877,51 Eur), v
mesiaci júl 2008 vo výške 616.488,09 Sk (20.463,66 Eur), v mesiaci august 2008 vo výške 304.247,--Sk
(10.099,15 Eur), v mesiaci september 2008 vo výške 794.696,53 Sk (26.379,09 Eur) a v mesiaci október
2008 vo výške 431.063,05 Sk (14.308,67 Eur), spolu za obdobie od 1.1.2008 do 31.10.2008 žalobca

žalovanému vyfakturoval vyššie uvedenými faktúrami za poskytnutú zdravotnú starostlivosť nad rámec
dohodnutého objemu podľa zmluvy, avšak žalovaným uznanú, vo výške 5.959.184,93 Sk (197.808,70
Eur).

V súlade s bodom 7. v spojení s bodom 2. čl. 4 zmluvy mal žalobca, po vystavení opravného dokladu

k pôvodne predloženej faktúre v zmysle bodu 6. čl. 4 zmluvy, opätovne vyfakturovať žalovanému
samostatnou faktúrou takto uznanú zdravotnú starostlivosť v lehote 10 dní za každý mesiac so
splatnosťou 30 dní odo dňa jej doručenia žalovanému, resp. bez zbytočného odkladu v zákonnej lehote
podľa § 10 ods. 2 zák. č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve, najneskôr do 30.6.2009 podľa § 34 ods. 1 zák.
č. 213/1997 Z.z.

Po vecnej kontrole jednotlivých mesačných faktúr, s výsledkom ako vyplýva z tejto predloženej tabuľky,
žalobca vystavil žalovanému ku každej mesačnej faktúre aj opravnú faktúru - dobropis, ktorým (opravil)
dobropisoval nielen neuznanú ale i uznanú nadlimitnú zdravotnú starostlivosť, teda súčet týchto dvoch
hodnôt nasledovne:

K pôvodnej faktúre č. XXXXXX za mesiac 1/2008 na sumu 101.805,24 Eur (3.066.984,89 Sk) žalobca
vystavil žalovanému Dobropis č. XXXXXX na sumu -23.861,61 Eur (-718.854,73 Sk) dňa 25.2.2008
s rozdielom k zaplateniu 2.348.130,16 Sk (77.943,64 Eur)
K pôvodnej faktúre č. XXXXXX. za mesiac 2/2008 na sumu 110.895,14 Eur (3.340.827,19 Sk) žalobca

vystavil žalovanému Dobropis č. XXXXXX na sumu -37.003,47 Eur (-1.114.766,44 Sk) dňa 28.3.2008 s
rozdielom k zaplateniu 2.226.060,75 Sk (73.891,68 Eur)
K pôvodnej faktúre č. XXXXXX za mesiac 3/2008 na sumu 95.351,69 Eur (2.872.564,96 Sk) žalobca
vystavil žalovanému Dobropis č. XXXXXX na sumu -17.481,82 Eur (-526.657,16 Sk) dňa 29.4.2008 s
rozdielom k zaplateniu 2.345.907,80 Sk (77.869,87 Eur)

K pôvodnej faktúre č. XXXXXX za mesiac 4/2008 na sumu 109.977,48 Eur (3.313.181,71 Sk) žalobca
vystavil žalovanému Dobropis č. XXXXXX na sumu -30.969,31 Eur (-932.981,57 Sk) dňa 28.5.2008 s
rozdielom k zaplateniu 2.380.200,14 Sk (79.008,17 Eur)K pôvodnej faktúre č. XXXXXX za mesiac 5/2008 na sumu 107.587,60 Eur (3.241.184,20 Sk) žalobca
vystavil žalovanému Dobropis č. XXXXXX na sumu -28.192,75 Eur (-849.334,67 Sk) dňa 26.6.2008 s
rozdielom k zaplateniu 2.391.849,53 Sk (79.394,86 Eur)

K pôvodnej faktúre č. XXXXXX za mesiac 6/2008 na sumu 117.918,88 Eur (3.552.424,45 Sk) žalobca
vystavil žalovanému Dobropis č. XXXXXX na sumu -39.366,35 Eur (-1.185.950,74 Sk) dňa 23.7.2008 s
rozdielom k zaplateniu 2.366.473,71Sk (78.552,54 Eur)
K pôvodnej faktúre č. XXXXXX za mesiac 7/2008 na sumu 79.074,07 Eur (2.382.185,30 Sk) žalobca
vystavil žalovanému Dobropis č. XXXXXX na sumu -19.932,28 Eur (-600.479,95 Sk) dňa 28.8.2008 s

rozdielom k zaplateniu 1.781.705,35 Sk (59.141,78 Eur)
K pôvodnej faktúre č. XXXXXX za mesiac 8/2008 na sumu 69.174,29 Eur (2.083.944,68 Sk) žalobca
vystavil žalovanému Dobropis č. XXXXXX na sumu -10.974,19 Eur (-330.608,45 Sk) dňa 15.10.2008 s
rozdielom k zaplateniu 1.753.336,23 Sk (58.200,10 Eur)
K pôvodnej faktúre č. XXXXXX za mesiac 9/2008 na sumu 96.989,25 Eur (2.921.898,05 Sk) žalobca
vystavil žalovanému Dobropis č. XXXXXX na sumu -30.594,98 Eur (-921.704,41 Sk) dňa 15.10.2008 s

rozdielom k zaplateniu 2.000.193,64 Sk (66.394,26 Eur)
K pôvodnej faktúre č. XXXXXX za mesiac 10/2008 na sumu 87.294,24 Eur (2.629.826,32 Sk) žalobca
vystavil žalovanému Dobropis č. XXXXXX na sumu -22.489,66 Eur (-677.523,57 Sk) dňa 26.11.2008 s
rozdielom k zaplateniu 1.952.302,75 Sk (64.804,58 Eur).
Žalovaný žalobcovi po tejto oprave v plnej výške uhradil sumy zodpovedajúce uvedeným rozdielom na

zaplatenie.

Žalobca však nepostupoval podľa čl. 4 bod 7. zmluvy, keď žalovanému po vystavení opravného dokladu
(dobropisu) nevystavil v lehote podľa zmluvy (do 10 dní) nové faktúry na uznanú čiastku (tzv. nadlimit),
hoci mal na to podľa zmluvy právo. Tieto uznané čiastky mali byť následne predmetom doúčtovania

poskytnutých výkonov zdravotnej starostlivosti ku dňu 31.12.2008 v súlade s čl. 4 bod 10. zmluvy.
Žalobca v konaní nepreukázal, či svoje námietky proti opodstatnenosti a preukázateľnosti kontrolných
zistení a záverov žalovaného vzniesol voči žalovanému v lehote do 31.3.2009, či o nich zmluvné strany
rokovali, resp. či požiadal žalovaného po ukončení roku 2008 v zmluvne stanovenej lehote o záverečné
doúčtovanie vzájomných nárokov tak ako to zmluvné strany riešili po uplynutí účtovných rokov 2006

a 2007, či už vystavením novej doúčtovacej faktúry v zákonnej lehote najneskôr do 30.6.2009 alebo
uzavretím dohody o urovnaní. Žalobca v konaní nepreukázal ani skutočnosť, či v lehote do 90 dní po
uplynutí lehoty splatnosti faktúr požiadal žalovaného o uzavretie písomnej dohody podľa čl. 7 bod 4.
zmluvy, podľa ktorého bez takejto vzájomnej dohody v písomnej forme žalobca nemal právo pohľadávky,
ktoré mu vzniknú v súvislosti s poskytovaním zdravotnej starostlivosti, postúpiť inej osobe. Žalobca dňa

16.12.2008 oznámil listom žalovanému, že zdravotnú starostlivosť prestal poskytovať od 1.11.2008.
Vzájomné nároky z obdobia do 31.10.2008 z predmetnej zmluvy už so žalovaným rokovaním neriešil,
a po vystavení Dobropisov k jednotlivým mesačným faktúram, ako je uvedené vyššie v odôvodnení
tohto rozsudku, vo svojom účtovníctve neevidoval žiadne nevysporiadané pohľadávky voči žalovanému,
čo mal súd nepochybne preukázané výsluchom bývalej účtovníčky a súčasnej likvidátorky žalobcu Z.

B.. Žalovaný evidujúc žalobcom vystavené faktúry z roku 2008 v spojení so žalobcom vystavenými
dobropismi k nim a súvisiacimi úhradami vo výške rozdielov žalobcovi, neevidoval voči žalobcovi vo
svojom účtovníctve žiadne záväzky. Žalobca, napriek tomu, že na uznané výkony nevystavil nové faktúry
v zmluvných ani v zákonných lehotách, a vo svojom účtovníctve reálne z tohto dôvodu neevidoval žiadne
pohľadávky voči žalovanému, listom zo dňa 12.7.2010 požiadal žalovaného o preplatenie neuhradených

výkonov za obdobie od 01-10/2008, a to bez pripojenia riadneho účtovného dokladu. Žalovaný listom
zo dňa 2.8.2010 žalobcovi oznámil, že jeho požiadavku nemôže akceptovať, nakoľko disponibilné
zdroje poisťovne sú obmedzené, pričom sú viazané finančným plánom na príslušný rok, teda rok 2010.
Rovnakožalovanýodpovedalžalobcoviinajehoopätovnúžiadosťlistomzodňa1.10.2010.Vkonečnom
dôsledku žalobca žalovanému k predloženým žiadostiam v roku 2010 nepripojil žiadne nové faktúry v

zmysle čl. 4 bod 7. Zmluvy, teda náležitý účtovný doklad.

Žalobcaaždňa24.1.2011,t.j.pouplynutíviacakotrirokyodukončeniazmluvnéhovzťahusožalovaným,
vystavil žalovanému faktúru č. XXXXX na sumu 197.808,70 Eur, ktorou mu vyfakturoval uznané výkony
za poskytnutú zdravotnú starostlivosť jeho poistencom v období od januára do októbra 2008. Žalovaný

predmetnú faktúru vrátil žalobcovi listom zo dňa 27.1.2011, ktorým žalobcovi oznámil, že neeviduje voči
nemu žiadne záväzky a zmluvný vzťah skončil 31.10.2008.Žalobca dňa 13.5.2011 uzavrel so spoločnosťou ERFIN invest, s.r.o., Mraziarenska 6, 821 08 Bratislava,
IČO: 45 930 741 (ďalej len „ERFIN“) zmluvu s názvom Mandátna zmluva. V preambule tejto zmluvy
žalobca prehlásil, že je veriteľom spoločnosti žalovaného. Ide o záväzky žalovaného voči žalobcovi

staré aj niekoľko rokov, ktoré si u žalovaného riadne uplatnil, avšak potom ako ich žalovaný odmietol
uhradiť, žalobca faktúry dobropisoval a ďalej ich považoval za nevymožiteľné. Žalobca pohľadávky voči
žalovanému považuje za ťažko vymožiteľné a dubiózne (neisté, pochybné), ale na podnet spoločnosti
ERFIN, že ich bude na vlastné náklady voči žalovanému vymáhať, čo je administratívne a časovo
náročný proces, uzavrel so spoločnosťou ERFIN túto zmluvu. Predmetom tejto zmluvy je vymáhanie

pohľadávky z faktúry č. XXXXX zo dňa 24.1.2011, splatnej dňa 3.2.2011 na sumu 197.808,70 Eur
spoločnosťou ERFIN v mene a na účet mandatára a povinnosť žalobcu zaplatiť mu za túto činnosť
odmenu vo výške 95 % vymoženej sumy. Žalobca má nárok na 5 % z každej vymoženej sumy.
Zmluva sa uzatvára na 12 rokov od jej podpisu, a v prípade, že žalobca poverí vymáhaním tejto
pohľadávky inú osobu, žalobca zaplatí spoločnosti ERFIN zmluvnú pokutu vo výške nominálnej hodnoty
pohľadávky, t.j. v sume 197.808,70 Eur, do troch dní od doručenia výzvy. Žalobca sa súčasne zaviazal

za trvania tejto zmluvy nerokovať so žalovaným. Zmena tejto zmluvy je možná len písomnou formou
pod následkom neplatnosti a spravuje sa príslušnými ustanoveniam obchodného zákonníka. Namiesto
neplatných a/alebo neúčinných ustanovení sa na vyplnenie medzier použije úprava, ktorá sa pokiaľ
je to možné čo najviac približuje zmyslu a účelu tejto zmluvy. Zmluvné strany sú povinné poskytnúť
si vzájomnú súčinnosť, aby neplatné, neúčinné alebo nevykonateľné ustanovenia tejto zmluvy boli

nahradené takými účinnými a vykonateľnými ustanoveniami, ktoré v najvyššej možnej miere zachovajú
ekonomický účel zamýšľaný neplatnými, neúčinnými alebo nevykonateľnými ustanoveniami. To platí aj
pre prípad zmluvnej medzery. Zmluvné strany vyhlasujú, že zmluvu uzavreli na základe ich slobodnej
vôle, zmluva nebola uzavretá v tiesni za nápadne nevýhodných podmienok, ich zmluvná voľnosť nie je
obmedzená, zmluvu si prečítali, jej obsahu rozumejú a na znak súhlasu zmluvu podpisujú. Zmluvu za

žalobcu podpísal riaditeľ žalobcu W.. R. O..

Spoločnosť ERFIN listom doručeným žalovanému dňa 27.6.2011 vyzvala žalovaného, aby dlh voči
žalobcovi z faktúry č.XXXXX na sumu 197.808,70 Eur zaplatil do 4.7.2011 na účet spoločnosti ERFIN
č. XXXXXXXXXX/XXXX v G. banke, a.s.

Právny zástupca žalobcu na pojednávaní uviedol, že žalobca na podanom návrhu trvá. Žalobca
poskytoval poistencom žalovaného zdravotnú starostlivosť. Za tieto výkony žalobca žalovanému
vyfakturoval cenu, avšak žalovaný nezaplatil za všetky výkony, časť výkonov odmietol zaplatiť, považuje
ich za nadlimitné. Žalobca považuje ustanovenie zmluvy v tejto časti za neplatné. Jedná sa o výkony,

ktoré boli poskytnuté dôvodne, prešli revíziou lekárov žalovaného, boli ním odsúhlasené, ale napriek
tomu neboli zaplatené. Jedná sa o výkony za obdobie mesiacov január až október 2008. Poskytovateľ
zdravotnej starostlivosti je povinný poskytovať zdravotnú starostlivosť správne a je povinný využiť
všetky dostupné poznatky lekárskej vedy za účelom správneho zistenia choroby a poskytnutia včasnej
a efektívnej liečby. Žalobca ani žalovaný nemôžu pri podpisovaní zmluvy určiť vopred, aký rozsah

zdravotných výkonov si vyžiada zistenie choroby, nemôže byť preto určený vopred dohodou objem
výkonov. Takáto dohoda o limitovaní zdravotníckych výkonov z hľadiska úhrady je v rozpore s § 10 zák.
č.277/1994Z.z.vspojenís§3zák.č.98/1995Z.z.akoiústavougarantovanýmprávomnaposkytovanie
zdravotnej starostlivosti na základe zdravotného poistenia. Poukazuje aj na rozsudok krajského súdu v
Žiline č.k. 20Cob/184/2005 zo dňa 24.11.2011.

Právna zástupkyňa žalovaného na pojednávaní uviedla, že s návrhom žalobcu nesúhlasí. Účastníci
uzavreli zmluvu dňa 1.3.2006 o poskytovaní a o úhrade zdravotnej starostlivosti, kde upravili podmienky
poskytovania zdravotnej starostlivosti a obchodného vzťahu medzi účastníkmi. Mali dohodnuté objemy
výkonov, rozsah, cenu a ďalšie podmienky ako postupovať pri zistení rozporov a fakturácii výkonov.

Podľa požiadaviek žalobcu sa zmluva operatívne menila a dopĺňala, postupne až 14 dodatkami a
množstvom príloh. Podľa toho účastníci postupovali. Žalovaný vždy uhradil všetky výkony neodkladnej
zdravotnej starostlivosti. Po uplynutí každého roku účastníci spolu rokovali a vzájomné pohľadávky
za rok 2006 aj za rok 2007 boli riadne vysporiadané v súlade so zmluvou. Žalobca žalovanému
vystavil v roku 2008 za mesiace január až október faktúry, po ich vecnej kontrole, žalobca ku každej

faktúre vystavil dobropis, ktorým svoje nároky na cenu znížil, tým sa dobropisovaného nároku vzdal.
Žalovaný faktúry žalobcu v spojení s dobropismi v plnej výške zaplatil. Žalobca mal právo za uznané
nadlimitné výkony vystaviť žalovanému nové faktúry v lehote 10 dní so splatnosťou 30 dní, ktoré by
boli zhodnotené a vysporiadané po ukončení účtovného roku 2008. Žalobca žiadnu takúto faktúružalovanému v dohodnutej lehote podľa zmluvy nevystavil a počas zmluvného vzťahu všetky vystavené
faktúry boli zaplatené. Poskytovanie zdravotnej starostlivosti na vlastnú žiadosť žalobca ukončil ku dňu
31.10.2008. V súčasnosti medzi účastníkmi konania nie je žiadny zmluvný vzťah. Žalovaný vystavil

faktúru č. XXXXX až dňa 24.1.2011. Poukázala tiež na obsah predloženej Mandátnej zmluvy zo dňa
13.5.2011,zobsahuktorejjezrejmé,žeakbyajsúdžalobevyhovel,požadovanéfinančnéprostriedkyby
neboli použité na poskytovanie zdravotnej starostlivosti, nakoľko žalobca ju od 1.11.2008 neposkytuje,
týmito by disponovala firma ERFIN, ktorá tiež neposkytuje zdravotnú starostlivosť, toto odporuje zákonu
oposkytovanízdravotnejstarostlivostiajehoúčelu.Taktiežpoukázalana to,žežalobcanemalprávobez

súhlasu žalovaného pohľadávky zo zmluvy s poisťovňou postúpiť inej osobe, mohol o písomný súhlas
požiadať žalovaného do 90 dní od ich splatnosti. To sa však nestalo. Predložená mandátna zmluva
uzavretážalobcomafirmouERFINjelenobchádzanímtohtozákazuzozmluvyoposkytovanízdravotnej
starostlivosti, svedčí o tom i skutočnosť, že z vymoženej sumy má firma ERFIN dostať odmenu vo výške
95 % a žalobcovi by zostalo len 5 %. To je v rozpore s dobrými mravmi.

Svedok W.. W. K. pri výsluchu uviedol, že bol riaditeľom žalobcu v období od júna 2007 do augusta
2008. Žalobca mal uzavretú zmluvu so žalovaným. K zmluve sa uzatvárali viaceré dodatky, kde sa bližšie
špecifikovali vzťahy a záväzky účastníkov. Poskytovaná zdravotná starostlivosť sa delila na odkladnú a
neodkladnú, každý mesiac sa vystavila faktúra, kde sa zhrnuli všetky poskytnuté služby a táto sa poslala
do poisťovne. Poisťovňa faktúru skontrolovala a potom oznámila, ktoré výkony uznáva a ktoré sú nad

rámec zmluvy, tzv. nadlimit. Vždy po skončení kalendárneho roka nemocnica spočítala tzv. nadlimity,
následne sme vstúpili do jednania s poisťovňou. Za rok 2006 a 2007 bolo všetko vysporiadané. V roku
2008 neviem, riaditeľom som bol len do augusta. Dobropisovanie tzv. nadlimitu sme považovali za
účtovnú záležitosť, určite nie za vzdanie sa nároku. Faktúry sme po dobropise nevystavovali, lebo limity
boli na celý rok, preto sa spočítali až na konci roka, až vtedy sa zistilo či je tu nejaký nadlimit alebo nie.

Svedok W.. R. O. pri výsluchu uviedol, že u žalobcu pracoval ako lekár, riaditeľom bol len dva mesiace
september a október 2008. Po ukončení každého mesiaca sa vystavila faktúra, kde boli uvedené
všetky reálne vykonané služby. Faktúry posúdil revízny lekár žalovaného, potom požadoval vystavenie
opravnej faktúry. Po ukončení kalendárneho roka sa súčet tzv. nadlimitov uplatňoval v poisťovni. V

roku 2006 bola uzavretá dohoda aj v roku 2007. Podpísali sme aj to, že si viac nárokov za tieto roky
uplatňovať u žalovaného nebudeme, hoci nám bola zaplatená len časť nadlimitov. Nadlimity za rok
2008 sme si uplatňovali u žalovaného v roku 2009, neviem predložiť súdu našu žiadosť z roku 2009
ani odpoveď žalovaného. Rokovalo za nás aj mesto Banská Štiavnica a taktiež Asociácia malých a
stredných nemocníc, tá rokovala za všetky združené nemocnice, ktoré zastupovala. Doplatenie výkonov

za rok 2008 sme si uplatnili u žalovaného v roku 2010, ten to odmietol. Poradili sme sa s právnikom,
ten nám poradil, aby sme vystavili novú faktúru, túto zaslali žalovanému a keď ju odmietne zaplatiť,
budeme to vymáhať súdnou cestou. Na otázku súdu uviedol, že žalovaného o súhlas s postúpením tejto
pohľadávky nepožiadal. Mandátnu zmluvu mu predložila firma ERFIN a on ju podpísal ako štatutárny
zástupca, bez rešpektovania správnej rady by ju neuzavrel. Nevie o tom, že by bola zrušená. K evidencii

žalovanej pohľadávky, vzhľadom na to, že bol ku každej faktúre vystavený dobropis, uviedol, že nevie
ako sa to evidovalo, mohla by sa k tomu vyjadriť pani Bernardína B., tá viedla účtovníctvo žalobcu, v
súčasnosti je likvidátorkou žalobcu. Každý rok sme viedli súhrnnú správu. Za roky 2006 a 2007 nám
to čo nebolo zaplatené poisťovňou vykrývalo mesto. Do júna 2008 sme mali rozpočet vyrovnaný, ale
potom mestské zastupiteľstvo rozhodlo, že nemá finančné prostriedky, aby pokrývalo straty žalobcu.

Nemocnicu sme mali v nájme za symbolický poplatok od mesta, neplatili sme nájomné, ale platili sme
prevádzku nemocnice včítane nákladov na energie. Po 1.7.2008 sa zvyšovali dlhy, či už za lieky alebo
energie.

Likvidátorka žalobcu Z. B. na pojednávaní uviedla, že pracovala u žalobcu ako finančná účtovníčka
od počiatku. Nezisková organizácia žalobcu bola príspevkovou organizáciou mesta Banská Štiavnica.
Toto mesto malo vo vlastníctve nemocnicu aj s materiálnym vybavením, naša organizácia poskytovala

len výkony zdravotnej starostlivosti a náklady na prevádzku z platieb od zdravotných poisťovní. Z
každej faktúry nám žalovaný časť výkonov neuznal a časť uznal ako nadlimit. Potom sa viedli vzájomné
rokovania riaditeľmi so žalovaným a žalobca vystavil dobropis, kde zahrnul aj neuznané výkony aj tzv.
nadlimit. Po skončení kalendárneho roku, bol žalovaný ochotný časť dobropisovanej sumy uhradiť,zhruba 30 - 40 %, tak sme na takú sumu vystavili žalovanému novú faktúru a tú nám zaplatil. V
účtovníctve sme preto žiadne pohľadávky voči žalovanému neviedli. To čo je predmetom sporu, tieto
pohľadávky neboli evidované v účtovníctve žalobcu, podľa účtovníctva boli naše nároky uhradené,

neevidovali sme tu žiaden nesplnený záväzok zo zmluvy so žalovaným. Časť nákladov ako odvody do
sociálnej poisťovne žalobcovi poskytovalo mesto. Evidovali sme žalované pohľadávky osobitne mimo
účtovníctvo, aby sme nezvyšovali naše výnosy. Potom bola uzavretá zmluva s firmou ERFIN, ktorá sa
ponúkla, že tieto pohľadávky odkúpi, tak jej boli predané. V súvahe v rámci likvidácie žalobca eviduje
nezaplatené faktúry za energie a za lieky vo výške cca 7 miliónov Eur, v tejto súvahe nie sú zahrnuté

tie pohľadávky, ktoré sú predmetom sporu, lebo nie sú evidované v účtovníctve ako dlh žalovaného voči
žalobcovi. Spoločnosť ERFIN za žalobcu neposkytla žiadne plnenie ani finančné ani iné. Žalobcovi by
stačilo aj tých 5 %, keby sa vrátilo. Žalobca už nemá žiadnych zamestnancov, jej odmenu likvidátora
platí mesto, likvidáciu neskončili, lebo čakajú na skončenie tohto súdneho sporu, faktúru č. XXXXX na
sumu 197.808,70 Eur nemajú v účtovníctve zaevidovanú, zahrnie sa do účtovníctva až bude uhradená.

Podľa § 2 ods. 1 a ods. 2 písm. a) zák. č. 213/1997 Z.z., nezisková organizácia je právnická osoba
založená podľa tohto zákona, ktorá poskytuje všeobecne prospešné služby za vopred určených a pre
všetkých používateľov rovnakých podmienok a ktorej zisk sa nesmie použiť v prospech zakladateľov,
členov orgánov ani jej zamestnancov, ale sa musí použiť v celom rozsahu na zabezpečenie všeobecne
prospešných služieb.

Všeobecne prospešné služby sú najmä poskytovanie zdravotnej starostlivosti.
Podľa § 17 ods. 1 a 3 zák. č. 213/1997 Z.z., nezisková organizácia zaniká ku dňu výmazu z registra. Jej
zániku predchádza zrušenie s likvidáciou alebo bez likvidácie.
Likvidačný zostatok môže byť prevedený len na inú neziskovú organizáciu alebo nadáciu.
Podľa § 19 ods. 1 veta prvá a 2 písm. c) zák. č. 213/1997 Z.z., správna rada je najvyšší orgán neziskovej

organizácie.
Správna rada najmä rozhoduje o použití zisku a úhrade strát vrátane určenia spôsobu ich vyporiadania
najneskôr do skončenia nasledujúceho účtovného obdobia.
Podľa § 23 ods. 1 a 2 zák. č. 213/1997 Z.z., riaditeľ je štatutárny orgán, ktorý riadi činnosť neziskovej
organizácie a koná v jej mene. Rozhoduje o všetkých záležitostiach neziskovej organizácie, ak nie sú

týmto zákonom, zakladacou listinou alebo štatútom vyhradené do pôsobnosti iných orgánov.
Rozhodnutie správnej rady alebo štatút, alebo zakladacia listina môže obmedziť právo riaditeľa konať
v mene neziskovej organizácie; toto obmedzenie však nie je účinné voči tretím osobám, ak tieto osoby
o tejto skutočnosti nevedeli, alebo nemohli vedieť.
Podľa § 29 zák. č. 213/1997 Z.z., nezisková organizácia zabezpečuje svoju činnosť a hospodári so

svojím majetkom a môže užívať aj majetok štátu alebo majetok územnej samosprávy v súlade s
osobitnými predpismi.

Podľa § 33 ods. 1, 2 a 3 písm. b) zák. č. 213/1997 Z.z., nezisková organizácia vedie účtovníctvo podľa
osobitného predpisu (zákon o účtovníctve).

Nezisková organizácia musí viesť vo svojom účtovníctve oddelene výnosy a náklady spojené s
všeobecne prospešnými službami, výnosy a náklady spojené s podnikateľskou činnosťou.
Ročná účtovná závierka musí byť overená audítorom, ak všetky príjmy neziskovej organizácie prekročia
165 969 eur.
Podľa § 34 ods. 1 zák. č. 213/1997 Z.z., nezisková organizácia vypracuje výročnú správu v termíne

určenom správnou radou alebo zakladacou listinou po skončení kalendárneho roka, najneskoršie do
30. júna.
Podľa § 10 ods. 2 zák. č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve, účtovná jednotka je povinná vyhotoviť účtovný
doklad bez zbytočného odkladu po zistení skutočnosti, ktorá sa ním preukazuje, a to tak, aby bolo možno
určiť obsah každého jednotlivého účtovného prípadu spôsobom podľa § 8 ods. 5.

Podľa § 8 ods. 1 zák. č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve, účtovná jednotka je povinná viesť účtovníctvo
správne, úplne, preukázateľne, zrozumiteľne a spôsobom zaručujúcim trvalosť účtovných záznamov.
Podľa § 11 ods. 3 zák. č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve, účtovný zápis nemôžu účtovné jednotky vykonať
mimo účtovných kníh.
Podľa § 524 ods. 1 a 2 Obč. zák., veriteľ môže svoju pohľadávku aj bez súhlasu dlžníka postúpiť

písomnou zmluvou inému.
S postúpenou pohľadávkou prechádza aj jej príslušenstvo a všetky práva s ňou spojené.
Podľa § 525 ods. 2 Obč. zák., nemožno postúpiť pohľadávku, ak by postúpenie odporovalo dohode s
dlžníkom.Podľa § 530 veta prvá Obč. zák., na žiadosť postupníka môže postupca vymáhať postúpený nárok sám
vo svojom mene na účet postupníka.
Podľa § 566 ods. 1 Obch. zák., mandátnou zmluvou sa mandatár zaväzuje, že pre mandanta na jeho

účet zariadi za odplatu určitú obchodnú záležitosť uskutočnením právnych úkonov v mene mandanta
alebo uskutočnením inej činnosti a mandant sa zaväzuje zaplatiť mu za to odplatu.
Podľa§567ods.2vetaprváObch.zák.,činnosť,naktorúsamandatárzaviazal,jepovinnýuskutočňovať
podľa pokynov mandanta a v súlade s jeho záujmami, ktoré mandatár pozná alebo musí poznať.
Podľa § 568 ods. 3 Obch. zák., ak zariadenie záležitosti vyžaduje uskutočnenie právnych úkonov v mene

mandanta, je mandant povinný vystaviť včas mandatárovi písomne potrebné plnomocenstvo.
Podľa § 574 Ods. 1 Obch. zák., mandant môže zmluvu kedykoľvek čiastočne alebo v celom rozsahu
vypovedať.
Podľa § 35 ods. 2 Obč. zák., právne úkony vyjadrené slovami treba vykladať nielen podľa ich jazykového
vyjadrenia, ale najmä tiež podľa vôle toho, kto právny úkon urobil, ak táto vôľa nie je v rozpore s
jazykovým prejavom.

Podľa § 39 Obč. zák., neplatný je právny úkon, ktorý svojím obsahom alebo účelom odporuje zákonu
alebo ho obchádza alebo sa prieči dobrým mravom.

Na základe vykonaných dôkazov, zisteného skutkového stavu a za použitia vyššie cit. ustanovení
právnych predpisov súd dospel k záveru, že žaloba bola podaná nedôvodne.

Z vykonaného dokazovania mal súd nepochybne preukázané, že žalobca v období od 1.3.2006
do 31.10.2008 bol poskytovateľom zdravotnej starostlivosti podľa osobitných predpisov v regionálnej
nemocnici v Banskej Štiavnici a na plnenie tohto predmetu činnosti mal uzavretú písomnú zmluvu so

žalovaným č. XXNSPXXXXXXX o poskytovaní a úhrade zdravotnej starostlivosti, predmetom ktorej
bola podrobná úprava vzájomných vzťahov účastníkov konania najmä pri zabezpečovaní poskytovania
a úhrade neodkladnej zdravotnej starostlivosti a úhrade inej ako neodkladnej zdravotnej starostlivosti
v cene, rozsahu a za podmienok, stanovených v tejto zmluve. Zmluva bola početnými dodatkami
predlžovaná a upravovaná. Žalobca za poskytnutú zdravotnú starostlivosť vystavoval žalovanému

po uplynutí každého mesiaca faktúru, ktorej prílohou bol súpis všetkých výkonov ním poskytnutej
zdravotnej starostlivosti. Žalovaný vecnú správnosť každej faktúry a jej príloh skontroloval, označil
výkony fakturované žalobcom neoprávnene a výkony poskytnuté nad dohodnutý rozsah podľa zmluvy.
Následne účastníci konania vstupovali do vzájomných rokovaní, na základe ktorých žalobca ku
každej žalovaným vecne skontrolovanej faktúre vystavil opravný doklad - dobropis. Na základe takejto

opravy žalovaný žalobcovi v plnej výške zaplatil výslednú sumu, t.j. rozdiel medzi fakturovanou a
dobropisovanou sumou. Obaja účastníci konania viedli účtovníctvo, kde zaevidovali tak faktúru ako i
k nej prináležiaci opravný doklad (dobropis) a vykonanú platbu na účet žalobcu z účtu žalovaného.
Na časť výkonov, ktoré žalovaný uznal ako oprávnene poskytnuté, ale poskytnuté nad rozsah podľa
zmluvymalžalobcavystaviťžalovanémuvlehote10dnínovúfaktúru,ktorejúhradamalabyťpredmetom

rokovaní účastníkov konania po skončení účtovného obdobia. Po skončení účtovného obdobia, t.j. ku
dňu 31.12. účastníci podľa zmluvy mali teda vstúpiť do vzájomných rokovaní, výsledkom ktorých bolo
doplatenie časti výkonov, na ktoré žalobca vystavil novú faktúru v súlade s podmienkami uzavretej
zmluvy. Takto postupovali účastníci konania po ukončení kalendárneho roka 2006 a 2007, pričom táto
úhrada na základe dohody účastníkov konania zodpovedala rozsahu 30 % až 40 % poskytnutých

výkonov nad rozsah podľa zmluvy. Tieto skutočnosti neboli medzi účastníkmi konania sporné a súd ich
mal nepochybne preukázané tak výsluchmi likvidátorky žalobcu Z. B. a svedkov W.. W. K. a W.. R. O. ako
i predloženým Vyrovnaním platieb za objednanú neodkladnú zdravotnú starostlivosť v roku 2006 zo dňa
30.3.2007 a faktúrou č. 2 zo dňa 15.3.2010 vystavenou žalobcom žalovanému za výkony uskutočnené
v roku 2007.

Aj v roku 2008 žalobca postupoval tak, že vystavil žalovanému za každý mesiac faktúru a po
vzájomných rokovaniach žalobca ku každej mesačnej faktúre vystavil žalovanému opravný doklad -
dobropis, na základe ktorých účtovných dokladov žalovaný zaplatil žalobcovi sumu vo výške rozdielu
medzi fakturovanou a dobropisovanou sumou. Obaja účastníci konania to takto viedli i vo svojom

účtovníctve, výsledkom čoho bolo to, že žalobca neevidoval vo svojom účtovníctve žiadnu pohľadávku
voči žalovanému a žalovaný neviedol vo svojom účtovníctve žiaden záväzok voči žalobcovi, nakoľko
žalobca žalovanému po vystavení opravných dokladov (dobropisov) nevystavil už žiadne nové faktúry,
ktoré mohli byť predmetom rokovaní po skončení účtovného roka 2008, čo pred súdom jednoznačnepotvrdil svedok W.. W. K.. Žalobca dňa 16.12.2008 oznámil žalovanému, že od 1.11.2008 už zdravotnú
starostlivosť poistencom žalovaného neposkytuje, nakoľko na jeho vlastnú žiadosť povolenie na túto
činnosť mu bolo zrušené.

Ku dňu 31.12.2008 obe sporové strany nemali vzhľadom na obsah svojho účtovníctva navzájom
medzi sebou žiadne nevysporiadané pohľadávky alebo záväzky z predmetnej zmluvy. Ani po ukončení
účtovného obdobia podľa čl. 4 bod 10. zmluvy, t.j. do 31.3.2009, ani v lehote podľa § 10 ods. 2 zák.
č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve, t.j. bez zbytočného odkladu po zistení skutočnosti, že je potrebné

vystaviť účtovný doklad, teda novú faktúru, a ani v lehote určenej ustanovením § 34 ods. 1 zák. č.
213/1997 Z.z., v ktorej mal žalobca ako nezisková organizácia vypracovať výročnú správu po skončení
kalendárneho roka, a to najneskoršie do 30. júna 2009, žalobca žalovanému nevystavil žiadnu novú
faktúru ani nepožiadal žalovaného o začatie vzájomných rokovaní o nárokoch za obdobie od 1.1.2008
do 31.10.2008 s cieľom získať platbu za výkony, ktoré čiastočne dobropisoval. O takéto rokovanie
žalobca žalovaného nepožiadal ani v lehote podľa § 19 ods. 2 písm. c) zák. č. 213/1997 Z.z., podľa

ktorého ustanovenia správna rada žalobcu mala rozhodnúť o použití zisku a úhrade strát vrátane
určeniaspôsobuichvyporiadanianajneskôrdoskončenianasledujúcehoúčtovnéhoobdobia,t.j.vlehote
do 31.12.2009. Výsledkom tejto nečinnosti žalobcu a márnym uplynutím všetkých vyššie uvedených
zákonnýchlehôtakoilehotyzmluvnej,boloto,žeanikudňu31.12.2009,t.j.doskončenianasledujúceho
účtovného obdobia, účastníci neevidovali vo svojom účtovníctve žiadne vzájomné nároky, teda ani

pohľadávky ani záväzky. Tieto skutočnosti mal súd nepochybne preukázané tak výsluchmi právnej
zástupkyne žalovaného, likvidátorky žalobcu Bernardíny B. (predtým účtovníčky žalobcu) a svedka
W.. R. O. (posledného riaditeľa žalobcu) ako i vyššie uvedenými listinnými dôkazmi, medzi ktorými
absentoval akýkoľvek právne relevantný dôkaz osvedčujúci tvrdenia žalobcu, že mal voči žalovanému
za obdobie roku 2008 existujúcu pohľadávku z titulu plnenia zo zmluvy uzavretej so žalovaným. Až v

priebehu konania dňa 29.2.2012 žalobca predložil súdu akúsi tabuľku uznaných a neuznaných výkonov,
avšak bez podpisov účastníkov konania, teda bez autorizácie, ktorou sa snažil súdu preukázať, že mu
neboli žalovaným zaplatené určité výkony, ktoré mu predtým uznal a ktoré boli súčasťou vystavených
dobropisov. K tabuľke však žalobca nepripojil žiadne záznamy z rokovaní so žalovaným, z ktorých
by žalobcom tvrdené skutočnosti uvádzané v danej tabuľke nepochybne vyplývali. Pritom z výsluchu

likvidátorky žalobcu Z. B. mal súd jednoznačne preukázané, že žalobca žiadne pohľadávky voči
žalovanému vo svojom účtovníctve neviedol, žiadnu faktúru mu až do 23.1.2011 nevystavil a ani faktúru
vystavenú dňa 24.1.2011 na žalovanú sumu nemá zaevidovanú vo svojom účtovníctve. Faktúru by
do účtovníctva zaviedol až po jej úhrade, teda v rozpore so zákonom o účtovníctve. Žalobca súdu
nepredložil ani písomné výzvy adresované žalovanému v roku 2010. Skutočnosť, že takéto výzvy

žalobca žalovanému doručil, vyplývala len z listov žalovaného zo dňa 2.8.2010 a zo dňa 1.10.2010
predložených súdu žalovaným, z týchto však nevyplýva s akou konkrétnou požiadavkou sa žalobca
na žalovaného obrátil, nakoľko nie je tu špecifikovaná ani výška pohľadávky a už vôbec nie právne
relevantnýúčtovnýdoklad,zktoréhobytakýtonárokžalobcuvočižalovanémuvyplýval.Právnyzástupca
žalobcu súdu len tvrdil, že žalovaný uznal žalobcovi výkony zdravotnej starostlivosti, ktoré mu nezaplatil,

o tomto svojom tvrdení však súdu nepredložil žiadne uznanie podpísané žalovaným. Z predložených
dobropisov, ktoré žalobca vystavil ku každej mesačnej faktúre ako opravný doklad, taktiež nevyplýva, že
by sa dobropisovaná čiastka týkala žalovaným uznaných výkonov, nakoľko vždy je tu uvedený text: na
základe vami vyúčtovaných výkonov upravujeme faktúru (číslo) za obdobie (mesiac) o (sumu). Nie je tu
žiadna zmienka, ktorá by akýmkoľvek spôsobom určovala, že dobropisovaná suma sa týka zdravotnej

starostlivosti tak neuznanej ako i uznanej, resp. tak neodkladnej ako i odkladnej. K dobropisom žalobca
nepripojil ani žiadne prílohy, z ktorých by bolo zrejmé, z čoho dobropisovaná suma pozostáva, teda
akých konkrétnych výkonov sa týka. Skutočnosť, že žalobca riadne, teda v súlade s právnymi predpismi,
neevidoval voči žalovanému žiadnu oprávnenú pohľadávku za rok 2008 podčiarkuje i skutočnosť,
že žalobca súdu nepredložil ním vypracovanú výročnú správu podľa § 34 ods. 1 zák. č. 213/1997

Z.z. v termíne určenom správnou radou alebo zakladacou listinou po skončení kalendárneho roka,
najneskoršie do 30. júna 2009, ani nepredložil žiadne rozhodnutie správnej rady o úhrade strát vrátane
určenia spôsobu ich vyporiadania do skončenia nasledujúceho účtovného obdobia, t.j. do 31.12.2009
ani ročnú účtovnú závierku povinne overenú audítorom podľa § 33 ods. 3 písm. b) zák. č. 213/1997 Z.z.
Pritom svedok W.. R. O. pri výsluchu uviedol, že výročné súhrnné správy žalobca vypracovával každý

rok a do júna 2008 mal žalobca rozpočet vyrovnaný. Nemocnicu mal v nájme za symbolický poplatok od
mesta, neplatil žiadne nájomné, len náklady na prevádzku nemocnice včítane nákladov na energie. Dlhy,
či už za lieky alebo energie sa zvyšovali po 1.7.2008. Túto skutočnosť potvrdila i likvidátorka žalobcu
Z. B., keď pred súdom uviedla, že súvaha vyhotovená žalobcom v rámci likvidácie neobsahuje medzipohľadávkami žalobcu ten nárok, ktorý je predmetom sporu, táto obsahuje len záväzky žalobcu za lieky
a energie. Súdu však žalobca predmetnú likvidačnú súvahu pohľadávok a záväzkov, ani požadované
stanovy a rozhodnutia správnej rady, počas konania účelovo nepredložil. Taktiež výslovne pred súdom

likvidátorka žalobcu potvrdila, že to čo je predmetom sporu, to žalobca predal spoločnosti ERFIN, čoho
dôkazom je predložená Mandátna zmluva, inú obdobnú zmluvu žalobca nemá uzavretú.

Z obsahu predloženej zmluvy pomenovanej ako mandátna zmluva súd zistil, že svojim obsahom táto
zmluva nie je zmluvou mandátnou ale jedná sa o zmluvu o postúpení pohľadávky. Túto skutočnosť

potvrdzuje najmä to, že spoločnosť ERFIN sa podľa tejto zmluvy zaviazala vymáhať, v zmluve uvedenú
pohľadávku, v mene a na účet mandatára namiesto v mene a na účet mandanta, čo je v rozpore s
ustanovením § 566 ods. 1 Obch. zák. Danú skutočnosť podčiarkuje i to, že odmena mandatára bola
dohodnutá vo výške 95 % z vymáhanej pohľadávky, čo rozhodne nie je obvyklá odmena mandatára
pri riadne uzavretej mandátnej zmluve, ale takáto výška odplaty je bežná práve pri zmluve o postúpení
pohľadávky podľa § 524 ods. 1 Obč. zák. To že sa jedná obsahovo o takúto občianskoprávnu zmluvu

vyplýva i zo skutočnosti, že žalobu podal žalobca, a to zrejme na základe žiadosti postupníka, že
postupca bude vymáhať postúpený nárok sám vo svojom mene na účet postupníka v súlade s §
530 veta prvá Obč. zák. K inému pomenovaniu tejto zmluvy žalobcu a spoločnosti ERFIN viedlo
predovšetkým to, že takéto postúpenie podľa § 525 ods. 2 Obč. zák. odporovalo dohode žalobcu
so žalovaným zo zmluvy č. XXNSPXXXXXXX . o poskytovaní zdravotnej starostlivosti, nakoľko čl. 7

bod 4. tejto zmluvy obsahoval dohodu účastníkov konania, že svoje vzájomné pohľadávky nepostúpia
iným osobám, jedine dohodou za presne špecifikovaných podmienok, čo sa nestalo. Išlo teda zo
strany žalobcu o obchádzanie zmluvného záväzku zo zmluvy uzavretej so žalovaným. Cieľom zmluvy
pomenovanej žalobcom ako mandátna preto nebolo vymáhanie pohľadávky v prospech žalobcu, ale
získanie bezdôvodného obohatenia v prospech spoločnosti ERFIN na úkor žalovaného zo sporného

nároku, ktorý prijal ako dubiózny resp. pochybný. Potvrdzujú to i ďalšie ustanovenia z tejto zmluvy, kde
práva podľa úpravy zmluvných strán sú výrazne menšie na strane žalobcu ako na strane spoločnosti
ERFIN, za to povinnosti a sankcie sú výrazne v neprospech žalobcu. Vzhľadom na námietky žalovaného
k predmetnej zmluve zo dňa 13.5.2011, súd jej skúmaním, aj na základe prehlásenia svedka W.. R.
O., že ju podpísal so súhlasom správnej rady, pričom vedome porušil ustanovenie čl. 7 bod 4. zmluvy

uzavretej so žalovaným dňa 1.3.2006, dospel k záveru, že v prípade, ak by aj žalobca preukázal
existenciu pohľadávky, ktorá je predmetom sporu voči žalovanému, v čom však dôkazné bremeno pred
súdom žalobca neuniesol, tak jej postúpením spoločnosti ERFIN stratil aktívnu legitimáciu v spore na
jej vymáhanie.

Vzhľadom na zistený skutkový stav na základe vykonaných dôkazov súd dospel k záveru, že žalobca v
konaní neuniesol dôkazné bremeno v tom smere, že by voči žalovanému mal platnú a zároveň právne
relevantným spôsobom evidovanú a preukázateľnú pohľadávku, ktorá je predmetom sporu, z čoho je
nesporné, že žalobu podal nedôvodne. Súd preto žalobu žalobcu ako nedôvodnú v celom rozsahu
zamietol.

Poučenie:

P o u č e n i e : Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa
jeho doručenia, na tunajšom súde písomne, dvojmo.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3)
uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda,

v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny
a čoho sa odvolateľ domáha (§ 205 ods. 1 O.s.p.).
Odvolanie proti tomuto rozsudku možno odôvodniť len tým, že: a)
v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1 O.s.p., b) konanie
má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo

veci, c) súd neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal
navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností, d)
súd dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým
zisteniam, e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu
ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré doteraz neboli uplatnené

/§ 205a/, f) rozhodnutie súdu vychádza z nesprávneho právnehoposúdenia veci (§ 205 ods. 2 O.s.p.).
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže
odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na odvolanie.

Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné
rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh na vykonanie exekúcie
podľa osobitného zákona (§ 251 ods. 1 O.s.p.).

Okresný súd Bratislava V

v Bratislave dňa 30.9.2014

JUDr. Eva Miklošková
sudkyňa

Za správnosť vyexpedovania: J.Lužová

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.