Rozsudok ,
Potvrdzujúce Judgement was issued on

Decision was made at the court Mestský súd Bratislava IV

Judgement was issued by JUDr. Katarína Rusňáková

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Potvrdzujúce

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Bratislava V
Spisová značka: 6C/620/2015

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1515221689
Dátum vydania rozhodnutia: 07. 11. 2016
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Katarína Rusňáková

ECLI: ECLI:SK:OSBA5:2016:1515221689.3

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Bratislava V sudkyňou JUDr. Katarínou Rusňákovou v právnej veci žalobcu: D. D., nar.

XX.XX.XXXX, bytom W. XX, H., zast.: Advokátska kancelária JUDr. Almáši Gabriel spol. s r.o., so sídlom
Niťová 3, Bratislava, proti žalovanému: N. Y., nar. XX.XX.XXXX, bytom H. XX, H., zast.: JUDr. Evou
Kvasnicovou, bytom Beňadická 28, Bratislava, o zaplatenie 5.000,- Eur s príslušenstvom, takto

r o z h o d o l :

I. Žalovaný je p o v i n n ý zaplatiť žalobcovi 5.000,- Eur spolu s 8,75 % ročným úrokom z omeškania
od 04.12.2012 až do zaplatenia, všetko do troch dní od právoplatnosti tohto rozsudku.

II. Žalobcovi súd p r i z n á v a náhradu trov konania v rozsahu 100 %.

o d ô v o d n e n i e :

1/ Žalobou doručenou tunajšiemu súdu dňa 02.11.2015 sa žalobca domáhal voči žalovanému zaplatenia

žalovanej istiny s úrokom z omeškania vo výške 8,75 % od 04.12.2012 do zaplatenia ako aj náhrady
trov konania. Žalobu zdôvodnil tým, že dňa 06.11.2012 uzavrel so žalovaným ústnu zmluvu o pôžičke,
na základe ktorej požičal žalovanému 5.000,- Eur poukázaním na jeho bankový účet bezúročne s tým,
že si dohodli termín vrátenia peňazí do 03.12.2012 čo je uvedené v prevodnom bankovom príkaze.

2/ Žalovaný žiadal žalobu zamietnuť z dôvodu, že so žalobcom neuzavrel ústne zmluvu o pôžičke.
Suma 5.000,- Eur, ktoré od žalobcu dostal predstavuje odplatu žalobcu za ním vyžiadanú službu, ktorá

spočívala vo vydaní, resp. aktualizovaní dokladu o bankovom akreditíve. Žalobca túto službu požadoval
od žalovaného z dôvodu, že ju potreboval pre svojho obchodného partnera. Suma 5.000,- Eur sa mala
uhradiť maďarskej právnickej osobe, s ktorou je personálne spojený istý pán W., občan ruskej federácie.

3/ Súd vykonal dokazovanie výsluchom strán sporu a oboznámil sa s listinnými dôkazmi založenými v
súdnom spise.

4/ Žalobca uviedol, že sa so žalovaným zoznámil cez nejakých ľudí z dôvodu, že žalobca sa pohyboval
v oblasti finančníctva a vedel sprostredkovať obchod - finančnú transakciu. Žalovaný mal v tom
čase bankovú garanciu, ktorú potreboval zobchodovať a žalobca mu mal v tom pomôcť. Mal mu
sprostredkovať zobchodovanie. Žalovaný mu predložil papiere, ktoré žalobca posunul zodpovedným
ľuďom, konkrétne pánovi G. do Q., ktorý už neskôr komunikoval iba so žalovaným. Neskôr bolo zistené,
že papiere, ktoré predložil žalovaný boli falošné. Doklady, ktoré dostal pán G. v Q. boli staršieho dáta a
bolopotrebnétietopredložiťaktualizovanéažalovanýnemalpeniazenato,abysizabezpečildokumenty

aktualizované a požiadal žalobcu aby mu požičal 5.000,- Eur ako pôžičku s tým, že čaká veľké peniaze
z M., cca 100.000,- Eur a že mu peniaze obratom vráti. Dohodli sa na pôžičke na dva týždne, preto
žalobca na bankovom prevode uviedol účel platby, že sa jedná o pôžičku a takisto tam uviedol dátum do
kedy má žalovaný peniaze vrátiť. Požičal peniaze bez toho, že by so žalovaným spísal zmluvu, pritomsa poznali pár mesiacov. Keď žalovaný peniaze do termínu nevrátil, žalobca ho urgoval. Žalovaný mu
stále sľuboval, že zrealizuje nejaké obchody a že peniaze vráti. Vyzýval ho iba e-mailom a telefonicky.
Okrem toho žalovanému dal ešte aj 200,- Eur na účet, lebo mal na účte nulu, tie mu dal v hotovosti do

ruky a tie nežiada vrátiť. Žalobca bol ochotný sa so žalovaným dohodnúť aj na splátkach po 200, 300,-
Eur, on to však neakceptoval a pôžičku začal popierať až v súdnom konaní.

5/ Žalovaný sa vyjadril tak, že nepopiera, že sa zoznámil so žalobcom z dôvodu, že potreboval pomoc
pri zobchodovaní určitých cenných papierov a žalobca mu aj prisľúbil pomoc. Podpísali spolu zmluvu,

podľa ktorej mal mať žalobca 12 % zo zrealizovaných obchodov. Tvrdil, že túto zmluvu podpísali, avšak
žalovaný kópiou alebo rovnopisom zmluvy nedisponuje, pretože zostala u žalobcu. Uviedol, že je
pravdou, že žalobca mu sprostredkoval stretnutie s pánom G. v Q., ktorý mu pozrel papiere a povedal,
že ich treba obnoviť dátumovo a že to stojí 5.000,- Eur. Žalovaný však nemal peniaze, preto povedal,
že nech to zaplatí pán G., na čo mu žalobca povedal, že on nemá a preto mu povedal žalovaný, že nech
tých 5.000,- Eur zaplatí žalobca, pretože tiež chcel z toho profitovať. Preto mu poslal žalobca na účet

tých 5.000,- Eur, čo nepoprel. Uviedol, že ich však hneď poslal na účet pánovi W. do I., resp. spoločnosti
Varigo, ktorý mu vlastne vybavoval vystavenie bankovej garancie. Táto transakcia stála 5.000,- Eur, keď
papier prišiel, poslal ho pánovi G. a asi po týždni mu povedal pán G., že sa to nedá zrealizovať a padol
celý obchod. Je pravdou, že žalobca si pýtal naspäť 5.000,- Eur, ale žalovaný je toho názoru, že aj on
bol v tom obchode zainteresovaný a keď obchod padol, tak padlo všetko. Malo sa jednať o obchod

v hodnote 150 miliónov Eur. Žalovaný tvrdil, že medzi stranami došlo k uzatvoreniu príkaznej zmluvy
podľa občianskeho zákonníka. Navrhol v konaní vypočuť svedka F. G., občana Českej republiky a Z. W..

6/ Z dokladu od Slovenskej sporiteľne - vkladový lístok, ktorého kópia sa nachádza v súdnom spise
na čl. 5 bolo zistené, že v správe pre príjemcu je uvedené „pôžička do 03.12.2012“. Doklad je zo dňa

06.11.2012, vklad bol realizovaný o 09:47 hod. a bola poukázaná suma 5.000,- Eur. Tento doklad ako
aj skutočnosť, že žalovaný dostal sumu 5.000,- Eur od žalobcu neboli medzi stranami sporné. Spornou
zostala skutočnosť, či sa jednalo o pôžičku alebo sprostredkovateľskú odmenu alebo plnenie za odmenu
z príkaznej zmluvy, tak ako tvrdil žalovaný.

7/ Žalovaný predložil súdu potvrdenie Slovenskej sporiteľne a.s., označené ako „prehľad transakcií
od 6.11.2012 do 6.11.2012, z ktorého vyplýva, že platiteľ - N. Y. - žalovaný uskutočnil dňa 6.11.2012
transakciu zo svojho účtu vo výške 5.000,- Eur na účet spoločnosti Varigo, zrejme v Maďarsku (HU).
Tento doklad súd vyhodnotil v konaní ako irelevantný, nakoľko žalovaný potrebu tohto prevodu nijako
nepreukázal. Tak isto nepreukázal jeho právny vzťah so spoločnosťou Varigo. Žalovaný predložil listinné

doklady, ktorými preukazoval skutočnosť, že vlastnil bankovú záruku na sumu 150 miliónov Eur splatnú
dňa 14.11.2015 v jeho prospech. Banková záruka bola vydaná dňa 13.11.2012. Doklad v preklade sa
nachádza na č. l. 68, 69 súdneho spisu.

8/ Žalobca predložil súdu kópie e-mailovej komunikácie žalovaného a istého pána G. z Českej republiky,

súd však túto komunikáciu vyhodnotil ako irelevantnú pre toto konanie.

9/ Predmetom sporu bol dvojstranný právny úkon medzi stranami sporu a dokazovanie, či sa jednalo
o pôžičku alebo príkaznú zmluvu, a táto mailová komunikácia nijako s predmetom sporu nesúvisela.
Z komunikácie je zrejmé, že pán G. a žalovaný spolu komunikovali ohľadom bankovej záruky, avšak

meno žalobcu sa v tejto komunikácii nespomína, preto súd túto transakciu so žalobcom nespája. Z
toho dôvodu aj súd zamietol návrh žalovaného na výsluch svedkov W. a G.. Títo svedkovia neboli pri
osobnomrokovanístránsporu,pretosanemohlikvalifikovanevyjadriťkpredmetusporu.Zpredložených
dokumentov je zrejmé, že títo svedkovia komunikovali so žalovaným ohľadom bankovej záruky na 150
miliónov Eur, avšak toto nebolo predmetom sporu a žalovaný nepreukázal, že pôžička poskytnutá jemu

od žalobcu súvisí s bankovým akreditívom.

10/Podľa§657Občianskehozákonníka(ďalejlen„OZ“)Zmluvouopôžičke prenechávaveriteľdlžníkovi
veci určené podľa druhu, najmä peniaze a dlžník sa zaväzuje vrátiť po uplynutí dohodnutej doby veci
rovnakého druhu.

11/ Podstatnými náležitosťami tejto zmluvy je dohoda o: a) prenechaní veci (o reálnom odovzdaní), b)
druhovom určení veci, c) povinnosti vrátiť vec rovnakého druhu a d) určení času vrátenia. Predmetom
zmluvy o pôžičke môže byť akákoľvek druhovo určená vec, ktorá je spôsobilá byť predmetomobčianskoprávnych vzťahov. Pre uzavretie dohody o pôžičke sa nevyžaduje písomná forma, takže táto
zmluva môže byť uzavretá i ústne alebo konkludentným spôsobom. Keďže táto zmluva je reálnou
zmluvou (kontraktom), k jej uzavretiu zákon vyžaduje i skutočné odovzdanie predmetu pôžičky veriteľom

dlžníkovi.

12/ Na základe vykonaného dokazovania s poukazom na citované zákonné ustanovenie, súd dospel k
záveru, žalobcom bolo preukázané splnenie všetkých podstatných náležitostí pre vznik tohto zmluvného
vzťahu označeného ako pôžička. Žalobca sa v konaní domáhal od žalovaného vrátenia pôžičky vo výške

5.000,- Eur. Nakoľko strany sporu neuzavreli zmluvu o pôžičke v písomnej forme, bolo na žalobcovi,
aby v konaní preukázal, že medzi stranami došlo k uzavretiu zmluvy o pôžičke a ďalej, že žalobca
skutočne predmetnú sumu odovzdal žalovanému, a že sa dohodli aj na čase vrátenia peňazí. Žalobca
toto preukázal listinným dôkazom, potvrdením - prevodným príkazom zo Slovenskej sporiteľne, kde
označil dôvod - účel platby, peniaze skutočne odoslal a uviedol aj termín vrátenia peňazí. Keďže nebola
medzi stranami písomná zmluva, súd vychádzal z tejto listiny, ktorá nahrádza písomný prejav a má za to,

že zmluva bola uzavretá ústne, tak ako to tvrdil aj žalobca. Žalovaný však neprodukoval ani jeden dôkaz
na skutočnosť, že došlo medzi ním a žalobcom k uzavretiu príkaznej zmluvy tak ako to tvrdil. Príkazná
zmluva mala byť pritom uzatvorená písomne. Je však nepravdepodobné, že by si žalovaný nenechal
jeden exemplár takejto zmluvy. Logicky však vyplýva, že z príkaznej zmluvy (ak by bola uzatvorená tak
ako uviedli strany) by mal plniť žalovaný , nakoľko žalobca mal vykonať činnosti pre žalovaného, nie

naopak. V danom spore súd vyhodnotil dôkazy predložené žalobcom ako dostatočné na preukázanie
zmluvného vzťahu so žalovaným a to ústnej zmluvy o pôžičke. Keďže v prevodnom príkaze je uvedená
aj doba vrátenia pôžičky, súd mal za to, že po tomto dátume je žalovaný s vrátením pôžičky v omeškaní.
Žalovaný preukazoval existenciu bankového akreditívu, čo však s konaním nemalo žiadnu súvislosť.
Tvrdenie, že došlo medzi ním a žalobcom k uzatvoreniu zmluvy (príkaznej alebo inej), z ktorej by mal

povinnosť plniť žalobca nijako nepreukázal.

13/ Na základe súhrnu všetkých skutočností vyššie uvedených súd vyhovel žalobe žalobcu v plnom
rozsahu.

14/ Nakoľko sa žalovaný sa dostal do omeškania s plnením peňažného dlhu, súd priznal žalobcovi
zákonný úrok z omeškania z priznanej istiny v sadzbe 8,78 % p.a. od 04.12.2012 do zaplatenia, tak ako
si ho žalobca uplatnil keď vychádzal z toho, že žalovaný mal pôžičku vrátiť do 03.12.2012, tak ako bolo
uvedené na prevodnom bankovom doklade.

15/ Podľa § 3 nariadenia vlády SR č. 87/1995 Z. z., ktorým sa vykonávajú niektoré ustanovenia
Občianskeho zákonníka, súd priznal žalobcovi úrok z omeškania vo výške platnej k prvému dňu
omeškania s plnením peňažného dlhu.

16/ Podľa § 255 ods. 1 Civilného sporového poriadku súd prizná strane náhradu trov konania podľa

pomeru jej úspechu vo veci. Žalobca bol v konaní úspešný v plnom rozsahu, t.j. 100 %.

17/ S účinnosťou od 01.07.2016 je potrebné v zmysle § 470 ods. 1 Civilného sporového poriadku o
náhrade trov konania rozhodnúť s použitím § 251 a nasl. Civilného sporového poriadku. V súlade s §
255 Civilného sporového poriadku súd posúdil výsledok sporu.

18/ Po jeho právoplatnosti v zmysle § 262 ods. 2 Civilného sporového poriadku súdny úradník
samostatným uznesením rozhodne o výške náhrady trov konania.

Poučenie:

Proti rozsudku súdu prvej inštancie je prípustné odvolanie v lehote 15 dní od doručenia rozsudku

na súde, proti ktorého rozsudku smeruje. Odvolanie môže podať strana, v ktorej neprospech bolo
rozhodnutie vydané. Odvolanie len proti odôvodneniu rozhodnutia nie je prípustné.

V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh). Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ
rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie odvolania.

Odvolanie možno odôvodniť len tým, že:
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,

d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej. Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť
a dopĺňať len do uplynutia lehoty na podanie odvolania.

Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred
súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak:
a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,

c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za
následok nesprávne rozhodnutie vo veci alebo
d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej
inštancie.

Odvolanie podlieha poplatkovej povinnosti v rovnakej výške ako za podanú žalobu.

Exekúciu vykoná ten exekútor, ktorého v návrhu na vykonanie exekúcie označí oprávnený (§ 38 zák. č.
233/1995 Z.z.) a ktorého jej vykonaním poverí súd, ak osobitný predpis alebo tento zákon neustanovuje
inak (§ 29 zákona č. 233/1995 Z.z.).

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.