Rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Mestský súd Bratislava IV

Judgement was issued by JUDr. Martina Vančová

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Bratislava IV
Spisová značka: 8C/420/2015

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1415210036
Dátum vydania rozhodnutia: 16. 01. 2018
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Martina Vančová

ECLI: ECLI:SK:OSBA4:2018:1415210036.1

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Bratislava IV v konaní pred sudkyňou JUDr. Martinou Vančovou v právnej veci žalobcu:

Slovenská kancelária poisťovateľov, IČO: 36 062 235, so sídlom Bajkalská 19B, 826 58 Bratislava,
zastúpeného advokátom JUDr. Jánom Mišurom, PhD., Záhradnícka 27, 811 07 Bratislava, proti
žalovaným: 1. Kvatro Comp s.r.o., IČO: 35 888 024, Saratovská 26, 841 02 Bratislava, zastúpeného
advokátom Mgr. Ing. Vladimírom Haukvitzom, Lachova 11, 851 03 Bratislava, 2. Z. B., nar. XX.XX.XXXX,
trvale bytom B. nad K., o zaplatenie 3.853,50 eura s príslušenstvom, takto

r o z h o d o l :

I. Žalovaný 1. a žalovaný 2. sú povinní spoločne a nerozdielne zaplatiť žalobcovi sumu 3.853,50 eura
spolu s úrokom z omeškania vo výške 5,05 % ročne z dlžnej sumy odo dňa 30.01.2015 do zaplatenia,

všetko do troch dní od právoplatnosti rozsudku, s tým, že plnením povinnosti jedným zo žalovaných
zaniká v rozsahu tohto plnenia povinnosť plnenia druhého žalovaného.

II. Žalobca má voči žalovanému 1. a žalovanému 2. spoločne a nerozdielne nárok na náhradu trov
konania v celom rozsahu.

o d ô v o d n e n i e :

1. Žalobou doručenou súdu dňa 07.08.2015 sa žalobca domáhal, aby súd zaviazal žalovaných na
zaplatenie 3.853,50 eur spolu s príslušenstvom a na náhradu trov konania. Svoju žalobu odôvodnil tým,
že žalovaný 2. ako vodič motorového vozidla X. Master, C. BL XXX AC spôsobil škodu na motorovom

vozidle VW Z., C.: S ktorého držiteľom v čase dopravnej nehody bol T. Z., štátny občan Rakúskej
republiky(ďalejlen„poškodený“).Predmetnévozidlonebolokdátumunehodypovinnezmluvnepoistené
proti zodpovednosti za škodu, preto žalobca bol povinný uhradiť poškodenému z poistného garančného
fondu poistné plnenie za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla. Žalobca poskytol dňa
12.12.2014 poškodenému poistné plnenie v celkovej výške 4.403,02 eur. Vyplatením náhrady škody
poškodenému prešlo právo poškodeného vymáhať náhradu škody voči zodpovedným subjektom na
žalobcu. Žalovaní však napriek výzve žalobcu pohľadávku do dnešného dňa neuhradili.

2. Žalovaný 1. k žalobe uviedol, že na predmetnom motorovom vozidle nie je žiadna škoda spôsobená
údajnou dopravnou nehodou a ani žalovaný 2. žiadnu škodu neoznámil. Žalovaný 2. si motorové vozidlo
požičal pre výkon dopravnej činnosti ako fyzická osoba zapísaná v živnostenskom registri. Žalovaný 1.
tvrdil, že nie je preto osobou zodpovednou za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla.

3. Žalovaný 2. sa k žalobe nevyjadril.

4. Žalobca k podaniu žalovaného 1. uviedol, že tento nepoprel, že bol držiteľom motorového vozidla v
čase poistnej udalosti, ktorý mal povinnosť uzatvoriť povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu
spôsobenú prevádzkou motorového vozidla. Žalovaný 1. je prevádzkovateľom motorového vozidla,nakoľkomalfaktickúajprávnumožnosťdisponovaťmotorovýmvozidlom,ktorýmbolaspôsobenáškoda.
Žalovaný 1. zodpovedá za škodu objektívne - bez ohľadu na zavinenie. Žalobca ďalej uviedol, že
žalovaný 1. bol prevádzkovateľom motorového vozidla aj napriek tomu, že vypožičal motorové vozidlo

inému, a je teda zodpovedným za škodu vyvolanú osobitnou povahou prevádzky. Dopravná nehoda
sa stala na území Rakúskej republiky, preto vyporiadanie nárokov riešila Rakúska národná kancelária,
ktorá je pri vyporiadaní viazaná Internými pravidlami uverejnenými v Úradnom vestníku Európskej Únie,
pričom kancelária je výlučne spôsobilá k vybaveniu nároku podľa práva krajiny, v ktorej došlo k poistnej
udalosti. Žalobca bol preto povinný rešpektovať zistenia rakúskej kancelárie poisťovateľov, a na základe

vyúčtovania uhradiť jej požadované náklady. Uvedené vyplýva z rozhodnutia Komisie z 28. júna 2003
o uplatňovaní smernice Rady 72/166/EHS, kde bola členským štátom uložená povinnosť zdržať sa
vykonávania kontrol povinného poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou vozidiel, ktoré
sa obvykle nachádzajú v inom členskom štáte.

5. Žalovaný 1. v podaní doručenom súdu dňa 12.10.2017 uviedol, že je nesporné, že vodič úžitkového

motorového vozidla spôsobil pri vedení tohto škodu na inom osobnom motorovom vozidle. Žalovaný
1. však zároveň tvrdil, že nie je zodpovedný za vznik škody, zodpovedný by bol iba v prípade, keby
žalovaný2.maluzatvorenúzmluvupodľaZákonníkapráce.Žiadalžalobuvočinemuzamietnuťzdôvodu
nedostatku pasívnej vecnej legitimácie v spore.

6. Na prejednanie veci samej súd nariadil pojednávanie na termín 16.01.2018. Žalobca sa na
pojednávanie nedostavil, jeho právna zástupkyňa však jeho neprítomnosť ospravedlnila. Nedostavil
sa žalovaný 1., ktorého neprítomnosť ospravedlnil jeho právny zástupca. Nedostavil sa žalovaný 2.,
ktorý svoju neprítomnosť neospravedlnil. Keďže žalobca ani žalovaní nepožiadali z dôležitého dôvodu
o odročenie pojednávania, súd v zmysle § 180 C.s.p. vec prejednal v ich neprítomnosti. Žalovaný 1. sa

v priebehu pojednávania dostavil.

7. Na pojednávaní žalovaný 1. navyše uviedol, že vozidlom X. A. nebola spôsobená škoda, ktorú si v
konaní uplatňuje žalobou žalobca, najmä s ohľadom na to, že pri kolízii motorových vozidiel, tak ako je
popísané v správe o nehode, by muselo dôjsť k odtrhnutiu spätného zrkadla motorového vozidla X. A..

Y. 1. neporušil žiadnu právnu povinnosť, za vznik škody je zodpovedný žalovaný 2. Žalovaný 1. uviedol,
že motorové vozidlo nebolo povinne zmluvne poistené v čase poistnej udalosti.

8. Súd pri rozhodovaní vychádzal z nasledovného skutkového stavu:

8.1 Zo záznamu o nehode (č.l. 98 a nasl spisu) súd zistil, že dňa 02.01.2014 o 13:35 hod bola spôsobená
nehoda, pri ktorej žalovaný 2. s motorovým vozidlom X. A. C.: BL XXXAC jazdil po L 1044 z Lengau
smerom do Lochen a pri predbiehaní motorového vozidla idúceho pred ním spôsobil bočnú kolíziu s
motorovým vozidlom VW Z. C.: SL XXXJU, ktorý už bol v ľavom jazdnom pruhu a tiež predbiehal.
Majiteľom motorového vozidla bol žalovaný 1. V zázname o nehode bola ako poisťovňa označená

spoločnosť KOOPERATIVA. Z dokladov predložených rakúskou Kanceláriou poisťovateľov (č.l. 102 -
127) súd zistil, že poškodenému vznikla škoda vo výške 3.285,54 eur za opravu motorového vozidla,
50,- eur náklady zapríčinené nehodou, 327,96 eur za právne služby a 190,- eur za znalecký posudok.
Žalobca šetrením zistil, že motorové vozidlo Renault A. nebolo poistené v čase poistnej udalosti v
žiadnej poisťovni. (č.l. 19 - 24 spisu). Podaním zo dňa 12.11.2014 (č.l. 127 spisu) vyzval Verband

der Versicherungsunternehmen Osterreichs žalobcu o zaplatenie sumy 4.403,02 eur (3.335,54 eur -
materiálna škoda, 327,96 eur - náklady na právne zastúpenie, 190,- eur - náklady na znalecký posudok,
549,52 eur - manipulačný poplatok). Z výpisu účtu (č.l. 12 spisu) súd zistil, že žalobca zaplatil na účet
s názvom Verband der Versicherungsunternehmen Osterreichs sumu 4.403,02 eura dňa 31.12.2014.
Žalobca výzvou na náhradu poistného plnenia zo dňa 29.12.2014 (č.l. 13 spisu) vyzval žalovaného 1.

na úhradu sumy 3.853,50 eur v termíne do 29.01.2015. Dňa 12.01.2014 doručil žalobca žalovanému 1.
zásielku (č.l. 14 spisu). Žalobca výzvou na náhradu poistného plnenia zo dňa 29.12.2014 (č.l. 15 spisu)
vyzval žalovaného 2. na úhradu 3.853,50 eur v termíne do 29.01.2015. Dňa 28.01.2015 sa zásielka
žalobcu vrátila ako nedoručená (č.l. 16 spisu).

9. Po právnej stránke súd vec posúdil nasledovne:

9.1. Podľa § 3 ods. 1 zákona č. 381/2001 Z.z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za
škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov, povinnosťuzavrieť poistnú zmluvu má pri tuzemskom motorovom vozidle ten, kto je ako držiteľ motorového vozidla
zapísaný v dokladoch vozidla alebo ten, kto je v dokladoch vozidla zapísaný ako osoba, na ktorú sa
držba motorového vozidla previedla, v ostatných prípadoch ten, kto je vlastníkom motorového vozidla

alebo jeho prevádzkovateľom. Ak na motorové vozidlo je uzatvorená nájomná zmluva s právom kúpy
prenajatej veci, povinnosť uzavrieť poistnú zmluvu má nájomca..

9.2. Podľa § 3 ods. 3 zákona č. 381/2001 Z.z., o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za
škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov, osoba,

na ktorú sa vzťahuje povinnosť uzavrieť poistnú zmluvu podľa odseku 1, je povinná uzavrieť poistnú
zmluvu najneskôr v deň prvého použitia motorového vozidla. Osoba, na ktorú sa vzťahuje povinnosť
uzavrieť poistnú zmluvu podľa odseku 2, je povinná takúto poistnú zmluvu uzavrieť podľa § 16 pri vstupe
cudzozemského motorového vozidla na územie Slovenskej republiky.

9.3 Podľa § 4 ods. 1 zákona č. 381/2001 Z.z., o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za

škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov, poistenie
zodpovednosti sa vzťahuje na každého, kto zodpovedá za škodu spôsobenú prevádzkou motorového
vozidla uvedeného v poistnej zmluve.

9.4. Podľa § 24 ods. 2, písm. b) zákona č. 381/2001 Z.z., o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti

za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov,
kancelária poskytuje z poistného garančného fondu poistné plnenie za škodu spôsobenú prevádzkou
motorového vozidla, za ktorú zodpovedá osoba bez poistenia zodpovednosti.

9.5. Podľa § 24 ods. 7 zákona č. 381/2001 Z.z., o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za

škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov, kancelária
má právo proti tomu, kto zodpovedá za škodu podľa odseku 2 písm. a), b), f) a g), na náhradu toho,
čo za neho plnila. Kancelária má právo proti poisťovateľovi na náhradu toho, čo plnila za poisteného
podľa odseku 2 písm. c) a podľa § 24a ods. 1 písm. a). Kancelária je povinná požadovať od príslušnej
kancelárie poisťovateľov náhradu toho, čo plnila poškodenému podľa odseku 2 písm. e).

9.6 Podľa § 420 ods. 1 Občianskeho zákonníka, každý zodpovedá za škodu, ktorú spôsobil porušením
právnej povinnosti.

9.7 Podľa § 427 ods. 1, 2 Občianskeho zákonníka, fyzické a právnické osoby vykonávajúce dopravu

zodpovedajú za škodu vyvolanú osobitnou povahou tejto prevádzky. Rovnako zodpovedá aj iný
prevádzateľ motorového vozidla, motorového plavidla, ako aj prevádzateľ lietadla.

9.8 Podľa § 438 ods. 1 Občianskeho zákonníka, ak škodu spôsobí viac škodcov, zodpovedajú za ňu
spoločne a nerozdielne.

10. Súd považoval za preukázané, že dňa 02.01.2014 došlo na území Rakúskej republiky k dopravnej
nehode, ktorú zavinil žalovaný 2. ako vodič motorového vozidla X. A.. Vlastníkom tohto vozidla v čase
dopravnej nehody bol žalovaný 1. Na vozidlo v čase dopravnej nehody nebolo uzatvorené povinné
zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla. V dôsledku

dopravnej nehody došlo k poškodeniu motorového vozidla zn. VW Z., ktorého držiteľom bol T. Z., štátny
občan Rakúskej republiky (ďalej len „poškodený“).

11. Podľa článku 3 a 8 Dohovoru o práve použiteľnom na dopravné nehody o výške náhrady škody,
ako i jej právnom základe bola oprávnená rozhodnúť Kancelária poisťovateľov v Rakúsku (podľa

rozhodného práva - práva rakúskeho) a rozhodnutím o likvidácii nárokov z poistnej udalosti bol žalobca
- Slovenská kancelária poisťovateľov, viazaný. Podľa článku 6 Interných pravidiel „Každá kancelária
zaručuje, že jej členovia uhradia akúkoľvek sumu, ktorá bude uplatnená Kanceláriou tej krajiny, v ktorej
došlo k nehode, alebo zástupcom, ktorého menovala pre tento účel“. Pokiaľ žalobca na základe takto
prevedeného šetrenia poistnej udalosti plnil poškodenému vo výške poistného plnenia rovnajúcej sa

výške náhrady škody ustálenej rakúskym orgánom, jeho postup bol správny (čl. 6 Vnútorných predpisov
Rady kancelárii). Nebolo dôvodné, a to ani zo strany žalobcu, ako ani zo strany súdu, spochybniť
výsledok šetrenia likvidácie nárokov z poistnej udalosti prevedený rakúskym orgánom podľa rakúskych
právnych predpisov. Z týchto dôvodov boli všetky námietky ohľadne nepreukázania vzniku a následkovdopravnej nehody zo strany žalovaného 1. neopodstatnené. Navyše žalovaný 1. svoje tvrdenia (v
priebehu konania niekoľkokrát zmenené), že k nehode nedošlo, prípadne, že k nej nedošlo spôsobom
uvedeným v správe o nehode predloženej žalobcom, ničím nepreukázal. Do konania doložil 2 ks

fotografíí motorového vozidla, ktoré však nič nepreukazovali, nakoľko na fotografiách nebol uvedený
dátum ich vyhotovenia, a nebolo možné motorové vozidlo na nich opoznať, keďže nebolo vidieť jeho
EČV.

12. Na výzvu rakúskej Kancelárie poisťovateľov (Verband der Versicherungsunternehmen Osterreichs)

vyplatil žalobca z poistného garančného fondu poškodenému v zmysle ust. § 24 ods. 2, písm. b) zák. č.
381/2011 Z. z. poistné plnenie vo výške 4.403,02 eur (z toho suma 545,52 eur predstavuje manipulačný
poplatok - platba podľa Interných pravidiel pre poisťovňu, a túto sumu si žalobca neuplatňoval v konaní).
Z pretlmočených listinných dôkazov, ktoré doložila rakúska strana, bolo nepochybne aj preukázané
a vydokladované, že na motorovom vozidle poškodeného bola vykonaná celková oprava vo výške
3.335,54 eur spolu s DPH, vrátane náhradných dielov. Poškodenému okrem materiálnej škody vznikla

preukázateľne aj škoda ako náklady uplatnenia pohľadávky, a to náklady na právne zastúpenie 327,96
eur a náklady na znalecký posudok 190,- eur. Tieto žalobca na účet Kancelárie poisťovateľov v
Rakúsku tiež uhradil a odôvodnene na ich zaplatenie žiadal zaviazať žalovaných, keďže ide o náklady
poškodeného v súvislosti s poistnou udalosťou zavinenou žalovaným 2.

13. Súd považoval za jednoznačne preukázané, že žalovaní porušili svoju zákonnú povinnosť, keď
žalovaný 1. ako držiteľ motorového vozidla nemal uzavreté povinné zmluvné poistenie zodpovednosti
za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla podľa ust. § 3 ods. 1 zák. č. 381/2011 Z. z. v
platnom znení a žalovaný 2. napriek tejto skutočnosti sa vydal na cestu do iného štátu, kde spôsobil
dopravnú nehodu a škodu na motorovom vozidle poškodeného rakúskeho štátneho občana. Pokiaľ

by žalovaný 1. mal v súlade s platnými a účinnými právnymi predpismi upravujúcimi povinné zmluvné
poistenia zaplatenú zákonnú poistku za predmetné motorové vozidlo, nároky, ktorých sa teraz žalobca
domáha, by znášala poisťovňa, a nie žalovaní. Škodu poškodenému uhradil žalobca, na ktorého prešlo
právo na náhradu vyplatených súm (tzv. právo postihu) voči povinným osobám, ktorými sú žalovaní.

14. Žalovaný 1. namietal, že nie je zodpovedný za prípadnú škodu spôsobenú žalovaným 2., nakoľko
žalovaný 2. použil jeho motorového vozidlo na základe ústnej zmluvy o výpožičke, a použil ho pre výkon
dopravnej činnosti ako fyzická osoba zapísaná v živnostenskom registri.

15. Zodpovednosť z prevádzky dopravného prostriedku patrí medzi osobitné prípady zodpovednosti

za škodu spôsobenú prevádzkou (§ 427 OZ). Je založená na princípe objektívnej zodpovednosti
(zodpovednosti bez ohľadu na zavinenie) s možnosťou liberácie prevádzkovateľa. Podľa § 2 písm.
j) zákona č. 381/2001 Z.z. je prevádzkovateľom motorového vozidla fyzická alebo právnická osoba,
ktorá má právnu alebo faktickú možnosť disponovať s motorovým vozidlom. Prevádzkovateľom je preto
najmä vlastník dopravného prostriedku. Právnická alebo fyzická osoba, ktorá požičia fyzickej osobe

motorové vozidlo, zostáva prevádzkovateľom tohto motorového vozidla v zásade zodpovedným za
škodu vyvolanú osobitnou povahou jeho prevádzky podľa ustanovení § 427 až 431 OZ (R 8/1978). Preto
tvrdenia žalovaného 1., že motorové vozidlo vypožičal žalovanému 2. ho nezbavujú zodpovednosti za
škodu ako prevádzkovateľa. Zároveň zodpovednosť žalovaného 1. podľa § 427 OZ nevylučuje súbežnú
(solidárnu) zodpovednosť vodiča tohto dopravného prostriedku podľa ustanovenia § 420 ods. 1 OZ,

ktorý škodu spôsobil pri tej istej škodovej udalosti zavineným porušením právnej povinnosti, ak nejde o
prípad uvedený v ustanovení § 420 ods. 2 OZ (R 3/1984, R 29/1979).

16. Na základe zisteného skutkového stavu a vyššie uvedeného, súd dôvodne podanej žalobe vyhovel
a zaviazal žalovaného 1. ako prevádzkovateľa motorového vozidla v súlade s § 427 OZ na základe

objektívneho princípu a žalovaného 2. ako vodiča - vinníka nehody podľa § 420 ods. 1 OZ na základe
zodpovednosti za zavinenie, spoločne a nerozdielne zaplatiť žalobcovi sumu 3.853,50 eur (preukázaná
škoda poškodeného) spolu s úrokom z omeškania vo výške o 5 percentuálnych bodov vyššej ako
základná úroková sadzba Európskej centrálnej banky platná k prvému dňu omeškania, t.j. vo výške
5,05 % ročne (§ 517 ods. 1 prvá veta, ods. 2 O.z. v spojení s § 3 nariadenia č. 87/1995 Z.z.), odo

dňa 30.01.2015 (deň nasledujúci po termíne splatnosti poistného plnenia uvedeného vo výzve žalobcu
adresovanej žalovaným).17. O nároku na náhradu trov konania súd rozhodol v zmysle § 255 ods. 1 C.s.p. v spojení § 262 ods. 1
C.s.p. tak, že žalobcovi ako v celom rozsahu úspešnej strane sporu priznal voči žalovanými spoločne a
nerozdielne nárok na náhradu trov konania v plnom rozsahu. O výške náhrady trov konania žalovaných

rozhodne súd prvej inštancie po právoplatnosti rozsudku samostatným uznesením, ktoré vydá súdny
úradník.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie v lehote do 15 dní odo dňa jeho doručenia na Okresnom
súde Bratislava IV.

V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania (ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej
veci sa týka, čo sa ním sleduje, podpis) uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa
napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ
domáha (odvolací návrh).

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.