Rozsudok Judgement was issued on

Decision was made at the court Mestský súd Bratislava III

Judgement was issued by Mgr. Martina Kmeťková

Judgement form – Rozsudok

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Bratislava II
Spisová značka: 24Cb/131/2016

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1213207805
Dátum vydania rozhodnutia: 22. 03. 2018
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Martina Kmeťková

ECLI: ECLI:SK:OSBA2:2018:1213207805.11

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Bratislava II v konaní pred sudkyňou Mgr. Martinou Kmeťkovou v spore žalobcu: PONDUS,

s.r.o., IČO 36 609 242, Jašíkova 22, 821 02 Bratislava právne zastúpeného Mgr. Matej Krajči, advokát,
Záhradnícka 51, 821 08 Bratislava proti žalovanému: STAVO-ing, spol. s r.o., IČO: 31 407 293,
Koceľova 9, 821 08 Bratislava právne zastúpenému HULE | BACHMAYR-HEYDA | NORDBERG, s. r.
o., advokátska kancelária, Panenská 23, 811 03 Bratislava, o zaplatenie 430 384,49 EUR s prísl. oproti
vydaniu nehnuteľností, takto

r o z h o d o l :

I. Súd žalobu z a m i e t a.

II. Súd p r i z n á v a žalovanému nárok na plnú náhradu trov konania, o výške ktorej bude rozhodnuté
samostatným uznesením, po právoplatnosti tohto rozsudku.

o d ô v o d n e n i e :

1. Žalobca sa žalobou doručenou súdu dňa 18.03.2013 domáhal voči žalovanému zaplatenia sumy
430.384,49 eur spolu s úrokmi z omeškania a trovami konania.
2. Žalobca žalobu odôvodnil tým, že uzatvoril ako zhotoviteľ so žalovaným ako objednávateľom Zmluvu
o vykonaní diela č. XX/XXXX/K zo dňa 18.10.2006 a Zmluvu o výstavbe Polyfunkčného objektu a
zmluvu o prevode spoluvlastníckeho podielu k zastavanému a priľahlým pozemkom zo dňa 18.02.2008
(ďalej spolu aj ako „zmluvy"). Žalovaný odstúpil od Zmluvy o vykonaní diela č. XX/XXXX/K zo dňa

18.10.2006 a od Zmluvy o výstavbe Polyfunkčného objektu a zmluvy o prevode spoluvlastníckeho
podielu k zastavanému a priľahlým pozemkom zo dňa 18.02.2008, a to oznámením zo dňa 03.01.2011,
ktoré bolo doručené žalobcovi fikciou doručenia dňa 08.01.2011. Žalobca uhradil žalovanému faktúru č.
23/2006/Kzodňa18.10.2006znejúcunasumu215.192,10eurafaktúruč.18/2007/Kzodňa06.02.2007
znejúcu na sumu 215.192,10 eur, ktoré žalovaný vystavil v súlade so Zmluvou o vykonaní diela č. XX/
XXXX/K zo dňa 18.10.2006. Žalobca obe faktúry uhradil postupnými čiastkovými úhradami v období od
26.10.2006 do 09.10.2009. Spolu tak žalobca uhradil žalovanému sumu vo výške 430.384,49 eur. Na

základe odstúpenia od zmlúv bol každý z účastníkov povinný vrátiť druhému všetko, čo podľa nej dostal.
Žalovaný do podania žaloby na súd nevykonal žiaden krok smerujúci k vráteniu finančných prostriedkov
žalobcovi, ktoré tento uhradil z titulu faktúr v zmysle odstúpených zmlúv. Z uvedených dôvodov žiadal
žalobca žalobe vyhovieť.
3. Žalobca k žalobe pripojil listinné dôkazy, a to Zmluvu o vykonaní diela č. XX/XXXX/K, Dodatok
č. 1 k „Zmluve o vykonaní diela", Zmluvu o výstavbe Polyfunkčného objektu a zmluvu o prevode
spoluvlastníckeho podielu k zastavanému a priľahlým pozemkom, list žalovaného o odstúpení od zmluvy

zo dňa 03.01.2011, oznámenie o uložení zásielky zo dňa 05.01.2011, faktúru č. 23/2006/K, faktúru č.
18/2007/5 a výpisy z účtu žalovaného.
4. Žalovaný vo svojom vyjadrení k žalobe, doručenom súdu dňa 10.09.2013 žiadal žalobu ako
neopodstatnenú zamietnuť. Potvrdil, že so žalobcom uzatvoril zmluvu o dielo zo dňa 18.10.2006 azmluvu o výstavbe zo dňa 18.02.2008. V zmysle zmluvy o dielo sa žalobca zaviazal za vykonané
dielo zaplatiť žalovanému dohodnutú cenu vo výške 754.293,44 eur s DPH. Žalovaný v celom rozsahu
splnil všetky povinnosti voči žalobcovi vyplývajúce z uvedených zmlúv, naproti tomu žalobca splnil svoj

záväzok uhradiť celkovú cenu za dielo iba čiastočne, a to v sume 430.384,18 eur s DPH. Žalobca dňa
20.11.2009 previedol Zmluvou o prevode časti podniku vlastnícke právo ku všetkým veciam, práva a
ostatným majetkovým hodnotám, ktoré slúžia alebo majú slúžiť na prevádzkovanie prevádzanej časti
podniku, na spoločnosť ARTREST, s.r.o., a to bez ohľadu na skutočnosť, či sú v zmluve o prevode
výslovne uvedené. K časti podniku prevedenej na ARTREST s.r.o. nepochybne patrilo aj dielo v zmysle

zmluvy o dielo, t.j. nebytový priestor s príslušenstvom a garážové státia počte 2 ks. Spolu s uvedenými
nehnuteľnosťami prešli na ARTREST s.r.o. v súlade s čl. II bod 3 zmluvy o prevode v časti práva aj
záväzky žalobcu súvisiace s podnikom podľa príloh č. 2 a 3. Prílohu č. 2 k Zmluve o predaji časti
podniku tvorí faktúra č. 60/2009/K. Žalobca listom zo dňa 17.12.2009 oznámil žalovanému prechod
záväzku z titulu faktúry č. 60/2009/K v plnej výške na ARTREST, s.r.o., ktorá uhradila žalovanému len
časť faktúry č. 60/2009/K, a to v sume 4.892,41 eur a v sume 33.200 eur. Zostávajúca časť ceny za

dielo vyúčtovaná faktúrou č. 60/2009/K nebola žalovanému do dnešného dňa uhradená. ARTREST
s.r.o. listom zo dňa 03.01.2011 uznal záväzok zaplatiť žalovanému neuhradenú časť ceny diela, avšak
zároveň oznámil neschopnosť túto čiastku uhradiť pričom požiadal o predĺženie lehoty na zaplatenie
dlžnej faktúry. ARTREST s.r.o. svoj záväzok dodnes nesplnil. Žalovaný dňa 03.01.2011 od Zmluvy o
dielo a Zmluvy o výstavbe odstúpil a listom zo dňa 04.01.2011 vyzval ARTREST s.r.o. na poskytnutie

súčinnosti pri vzájomnom vrátení navzájom si poskytnutých plnení. V nadväznosti na uvedené žalovaný
namietol aktívnu vecnú legitimáciu žalobcu v konaní.
5. Žalovaný k vyjadreniu priložil listinné dôkazy, a to Zmluvu o prevode časti podniku, faktúru č. 60/2009/
K, Rozhodnutie U. W. pre V. T. U. X. o povolení vkladu do katastra nehnuteľností číslo vkladu: P.
XXXXX/XX, list „oznámenie" zo dňa 17.12.2009, faktúry č. XX/XXXX/K, č. 18/. H. Č.. XX/XXXX/K,

príjmový pokladničný doklad č. XXXXX, výpis z knihy daných faktúr zo dňa 13.08.2010, list „výzva
na rokovanie podaná obchodnou spoločnosťou STAVO - ing, spol. s r.o., IČO: 31 407 293, so sídlom
Koceľova 9, 821 08 Bratislava 2, list „odstúpenie od zmluvy o dielo a zmluvy o výstavbe" zo dňa
03.01.2011,uznesenieOkresnéhosúduBratislavaVč.k.21Cb/75/2011-159zodňa05.09.2011vspojení
s uznesením Krajského súdu v Bratislave č.k. 1Cob/438/2011-218 zo dňa 16.11.2011.

6. Uznesením tunajšieho súdu č.k. 24Cb/131/2016-453 zo dňa 07.03.2017, ktoré nadobudlo
právoplatnosť dňa 13.03.2017, súd pripustil zmenu žalobného petitu zodpovedajúcemu
synalagmatickému plneniu strán sporu.
7. Žalovaný v neskoršom písomnom vyjadrení namietol nedostatok prekážky tohto konania, a to
prekážku skôr začatého konania (litispendencie), a to konania vedenom na Okresnom súde Bratislava

II pod sp.zn. 42Cb/50/2014, nakoľko podľa jeho názoru ide v oboch konaniach o totožnosť nároku
vyplývajúceho z tých istých zmlúv a rovnako o totožnosť zmluvných strán. Z uvedeného dôvodov žiadal
žalovaný konanie zastaviť.
8. Žalobca v písomnom vyjadrení doručenom súdu dňa 03.03.2017 doplnil žalobu o nové skutkové
tvrdenia, listinné dôkazy a právne tvrdenia. Uviedol, že dňa 20.11.2009 uzatvoril ako prevádzajúci

so spoločnosťou ARTREST s.r.o., IČO 452 853 73, ako nadobúdateľom Zmluvu o prevode časti
podniku, ktorej predmet tvoril prevod časti podniku žalobcu (aktíva a pasíva) v rozsahu špecifikovanom v
predmetnej zmluve, vrátane vlastníckeho práva k nehnuteľnostiam zapísaných na I. Č.. XXXX vedenom
Okresným Ú. X. -katastrálny odbor, pre katastrálne územie X. - L., obec X. - T..Č.. L., C. X. P. a tvoriacich
pôvodne predmet vyššie uvedených zmlúv. Zmluvou o prevode časti podniku zároveň nadobúdateľ

prevzal záväzok žalobcu vyplývajúci z titulu neuhradenej faktúry č. 60/2009/K zo dňa 14.10.2009
znejúcej na sumu 323.909,24 eur. Nadobúdateľ uhradil žalovanému faktúru č. 60/2009/K len sčasti, a
to v sume 38.092,61 eur a vo zvyšku v sume 285.816,83 € zostal voči žalovanému v omeškaní. Pre
podstatné porušenie zmluvnej povinnosti zo strany nadobúdateľa - spoločnosti ARTREST s.r.o., žalobca
jednostranným právnym úkonom zo dňa 25.10.2010 platne odstúpil od Zmluvy o prevode časti podniku

zo dňa 20.11.2009, v dôsledku čoho boli zmluvné strany povinné si vrátiť vzájomné plnenia. Odstúpením
od Zmluvy o prevode časti podniku zo dňa 20.11.2009 mal žalobca nadobudnúť späť touto zmluvou
prevedené vlastnícke práva k nehnuteľnostiam zapísaných na I. Č.. XXXX vedenom Okresným Ú.G. X. -
W. C., pre katastrálne územie X. -L., obec X. - T.. Č.. L., okres X. P. a tvoriacich pôvodne predmet Zmluvy
o dielo a Zmluvy o výstavbe. Vzhľadom na konania na strane žalovaného však k skutkovému, ako i

právnemu vráteniu vlastníckych práv k dotknutým nehnuteľnostiam reálne došlo až 20. januára 2017
zápisom Okresného úradu X. - W. C. č. Z. - XXXXX/XX zo dňa 20.01.2017. Odstúpením od Zmluvy o
prevode časti podniku zo dňa 20.11.2009 zároveň zanikla spoločnosti ARTREST s.r.o. povinnosť uhradiť
faktúru č. XX/XXXX/K vo zvyšnej sume 285.816,83 eur.9. Dňa 14.12.2010 vyzval žalovaný listom „Výzva na plnenie a oznámenie podané obchodnou
spoločnosťou STAVO-ing, spol. s r.o., IČO: 31407293 so sídlom Koceľova 9, 821 08 Bratislava 2 „ v
súvislosti s naliehavou otázkou vyporiadania záväzkov žalobcu titulom Zmluvy o dielo a Zmluvy o

výstavbe, na doplatenie ceny diela vo výške istiny 285.816,83 eur spolu s informáciou, že v prípade,
ak predmetný dlh nebude vyporiadaný do 31.12.2010 od Zmluvy o dielo a Zmluvy o výstavbe žalovaný
jednostranný právnym úkonom odstúpi. Keďže žalobca na základe výzvy žalovaného na plnenie si
svoju povinnosť nesplnil, žalovaný jednostranným právnym úkonom zo dňa 03.01.2011 adresovaným
žalobcovi platne odstúpil od Zmluvy o vykonaní diela č. 16/2005/K zo dňa 18.10.2006 vrátane Dodatku č.

1 zo dňa 22.08.2008 a Zmluvy o výstavbe polyfunkčného objektu a zmluvy o prevode spoluvlastníckeho
podielu k zastavanému a priľahlým pozemkom zo dňa 18.02.2008, a to oznámením zo dňa 3.1.2011,
ktoré bolo doručené žalobcovi fikciou doručenia dňa 5.1.2011. Odstúpením od zmluvy, ktoré predstavuje
jednostranný právny úkon účastníka zmluvy, v tomto prípade žalovaného, žalovaný prejavil svoju vôľu
zmluvu zrušiť. V danom kontexte žalobca poukázal na skutočnosť, že odstúpením od zmluvy sa
zmluva zrušuje priamo zo zákona a k platnému odstúpeniu nie je potrebný súhlas druhej zmluvnej

strany a ani osobitné schválenie súdu. Následkom odstúpenia od zmluvy nastáva právna skutočnosť,
a to zrušenie zmluvy od počiatku (ex tunc), čo v danom prípade je s účinnosťou dňa 5.1.2011. Po
jednostrannom platnom odstúpení od Zmluvy o vykonaní diela č. 16/2005/K zo dňa 18.10.2006 vrátane
dodatku č. l zo dňa 22.08.2008 a Zmluvy o výstavbe polyfunkčného objektu a zmluvy o prevode
spoluvlastníckeho podielu k zastavanému a priľahlým pozemkom zo dňa 18.02.2008 (odstúpenie zo

dňa 03.01.2011 sa dostalo do dispozičnej sféry žalobcu dňa 05.01.2011) sa následne žalovaný žalobou
zo dňa 30.03.2011 o určenie vlastníckeho práva k nehnuteľnostiam zapísaných na I. Č..XXXX W..Ú..
L., vedenom Okresným úradom X. - W.I. C. a tvoriacim predmet vyššie uvedených zmlúv, domáhal
voči žalobcovi ako žalovanému v l. rade a spoločnosti ARTREST s.r.o. ako žalovanému v 2.rade, aby
súd určil, že žalovaný (STAVO-ing. spol. s r.o.) je výlučným vlastníkom predmetných nehnuteľností,

a to napriek tomu, že žalovaný v januári 2011 platne odstúpil od zmlúv, na podklade ktorých boli
vlastnícke práva k predmetným nehnuteľnostiam prevedené na žalobcu a následne aj spoločnosť
ARTREST s.r.o.. Uznesením č.k. 21Cb/75/2011-487 zo dňa 09.03.2016, ktoré nadobudlo právoplatnosť
dňa 12.04.2016 Okresný súd Bratislava V rozhodol tak, že konanie v danej právnej veci zastavil, a to na
základe späťvzatia žaloby žalovaným. Vzhľadom na platné odstúpenie od zmlúv a nevrátenie plnenia

zo strany žalovaného, ktorý sa naviac vyššie uvedeným žalobným návrhom zo dňa 30.03.2011 (sp. zn.
21Cb/75/2011) domáhal určenia vlastníctva k dotknutým nehnuteľnostiam a ktorý napriek odstúpeniu od
zmlúv nevykonal žiadny úkon smerujúci k vráteniu finančných prostriedkov, ktoré predstavovali plnenie
žalobcu v prospech žalovaného za poskytnuté plnenie na základe zmlúv, od ktorých žalovaný na základe
svojej slobodnej vôle jednostranne odstúpil, sa žalobca listom zo dňa 20.03.2012 pokúsil o mimosúdne

vyporiadanie právnych vzťahov medzi žalobcom a žalovaným a vyzval žalovaného na vrátenie plnenia
poskytnutého žalobcom, a to v lehote 15 dní odo dňa doručenia. Keďže predmetná výzva zo dňa
20.03.2011 na vrátenie plnenia bola žalovanému doručená dňa 22.03.2012, povinnosť žalovaného vrátiť
finančné prostriedky do 15 dní márne uplynula dňom 06.04.2012, v dôsledku čoho vznikol žalobcovi
okrem nároku na vrátenie peňažného dlhu (istiny) aj nárok na úrok z omeškania odo dňa 07.04.2012.

Žalobca k svojmu písomnému vyjadreniu pripojil listinné dôkazy, a to čiastočný výpis z listu vlastníctva č.
XXXX k.ú. L., podanie žalovaného zo dňa 03.01.2011, oznámenie o uložení zásielky zo dňa 05.01.2011,
listžalobcuzodňa20.03.2012označenýako„pokusomimosúdnevyporiadanieprávnychvzťahovmedzi
Vašou spoločnosťou a spoločnosťou PONDUS, s.r.o.", list žalovaného zo dňa 14.12.2012 - výzva na
plnenie o oznámenie podaná žalovaným.

10. Žalovaný podal dňa 02.03.2017 vyjadrenie, ktorým doplnil skutkové tvrdenia, podal návrh na určenie
neplatnosti právneho úkonu, námietku premlčania s tým, že žiadal žalobu v celom rozsahu zamietnuť.
Žalovaný pozmenil svoju argumentáciu, keď uviedol, že žalobca nepreukázal, že žalovaný platne
odstúpil od Zmluvy o vykonaní diela a Zmluvy o výstavbe. Žalovaný od Zmluvy o vykonaní diela a
Zmluvy o výstavbe listom zo dňa 03.01.2011 platne neodstúpil, nakoľko toto odstúpenie od zmluvy

je absolútne neplatný právny úkon pre rozpor s ustanovením § 37 ods. 1 Občianskeho zákonníka a
pre rozpor s ustanovením § 39 Občianskeho zákonníka, a to pre nedostatok vážnej vôle žalovaného,
a preto, že z hľadiska obsahu odporuje zákonu. Nedostatok vážnosti vôle žalovaného odstúpiť od
Zmluvy o vykonaní diela a Zmluvy o výstavbe je daný tým, že v čase odstúpenia od Zmluvy o
vykonaní diela a Zmluvy o výstavbe žalobca z dôvodu prevodu časti podniku na obchodnú spoločnosť

ARTREST, s.r.o. nebol účastníkom Zmluvy o vykonaní diela ani Zmluvy o výstavbe. Právny úkon
odstúpenia od Zmluvy o vykonaní diela je teda v dôsledku absencie vôľovej zložky žalovaného neplatný
a nemôže vyvolať žiadne následky. Zmluva o výstavbe bola právnym titulom nadobudnutia vlastníckeho
práva k nehnuteľnostiam žalobcom. Zmluva o výstavbe vo svojich ustanoveniach neobsahuje dohoduúčastníkov o práve žalovaného odstúpiť od Zmluvy o výstavbe, teda neupravuje možnosť žalovaného od
tejto zmluvy odstúpiť. Odstúpiť od Zmluvy o výstavbe bol teda žalovaný oprávnený výlučne v prípade, ak
je toto stanovené Zákonom o vlastníctve bytov a nebytových priestorov alebo v Občianskom zákonníku.

Zákon o vlastníctve bytov a nebytových priestorov vo svojich ustanoveniach neupravuje možnosť
žalovaného v postavení stavebníka od Zmluvy o výstavbe odstúpiť. Občiansky zákonník upravuje právo
odstúpenia účastníka od Zmluvy o výstavbe výlučne v ustanovení § 49 teda v prípade, ak tento účastník
uzavrel Zmluvu o výstavbe v tiesni za nápadne nevýhodných podmienok. Odstúpenie žalovaného od
Zmluvy o výstavbe bez splnenia zákonných predpokladov na takéto odstúpenie je potrebné považovať

za právny úkon, ktorého obsah odporuje zákonu, teda za absolútne neplatný právny úkon. Nakoľko si
zmluvné strany možnosť odstúpenia od Zmluvy o výstavbe zo strany žalovaného neupravili a neboli
naplnené ani zákonné predpoklady na uplatnenie odstúpenia od Zmluvy o výstavbe upravené Zákonom
o vlastníctve bytov a nebytových priestorov a v Občianskom zákonníku žalovaný toto právo nemal a
nemohol ho ani platne realizovať. Absolútna neplatnosť odstúpenia od Zmluvy o vykonaní diela a Zmluvy
výstavbe Žalovaným pôsobí priamo zo zákona, a to od počiatku ako aj bez ohľadu na to, či sa niekto

tejto neplatnosti dovolal. Preto právne účinky z takto absolútne neplatného právneho úkonu nevznikajú.
11. Žalovaný zároveň vzniesol námietku premlčania uplatneného nároku s poukazom na ust. § 107
Občianskeho zákonníka. Žalovaný zároveň zotrval na námietke nedostatku aktívnej vecnej legitimácie
žalobcu v konaní s poukazom na to, že v čase neplatného odstúpenia od Zmluvy o vykonaní diela a
Zmluvy o výstavbe nebol nositeľom hmotného práva, nakoľko toto previedol Zmluvou o prevode časti

podniku na obchodnú spoločnosť ARTREST s.r.o.
12. K vyjadreniu žalovaného sa dňa 24.04.2017 vyjadril žalobca. Vo svojom vyjadrení poukázal na
to, že pokiaľ ide o tvrdenia žalovaného ohľadom absolútnej neplatnosti právneho úkonu, ktorým bolo
jednostranné odstúpenie od Zmluvy o diela a Zmluvy o výstavbe, realizované listom zo dňa 03.01.2011,
ide o čistú fabuláciu zo strany žalovaného, ktorá nie je založená na právnom ani skutkovom základe a

ani preukázaná žiadnymi relevantnými dôkazmi. Naviac žalovaný s alternatívou absolútnej neplatnosti
tohto právneho úkonu prišiel po 6 rokoch, pričom žalovaný právny úkon založený na slobodnej a
vážnej vôli sám prezentoval a deklaroval napr. v konaní vedenom na Okresnom úrade Bratislava V
sp.zn. 21Cb/75/2011, kde žalovaný podal žalobu o určenie vlastníctva k nehnuteľnosti tvoriacej predmet
vydania v zmysle žalobcom podaného petitu v tomto konaní a tiež v katastrálnom konaní č. Z.-XXXX/

XX v k.ú. L., vedenom Okresným úradom X. - katastrálny odbor. Žalovaný svoju slobodnú a vážnu vôľu
odstúpiť od zmlúv deklaroval v predžalobnej komunikácií aj v danom konaní, o čom prikladá listinné
dôkazy. Čo sa týka Zmluvy o prevode časti podniku zo dňa 20.11.2009, táto zmluva nesie len taký
názov, ale ide o klasickú kúpnu zmluvu, ktorou sa prevádza vlastníctvo k hnuteľným a nehnuteľným
veciam a záväzkom. Zmluvu je potrebné posúdiť nie podľa názvu, ale podľa obsahu. Navyše v zmluve

o dielo je zakotvený zákaz prevodu práv a povinností zo zmluvy. Keďže žalobca nikdy od žalovaného
nežiadal písomný súhlas na prevod práv a povinností zo zmluvy o dielo a žalovaný nikdy takýto súhlas
nevydal ani nedoručoval, nemohlo dôjsť k singulárnej sukcesii tak, ako to tvrdí žalovaný. V zmysle
ustanovení oboch zmlúv je zjavné, že Zmluva o vykonaní diela predstavuje hlavný záväzok a Zmluva o
výstavbe, ktorá vznikla ako záväzok zo Zmluvy o vykonaní diela, je zmluva, ktorá predstavuje vedľajší

- akcesorický záväzok. Ak došlo k odstúpeniu od Zmluvy o vykonaní diela, zmluva, ktorá vzniká ako jej
akcesorický záväzok zánikom hlavného záväzku tiež zaniká. Vzhľadom k uvedenému má žalobca za
to, že argumentácia žalovaného o nemožnosti odstúpenia od Zmluvy o výstavbe je irelevantná.
13. Žalobca sa rovnako nestotožnil ani s námietkou premlčania podanou žalovaným a uviedol, že má
za to, že k premlčaniu jeho práva nedošlo a ani nemohlo dôjsť, pretože žaloba bola podaná v čase

plynutia premlčacej doby, a nie po jej uplynutí.
14. Žalobca k svojmu vyjadreniu priložil listinné dôkazy, a to Oznámenie Správy katastra pre hlavné
mesto U. republiky X. zo dňa 26.04.2011 a návrh na nariadenie predbežného opatrenia zo dňa
25.08.2011 ku konaniu sp.zn. 21Cb/75/2011.
15. Súd vykonal dokazovanie oboznámením sa s listinnými dôkazmi predloženými stranami sporu a

prednesmi právnych zástupcov strán sporu a na základe uvedeného zistil nasledovný skutkový a právny
stav veci:
16. Zo zmluvy o vykonaní diela č. 16/2005/K súd zistil, že dňa 18.10.2006 došlo medzi stranami sporu k
založeniu obchodnoprávneho vzťahu, na základe ktorého žalovaný ako zhotoviteľ stavebného objektu -
„L. C. W. D.. X.", parc. č. XXXX/X, XXXX/X, XXXX/X H. XXXX/X pre k.ú. X. - L. bol povinný zabezpečiť

výstavbu nebytových priestorov a garážových statí v prospech objednávateľa podľa tejto zmluvy a zmlúv
uzavretých na jej základe nasledovne: nebytový priestor o výmere 347,56 m2, garážové státie vrátanie
spoločných priestorov ku garážovému státiu o výmere 2x 25 m2, pomerná časť inž. sietí (vodovodnáprípojka, kanaliz. prípojka, prípojka plynu, prípojka NN). Úžitková plocha predstavovala celkom 372,56
m2.
17. Podľa bodu 5.6. Zmluvy o vykonaní diela, objednávateľ je oprávnený previesť práva a povinnosti z

tejto zmluvy alebo ich časť na tretiu osobu výlučne s predchádzajúcim písomným súhlasom zhotoviteľa.
18. Podľa bodu 5.7. Zmluvy o vykonaní diela, v prípade hrubého porušenia tejto zmluvy môže dotknutý
účastník od zmluvy odstúpiť (za hrubé porušenie tejto zmluvy sa považuje napr. omeškanie s peňažným
plnením nad 21 dní, nedodržanie schválenej projektovej dokumentácie, meškanie s odovzdaním
bytových priestorov a garážových boxov o viac ako 6 mesiacov a pod.). Nárok na náhradu škody pri

odstúpení od zmluvy podľa tohto článku nie je dotknutý.
19. Dňa 22.08.2008 uzatvorili strany sporu Dodatok č. 1 k Zmluve o vykonaní diela zo dňa 18.10.2006,
v zmysle ktorého sa predmet zmluvy rozšíril o prevod vlastníckych práv na nehnuteľnosti súvisiace
s výstavbou nebytových priestorov a garážových státí v prospech objednávateľa podľa tejto zmluvy
a zmlúv uzavretých na jej základe nasledovne: a) spoločný podiel na parcele č. XXXX/XX, XXXX/
XX, XXXX/XX, XXXX/XX - zastavaná plocha a nádvorie, b) parcela č. XXXX/XX C. výmere 117 m2 -

zastavaná plocha a nádvorie.
20. V bode 4.1. Dodatku č. 1 k Zmluve o vykonaní diela sa zmluvné strany dohodli na predbežnej cene
nebytových priestorov a garážových státí v sume 754.293,44 eur s DPH.
21. Ostatné články Zmluvy o vykonaní diela, nedotknuté Dodatkom č. 1, zostali v platnosti v plnom
rozsahu.

22. Dňa 18.02.2008 došlo medzi žalovaným ako zhotoviteľom a zároveň predávajúcim a žalobcom a
inými osobami ako stavebníkmi a zároveň kupujúcimi k uzatvoreniu Zmluvy o výstavbe Polyfunkčného
objektu a zmluvy o prevode spoluvlastníckeho podielu k zastavanému a priľahlým pozemkom.
Predmetom zmluvy bola výstavba Polyfunkčného domu - W. D. X., postavená na ulici W. P. X., na
pozemku parc. č. XXXX/XX, zastavané plochy a nádvoria o výmere X.XXX m2 a predaj pozemku

zastavaného objektom.
23. Z výpisov z účtov žalovaného vyplýva, že žalobca žalovanému zaplatil spolu sumu 430.384,49 eur.
24. Dňa 14.10.2009 vystavil žalovaný žalobcovi faktúru č. 60/2009/K, splatnú dňa 24.10.2009,
znejúcu na sumu 323.909,24 eur. Faktúra predstavovala konečnú vyúčtovaciu faktúru za vyhotovenie
nebytového priestoru č. XX/I. L. a garážových státí č. 3 a 4 na I. NP v „L. J. W. D.." Žalobca faktúru

neuhradil ani len z časti. Predmetná faktúra bola uhradená len v časti, a to spol. ARTREST s.r.o. v
splátkach, a to dňa 20.01.2010 v sume 4.892,41 eur a dňa 15.03.2010 v sume 33.200 eur.
25. Zo zmluvy o prevode časti podniku zo dňa 20.11.2009 uzatvorenou medzi žalobcom ako
prevádzajúcim a spol. ARTREST s.r.o. ako nadobúdateľom vyplýva, že prevádzajúci touto zmluvou
prevádza nadobúdateľovi časť podniku, ktorý je špecifikovaný v článku II. zmluvy a v prílohách zmluvy

a zaväzuje sa previesť na nadobúdateľa vlastnícke právo ku všetkým veciam, právam a ostatným
majetkovým hodnotám, ktoré slúžia alebo majú slúžiť na prevádzkovanie predmetnej časti podniku a
ktoré patria prevádzajúcemu, a to bez ohľadu na skutočnosť, či sú v tejto zmluve výslovne uvedené.
Valné zhromaždenie prevádzajúceho schválilo predaj časti podniku na zasadaní dňa 13.11.2009.
26. Podľa čl. II bodu 3 zmluvy o prevode časti podniku, záväzky prevádzajúceho súvisiace s

podnikom,ktoréprechádzajúnanadobúdateľa:zoznamostatnýchzáväzkovprevádzajúcehosúvisiacich
s podnikom tvorí obsah prílohy č. 2 a 3 tejto zmluvy, ktorý tvorí jej neoddeliteľnú súčasť.
27. Podľa čl. II bodu 5 zmluvy o prevode časti podniku, nadobúdateľ časť podniku prevádzajúceho
špecifikovaný v bode 2 a 3 tohto článku a prílohách tejto zmluvy, t.j. všetky veci, práva a majetkové
hodnoty slúžiace k prevádzkovaniu časti podniku alebo ktoré majú slúžiť k jeho prevádzkovaniu a sú

vo vlastníctve prevádzajúceho, nadobúda do svojho výlučného vlastníctva a zaväzuje sa ich prevziať.
Nadobúdateľ sa výslovne zaväzuje prevziať všetky záväzky prevádzajúceho súvisiace s prevádzaným
podnikom, a to bez ohľadu na skutočnosť, či sú uvedené v bode 3 tohto článku a súvisiacich prílohách
zmluvy.
28. Podľa čl. VII. zmluvy o prevode časti podniku, nadobúdateľovi vzniká právo na odstúpenie od

zmluvy o predaji časti podniku, ak sú kumulatívne splnené dve podmienky - prevedená časť podniku
je nespôsobilá na prevádzku určenú v tejto zmluve a nadobúdateľ včas oznámil vady časti podniku
prevádzajúcemu, tieto vady sú však neodstrániteľné alebo ide o vady, ktoré síce odstrániteľné sú, ale
prevádzajúci ich v dodatočnej primeranej lehote neodstránil.
29. Podľa článku VI. bodu 8 zmluvy o prevode časti podniku, prevádzajúci sa zaväzuje bez zbytočného

odkladu, najneskôr do 10 dní odo dňa podpisu tejto zmluvy, oznámiť prechod pohľadávok súvisiacich
s podnikom všetkým dlžníkom.30. Z prílohy č. 3 k „Zmluve o prevode časti podniku" zo dňa 20.11.2009 vyplýva, že zmluvou bol
prevedený aj záväzok fa číslo XX/XXXX/K, dodávateľ STAVO-ing, spol. s r.o., ktorá tvorí prílohu č. 2
tejto zmluvy ako jej neoddeliteľnú súčasť.

31. Z listu žalovaného zo dňa 14.12.2010 adresovaného žalobcovi vyplýva, že žalovaný v súvislosti
s naliehavou otázkou vysporiadania záväzkov voči nemu titulom Zmluvy o dielo na výstavbu v znení
dodatku z 22.08.2008 a zmluvy o výstavbe s tým súvisiacej, vyzval žalobcu na doplatenie ceny diela
vo výške 285.816,83 eur
32. Z listu žalobcu zo dňa 17.12.2009 adresovaného žalovanému vyplýva, že žalobca oznámil, že

Zmluvou o prevode časti podniku zo dňa 20.11.2009 medzi ním a spol. ARTREST s.r.o. a následným
Rozhodnutím U. W. pre V. T. U. G. X. zo dňa 15.12.2010 bola faktúra Č.. XX/XXXX/K v plnej výške
prevedená na firmu ARTREST s.r.o.
33. Z listu žalovaného zo dňa 14.12.2010 adresovaného žalobcovi vyplýva, že žalovaný v súvislosti
s naliehavou otázkou vysporiadania záväzkov voči nemu titulom Zmluvy o dielo na výstavbu v znení
dodatku z 22.08.2008 a zmluvy o výstavbe s tým súvisiacej, vyzval žalobcu na doplatenie ceny diela vo

výške 285.816,83 eur, pričom uviedol, že podľa informácií konateliek obchodnej spoločnosti ARTREST
s.r.o. záväzok zaplatiť predmetnú faktúru vystavenú titulom zmluvy o vykonaní diela č. 16/2006/K zo dňa
10.10.2006 prešiel titulom Zmluvy o prevode časti podniku uzatvorenej dňa 20.11.2009 z pôvodného
dlžníka PONDUS, s.r.o. na nového dlžníka ARTREST s.r.o. Žalovaný ďalej žalobcu informoval, že pokiaľ
predmetný dlh nebude vysporiadaný do 31.12.2010 od zmluvy o výstavbe odstúpi.

34. Z listu spol. ARTREST s.r.o. zo dňa 3.1.2011 adresovaného žalovanému vyplýva, že spol. ARTREST
s.r.o. uznala záväzok zaplatiť faktúru č. XX/XXXX/K, ktorý prešiel titulom Zmluvy o prevode časti podniku
uzavretej dňa 29.11.2009 na ich spoločnosť. Zároveň spol. ARTREST s.r.o. žalovanému oznámila, že
nie je schopná splniť jej záväzok a preto žalovaného zdvorilo prosí o predĺženie možnosti jeho splatenia.
35. Z listu žalovaného adresovaného žalobcovi zo dňa 03.01.2011 vyplýva, že listom zo dňa 14.12.2010

žalovaný ako veriteľ vyzval žalobcu ako dlžníka na splnenie záväzkov titulom doplatenia ceny diela vo
výške istiny 285.816,83 eur, pričom podľa informácií obchodnej spoločnosti ARTREST s.r.o. záväzok
zaplatiť predmetnú faktúru vystavenú titulom zmluvy o vykonaní diela č. 16/2006/K zo dňa 10.10.2006
prešiel titulom Zmluvy o prevode časti podniku uzatvorenej dňa 20.11.2009 z pôvodného dlžníka
PONDUS s.r.o. na nového dlžníka ARTREST s.r.o. Na dodatočné splnenie záväzku bola žalovaným

danáprimeranálehotado31.12.2010svýstrahou,žepokiaľnebudezáväzokvtejtolehotevysporiadaný,
odstúpi žalovaný od zmluvy o vykonaní diela a zmluvy o výstavbe. Nakoľko nedošlo k vysporiadaniu
vyššie uvedeného záväzku, žalovaný odstupuje týmto od zmluvy o vykonaní diela č. 16/2005/K z
18.10.2008.
36. Z oznámenia o uložení zásielky vyplýva, že list žalovaného zo dňa 03.01.2011 bol doručovaný

spol. Slovenská pošta, pričom dňa 05.01.2011 mu pošta zásielka nedoručila, nakoľko adresát bol
nezastihnutý. Zásielku si žalovaný mohol vyzdvihnúť v lehote 18 kalendárnych dní od oznámenia.
37. Z listu žalovaného adresovaného spol. ARTREST s.r.o. zo dňa 03.01.2011 vyplýva, že listom zo
dňa 14.12.2010 žalovaný ako veriteľ vyzval spol. ARTREST na splnenie záväzkov titulom doplatenia
ceny diela vo výške istiny 285.816,83 eur, pričom podľa informácií od tejto spoločnosti, záväzok zaplatiť

predmetnú faktúru vystavenú titulom zmluvy o vykonaní diela č. 16/2006/K zo dňa 10.10.2006 prešiel
titulom Zmluvy o prevode časti podniku uzatvorenej dňa 20.11.2009 z pôvodného dlžníka PONDUS s.r.o.
na nového dlžníka ARTREST s.r.o. Na dodatočné splnenie záväzku bola žalovaným daná primeraná
lehota do 31.12.2010 s výstrahou, že pokiaľ nebude záväzok v tejto lehote vysporiadaný, odstúpi
žalovaný od zmluvy o vykonaní diela a zmluvy o výstavbe. Nakoľko nedošlo k vysporiadaniu vyššie

uvedeného záväzku, žalovaný odstupuje týmto od zmluvy o vykonaní diela č. 16/2005/K z 18.10.2008.
Na predmetnom liste je podpis od konateľky spol. ARTREST P.G. X., ktorá podpisom potvrdila prevzatie
daného odstúpenia dňom 03.01.2011.
38. Podľa § 261 ods. 1 Obchodného zákonníka, táto časť zákona upravuje záväzkové vzťahy
medzi podnikateľmi, ak pri ich vzniku je zrejmé s prihliadnutím na všetky okolnosti, že sa týkajú ich

podnikateľskej činnosti.
39. Podľa § 261 ods. 8 Obchodného zákonníka pri použití tejto časti zákona podľa odsekov 1 a 2 je
rozhodujúca povaha účastníkov pri vzniku záväzkového vzťahu.
40. Podľa § 266 ods. 1 Obchodného zákonníka, prejav vôle sa vykladá podľa úmyslu konajúcej osoby,
ak tento úmysel bol strane, ktorej je prejav vôle určený, známy alebo jej musel byť známy.

41. Podľa § 266 ods. 3 Obchodného zákonníka, pri výklade vôle podľa odsekov 1 a 2 sa vezme náležitý
zreteľ na všetky okolnosti súvisiace s prejavom vôle, včítane rokovania o uzavretí zmluvy a praxe, ktorú
strany medzi sebou zaviedli, ako aj následného správania strán, pokiaľ to pripúšťa povaha vecí.42. Podľa § 536 ods. 1 Obchodného zákonníka, zmluvou o dielo sa zaväzuje zhotoviteľ vykonať určité
dielo a objednávateľ sa zaväzuje zaplatiť cenu za jeho vykonanie.
43. Podľa § 536 ods. 2 Obchodného zákonníka dielom sa rozumie zhotovenie určitej veci, pokiaľ

nespadá pod kúpnu zmluvu, montáž určitej veci, jej údržba, vykonanie dohodnutej opravy alebo úpravy
určitej veci alebo hmotne zachytený výsledok inej činnosti. Dielom sa rozumie vždy zhotovenie, montáž,
údržba, oprava alebo úprava stavby alebo jej časti.
44. Podľa § 536 ods. 3 Obchodného zákonníka cena musí byť v zmluve dohodnutá alebo v nej musí
byť aspoň určený spôsob jej určenia, ibaže strany v zmluve prejavia vôľu uzavrieť zmluvu aj bez tohto

určenia.
45. Podľa § 344 ods. Obchodného zákonníka, od zmluvy možno odstúpiť iba v prípadoch, ktoré
ustanovuje zmluva alebo tento alebo iný zákon.
46. Podľa § 345 ods. 1 Obchodného zákonníka, ak omeškanie dlžníka (§ 365) alebo veriteľa (§ 370)
znamená podstatné porušenie jeho zmluvnej povinnosti, je druhá strana oprávnená od zmluvy odstúpiť,
ak to oznámi strane v omeškaní bez zbytočného odkladu po tom, čo sa o tomto porušení dozvedela.

47. Podľa § 349 ods. 1 Obchodného zákonníka, odstúpením od zmluvy zmluva zaniká, keď v súlade
s týmto zákonom prejav vôle oprávnenej strany odstúpiť od zmluvy je doručený druhej strane; po tejto
dobe nemožno účinky odstúpenia od zmluvy odvolať alebo meniť bez súhlasu druhej strany.
48. Podľa § 351 ods. 1 Obchodného zákonníka, odstúpením od zmluvy zanikajú všetky práva a
povinnosti strán zo zmluvy. Odstúpenie od zmluvy sa však nedotýka nároku na náhradu škody vzniknutej

porušením zmluvy, ani zmluvných ustanovení týkajúcich sa voľby práva alebo voľby tohto zákona podľa
§ 262, riešenia sporov medzi zmluvnými stranami a iných ustanovení, ktoré podľa prejavenej vôle strán
alebo vzhľadom na svoju povahu majú trvať aj po ukončení zmluvy.
49. Podľa § 351 ods. 2 Obchodného zákonníka, strana, ktorej pred odstúpením od zmluvy poskytla
plnenie druhá strana, toto plnenie vráti; pri peňažnom záväzku spolu s úrokmi vo výške dojednanej v

zmluve pre tento prípad, inak ustanovenej podľa § 502. Ak vracia plnenie strana, ktorá odstúpila od
zmluvy, má nárok na úhradu nákladov s tým spojených.
50. Podľa § 394 ods. 1 Obchodného zákonníka, pri právach, ktoré vznikajú odstúpením od zmluvy, plynie
premlčacia doba odo dňa, keď oprávnený od zmluvy odstúpil.
51. Podľa § 397 Obchodného zákonníka, ak zákon neustanovuje pre jednotlivé práva inak, je premlčacia

doba štyri roky.
52. Medzi stranami sporu nebolo sporné, že dňa 18.10.2006 uzatvorili Zmluvu o vykonaní diela č. XX/
XXXX/K, dňa 22.08.2008 Dodatok č. 1 k zmluve a dňa 18.02.2008 Zmluvu o výstavbe Polyfunkčného
objektu a zmluvu o prevode spoluvlastníckeho podielu k zastavanému a priľahlým pozemkom.
53. Nebolo sporné ani to, že žalovaný ako zhotoviteľ si svoju zmluvnú povinnosť z uzatvorených

zmlúv v celom rozsahu splnil, t.j. zabezpečil výstavbu nebytových priestorov a garážových státí v
prospechžalobcuakoobjednávateľa,konkrétnevrozsahunebytovéhopriestoruovýmere347,56m2,2x
garážovýchstátíovýmerespolu25m2vrátanespoločnýchpriestorovkugarážovýmstátiam,pomerných
častí inžinierskych sietí a previedol na žalobcu vlastnícke práva k nehnuteľnostiam súvisiacich s
výstavbou v prospech žalobcu podľa zmlúv, a to spoločný podiel na parcele č. XXXX/XX, XXXX/XX,

XXXX/XX, XXXX/XX - zastavané plochy a nádvorie a parcelu č. XXXX/XX o výmere 117 m2, zastavané
plochy a nádvorie, všetko v katastrálnom území L.. Sporným nebolo ani to, že žalobca sa za plnenie
poskytnuté žalovaným zaviazal uhradiť cenu diela dohodnutú v sume 754.293,44 eur s DPH. Nebolo
sporné ani to, že žalobca žalovanému z titulu uzatvorených zmlúv uhradil sumu 430.384,49 eur ani to,
že žalobca neuhradil žalovaným vystavenú konečnú vyúčtovaciu faktúru č. 60/2009/K, znejúcu na sumu

323.909,24 eur, ktorá zostala neuhradená v sume 285.816,83 eur.
54. Sporné bolo, či došlo k platnému odstúpeniu od zmlúv a sporné boli aj nároky z tohto odstúpenia
vyplývajúce, ako aj aktívna vecná legitimácia žalobcu v konaní.
55. Nakoľko obe strany sporu pri svojej argumentácií v konaní vychádzali z ustanovení Občianskeho
zákonníka, je potrebné v prvom rade dať stranám do pozornosti, že ich právny vzťah z titulu

vyššie uvedených zmlúv sa spravuje ustanoveniami Obchodného zákonníka. Aj keď je v Zmluve o
vykonaní diela uvedené, že strany zmluvu uzatvárajú podľa § 636-565 Občianskeho zákonníka v
platnom znení, na zmluvný vzťah strán sporu ustanovenia Občianskeho zákonníka nemožno aplikovať,
nakoľko je nepochybné a zrejmé s prihliadnutím sa obsah zmluvy, že ide o typickú obchodnú zmluvu
týkajúcu sa podnikateľskej činnosti oboch zmluvných strán, na základe ktorej bol žalovaný povinný

zabezpečiť výstavbu nebytových priestorov a garážových státí v prospech objednávateľa pre jeho ďalšiu
podnikateľskú činnosť. V súlade s § 261 Obchodného zákonníka sa práva a povinnosti zmluvných strán
z titulu menovaných zmlúv riadia režimom daným obchodnoprávnymi normami.56. V zmluve o vykonaní diela vrátane jeho dodatku si v bode 5.7. upravili možnosť odstúpiť od
zmluvy, a to v prípade hrubého porušenia tejto zmluvy. Zmluvné strany pritom príkladom uviedli, čo
možno považovať za hrubé porušenie tejto zmluvy. Jedným z týchto príkladov bolo aj omeškanie s

peňažným plnením nad 21 dní. Niet pochybností o tom, že k danému omeškaniu zo strany žalobcu
ako objednávateľa skutočne došlo, keď tento v lehote splatnosti neuhradil konečnú vyúčtovaciu faktúru
č. XX/XXXX/X, znejúcu na sumu 323.909,24 eur, splatnú dňa 24.10.2009. Listom zo dňa 14.12.2010
žalovaný žalobcu vyzval na zaplatenie zvyšnej časti faktúry v sume 285.816,83 eur, pod následkom
odstúpenia od zmluvy.

57. Nakoľko k úhrade dlžnej sumy zo strany žalobcu (ani spol. ARTREST, s.r.o.) nedošlo, listom zo dňa
03.01.2011 žalovaný odstúpil od Zmluvy o vykonaní diela a Zmluvy o výstavbe Polyfunkčného objektu.
Odstúpenie od zmluvy žalovaný zasielal jednak žalobcovi s tým, že zásielka s odstúpením od zmluvy
bola uložená na pošte, nakoľko adresát - žalobca bol nezastihnutý a jednak spol. ARTREST, s.r.o., ktorú
zásielku si dňa 03.01.2011 prevzala konateľka spol. ARTREST s.r.o.
58. Podľa § 34 Občianskeho zákonníka, právny úkon je prejav vôle smerujúci najmä k vzniku, zmene

alebo zániku tých práv alebo povinností, ktoré právne predpisy s takýmto prejavom spájajú.
59. Podľa § 35 ods. 1 Občianskeho zákonníka, prejav vôle sa môže urobiť konaním alebo opomenutím;
môže sa stať výslovne alebo iným spôsobom nevzbudzujúcim pochybnosti o tom, čo chcel účastník
prejaviť.
60. Podľa § 37 ods. 1 Občianskeho zákonníka, právny úkon sa musí urobiť slobodne a vážne, určite a

zrozumiteľne; inak je neplatný.
61. Podľa § 45 ods. 1 Občianskeho zákonníka, prejav vôle pôsobí voči neprítomnej osobe od okamihu,
keď jej dôjde.
62. Základným predpokladom možnosti odstúpenia od zmluvy je skutočnosť, že zmluva, od ktorej sa
odstupuje, je platná. Ak by totiž zmluva platná nebola, nie je možné ju ani zrušiť prostredníctvom

odstúpenia. V danej veci súd obe zmluvy posúdil ako platné, zakladajúce obchodnoprávny vzťah medzi
stranami sporu, na základe ktorého vznikli obom zmluvným stranám práva a povinnosti vyplývajúce zo
zmlúv ako aj zo zákona.
63. Odstúpenie od zmluvy je jednostranný, adresovaný právny úkon, ktorý sa stáva účinným tým, že
dôjde do dispozičnej sféry adresáta (teda druhej zmluvnej strane, ktorej je určené); pritom Obchodný ani

Občiansky zákonník v žiadnom ustanovení neurčuje povinnosť, aby obsahom odstúpenia od zmluvy
bolo aj uvedenie dôvodu, pre ktorý príslušná zmluvná strana od zmluvy odstupuje (či už zákonného
alebo zmluvne dohodnutého).
64. Čo sa týka podmienky doručenia odstúpenia adresátovi, Najvyšší súd Slovenskej republiky v
rozhodnutí R 27/2011 konštatoval:

"Všeobecnou požiadavkou toho, aby bolo možné písomnosť považovať za doručenú je, aby adresát mal
objektívnu možnosť sa s touto oboznámiť. Pokiaľ je obsahom zásielky právny úkon, potom sa zásielka
považuje za doručenú najmä jej prevzatím, ale aj vtedy, ak jej adresát bude mať objektívnu možnosť
oboznámiť sa s obsahom prejavu vôle v ňom vyjadrenej, t.j. akonáhle sa dostane prejav vôle do sféry

jeho dispozície...

Neprítomnej osobe (t.j. osobe, s ktorou osoba, realizujúca právny úkon nie je v bezprostrednom styku)
musí prejav vôle dôjsť; nemusí jej byť doručený (adresátom prevzatý). Prejav vôle dôjde neprítomnej
osobevtedy,keďsaocitnevosférejejdispozície.Dôjdenímdosférydispozíciemožnorozumieťdôjdenie

prejavu vôle do takej sféry, v rámci ktorej možno rozumne očakávať, že sa adresát s obsahom danej
písomnosti oboznámi (môže objektívne oboznámiť). Posudzovanie situácie z objektívneho hľadiska
posilňuje dobromyseľnosť i právnu istotu subjektov právnych vzťahov. Vzhľadom na konkrétnu situáciu
je potrebné skúmať, či a ako i nedoručený (neprevzatý) prejav vôle pôsobí (je právne účinný) voči jeho
adresátovi. K účinnému doručeniu neprítomnej osobe nie je nevyhnutné, aby sa adresát s prejavom vôle

skutočne oboznámil, postačuje, že mal objektívnu možnosť tak vykonať..."

65. V danej veci dospel súd k záveru, že odstúpenie bolo žalobcovi doručené, nakoľko sa dostalo do
dispozičnejsféryžalobcu,čonapokonajsámžalobcauznal.Žalobcamalobjektívnumožnosťoboznámiť
s obsahom prejavu vôle odosielateľa písomností, keďže si zásielku mohol vyzdvihnúť v 18 dňovej

odbernej lehote, o čom mu doručovateľ zanechal Oznámenie o uložení zásielky. Došlo tak k účinnému
doručeniu odstúpenia od zmluvy.66. Pokiaľ ide o samotný obsah odstúpenia, odstúpenie bolo učinené spôsobom nevzbudzujúcim
pochybnosti o tom, čo chcel žalovaný prejaviť. Išlo tu o výslovný prejav vôle žalovaného ukončiť zmluvný
vzťah so žalobcom, resp. so spol. ARTREST s.r.o.

67. Na tomto mieste je potrebné upriamiť pozornosť na to, že je rozdiel medzi účinkami odstúpenia od
zmluvy podľa Občianskeho zákonníka a podľa Obchodného zákonníka. Podľa Obchodného zákonníka
tieto účinky nastávajú až momentom odstúpenia (zmluva sa neruší od začiatku, ale ex nunc), pričom
podľa Občianskeho zákonníka sa zmluva odstúpením zrušuje od začiatku (ex tunc). V oboch prípadoch
sú zmluvné strany povinné vydať si všetko, čo navzájom na základe týchto zmlúv prijali. Zásadná

odlišnosť je však v tom, že v prípade odstúpenia podľa Občianskeho zákonníka je plnenie prijaté
pred momentom odstúpenia plnením na základe právneho dôvodu, ktorý odpadol a plnenie poskytnuté
pred odstúpením je kvalifikované ako bezdôvodné obohatenie. Naproti tomu plnenie poskytnuté pred
odstúpením od obchodnoprávnej zmluvy nemožno kvalifikovať ako bezdôvodné obohatenie. Na plnenie,
poskytnuté pred zrušením obchodnoprávnej zmluvy, tak nemožno použiť právnu úpravu bezdôvodného
obohatenia podľa § 451 a nasl. Občianskeho zákonníka, ale aplikuje sa špeciálna úprava uvedená v

§ 351 ods. 2 Obchodného zákonníka (viď napr. Rozhodnutie NS SR zo 07.08.2008, sp.zn. 5 Obdo
20/2008, Rozhodnutie NS SR zo 30.09.2009, sp.zn. 1 M Obdo V 2/2007).
68. Z uvedených dôvodov nemožno vychádzať z ustanovení o premlčaní pri vrátení plnenia z
bezdôvodného obohatenia podľa Občianskeho zákonníka tak, ako to dôvodil žalovaný. V prejednávanej
veci začala premlčacia doba plynúť v súlade s § 394 ods. 1 Obchodného zákonníka odo dňa, keď

oprávnený od zmluvy odstúpil. Premlčacia doba je podľa Obch. zák. štvorročná. V tomto prípade
žalovaný od zmluvy odstúpil listom zo dňa 03.01.2011 s tým, že zásielka bola uložená na pošte
dňa 05.01.2011, ktorým dňom sa odstúpenie dostalo do dispozičnej sféry žalobcu, teda odstúpenie
nadobudlo účinnosť. Premlčacia doba začala plynúť dňa 05.01.2011 a uplynula by dňa 05.01.2015.
Nakoľko žalobca podal žalobu na súd dňa 18.03.2013, žaloba bola podaná v rámci premlčanej doby,

to znamená nárok žalobcu nie je premlčaný. Námietku premlčania podanú žalovaným tak súd posúdil
ako neopodstatnenú.
69. Súd v danom spore neakceptoval ani námietku nedostatku vážnej vôle žalovaného odstúpiť od
zmlúv a túto námietku považuje rovnako ako žalobca za fabuláciu zo strany žalovaného, ktorá nie je
založená na právnom ani skutkovom základe. Je potrebné zdôrazniť, že žalovaný námietku nedostatku

absolútnej neplatnosti odstúpenia od zmlúv uplatnil po šiestich rokoch od podania odstúpenia, dovtedy
však jeho konanie výslovne svedčilo o tom, že odstúpenie od zmlúv bolo vážne, a že si je vedomý
všetkých právnych následkov spojených s odstúpením od zmlúv. Príkladom je podanie žaloby o určenie
vlastníctva k nehnuteľnostiam tvoriacim predmet zmlúv v konaní vedenom na Okresnom súde Bratislava
V pod sp.zn. 21Cb/75/2011 (ktorá vychádzala z tvrdení žalovaného od odstúpení od zmlúv) ako aj

podanie v rámci katastrálneho zápisu Z.-XXXX/XX, v ktorom žalovaný požiadal o zápis jednostranného
odstúpenia od kúpnej zmluvy na I. XXXX, o čom súdu doložil listinu žalobca.
70.Žalovanýsvojuslobodnúavážnuvôľuodstúpiťodzmlúvdeklarovalužvlisteadresovanomžalobcovi
zo dňa 14.12.2010, v ktorom žalobcu upozornil, že pokiaľ predmetný dlh nebude vysporiadaný, od zmlúv
žalovaný odstúpi, čo sa aj následne stalo, a to listom zo dňa 03.01.2011. Súd poukazuje, že odstúpenie

od zmlúv bolo zaslané tak žalobcovi ako aj ARTREST s.r.o. Žalobca teda jednoznačne vyjadril svoju
vôľu ukončiť svoj zmluvný vzťah z titulu zmlúv. V danom čase mal za to, že práva a povinnosti zo
zmlúv boli postúpené na ARTREST s.r.o, preto vôľu ukončiť zmluvy adresoval obom subjektom, čo však
nespôsobuje neplatnosť odstúpenia od zmlúv, ale naopak odráža skutočnosť, že žalovaný chcel zmlúv
ukončiť.

71. Súd sa rovnako nestotožnil s argumentáciou žalovaného, že od Zmluvy o výstavbe nebolo možné
odstúpiť, nakoľko si zmluvné strany možnosť odstúpenia od Zmluvy o výstavbe zo strany žalovaného
neupravili a neboli naplnené ani zákonné predpoklady na uplatnenie odstúpenia od Zmluvy o výstavbe
upravené Zákonom o vlastníctve bytov a nebytových priestorov a v Občianskom zákonníku. Z obsahu
Zmluvy o výstavbe vyplýva, že táto zmluva bola len právnym titulom nadobudnutia vlastníckeho práva

k nehnuteľnostiam žalobcom. Už predmetom Zmluvy o vykonaní diela v znení jeho dodatku č. 1
bol záväzok žalovaného zabezpečiť výstavbu diela a previesť na žalobcu nehnuteľnosti súvisiace s
výstavbou nebytových priestorov a garážových státí v kat. úz. L., za čo sa žalobca zaviazal zaplatiť
cenu diela. Z obsahu Zmluvy o vykonaní diela je zjavné, že Zmluva o vykonaní diela predstavuje hlavný
(primárny) záväzok, pričom Zmluva o výstavbe na túto zmluvu len nadväzovala a vychádzala z nej.

Bola pritom len podkladom pre zápis práv k nehnuteľnostiam do katastra nehnuteľností, pričom obsah
záväzku podľa Zmluvy o vykonaní diela sa medzi zmluvnými stranami nezmenil. Možno zhrnúť, že
záväzok zo Zmluvy o výstavbe bol akcesorický, t.j. vedľajší záväzok. Ak teda došlo k odstúpenia odZmluvy o vykonaní diela, teda k zániku hlavného záväzku, zmluva, ktorá vznikla ako jej akcesorický
záväzok, zánikom hlavného záväzku rovnako zanikla.
72. Podľa § 476 ods. 1 Obchodného zákonníka, zmluvou o predaji podniku sa predávajúci zaväzuje

previesť na kupujúceho vlastnícke právo k veciam, iné práva a iné majetkové hodnoty, ktoré slúžia
prevádzkovaniu podniku, a kupujúci sa zaväzuje prevziať záväzky predávajúceho súvisiace s podnikom
a zaplatiť kúpnu cenu.
73. Podľa § 477 ods. 3 Obchodného zákonníka, na prechod záväzku sa nevyžaduje súhlas veriteľa,
predávajúci však ručí za splnenie prevedených záväzkov kupujúcim.

74. Podľa § 477 ods. 4 Obchodného zákonníka, kupujúci je povinný bez zbytočného odkladu oznámiť
veriteľom prevzatie záväzkov a predávajúci dlžníkom prechod pohľadávok na kupujúceho.
75. Súd mal za preukázané, že dňa 20.11.2009 došlo medzi žalobcom ako prevádzajúcim a spol.
ARTREST s.r.o. ako nadobúdateľom k uzatvoreniu Zmluvy o prevode časti podniku. Súd túto zmluvu
posúdil ako platnú, v dôsledku ktorej prešli práva a povinnosti zo zmlúv na nadobúdateľa, ktorý tak
vstúpil do právneho postavenia spoločnosti žalobcu, a to bez potreby ďalších písomných dohôd alebo

realizačných aktov, pričom súhlas veriteľa s prechodom záväzku sa na rozdiel od úpravy prevzatia dlhu
v § 531 ods. 1 Občianskeho zákonníka nevyžaduje. Z toho je možné vyvodiť, že nie je vyžadovaný
ani iný súhlas protistrany zo záväzkového vzťahu, aj keby bol na podobné transakcie zmluvou alebo
zákonom vyžadovaný. Preto nadobúdateľ vstúpil do práv a povinností zo záväzkového vzťahu medzi
stranami sporu a k zmene dlžníka nebol potrebný súhlas veriteľa - v tomto prípade zhotoviteľa (i keď tu

bola dohoda v bode 5.6. zmluvy o výstavbe).
76. Žalobca po niekoľkých rokoch od podania žaloby uviedol, že žalobca dňa 25.10.2010 odstúpil
od Zmluvy o prevode časti podniku, a to pre podstatné porušenie zmluvnej povinnosti zo strany
nadobúdateľa - spol. ARTREST s.r.o., v dôsledku čoho boli zmluvné strany povinné vrátiť si vzájomné
plnenia, k čomu však reálne došlo až 20.01.2017 zápisom Okresného úradu X. - katastrálny odbor č. Z.-

XXXXX/XX zo dňa 20.01.2017. Žalobca nešpecifikoval, v čom spočívalo závažné porušenie zmluvnej
povinnosti zo strany spol. ARTREST, s.r.o. ani nijakým spôsobom nepreukázal, či a kedy a akým
spôsobom bolo odstúpenie od zmluvy doručené spol. ARTREST, s.r.o.
77. Zmluva o prevode časti podniku zo dňa 20.11.2009 neupravovala právo žalobcu od nej odstúpiť.
Žalobca od tejto zmluvy mohol tak odstúpiť výlučne za splnenia zákonom stanovených podmienok, ktoré

sa vzťahujú len ku omeškaniu zmluvnej strany s plnením niektorého zmluvného záväzku. Spoločnosť
ARTREST s.r.o. ako nadobúdateľ časti podniku prevzala od žalobu nehnuteľnosti, ktoré boli predmetom
zmluvy o dielo ako aj záväzok zaplatiť konečnú faktúru, čím si splnila svoju zmluvnú povinnosť. Iná
zmluvná povinnosť spol. ARTREST s.r.o. zo zmluvy o prevode časti podniku nevyplýva.
78. Možno konštatovať, že žalobca platné odstúpenie od zmluvy o prevode časti podniku nijakým

spôsobom nepreukázal. Nepreukázal, že by došlo k akémukoľvek porušeniu povinnosti zo strany
nadobúdateľa časti podniku, a že došlo k doručeniu odstúpenia od tejto zmluvy dňa 25.10.2010.
O skutočnosti, že zmluva o prevode časti podniku nezanikla, svedčí nakoniec aj faktické konanie
zo strany nadobúdateľa záväzku, keď sama spoločnosť ARTREST s.r.o. listom zo dňa 03.01.2011
žalovanému oznámila, že záväzok voči žalovanému uznáva a oznamuje, že nie je schopná záväzok

splniť. Neoznámila tak žalovanému, že zmluva o prevode časti podniku mala zaniknúť a rovnako toho
istého dňa aj prevzala odstúpenie od zmluvy o dielo a zmluvy o výstavbe, i keď tak logicky nemala
dôvod tak robiť, keďže údajne malo dôjsť k zrušeniu zmluvy o prevode časti podniku. V predsúdnej
korešpondencií chýba akýkoľvek dôkaz o tom, že by žalovaný mohol vedieť o tom, že došlo k údajnému
odstúpeniu od zmluvy o prevode časti podniku.

79. Na základe uvedeného súd konštatuje, že žalobca nepreukázal, že by došlo k platnému a účinnému
odstúpeniu od zmluvy o prevode časti podniku a na preukázanie tejto skutočnosti nenavrhol vykonanie
relevantného dokazovania. Možno tak uzavrieť, že práva a povinnosti zo zmluvy o dielo a zmluvy o
výstavbe boli platne prevedené na spol. ARTREST, s.r.o. Ako súd uviedol vyššie, na základe platného
odstúpenia od zmlúv zo strany žalovaného, zmluva o vykonaní diela a rovnako zmluva o výstavbe zanikli

ku dňu 03.01.2011, čím došlo k zániku práv a povinností zo zmlúv medzi žalovaným a spol. ARTREST,
s.r.o. ako právnym nástupcom pôvodného objednávateľa, a to mimo nárokov vyplývajúcich z ust. § 351
Obchodného zákonníka.
80. Len medzi spoločnosťou ARTREST, s.r.o. a žalovaným by malo dôjsť k vráteniu navzájom
poskytnutých plnení. Spoločnosť žalobcu toto oprávnenie stratila tým, že práva a povinnosti zo zmlúv

v plnom rozsahu previedla zmluvou o prevode časti podniku na ARTREST s.r.o. Súd sa tak stotožnil
s argumentáciou žalovaného, že v danom konaní žalobca nie je aktívne vecne legitimovaný, t.j. nie je
nositeľom práva, ktoré je uplatnené v danom konaní. Spoločnosť ARTREST s.r.o. platne vstúpila doprávneho postavenia objednávateľa, jedine ona si tak môže uplatňovať nároky vyplývajúce z odstúpenia
od zmlúv, k čomu v danej veci nedošlo. Z tohto dôvodu súd žalobu ako neopodstatnenú zamietol.
81. Súd v danej veci nevykonal dokazovanie výsluchom p. X., ktorá bola konateľkou a spoločníčkou

žalobcu, a to ohľadom priebehu mimosúdnych rokovaní, nakoľko to pre zistený skutkový a právny stav je
irelevantné. Súd rovnako nevykonal dokazovanie výsluchom p. X. k okolnostiam odstúpenia od zmluvy
o prevode časti podniku, nakoľko súd to vzhľadom na skutkový stav zistený vykonaným dokazovaním
nepovažoval za potrebné a hospodárne. Nebolo potrebné zisťovať okolnosti odstúpenia od zmluvy
výsluchom svedkyne, keďže súd nemal listinnými dôkazmi za preukázané, že došlo k písomnému

odstúpeniu od zmluvy o prevode časti podniku v súlade s § 40 ods. 2 Občianskeho zákonníka (Písomne
uzavretá dohoda sa môže zmeniť alebo zrušiť iba písomne).
82. Podľa § 255 ods. 1 CSP, súd prizná náhradu trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci.
83. V danom prípade mal plný úspech vo veci žalovaný a z toho dôvodu súd žalovanému priznal nárok
na plnú náhradu trov. O výške trov konania bude rozhodnuté samostatným uznesením, po právoplatnosti
tohto rozsudku.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku je prípustné odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia na Okresnom súde
Bratislava II, písomne, vo dvoch vyhotoveniach, resp. elektronicky do elektronickej schránky súdu.

V odvolaní je potrebné popri všeobecných náležitostiach podania (§ 127 CSP) uviesť, proti ktorému

rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za
nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).

Podľa § 365 ods. 1 CSP odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,

b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,

f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Podľa § 365 ods. 2 CSP odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že
právoplatné uznesenie súdu prvej inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu
uvedenú v odseku 1, ak táto vada mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej. Podľa § 365 ods. 3 CSP
odvolaciedôvodyadôkazynaichpreukázaniemožnomeniťadopĺňaťlendouplynutialehotynapodanie
odvolania.

Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného právneho predpisu.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.