Decision was made at the court Okresný súd Prievidza
Judgement was issued by Mgr. Štefan Fedor
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Prievidza
Spisová značka: 14Pc/5/2018
Identifikačné číslo súdneho spisu: 3818201759
Dátum vydania rozhodnutia: 15. 03. 2019
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Štefan Fedor
ECLI: ECLI:SK:OSPD:2019:3818201759.3
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Prievidza sudcom Mgr. Štefanom Fedorom v právnej veci navrhovateľky (manželky): I. E.,
nar. XX.X.XXXX, trvale bytom R. XXX/XX, N., t.č. bytom U. XX/XX, S., proti manželovi: J. Q. E., nar.
XX.X.XXXX, bytom A. M. O. XX, XXXXX X., Nemecká spolková republika, občan Nemeckej spolkovej
republiky, o rozvod manželstva, takto
r o z h o d o l :
I. Manželstvo manželky I. E., rodená M., narodená XX.X.XXXX a manžela J. Q. E., narodený
XX.X.XXXX, uzavreté dňa X.X.XXXX v N., zapísané v knihe manželstiev Matričného úradu Handlová,
vo zväzku XX, ročník XXXX, na strane XXX, pod poradovým číslom XX, rozvádza.
3.9. elkaII. Žiaden z účastníkov nemá nárok na náhradu trov konania.
o d ô v o d n e n i e :
1. Návrhom podaným na tunajšom súde sa manželka domáhala, aby súd rozviedol jej manželstvo.
V návrhu uviedla, že manželstvo bolo uzavreté dňa 7.7.2007 pred Matričným úradom v Handlovej.
U navrhovateľky ide o druhé manželstvo, u manžela proti ktorému návrh smeruje o prvé. Manžel je
občanom Nemeckej spolkovej republiky, manželia mali posledné spoločné bydlisko v Meste Handlová,
na adrese: R. X.XX/XX. Z manželstva nepochádzajú žiadne spoločné deti. B. už štrnásť mesiacov nežijú
v spoločnej domácnosti, čím došlo medzi nimi k odcudzeniu a ich vzťahy sú narušené. Po uzavretí
manželstva obaja manželia pracovali v spoločnej firme. Aby sa nepriaznivá finančná situácia manželov
zlepšila, odišiel manžel v máji 2016 do Nemecka, kde sa zamestnal. Od marca 2017 prispieval na
domácnosť veľmi sporadicky, čo finančnú situáciu manželov veľmi zhoršilo. Od novembra 2017 už
manžel neprispieva vôbec. V tejto situácii už manželka nemá záujem o obnovenie manželstva, ktoré je
hlboko rozvrátené a je len formálnym zväzkom dvoch ľudí, ktorí k sebe stratili akýkoľvek citový vzťah.
2. Manželovi bol návrh doručovaný na zistenú adresu pobytu v Nemeckej spolkovej republike. Manžel
sa k návrhu sa nevyjadril.
3. Súd vo veci nariadil pojednávania. Manžel sa na pojednávaniach nezúčastnil, svoju neprítomnosť
vopred neospravedlnil.
4. Manželka na pojednávaniach uviedla, že dôvod, pre ktoré podala návrh na rozvod je najmä ten, že
s manželom mali finančné problémy. V minulosti spolupracovali v jednej firme. Keď sa začali problémy,
odišiel pracovať do Nemecka s tým, že bude zarábať aby mohli uhradiť spoločné dlhy a že jej bude
posielať peniaze. Naposledy bol doma v decembri 2017, odvtedy sa neozýva, manželka na neho nemá
žiaden kontakt. Keď telefonovala jeho príbuzným, nič jej o ňom nepovedali. Manžel vedel v akej situácií
sa ocitli a sľúbil, že to napraví, keďže tá situácia bola z veľkej časti jeho vinou. Pôvodne odišiel pracovať
do Nemecka cez slovenskú firmu, po troch mesiacoch ho z práce vyhodili. Keď sa jej podarilo spojiť sa smanželom, popieral, že by ho mali z práce vyhodiť, no nakoniec sa priznal. Odvtedy jej dva alebo trikrát
poslal nejaké peniaze. Manželka má momentálne veľké dlžoby. Má veľké zrážky zo mzdy, nezostáva
jej takmer nič. Musí predať svoj byt aby mohla tieto dlhy uhradiť. Odchádza do Bratislavy, kde bude
pracovať a bude tam bývať u svojej dcéry. Šancu na obnovu manželského spolužitia už nevidí.
5. Súd na pojednávaní vykonal dokazovanie týmito listinami: sobášny list účastníkov a potvrdenie o
pobyte manželov.
6. Manželka je občiankou Slovenskej republiky, manžel je občanom Nemeckej spolkovej republiky, kde
sa v súčasnosti aj zdržiava. V konaní je teda prítomný cudzí prvok. Slovenská republika aj Nemecká
spolková republika sú členskými štátmi Európskej únie. Otázku, ktorý z členských štátov má v takomto
prípade právomoc na konanie vo veci upravuje Nariadenie Rady (ES) č. 2201/2003 o súdnej právomoci
a uznávaní a výkone rozsudkov v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností. V
zmysle Článku 3, ods. 1 písm. a/ citovaného nariadenia vo veciach rozvodu, rozluky alebo anulovania
manželstva majú právomoc aj súdy členského štátu, na ktorého území mali manželia naposledy obvyklý
pobyt, pokiaľ tam jeden z manželov stále býva.
7. Na základe citovaného ustanovenia dospel tunajší súd k záveru, že má právomoc na konanie vo veci.
8. Podľa § 1 ods. 1 zákona č. 36/2005 Z.z. o rodine v znení neskorších predpisov manželstvo je zväzok
muža a ženy, ktorý vzniká na základe ich dobrovoľného a slobodného rozhodnutia uzavrieť manželstvo
po splnení podmienok ustanovených týmto zákonom.
9. Podľa § 22 Zákona o rodine k zrušeniu manželstva rozvodom možno pristúpiť len v odôvodnených
prípadoch.
10. Podľa § 23 ods. 1 Zákona o rodine súd môže manželstvo na návrh niektorého z manželov rozviesť,
ak sú vzťahy medzi manželmi tak vážne narušené a trvalo rozvrátené, že manželstvo nemôže plniť svoj
účel a od manželov nemožno očakávať obnovenie manželského spolužitia.
11. Podľa § 23 ods. 2 Zákona o rodine súd zisťuje príčiny, ktoré viedli k vážnemu rozvratu vzťahov medzi
manželmi, a pri rozhodovaní o rozvode na ne prihliada. Súd pri rozhodovaní o rozvode vždy prihliadne
na záujem maloletých detí.
12. Podľa § 23 ods. 3 Zákona o rodine súd pri posudzovaní miery rozvratu vzťahov medzi manželmi
prihliada na porušenie povinností manželov podľa § 18 a 19.
13. Podľa § 18 Zákona o rodine manželia sú si v manželstve rovní v právach a povinnostiach. Sú povinní
žiť spolu, byť si verní, vzájomne rešpektovať svoju dôstojnosť, pomáhať si, starať sa spoločne o deti a
vytvárať zdravé rodinné prostredie.
14. Podľa § 19 ods. 1 Zákona o rodine o uspokojovanie potrieb rodiny založenej manželstvom sú povinní
staraťsaobidvajamanželiapodľasvojichschopností,možnostíamajetkovýchpomerov.Uspokojovaním
potrieb rodiny je aj osobná starostlivosť o deti a domácnosť.
15. Podľa § 19 ods. 2 prvá veta Zákona o rodine o veciach týkajúcich sa rodiny rozhodujú manželia
spoločne.
16. Z vykonaného dokazovania vyplynulo, že účastníci uzatvorili manželstvo dňa X.X.XXXX v Handlovej.
Manželka je štátnou občianku Slovenskej republiky, Manžel je štátnym občanom Nemeckej spolkovej
republiky, kde sa v súčasnosti aj zdržiava. Do roku 2016 žili manželia spolu v Handlovej. U
navrhovateľky ide o druhé manželstvo, u manžela o prvé manželstvo. Z manželstva účastníkov
nepochádzajú žiadne deti. Manželia spoločne podnikali, nedarilo sa im však a v dôsledku toho mali
finančné problémy. Manžel pôvodne odišiel zo spoločnej domácnosti pracovať do Nemeckej spolkovej
republiky s úmyslom zarobiť peniaze, aby mohli zlepšiť svoju nepriaznivú finančnú situáciu. Manžel však
postupne prestal s manželkou komunikovať a na územie Slovenskej republiky sa už nevrátil.17. Na základe uvedených skutočností dospel súd k záveru, že vzťahy medzi účastníkmi konania
ako manželmi sú trvalo narušené a rozvrátené. Súd bol v zmysle ustanovenia § 23 ods. 2 Zákona
o rodine povinný skúmať príčiny, ktoré viedli k rozvratu vzťahov medzi manželmi. Dospel k záveru,
že hlavnou príčinou bolo vzájomné citové odcudzenie, ktoré nastalo po tom, čo manžel odišiel zo
spoločnej domácnosti, prestal s manželkou komunikovať a úplne sa o ňu prestal zaujímať. V súčasnosti
už medzi manželmi nepretrváva žiadne citové puto, manželia už nežijú v spoločnej domácnosti ani spolu
nehospodária.
18.Nazákladeuvedenýchokolnostíužmanželstvonemôžeplniťsvojzákladnýúčel,ktorýmjevytvorenie
harmonického a trvalého životného spoločenstva. Súd preto považoval zákonné dôvody na rozvod
manželstva za dané, návrhu manžela vyhovel a jeho manželstvo s manželkou rozviedol.
19. Podľa § 52 Civilného mimosporového poriadku (ďalej len CMP) žiaden z účastníkov nemá nárok na
náhradu trov konania, ak tento zákon neustanovuje inak.
20. V zmysle citovaného ustanovenia súd rozhodol tak, že žiadnemu z účastníkov nepriznal nárok na
náhradu trov konania.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho
doručenia.
Odvolanie sa podáva na Okresnom súde Prievidza v troch vyhotoveniach. O odvolaní rozhodne Krajský
súd v Trenčíne.
Podľa § 393 CSP v odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému
rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za
nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Podľa § 364 CSP rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty
na podanie odvolania.
Podľa § 365 ods. 1 CSP odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Podľa § 365 ods. 3 CSP odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do
uplynutia lehoty na podanie odvolania.
Manžel, ktorý pri uzavretí manželstva prijal priezvisko druhého manžela ako spoločné priezvisko, môže
do troch mesiacov po právoplatnosti rozhodnutia o rozvode manželstva matričnému úradu oznámiť, že
prijíma opäť svoje predošlé priezvisko.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.