Decision was made at the court Krajský súd Nitra
Judgement was issued by JUDr. Vladimír Pribula
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Potvrdzujúce
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Krajský súd Nitra
Spisová značka: 5Co/80/2019
Identifikačné číslo súdneho spisu: 4316214857
Dátum vydania rozhodnutia: 20. 11. 2019
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Vladimír Pribula
ECLI: ECLI:SK:KSNR:2019:4316214857.1
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Krajský súd v Nitre, v senáte zloženom z predsedu senátu JUDr. Vladimíra Pribulu a sudcov JUDr. Borisa
Minksa a JUDr. Olivera Kolenčíka v spore žalobcu: R. X., rod. X., nar. XX. XX. XXXX, bytom P., E. F. F.
48XX/X, v konaní zastúpený: Mgr. Matej Csenky, advokát so sídlom Trnava, Dolné Bašty 2, pracovisko
Piešťany, Moyzesova 8, IČO: 42 164 125, proti žalovanému: Z. M., rod. M., nar. XX. XX. XXXX, bytom X.,
P. nad C. XX, o zaplatenie 7.000 eur s príslušenstvom, o odvolaní žalovaného proti rozsudku Okresného
súdu Levice zo dňa 12. novembra 2018, č. k. 13C/97/2016 - 126, takto
r o z h o d o l :
Odvolací súd napadnutý rozsudok súdu prvej inštancie p o t v r d z u j e.
Žalobca má proti žalovanému nárok na náhradu trov odvolacieho konania v rozsahu 100 % .
o d ô v o d n e n i e :
1.1.OkresnýsúdLevice,akosúdprvejinštanciealeboprvoinštančnýsúd,podľa§12zákonač.160/2015
Z. z. Civilný sporový poriadok (ďalej len „CSP“) rozsudkom zo dňa 12.11.2018, č. k. 13C/97/2016-126
rozhodol, že žalovaný je povinný zaplatiť žalobcovi 7.000 eur s 5,05 % ročným úrokom z omeškania
zo sumy 7.000 eur od 06.08.2016 až do zaplatenia, všetko do troch dní odo dňa nadobudnutia
právoplatnosti tohto rozsudku.
1.2. O trovách konania rozhodol tak, že žalobca má nárok na náhradu trov konania voči žalovanému
v rozsahu 100 %, ktorú je povinný žalovaný zaplatiť žalobcovi do troch dní odo dňa nadobudnutia
právoplatnosti samostatného uznesenia, ktoré vydá súdny úradník o výške trov konania.
1.3. Rozhodnutie vo veci samej právne odôvodnil s poukazom na ustanovenia § 39, § 48 ods. 1, 2, 121
ods. 3, § 451 ods. 1, 2, § 458 ods. 1, § 501, § 517 ods. 2, 597 ods. 1, 2, § 599 ods. 1 Občianskeho
zákonníka a podľa § 3 Nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 87/1995 Z. z., ktorým sa vykonávajú
niektoré ustanovenia Občianskeho zákonníka (platného a účinného od 01.01.2015) a výrok o náhrade
trov konania odôvodnil podľa § 255 ods. 1 a § 262 ods. 1, 2 CSP.
2.1. V odôvodnení rozsudku poukázal na to, že žalobca sa podanou žalobou domáhal, aby súd uložil
žalovanému zaplatiť sumu vo výške 7.000 eur s príslušenstvom, dôvodiac tým, že sa dňa 19.07.2012 na
základe inzerátu po telefonickom dohovore so žalovaným dohodol na obhliadke osobného motorového
vozidla V. XXXD, ev. č. LV-XXX, r. v. 2004, VIN: S V uvedený deň si žalobca predmetné motorové
vozidlo obhliadol a dohodol sa so žalovaným na kúpe motorového vozidla. Ku kúpe došlo v ten istý
deň na základe písomnej kúpnej zmluvy medzi žalobcom a žalovaným zo dňa 19.07.2012 (ďalej len
„kúpna zmluva“), v znení ktorej žalobca kúpil predmet kúpnej zmluvy automobil V. XXXD, r. v. 03/2004,
farba: čierna metalíza, VIN: S ev. č. LV-XXX, za dohodnutú kúpnu cenu 7.000 eur, ktorú žalobca vyplatil
žalovanému v deň podpisu kúpnej zmluvy.2.2. V rámci uzatvorenej kúpnej zmluvy žalovaný okrem iného prehlásil, že predmetné motorové vozidlo
nebolo predmetom predaja inej osobe, nebolo odcudzené, neviaznu na ňom žiadne práva tretích osôb
a že automobil nie je vo vlastníctve lízingovej spoločnosti.
3.1. Dňa 18.04.2013 žalobca následne predal predmetné motorové vozidlo p. U. D., nar. XX.XX.XXXX,
trvale bytom E. XX, PSČ XXX XX na základe kúpnej zmluvy zo dňa 18.04.2013. Žalobca motorové
vozidlo riadne odhlásil z evidencie v P., doklady poslal kupujúcej na prihlásenie na DI v U., kde jej ešte
pred prihlásením motorového vozidla do evidencie bolo dňa 22.04.2013 predmetné motorové vozidlo
zaistené príslušníkom PZ OR PZ v Martine s tým, že na predmetnom motorovom vozidle viaznu práva
tretích osôb, čo je v rozpore s uzatvorenou kúpnou zmluvou so žalovaným.
3.2. Žalobcovi bol následne doručený platobný rozkaz Okresného súdu Piešťany zo dňa 19.11.2013
sp. zn. 10Ro/126/2013-2, kde sa kupujúca domáhala vrátenia zaplatenej kúpnej ceny 6.300 eur
z dôvodu vád na predmetnom vozidle, o ktorých žalobca v čase uzatvárania zmluvy nevedel. O
právach tretích osôb na predmetnom vozidle sa žalobca dozvedel až po doručení vyššie uvedeného
platobného rozkazu, čo bolo dňa 17.01.2014. Žalobca podal dňa 28.01.2014 prostredníctvom svojho
splnomocneného právneho zástupcu odpor proti platobnému rozkazu. Momentálne prebieha na
Okresnom súde v Piešťanoch súdne konanie proti žalobcovi pod sp. zn. 5C/26/2014.
3.3. S ohľadom na vyššie uvedené skutočnosti žalobca zaslal žalovanému dňa 28.07.2016 odstúpenie
od kúpnej zmluvy, ktoré mu bolo dňa 02.08.2016 riadne doručené. Odstúpením od zmluvy vzniklo
žalobcovi právo na vrátenie zaplatenej kúpnej ceny, ktorú žiadal vrátiť do 3 dní odo dňa doručenia
odstúpenia od kúpnej zmluvy.
4.1. Vzhľadom k tomu, že žalovaný do dnešného dňa nevrátil žalobcovi zaplatenú kúpnu cenu, žalobca
sa prostredníctvom tohto podania domáha vrátenia celej kúpnej ceny 7.000 eur s príslušenstvom,
nakoľko je nepochybné, že na vozidle v čase predaja viazli práva tretích osôb, o ktorých nebol žalobca
žalovaným upozornený. V zmysle ustálenej súdnej praxe žalobca poukazuje na skutočnosť, že kupujúci
je oprávnený od zmluvy odstúpiť a predávajúci zodpovedá za vadu veci v plnom rozsahu, a to bez
ohľadu na to, či predávajúci v čase predaja o vade vedel alebo nie (R 23/1970). Žalobca si v zmysle
ustanovenia § 517 ods. 2 Občianskeho zákonníka uplatnil zároveň zákonné úroky z omeškania vo výške
5,05 % ročne.
5.1. Okresný súd Levice vydal vo veci dňa 28.09.2016 platobný rozkaz pod č. k. 13C/97/2016-25, proti
ktorému podal žalovaný v zákonnej lehote odpor s vecným odôvodnením, preto konajúci súd uznesením
zo dňa 18.01.2017 č. k. 13C/97/2016-29 podľa § 267 ods. 3 CSP zrušil platobný rozkaz v celom
rozsahu.
5.2. Žalovaný v podanom odpore poukázal na to, že auto si kúpil v roku 2010 od pána E. F., nar.
XX.XX.XXXX, bytom XXX XX X., ul. F. č. XX, o čom priložil fotokópiu kúpnej zmluvy a uviedol, že nemal
žiadne vedomosti o záložnom práve a na aute, ktoré kúpil v roku 2010 od pána F., neviazli žiadne ťarchy
- práva tretích osôb. Žalovaný vozidlo kúpil v dobrej viere bez akýchkoľvek tiarch. Pri predaji auta
nevedel o žiadnom záložnom práve. Je viac ako pravdepodobné, že všetci nadobúdatelia predávaného
autaozáložnomprávenevedeli,žalovanýurčitenevedel.Žiadal,abydokonaniabolpribratýúčastník,od
ktorého motorové vozidlo odkúpil, a to pán E. F., nar. XX.XX.XXXX, bytom XXX XX X., ul. F. č. XX s tým,
že nech preukáže, od koho vozidlo kúpil a či tento mohol vedieť o záložnom práve, resp. nech objasní
súdu, od koho vozidlo kúpil a či vedel, alebo mohol vedieť o záložnom práve v prospech spoločnosti
Autoleasing, a. s. so sídlom Budějovická 1518/13B, 140 00 Praha 4, Česká republika, IČO: 270 89 444
a aby súd zaviazal p. E. F. uhradiť žalovanému sumu 11.500 eur, pretože každý novonadobúdateľ, ktorý
bol uvedený do omylu, má právo na odstúpenie od zmluvy a na vrátenie kúpnej ceny.
5.3. Žalovaný sa dňa 13.10.2016 domáhal, aby súd pripustil do konania pristúpenie p. E. F., od ktorého
žalovaný odkúpil motorové vozidlo. Vzhľadom na to, že súd môže pripustiť pristúpenie do konania len na
návrh žalobcu, súd vstup ďalšieho subjektu do konania nepripustil, lebo len žalobca disponuje v súdnom
konaní oprávnením, kto bude stranou sporu.6.1.Vykonanýmdokazovanímpovažovalprvoinštančnýsúdzapreukázané,žežalovanýdňa19.07.2012
na základe kúpnej zmluvy predal žalobcovi osobné motorové vozidlo V., VIN: S za kúpnu cenu 7.000
eur. Žalobca ako kupujúci podľa článku III. kúpnej zmluvy zaplatil žalovanému kúpnu cenu v hotovosti
dňa 19.07.2012 pri uzavretí kúpnej zmluvy.
6.2. Dňa 16.10.2012 OR PZ, odbor kriminálnej polície, oddelenie všeobecnej kriminality Senec pod
ORP-305/OEK-SC-2011 vyhlásil pátranie po motorovom vozidle V. XXXD, VIN: S s tým, že ako majiteľ
je uvedený žalobca R. X.. Žalobca motorové vozidlo predaj p. U. D., nar. XX.XX.XXXX dňa 18.04.2013,
vozidlo odhlásil z evidencie v P., doklady poslal kupujúcej pre prihlásenie na Dopravný inšpektorát v
Martine.
6.3. Osobné motorové vozidlo V. XXX D XXXL/NCXX/XX, evid. č. P bolo zaistené dňa 22.04.2013 o
17:25 hod. na základe dožiadania ORP-305/OEK-SC-2011 p. E. D., nar. XX.XX.XXXX, bytom E. XX,
okr. U., so stavom na tachometri 264078 km s klimatizáciou, s 2 kľúčmi, s dokladmi: D. časť II. AQ
XXXXX, D.-TP P osvedčenie o TS autofólie č. 22124. Vec bola zaistená, pretože vzniklo podozrenie, že
súvisí so spáchaním trestného činu alebo priestupku, a jej zaistenie je potrebné pre zistenie skutkového
stavu veci alebo na rozhodnutie orgánu činného v trestnom konaní alebo rozhodnutie orgánu v konaní o
priestupku OR PZ, odbor kriminálnej polície PZ, U. dňa 22.04.2013 upovedomil OKP OR PZ o zaistení
motorového vozidla.
7. Ako posledný vlastník a držiteľ osobného motorového vozidla bol evidovaný žalobca R. X., teda U. D.
ani nebola zapísaná ako vlastník a držiteľ motorového vozidla do evidencie dopravného inšpektorátu.
U. D., nar. XX.XX.J. dňa 15.11.2013 podpísala prehlásenie, že si nenárokuje a ani v budúcnosti si
nebude nárokovať vlastnícke právo k osobnému motorovému vozidlu továrenskej značky V. rada 5 Y. W
XXXd, číslo karosérie: S Súčasne p. D. prehlásila, že súhlasí s tým, aby vozidlo, ktoré jej bolo Políciou
Slovenskej republiky dňa 22.04.2013 odobrané, bolo vydané spoločnosti Autoleasing, a.s., IČO: 270
89444 so sídlom Česká republika, 140 00 Praha 4, Budějovická 1518/13B.
8.1. Dňa 28.11.2013 na základe uznesenia Okresného riaditeľstva PZ v Senci, odbor kriminálnej polície,
oddelenie všeobecnej kriminality, Senec pod ČVS: ORP-305/OEK-SC-2011 bolo osobné motorové
vozidlo V. rada 5 Y. W XXXD, VIN: S vrátené spoločnosti s Autoleasing, a.s. so sídlom Budějovická
1518/13B, 140 00 Praha 4, Česká republika, IČ: 270 89 444.
8.2. Dňa 20.02.2014 na základe zápisnice o vrátení veci OR PZ Senec, odbor kriminálnej polície, 2.
oddelenie vyšetrovania pod ČVS: ORP-19/2-VYS-SC-2014 bolo osobné motorové vozidlo zn. V. XXX
D XXXL/NCXX/XX, EČ: P VIN: S vrátené poškodenému s Autoleasing, a.s., so sídlom Budějovická
1518/13B, 140 00 Praha 4, Česká republika, v zastúpení X. X., nar. XX.XX.XXXX, na základe plnej moci
zo dňa 06.02.2014. Dňa 20.02.2014 Okresné riaditeľstvo Policajného zboru v Senci odbor kriminálnej
polície II. oddelenie vyšetrovania spísali návrh na vyradenie osobného motorového vozidla V. XXXD,
VIN: S ŠPZ PO z evidencie vozidiel.
9. 1. Dňa 22.05.2013 p. U. D. doručila Okresnému súdu Piešťany žalobu a od žalobcu žiadala zaplatenie
sumy 6.300 eur s 5,75 % ročným úrokom z omeškania od 03.05.2013 až do zaplatenia titulom uplatnenia
práva zo zodpovednosti za vady predanej veci v dôsledku nevrátenia kúpnej ceny za motorové vozidlo
R. X..
9.2. OkresnýsúdPiešťanyrozsudkomzodňa15.01.2018uložilR.X.(vtomtosúdnomkonanížalobcovi)
povinnosťzaplatiťU.D.6.300eurs5,75%ročnýmúrokomzomeškaniaod03.05.2013aždozaplatenia,
do troch dní od právoplatnosti tohto rozsudku.
10.1. Žalobca písomným podaním zo dňa 28.07.2016 odstúpil od kúpnej zmluvy zo dňa 19.07.2012
z dôvodu, že osobné motorové vozidlo značky V. XXXD, rok výroby: 2004, ŠPZ: G č. karosérie S
bolo dňa 22.04.2013 zaistené príslušníkom PZ OR PZ v Martine z dôvodu, že na motorovom vozidle
viaznu práva tretích osôb, konkrétne leasingovej spoločnosti z Českej republiky. Z odstúpenia od kúpnej
zmluvy adresovaného žalovanému ďalej vyplýva, že žalovaný pri uzatváraní kúpnej zmluvy žalobcu
ubezpečil, že vozidlo nemá žiadne vady. Žalobca podal odstúpenie od kúpnej zmluvy na poštový úrad
dňa 29.07.2016. Žalobca v odstúpení od kúpnej zmluvy zo dňa 28.07.2016 vyzval žalovaného, aby do
troch dní od doručenia odstúpenia žalovaný vrátil žalobcovi kúpnu cenu vo výške 7.000 eur. Súčasnežalobca v odstúpení upozornil žalovaného, že ak kúpnu cenu nevráti, bude sa žalobca svojho nároku
domáhať žalobou na vecne a miestne príslušnom súde.
10.2. Žalovaný na pojednávaní dňa 11.10.2018 potvrdil, že odstúpenie od kúpnej zmluvy zo strany
žalobcu mu bolo doručené.
11.1. V článku IV kúpnej zmluvy zo dňa 19.07.2012 žalovaný ako predávajúci žalobcovi vyhlásil, že
predmetné motorové vozidlo nemá žiadne vady, má len vadu na prevodovke, pričom ide o používané
vozidlo, ktoré je riadne udržiavané v dobrom stave, ku dňu podpisu zmluvy má najazdených 253.000 km.
11.2. Podľa článku I kúpnej zmluvy zo dňa 19.07.2012 predmetom kúpnej zmluvy bolo osobné motorové
vozidlo V., čiernej farby, výrobné číslo S rok výroby 2004, G Z plnej moci zo dňa 01.10.2009 je zrejmé,
že ohľadne vozidla V., číslo VIN: S splnomocnil P. M. X. K. na registráciu predmetného vozidla pre X. K..
12. Z histórie vlastníkov vyplýva, že vlastníkom motorového vozidla V., číslo VIN: S bola od 21.10.2009
do 17.10.2010 X. K., v období od 17.02.2010 do 22.03.2010 L. U., v období od 22.03.2010 do 08.11.2010
L.. E. F., v období od 08.11.2011 do 25.07.2012 Z. M. a v období od 25.07.2012 R. X..
13.1. Z podstatného obsahu vyšetrovacieho spisu OR PZ v Senci ČVS:ORP-19/2-VYS-SC-2014 súd
zistil, že predmetná trestná vec pre prečin sprenevery bola spočiatku vedená na OR PZ v Senci
pod ČVS: ORP-305/OEK-SC-2011, ktorú vyšetrovateľ uznesením ČVS: ORP-305/OEK-SC-2011 zo
dňa 22.01.2014 vylúčil zo spoločného konania. Vylúčenej veci bola pridelená nová spisová značka
ČVS: ORP-19/2-VYS-SC-2014. Predmetné motorové vozidlo vlastnila spoločnosť sAutoúvěr, a.s. (t. č.
Autoleasing, a.s.), so sídlom Střelničná 8/1680. Praha, ČR, IČ: 26688999, ktorá poskytla spoločnosti
KAR KOLEKTION s.r.o., so sídlom Pražákova 506/39, Praha, ČR, IČ: 25579487, zastúpenej konateľom
C. U., zmluvou zo dňa 16.04.2009 úver vo výške 300.000 Kč na účel kúpy motorového vozidla V. rada X
Y. W XXXD. Súčasťou zmluvy o úvere č. H bola aj zmluva o zabezpečovacom prevode práva, ktorou sa
KAR KOLEKTION s.r.o. zaviazal dočasne previesť vlastnícke právo k motorovému vozidlu podľa § 553
OZ za účelom zabezpečenia všetkých pohľadávok veriteľa (sAutoúvěr, a.s.) zo zmluvy o úvere. Podľa
bodu 1.8. Všeobecných obchodných podmienok úveru, pokiaľ nebudú uhradené všetky záväzky klienta
- dlžníka (KAR KOLEKTION. s.r.o.) voči spoločnosti sAutoúvěr, a.s., dlžník - klient (KAR KOLEKTION
s.r.o.) nemohol bez predchádzajúceho súhlasu veriteľa (sAutoúvěr, a.s.) predmetné motorové vozidlo
predať ani ho inak zaťažiť právom tretích osôb bez predchádzajúceho súhlasu veriteľa, t.j. spoločnosti
sAutoúvěr, a. s..
13.2. Z vyšetrovacieho spisu súd ďalej zistil, že predmetné motorové vozidlo od spoločnosti KAR
KOLLEKTION, s.r.o., zastúpenej konateľom C. U., nadobudol P. M., P. M. motorové vozidlo ďalej
previedol na X. K., X. K. na L. U., L. U. na L.. E. F., L.. E. F. na Z. M., Z. M. na R. X. (žalovaného), a R.
X. na U. D. - žalobkyňu v konaní vedenom na OS Piešťany pod sp. zn. 5C/26/2014.
13.3. Vyšetrovateľ OR PZ v Senci uznesením ČVS: ORP-305/OEK-SC-2011 zo dňa 28.11.2013
rozhodol, že vracia predmetné motorové vozidlo spoločnosti Autoleasing, a.s. (predtým sAutoúvěr,
a.s.) so sídlom v Prahe s odôvodnením, že vec už nie je potrebná pre trestné konanie, neprichádza
do úvahy jej prepadnutie alebo zhabanie, a že nie sú pochybnosti o práve spoločnosti Autoleasing,
a.s. na túto vec. K fyzickému odovzdaniu predmetného motorového vozidla splnomocnenej osobe
spoločnosťou Autoleasing, a.s. došlo až dňa 20.02.2014. Trestné stíhanie pre prečin sprenevery
predmetného motorového vozidla bolo uznesením vyšetrovateľa zo dňa 27.03.2014 prerušené, nakoľko
sa nepodarilo zistiť skutočnosti oprávňujúce vykonať trestné stíhanie proti určitej osobe.
14.1. Z uznesenia zo dňa 27.03.2014 odboru kriminálnej polície, Okresného riaditeľstva PZ Senec II.
oddelenie vyšetrovania pod ČVS: ORP-19/2-VYS-SC-2014 vyplýva, že trestné stíhanie bolo prerušené,
pretože sa nepodarilo zistiť skutočnosti oprávňujúce vykonať trestné stíhanie voči určitej osobe. Z
predmetného uznesenia je zrejmé, že podľa § 228 ods. 1 Trestného poriadku trestné stíhanie, ktoré
bolo začaté za prečin sprenevery podľa § 213 ods. 1, ods. 2 písm. a) Trestného zákona, ktorého sa
dopustil doposiaľ nezistený páchateľ tým, že osoba vystupujúca ako C. U. ako konateľ spoločnosti
KAR KOLEKTION, spol. s ručením obmedzeným, IČ: 25 579 487, so sídlom Pražákova 506/39, 619
00 Brno - jih - Horní Heršpice uzatvoril dňa 16.04.2009 v mieste predajcu spol. Ábel Car, spoločnosť
s ručením obmedzeným, IČ: 27 704 513 s miestom podnikania Reissigova 15, Brno so spoločnosťousAutoúvěr, akciová spoločnosť, IČ: 26 688 999, so sídlom Střelničná 1680/8, 182 00 Praha - Praha 8,
Česká republika zmluvu o úvere číslo H predmetom ktorej bolo vozidlo V. W VIN: S kedy výška úveru
bola vo výške 489.000 Kč, z ktorej bola zaplatená akontácia vo výške 189.000 Kč, pričom následne
bolo v rozpore so všeobecnými obchodnými podmienkami úverov na Magistráte mesta Brno - odbore
dopravno-správnych činností predmetné vozidlo dňa 25.09.2009 prevedené na osobu P. M., P. XXX, P.,
I. republika, čím týmto konaním spôsobila osoba vystupujúca ako C. U. ako konateľ spoločnosti KAR
KOLEKTION, spol. s ručením obmedzeným, IČ: 25 579 487, so sídlom Pražákova 506/39, 619 00 Brno
- jih - Horní Heršpice spoločnosti sAutoúvěr, akciová spoločnosť škodu v celkovej výške 300.000 Kč,
t. j. 11.444,13 eura.
14.2. Z odôvodnenia tohto uznesenia vyplýva, že znaleckým dokazovaním bolo preukázateľne
spochybnené, že osoba C. U. vystavila plnú moc osobe W. L. na odhlásenie predmetného osobného
motorového vozidla na osobu P. M., samotný C. U. túto skutočnosť poprel, pričom vo svojom výsluchu
jednoznačne uviedol, že auto mu mal zobrať p. U. M. z obce M. pri meste V. a nejakí ľudia z I.. Týchto
ľudí sa však ustáliť nepodarilo.
15. Žalovaný sa počas konania bránil tým, že pri predaji vozidla žalobcovi nemal vedomosť o žiadnom
záložnom práve. Vozidlo sám kúpil v dobrej viere bez akýchkoľvek tiarch - práv tretích osôb. Vozidlo
kúpil od p. E. F., ktorý je policajtom v X. a skutočne nemal dôvod pochybovať o takejto kúpe. Od pána
F. mal aj kontrolu originality, ktorú predložil súdu.
16.1. Súd vykonaným dokazovaním ustálil, že žalobca ako kupujúci uzavrel so žalovaným ako
predávajúcim dňa 19.07.2012 písomnú kúpnu zmluvu, pričom predmetom kúpy bolo osobné motorové
vozidlo V. čiernej farby, VIN: S rok výroby 2004, ev. číslo G pričom predávajúci, t. j. žalovaný v kúpnej
zmluve prehlásil, že je výlučným vlastníkom tohto motorového vozidla a vozidlo nemá žiadne vady.
16.2. Považoval za nesporné, že strany sporu uzavreli písomnú kúpnu zmluvu podľa § 588 Obč.
zákonníka, žalovaný ako predávajúci v deň uzavretia kúpnej zmluvy dňa 19.07.2012 odovzdal žalobcovi
predmet kúpy a žalobca ako kupujúci za motorové vozidlo dňa 19.07.2012 kúpnu cenu zaplatil v
hotovosti pri podpise zmluvy. Žalobca vozidlo následne predal p. U. D. na základe kúpnej zmluvy zo
dňa 18.04.2013, ktorá už vozidlo nestihla nahlásiť na dopravnom inšpektoráte, nakoľko dňa 22.04.2013
bolo vozidlo, ktoré viedol manžel p. D. zaistené príslušníkmi OR PZ Martin na základe dožiadania OR
PZ Senec, odboru kriminálnej polície z dôvodu podozrenia, že táto vec súvisí so spáchaním trestného
činu alebo priestupku.
17.1. Kupujúca p. U. D. odstúpila od kúpnej zmluvy a následne podala žalobu na Okresný súd Piešťany
o zaplatenie 6.300 eur s príslušenstvom voči žalobcovi ako predávajúcemu. Okresný súd Piešťany vo
veci rozhodol dňa 15.01.2018 pod č. k. 5C/26/2014-239 a uložil žalobcovi povinnosť zaplatiť p. U. D.
sumu 6.300 eur s príslušenstvom.
17.2. Následne od kúpnej zmluvy uzavretej medzi stranami sporu dňa 19.07.2012 odstúpil žalobca
písomne dňa 28.07.2016, pričom žalovaný potvrdil, že odstúpenie od kúpnej zmluvy mu bolo doručené.
Žalobca v odstúpení od kúpnej zmluvy oznámil žalovanému, že dňa 22.04.2013 bolo motorové vozidlo
zaistené príslušníkom PZ OR PZ v Martine z dôvodu, že na motorovom vozidle viaznu práva tretích
osôb, konkrétne leasingovej spoločnosti z Českej republiky. Žalovaného v odstúpení od kúpnej zmluvy
vyzval žalobca o vrátenie kúpnej ceny do troch dní od doručenia odstúpenia od zmluvy.
18.1. Dokazovaním súd zistil, že osobné motorové vozidlo vlastnila spoločnosť sAutoúvěr, a.s. (t. č.
Autoleasing, a.s.), ktorá poskytla obchodnej spoločnosti KAR KOLEKTION s.r.o., zastúpenej konateľom
C. U., na základe úverovej zmluvy zo dňa 16.04.2009 úver vo výške 300.000 Kč za účelom kúpy
motorového vozidla V. XXXD, čierna metalíza, VIN: S Súčasťou úverovej zmluvy bola aj zmluva
o zabezpečovacom prevode práva, ktorou sa KAR KOLEKTION s.r.o. zaviazal dočasne previesť
vlastnícke právo k motorovému vozidlu podľa § 553 Občianskeho zákonníka za účelom zabezpečenia
všetkých pohľadávok veriteľa (sAutoúvěr, a.s.) z titulu uzavretej úverovej zmluvy.
18.2. Na základe Všeobecných obchodných podmienok úveru, pre prípad neuhradenia všetkých
záväzkov dlžníka - KAR KOLEKTION, s.r.o. voči veriteľovi sAutoúvěr, a.s. dlžník - KAR KOLEKTION
s. r. o. nemohol bez predchádzajúceho súhlasu veriteľa (sAutoúvěr, a.s.) žiadnym spôsobom nakladaťs motorovým vozidlom, t. j. ho predať, ani iným spôsobom zaťažiť právom tretích osôb bez
predchádzajúceho súhlasu veriteľa, t. j. spoločnosti sAutoúvěr, s.r.o., napriek týmto skutočnostiam
motorové vozidlo nadobudol od obchodnej spoločnosti KAR KOLEKTION, s.r.o. zastúpenej konateľom
C. U., P. M., ktorý motorové vozidlo ďalej previedol na X. K., X. K. na L. U., L. U. na L.. E. F., L.. E. F.
na Z. M., Z. M. na R. X. a R. X. na U. D..
19.1. Na základe rozhodnutia vyšetrovateľa OR PZ Senec uznesením zo dňa 28.11.2013 bolo
rozhodnuté, že vracia osobné motorové vozidlo V., VIN: S obchodnej spoločnosti Autoleasing,
a.s. (predtým sAutoúvěr, a.s.) so sídlom v Prahe s odôvodnením, že vec už nie je potrebná pre
trestné konanie, neprichádza do úvahy jej prepadnutie alebo zhabanie, a že nie sú pochybnosti o
práve spoločnosti Autoleasing, a.s. na túto vec. K fyzickému odovzdaniu predmetného motorového
vozidla splnomocnenej osobe obchodnou spoločnosťou Autoleasing, a.s. došlo dňa 20.02.2014.
Na základe uznesenia Odboru kriminálnej polície Okresného riaditeľstva PZ Senec, II. oddelenie
vyšetrovania v konaní pod ČVS: ORP-19/2-VYS-SC-2014 zo dňa 27.03.2014 bolo trestné stíhanie pre
prečin sprenevery predmetného motorového vozidla prerušené, lebo sa nepodarilo zistiť skutočnosti
oprávňujúce vykonať trestné stíhanie proti určitej osobe.
19.2. Je zrejmé, že orgán činný v trestnom konaní ustálil, že vlastníkom osobného motorového vozidla
V., VIN: S je obchodná spoločnosť Autoleasing, a.s. (predtým sAutoúvěr, a.s.). Orgán činný v trestnom
konaní mohol dospieť k takémuto záveru iba na základe takej skutočnosti, že dospel k záveru, že všetky
prevody vlastníckeho práva zo spoločnosti sAutoúvěr, a.s. na obchodnú spoločnosť KAR KOLEKTION,
a.s. a následne na ďalšie osoby (vrátane na žalobcu a na žalovaného až p. U. D.) boli neplatné. Totiž
nikto nemôže previesť na iného viac práv, než sám má.
19.3. V trestnom konaní bola orgánom činným v trestnom konaní vyriešená prejudiciálna otázka, že
prevody vlastníckeho práva k osobnému motorovému vozidlu od uzavretia úverovej zmluvy v roku 2009
boli neplatné, preto aj kúpnu zmluvu uzavretú medzi žalobcom a žalovaným považoval orgán činný v
trestnom konaní za absolútne neplatnú.
20. Absolútne neplatný je právny úkon, ktorý nie je dovolený. Od absolútne neplatného právneho úkonu
nie je možné platne odstúpiť, preto súd neprihliadal na odstúpenie od kúpnej zmluvy žalobcom. Pri
absolútne neplatnom právnom úkone ide o takú nedovolenosť, keď svojim obsahom alebo účelom
odporuje zákonu (je contra legem), alebo keď zákon obchádza (in fraudem legis). O nedovolenosť, a
teda aj absolútnu neplatnosť právneho úkonu ide tiež v prípade, keď sa tento prieči dobrým mravom.
Vtedy ide o prípady, keď strana koná v rozpore so základnými, všeobecne uznávanými, v spoločnosti
panujúcimi morálnymi zásadami ohľadne vzťahov a konania medzi subjektmi (ľuďmi). Platnosť, či
neplatnosť právneho úkonu sa posudzuje so zreteľom na okolnosti daného prípadu v okamihu, keď k
právnemu úkonu došlo. Plnenie z neplatného právneho úkonu je bezdôvodným obohatením podľa § 451
a nasl. Občianskeho zákonníka, ktoré sa musí vydať. Každý z účastníkov neplatnej zmluvy je povinný
vrátiť druhému všetko, čo podľa nej dostal (§ 457 Obč. zák.).
21. Obchodná spoločnosť KAR KOLEKTION s.r.o. nebola vlastníkom osobného motorového vozidla,
a preto nemohla platne previesť vlastnícke právo na ďalší subjekt. Nemo plus iuris ad alium transfere
potest quam ipse habet je rímska zásada uplatňujúca sa aj v súčasnom platnom práve, ktorá znamená,
že nikto nemôže previesť na iného viac práv ako sám má.
22.1. Strany sporu uzavreli kúpnu zmluvu dňa 19.07.2012 podľa Občianskeho zákonníka a nie podľa
ustanovení Obchodného zákonníka, preto podľa vyššie citovanej rímskej zásady súd mohol len
skonštatovať, že predmetná kúpna zmluva je absolútne neplatná pre rozpor so zákonom podľa § 39
Obč. zákonníka. V prípade predchádzajúcich prevodov vlastníckeho práva, pri ktorých scudzitelia si boli
vedomí, že ide o vec získanú trestným činom, bola zmluva neplatná aj pre rozpor s dobrými mravmi.
22.2. Strany sporu uzavreli kúpnu zmluvu podľa ustanovení Občianskeho zákonníka, a preto nebolo
podstatné, či žalovaný vedel alebo nevedel, prípadne či mohol alebo nemohol vedieť, že nie je
vlastníkom motorového vozidla. Podľa ustanovenia § 446 Obch. zákonníka je prípustné nadobudnutie
vlastníckeho práva k veci od nevlastníka za predpokladu, že predávajúci nevedel, že nie je vlastníkom
a že nie je z tohto titulu ani oprávnený s tovarom nakladať - predať ho, preto súd neprihliadal na
obranu žalovaného, ktorý uviedol, že o práve tretích osôb na predmetné motorové vozidlo nevedel,nakoľko kúpna zmluva bola medzi stranami sporu uzavretá podľa Občianskeho zákonníka a nie podľa
Obchodného zákonníka.
23. Predmet kúpy trpel právnou vadou, ktorá mala za následok absolútnu neplatnosť kúpnej zmluvy.
Na absolútnu neplatnosť kúpnej zmluvy súd prihliada ex offo, z úradnej moci, a preto súd vyhodnotil
nárok žalobcu ako nárok na vydanie bezdôvodného obohatenia. Súd pripomenul, že zodpovednosť
predávajúceho za vady podľa § 597 Obč. zákonníka má charakter objektívnej zodpovednosti, ktorej
sa predávajúci - pokiaľ na vady existujúce v čase uzavretia zmluvy kupujúceho neupozornil - nemôže
zbaviť, pritom nie je rozhodujúce, či o vade sám vedel alebo nevedel. Ustanovenie § 597 Občianskeho
zákonníka sa nevzťahuje len na prípady, keď predávajúci neupozorní kupujúceho na vady, o ktorých
vie, ale aj na prípady, keď ide o vady, ktoré vyšli dodatočne najavo nielen pre kupujúceho, ale aj pre
predávajúceho, a na ktoré predávajúci kupujúceho ani nemohol upozorniť, pretože o nich nevedel (R
23/1970). Odstúpiť od zmluvy je možné iba v prípade, ak sa týka platného právneho úkonu. V danom
prípade kúpna zmluva je absolútne neplatná, a preto sa súd pri dokazovaní odstúpením žalobcu zo dňa
28.07.2016 od kúpnej zmluvy nezaoberal.
24. Po vykonanom dokazovaní súd prvej inštancie žalobe vyhovel a uložil žalovanému povinnosť
zaplatiť žalobcovi sumu 7.000 eur s príslušenstvom podľa § 457 Obč. zákonníka., lebo strany sporu
uzavreli kúpnu zmluvu, ktorá je absolútne neplatná, a preto je každý účastník povinný vrátiť druhému
všetko, čo podľa nej dostal. Vzhľadom k tomu, že osobné motorové vozidlo už bolo vrátené jeho
vlastníkovi - obchodnej spoločnosti Autoleasing, a.s. OO PZ SR, nevznikla žalobcovi povinnosť vrátiť
žalovanému predmet kúpy (motorové vozidlo) podľa § 457 ods. 1 Obč. zákonníka. Žalobca totiž nie je
vlastníkom predmetu kúpy, hoci ho žalovanému odovzdal. Žalobca odovzdal žalovanému kúpnu cenu
dňa 19.07.2012, a preto súd vyhovel žalobcovi, aby žalovaný zaplatil zákonný ročný úrok z
omeškania zo sumy 7.000 eur od 06.08.2016 až do zaplatenia. Výšku úroku z omeškania ustanovuje
podľa § 517 ods. 2 Obč. zák. vykonávací predpis, ktorým je Nariadenie vlády Slovenskej republiky č.
87/1995 Z. z., ktorým sa vykonávajú niektoré ustanovenia Občianskeho zákonníka (platný a účinný od
01.01.2015), pričom podľa § 3 tohto nariadenia je výška úrokov z omeškania o päť percentuálnych
bodov vyššia ako základná úroková sadzba Európskej centrálnej banky platná k prvému dňu omeškania
s plnením peňažného dlhu.
25. Pretože žalobca mal v konaní plný úspech, súd mu priznal nárok na náhradu trov konania voči
žalovanému v rozsahu 100 %, s tým, že o výške náhrady trov konania rozhodne súdny úradník
samostatným uznesením po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia súdu prvej inštancie, ktorým sa
konanie končí.
26. 1. Proti tomuto rozsudku podal žalovaný v zákonnej lehote odvolanie uvádzajúc, že napadnutý
rozsudok pokladá za nesprávny a nezákonný, pretože v súdnom konaní preukázal, že predmetné
motorové vozidlo nadobudol v dobrej viere, že je bez akýchkoľvek vád, a to ani v podobe záložného
práva alebo iného práva svedčiaceho tretej osobe. Konal v dôveru v štátne orgány, ktoré motorové
vozidlo v rámci evidencie vedenej príslušným dopravným inšpektorátom prepísali na nového vlastníka
a držiteľa. Ak bežný človek nemal žiadnu právnu alebo legálnu možnosť si vozidlo prelustrovať
v oficiálnych záznamoch, vynaložil všetku snahu, ktorú je možné od tzv. „starostlivého hospodára“
očakávaťavyžadovaťavychádzalzreálií,ktorébolizrejmé,keďpredmetnémotorovévozidlonadobudol
(prepis na dopravnom inšpektoráte bol bez akýchkoľvek prekážok alebo obmedzení) a rovnako aj pri
scudzení predmetného motorového vozidla na žalobcu (prepis na dopravnom inšpektoráte bol bez
akýchkoľvek prekážok alebo obmedzení). Žalobca v konaní nepreukázal, kedy zápis o práve tretej
osoby bol zaevidovaný v evidencii Policajným zborom, či tento zápis skutočne existoval v čase prevodu
vlastníckeho práva z osoby žalovaného na jeho osobu.
26.2. Žalovaný navrhol, aby odvolací orgán rozsudok Okresného súdu Levice sp. zn. 13C/97/2016-126
zo dňa 12.11.2018 zrušil a vec vrátil Okresnému súdu Levice na ďalšie konanie.
27.1. Žalobca sa písomne vyjadril k odvolaniu žalovaného a konštatoval, že odvolanie považuje
za nedôvodné v celom rozsahu a rozsudok Okresného súdu Levice č. k. 13C/97/2016-126 zo dňa
12.11.2018 je v celom rozsahu zákonný a vecne správny. Súd prvej inštancie sa dôkladne a podrobne
vyjadril v napadnutom rozsudku ku všetkým podstatným okolnostiam prejednávanej veci, v dôsledku
čoho je potrebné napadnuté rozhodnutie považovať za presvedčivé, preskúmateľné a zákonné.Žalobca nepovažuje za účelné vyjadrovať sa opakovane k predmetu sporu a k okolnostiam, ktoré súd
prvej inštancie správne ustálil, preto na odôvodnenie napadnutého rozsudku primerane odkazuje. Po
dôkladnom oboznámení s obsahom napadnutého rozsudku a po oboznámení s obsahom spisového
materiálu nemožno zistiť žiaden dôvod na to, aby sa odvolací súd odchýlil od logických argumentov a
relevantných právnych záverov obsiahnutých v odôvodnení napadnutého rozsudku. Tieto závery súdu
prvej inštancie spolu so správnou citáciou dotknutých právnych noriem a príslušnej judikatúry vytvárajú
dostatočné právne východiská pre vyslovenie výrokov napadnutého rozsudku.
27.2. Skutočnosti uvádzané žalovaným v podanom odvolaní sú totožné s argumentmi, ktoré žalobca
už namietal v konaní pred súdom prvej inštancie a s ktorými sa tento súd náležite vysporiadal. Podané
odvolanie neobsahuje žiadne právne relevantné tvrdenia a dôkazy vo vzťahu k meritu veci, ktoré
by mali ovplyvniť vecnú správnosť napadnutého rozsudku. Odôvodnenie odvolania žalovaného sa
nevenuje podstate veci ako takej. Napadnutý rozsudok bol vydaný v súlade so zákonom a nie je dôvod
na jeho zrušenie alebo zmenu. V rámci konania pred súdom prvej inštancie bol vykonaný dostatok
dôkazov a bol zabezpečený dostatok skutkových podkladov, aby mohol súd vo veci rozhodnúť a zároveň
nebolo konanie postihnuté takou vadou, ktorá by mala vplyv na zákonnosť napadnutého rozhodnutia.
Námietky žalovaného nie sú spôsobilé ovplyvniť vecnú správnosť napadnutého rozsudku, neobsahujú
žiadne nové skutočnosti ktorými by malo byť preukázané konkrétne porušenie alebo ohrozenie práv
žalobcu alebo ktoré by preukázali, že neboli splnené podmienky na vydanie napadnutého rozsudku.
Skutočnosť, že žalovaný sa s názorom súdu prvej inštancie nestotožňuje, nepostačuje na prijatie záveru
o zjavnej neodôvodnenosti alebo arbitrárnosti napadnutého rozsudku. Aj stabilná rozhodovacia činnosť
ústavného súdu (II. ÚS 4/94, II. ÚS 3/97), rešpektuje názor, podľa ktorého nemožno právo na súdnu
ochranu stotožňovať s procesným úspechom, z čoho vyplýva, že všeobecný súd nemusí (a ani nemôže)
rozhodovať v súlade so skutkovým a právnym názorom účastníkov konania vrátane ich dôvodov a
námietok.
27.3. V danom prípade bolo vykonaným dokazovaním jednoznačne preukázané, že nárok žalobcu je
dôvodný. Zodpovednosť žalovaného je v tomto prípade koncipovaná ako zodpovednosť objektívna, teda
bez ohľadu na jeho vedomosť či nevedomosť o stave predmetného motorového vozidla. Tak ako súd
správne v napadnutom rozsudku uviedol, že zodpovednosť predávajúceho za vady podľa § 597 Obč.
zákonníka má charakter objektívnej zodpovednosti, ktorej sa predávajúci - pokiaľ na vady existujúce v
čase uzavretia zmluvy kupujúceho neupozornil - nemôže zbaviť, pritom nie je rozhodujúce, či o vade
sám vedel alebo nevedel. Ustanovenie § 597 Občianskeho zákonníka sa nevzťahuje len na prípady, keď
predávajúci neupozorní kupujúceho na vady, o ktorých vie, ale aj na prípady, keď ide o vady, ktoré vyšli
dodatočne najavo nielen pre kupujúceho, ale aj pre predávajúceho, a na ktoré predávajúci kupujúceho
ani nemohol upozorniť, pretože o nich nevedel (R 23/1970). Rovnako tak žalobca sa ocitol v rovnakej
pozícii ako žalovaný vo vzťahu ku kupujúcej p. D., keď na ňu previedol predmetné motorové vozidlo
v dobrej viere a následne rovnako bol zaviazaný rozsudkom Okresného súdu Piešťany k uhradeniu
už zaplatenej kúpnej ceny. Vzhľadom na všetky vyššie uvedené okolnosti žalobca navrhol odvolanie
žalovaného ako nedôvodné zamietnuť.
28. Krajský súd v Nitre, ako súd odvolací (§ 34 zákona č. 160/2015 Z. z. Civilný sporový poriadok,
ďalej len „CSP“) po zistení, že odvolanie bolo podané oprávnenou osobou v zákonom stanovenej
lehote, preskúmal napadnuté rozhodnutie, viazaný rozsahom a dôvodmi odvolania (§ 379, § 380 CSP),
odvolanie prejednal bez nariadenia odvolacieho pojednávania (§ 385 ods. 1 CSP a contrario CSP, keď
v zmysle § 219 ods. 3 za použitia § 378 ods. 1 CSP oznámil miesto a čas verejného vyhlásenia
rozsudku na úradnej tabuli súdu a na webovej stránke krajského súdu v lehote najmenej päť dní pred
jeho vyhlásením) a dospel k záveru, že odvolanie žalobcu nie je dôvodné, preto rozsudok súdu prvej
inštancie podľa § 387 ods. 1 CSP ako vo výrokoch vecne správny potvrdil.
29.1. Podľa § 387 ods. 1 CSP, odvolací súd rozhodnutie súdu prvej inštancie potvrdí, ak je vo výroku
vecne správne.
29.2. Ak sa odvolací súd v celom rozsahu stotožňuje s odôvodnením napadnutého rozhodnutia, môže sa
v odôvodnení obmedziť len na skonštatovanie správnosti dôvodov napadnutého rozhodnutia, prípadne
doplniť na zdôraznenie správnosti napadnutého rozhodnutia ďalšie dôvody (§ 187 ods. 2 CSP).30. Koncepcia zjednodušeného rozhodnutia odvolacieho súdu v zmysle § 387 ods. 2 CSP vychádza zo
situácie, že ak odvolací súd zastáva názor, že súd prvej inštancie nielen vecne správne rozhodol, ale v
odôvodnení sa správne argumentačne vysporiadal so skutkovým stavom i právnym posúdením, v takom
prípade nemusí vyhotovovať štandardné rozhodnutie s náležitosťami podľa § 220 CSP, ale obmedzí sa
len na konštatovanie správnosti dôvodov napadnutého rozhodnutia. Odvolací súd zároveň môže doplniť
ďalšie dôvody na zdôraznenie správnosti preskúmavaného rozhodnutia.
31. Súd prvej inštancie v preskúmavanej veci správne zistil skutkový stav veci, skutkové zistenia sú
postačujúceajpreodvolacísúd,správnetiežaplikovalprávnepredpisyavoveciajsprávneavsúladeso
zákonom rozhodol, preto sa odvolací súd stotožňuje s presvedčivými a správnymi závermi napadnutého
rozhodnutia, rozsudku súdu prvej inštancie o zamietnutí žaloby, uvedenými v jeho odôvodnení, na ktoré
v celom rozsahu odkazuje (§ 387 ods. 2 CSP).
32. Právnym posúdením je činnosť súdu, pri ktorej zo skutkových zistení vyvodzuje právne závery a
aplikuje konkrétnu právnu normu na zistený skutkový stav. Nesprávne právne posúdenie je chybnou
aplikáciou práva na zistený skutkový stav; dochádza k nej vtedy, ak súd nepoužil správny (náležitý)
právny predpis alebo ak síce aplikoval správny právny predpis, nesprávne ho ale interpretoval alebo ak
zo správnych skutkových záverov vyvodil nesprávne právne závery.
33. Na margo vecnej správnosti odvolaním napadnutého rozsudku odvolací súd iba dodáva, že pri kúpe
hnuteľnej veci, akou je aj kúpa osobného motorového vozidla, nie je potrebné, aby kúpna zmluva bola
uzavretá písomne. Ak však je kúpna zmluva uzavretá písomne, ako tomu bolo aj v tejto preskúmavanej
veci a z nej vyplýva, že bola uzatvorená podľa § 588 a nasl. zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník
v znení neskorších predpisov, platí, že nie je možné platne nadobudnúť cudziu vec, teda ani kradnuté
auto. Súd prvej inštancie správne poukázal na starú rímsku právnu zásadu, že nikto nemôže na iného
previesťviacprávakomásám(nemoplusiurisadaliumtransferepotestquamipsehabet).Aktedadošlo
k predaju osobného motorového vozidla, ktoré predávajúci nevlastnil, kupujúci sa nestal vlastníkom
vozidla na základe kúpnej zmluvy uzatvorenej podľa Občianskeho zákonníka a platí, že kúpna zmluva
je absolútne neplatná podľa § 39 Občianskeho zákonníka a každá zmluvná strana musí vrátiť druhej
zmluvnej strane to, čo podľa nej dostala (§ 457 OZ).
34. Odvolací súd záverom poznamenáva, že právo na odôvodnenie súdneho rozhodnutia ako
neoddeliteľnej súčasti práva na spravodlivý súdny proces neznamená povinnosť súdu dať odpoveď na
všetky argumenty strany sporu, ale len na argumenty zásadného významu, teda na tie argumenty, ktoré
sú pre vec rozhodujúce a na tie súd prvej inštancie dal dostatočnú až vyčerpávajúcu odpoveď.
35. Pre procesnú stranu z práva na spravodlivý súdny proces nevyplýva jej právo na to, aby sa
všeobecný súd stotožnil s jej právnymi názormi a predstavami, prebral a riadil sa ňou predkladaným
výkladom všeobecne záväzných predpisov, rozhodol v súlade s jej vôľou a požiadavkami, ale ani právo
vyjadrovať sa k spôsobu hodnotenia ňou navrhnutých dôkazov súdom (I.ÚS 50/04, II.ÚS 251/03, IV.ÚS
252/04).
36. Vzhľadom k hore uvedeným právnym záverom odvolací súd odvolaním napadnutý rozsudok súdu
prvej inštancie vo výroku o veci samej ako aj výroku o náhrade trov konania podľa § 387 ods. 1 CSP
ako vecne správny potvrdil.
37. 1. V odvolacom konaní úspešnému žalobcovi (§ 396 ods. 1, § 255 ods. 1 a § 262 ods. 1 CSP)
odvolací súd priznal nárok na náhradu trov odvolacieho konania voči žalovanému v rozsahu 100 %.
37.2. O výške náhrady trov konania rozhodne súd prvej inštancie po právoplatnosti rozhodnutia, ktorým
sa konanie končí, samostatným uznesením, ktoré vydá súdny úradník (§ 262 ods. 2 CSP).
38. Toto rozhodnutie prijal odvolací senát Krajského súdu v Nitre pomerom hlasov 3 : 0 (§
393 ods. 2 druhá veta CSP a § 3 ods. 9 posledná veta zák. č. 757/2004 Z. z. o súdoch a o zmene a
doplnení niektorých zákonov).
P o u č e n i e : Proti tomuto rozsudku nie je prípustné odvolanie.Proti rozhodnutiu odvolacieho súdu je prípustné dovolanie, ak to zákon pripúšťa (§ 419 CSP),
v lehote dvoch mesiacov od doručenia rozhodnutia odvolacieho súdu oprávnenému subjektu na súde,
ktorý rozhodoval v prvej inštancii. Ak bolo vydané opravné uznesenie, lehota plynie znovu od doručenia
opravného uznesenia len v rozsahu vykonanej opravy (§ 427 ods. 1 CSP). Dovolanie je podané včas aj
vtedy, ak bolo v lehote podané na príslušnom odvolacom alebo dovolacom súde (§ 427 ods. 2 CSP).
V dovolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa toto rozhodnutie napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne
(dovolacie dôvody) a čoho sa dovolateľ domáha (dovolací návrh) (§ 428 CSP).
Dovolateľ musí byť v dovolacom konaní zastúpený advokátom. Dovolanie a iné podania dovolateľa
musia byť spísané advokátom (§ 429 ods. 1 CSP), to neplatí, ak je a) dovolateľom fyzická osoba,
ktorá má vysokoškolské právnické vzdelanie druhého stupňa, b) dovolateľom právnická osoba a jej
zamestnanec alebo člen, ktorý za ňu koná má vysokoškolské právnické vzdelanie druhého stupňa, c)
dovolateľ v sporoch s ochranou slabšej strany podľa druhej hlavy tretej časti tohto zákona zastúpený
osobou založenou alebo zriadenou na ochranu spotrebiteľa, osobou oprávnenou na zastupovanie podľa
predpisov o rovnakom zaobchádzaní a o ochrane pred diskrimináciou alebo odborovou organizáciou a
ak ich zamestnanec alebo člen, ktorý za ne koná má vysokoškolské právnické vzdelanie druhého stupňa
(§ 429 ods. 2 CSP).
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku nie je prípustné odvolanie.
Proti rozhodnutiu odvolacieho súdu je prípustné dovolanie, ak to zákon pripúšťa (§ 419 CSP),
v lehote dvoch mesiacov od doručenia rozhodnutia odvolacieho súdu oprávnenému subjektu na súde,
ktorý rozhodoval v prvej inštancii. Ak bolo vydané opravné uznesenie, lehota plynie znovu od doručenia
opravného uznesenia len v rozsahu vykonanej opravy (§ 427 ods. 1 CSP). Dovolanie je podané včas aj
vtedy, ak bolo v lehote podané na príslušnom odvolacom alebo dovolacom súde (§ 427 ods. 2 CSP).
V dovolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa toto rozhodnutie napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne
(dovolacie dôvody) a čoho sa dovolateľ domáha (dovolací návrh) (§ 428 CSP).
Dovolateľ musí byť v dovolacom konaní zastúpený advokátom. Dovolanie a iné podania dovolateľa
musia byť spísané advokátom (§ 429 ods. 1 CSP), to neplatí, ak je a) dovolateľom fyzická osoba,
ktorá má vysokoškolské právnické vzdelanie druhého stupňa, b) dovolateľom právnická osoba a jej
zamestnanec alebo člen, ktorý za ňu koná má vysokoškolské právnické vzdelanie druhého stupňa, c)
dovolateľ v sporoch s ochranou slabšej strany podľa druhej hlavy tretej časti tohto zákona zastúpený
osobou založenou alebo zriadenou na ochranu spotrebiteľa, osobou oprávnenou na zastupovanie podľa
predpisov o rovnakom zaobchádzaní a o ochrane pred diskrimináciou alebo odborovou organizáciou a
ak ich zamestnanec alebo člen, ktorý za ne koná má vysokoškolské právnické vzdelanie druhého stupňa
(§ 429 ods. 2 CSP).
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.