Decision was made at the court Mestský súd Bratislava IV
Judgement was issued by JUDr. Alena Roštárová
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Potvrdené
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Bratislava II
Spisová značka: 16C/248/2006
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1206231419
Dátum vydania rozhodnutia: 25. 10. 2019
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Alena Roštárová
ECLI: ECLI:SK:OSBA2:2019:1206231419.30
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Bratislava II v Bratislave pred sudkyňou JUDr. Alenou Roštárovou, v právnej veci žalobcu:
URBICOM, a.s., so sídlom Dr. Vladimíra Clementisa 10, Bratislava, IČO: 35 713 402, zastúpený :
MATTOS LAW FIRM s.r.o., Zámocká 36, Bratislava, IČO: 51 303 116, proti žalovaným: 1. G. P., B..
XX.XX.XXXX, O. X. I. XXXX/XX, X., t.č. Ú. V. B. L., zastúpený: JUDr. Helenou Hynkovou, advokátkou, so
sídlom Radničné námestie 7/B, Bratislava, 2. L. P., B.. XX.XX.XXXX, O. X. T. XX, X., zastúpený : JUDr.
Evou Krchňavou, advokátkou, so sídlom Rudlovská cesta 47, Banská Bystrica, o neplatnosť zmlúv, takto
r o z h o d o l :
I. Súd určuje, že Zmluva o zabezpečovacom prevode práva zo dňa 12.06.2006 uzatvorená medzi
žalovaným v I. rade ako prevodcom a žalovaným v II. rade ako nadobúdateľom, je n e p l a t n á.
II. Súd u r č u j e, že v celosti (v podiele X/X) vlastníkom nebytového priestoru označeného ako "L. Č..
XB", nachádzajúceho sa na prízemí bytového domu na U. ul. č. XX v X., vchod U. XX, súpisné číslo
bytového domu XXXX (bytový dom je postavený na pozemku pare. č. XXXX, katastrálne územie P., obec
X. -T.. Č.. P.), nebytový L. Č.. XB zapísaný na liste vlastníctva č. XXXX vedenom Okresným úradom X.,
katastrálnym odborom, katastrálne územie P., obec X. - T.. Č.. P., okres X. N.., ako aj spoluvlastníkom
v rozsahu spoluvlastníckeho podielu XXXX/XXXXX na spoločných častiach a spoločných zariadeniach
bytového domu na U. ul. č. XX v X., súpisné číslo bytového domu XXXX postaveného na pozemku
pare. č. XXXX nachádzajúceho sa v katastrálnom území P. je G. P., rod. P., r.č. XXXXXX/XXXX, nar.
XX.XX.XXXX.
III. Vo zvyšnej časti súd žalobu zamieta.
IV. Žalobca má voči žalovanému v 1.rade nárok na náhradu trov konania v rozsahu 1/3.
V. Žalobca má voči žalovanému v 2.rade nárok na náhradu trov konania v rozsahu 1/3.
o d ô v o d n e n i e :
1. Žalobca sa žalobou doručenou súdu dňa 11.12.2006 po opakovaných zmenách, v znení poslednej
zmenyžalobnéhopetitu,ktorúsúdpripustiluznesenímnapojednávanídňa21.04.2010,domáhalurčenia
absolútnej neplatnosti zmluvy o pôžičke (ďalej len "zmluva o pôžičke") zo dňa 12.06.2006 uzatvorenej
medzi žalovaným v 1. rade ako dlžníkom a žalovaným v 2. rade ako veriteľom, predmetom ktorej
je dohoda o zapožičaní sumy v hodnote 76 346,01 Eur, za účelom jej použitia ako zábezpeky na
vyhlásenú súťaž správcom konkurznej podstaty na kúpu nehnuteľnosti V., H.. U.. P. W., H. P., v 2.
kole. Rovnako sa domáhal určenia absolútnej neplatnosti zmluvy o zabezpečovacom prevode práva zo
dňa 12.06.2006, uzatvorenej taktiež medzi žalovaným v 1. rade ako prevodcom a žalovaným v 2. rade
ako nadobúdateľom, predmetom ktorej je zabezpečovací prevod vlastníckeho práva k nehnuteľnostia k súboru hnuteľných vecí. Žalobca sa tiež domáhal určenia vlastníctva žalovaného v 1. rade k
nehnuteľnosti - nebytovému priestoru.
2. Žalobca svoj návrh odôvodnil tým, že spoločnosť G. U., U.. G.. C. (ďalej len "dlžník"), uzavrela dňa
17.12.2004 s navrhovateľom mandátnu zmluvu, ktorá bola zmenená dodatkom č. X zo dňa 19.12.2005
(ďalej len "mandátna zmluva"). V dôsledku porušenia zmluvných dojednaní vznikol žalobcovi voči
dlžníkovi nárok na náhradu škody vo výške 15 000 000,- Sk s príslušenstvom. V dohode o ručení
zo dňa 04.07.2006 žalovaný v 1. rade záväzne vyhlásil, že ručí navrhovateľovi za riadne a včasné
zaplatenie dlhu dlžníka voči žalobcovi z titulu nároku na náhradu škody v sume 15 000 000,- Sk (ďalej
len "dohoda o ručení"). Dlžník v Notárskej zápisnici B. XXX/XXXX, B. XXXXX/XXXX, B. XXXXX/XXXX
zo dňa 04.07.2006 vyhlásil, že dlh voči navrhovateľovi vo výške 15 000 000,- Sk s príslušenstvom, čo
do dôvodu i čo do výšky uznáva, pričom táto je v prípade nesplnenia záväzku exekučným titulom. V
notárskej zápisnici zároveň žalovaný v 1. rade vyhlásil, že v prípade, ak nesplní ručené záväzky za
dlžníka do 05.07.2006, Notárska zápisnica je exekučným titulom pre vymáhanie dlhu. S poukazom na
uvedené je žalobca veriteľom žalovaného v 1. rade z titulu pohľadávky vo výške 15 000 000,- Sk (ďalej
len "Notárska zápisnica"). Na podklade Notárskej zápisnice a s poukazom na neuhradenie dlžnej sumy
tak dlžníkom, ako ani žalovaným v 1. rade, podal dňa 06.07.2006 žalobca návrh na výkon exekúcie.
3. Dňa 12.06.2006 mala byť medzi žalovaným v 1. rade ako dlžníkom a žalovaným v 2. rade ako
veriteľom uzavretá zmluva o pôžičke, predmetom ktorej malo byť zapožičanie sumy v hodnote 2
300 000,- Sk. Toto istého dňa bola uzavretá aj zmluva o zabezpečovacom prevode práva medzi
žalovaným v 1. rade ako prevodcom a žalovaným v 2. rade ako nadobúdateľom, predmetom ktorej bol
zabezpečovací prevod vlastníckeho práva k nehnuteľnosti č. 1 a k súboru hnuteľných vecí vo vlastníctve
žalovaného v 1. rade špecifikovaných v zmluve a jej dodatku. Svoj záväzok bol žalovaný v 1. rade
oprávnený uhradiť do 03.07.2006. Žalovaný v 1. rade uznal svoj podpis na zmluve o pôžičke a zmluve
o zabezpečovacom prevode práva za vlastný dňa 07.07.2006. Žalobca má za to, že zmluva o pôžičke
a zmluva o zabezpečovacom prevode práva sú antidatované, nakoľko hoci je na nich uvedený dátum
12.06.2006, žalovaný v 1. rade svoj podpis na nich uznal za svoj až 07.07.2006, t. j. po podpísaní dohody
o ručení a po vyhlásení uvedenom v Notárskej zápisnici. Účelom antidatovania bolo vyvolať dojem o
existencii záväzku a jeho nesplnení a tak zabezpečiť zmenu v osobe vlastníka vo vzťahu k hnuteľným
a nehnuteľným veciam na žalovaného v 2. rade. Žalovaný v 1. rade, vedomý si existencie záväzku vo
výške15000000,-Skahrozbyexekúcie,vúmyslezbaviťsasvojhomajetkuspôsobiléhonauspokojenie
žalobcovej pohľadávky, podpísal listiny za účelom vzniku fiktívneho záväzku. K skutočnému odovzdaniu
finančných prostriedkov podľa názoru žalobcu vôbec nedošlo. Zmluva o pôžičke je zmluvou reálnou, ak
teda k reálnemu odovzdaniu finančných prostriedkov nedošlo, zmluva o pôžičke nevznikla a nevznikol
ani akcesorický záväzok, ktorým je zabezpečovací prevod práva. Pokiaľ by aj k poskytnutiu pôžičky
skutočne došlo, žalobca poukazuje na absolútnu neplatnosť vyššie uvedených zmlúv. Dôvodom ich
neplatnosti je jednak skutočnosť, že ich účelom bolo obchádzanie zákona, teda zmarenie uspokojenia
pohľadávky žalobcu a tiež pre ich rozpor s dobrými mravmi. Dôvodom absolútnej neplatnosti zmluvy o
zabezpečovacom prevode práva je okrem už uvedeného i skutočnosť, že zmluva o zabezpečovacom
prevode práva neobsahuje všetky podstatné a obligatórne náležitosti podľa zákona č. 182/1993 Z. z.
o vlastníctve bytov a nebytových priestorov. Naliehavý právny záujem na určení, či tu právny vzťah
alebo právo je, alebo nie je, nemá len ten, kto je účastníkom právneho úkonu. Naliehavý právny záujem
žalobcu na určovacom návrhu je daný v tom, že bez autoritatívneho rozhodnutia súdu je ohrozené právo
žalobcu na uspokojenie jeho pohľadávky voči žalovanému v 1. rade.
4. Žalovaný v 1. rade sa k žalobe vyjadril tak, že tvrdenia žalobcu považuje za nedôvodné. Zmluvy,
ktorých neplatnosti sa žalobca domáha sú podľa názoru žalovaného v 1. rade v celom rozsahu platné.
Dôvodyžalobcu,žespornézmluvybolilennástrojomktomu,abydošlokzmenšeniumajetkužalovaného
v 1. rade sú neakceptovateľné a účasť spoločnosti G. U., U.. G.. C.. v ponukovom konaní na predaj
majetku úpadcu V., H.. U.. P. W. je možné kedykoľvek preveriť. Podľa žalovaného v 1. rade, žalobca
neosvedčil naliehavý právny záujem na určení absolútnej neplatnosti sporných zmlúv. Zo žaloby nie je
zrejmé, aký stav neistoty chce žalobca odstrániť, keď dôvody, ktoré uvádza sú neisté a sporné.
5. K žalobe sa vyjadril žalovaný v 2. rade, ktorý uviedol, že pokiaľ má žalobca za to, že právny vzťah
(zmluva o pôžičke) medzi žalovanými nevznikol, nemôže sa domáhať neplatnosti takéhoto právneho
úkonu. Žalovaný v 2. rade má za to, že zmluva o pôžičke obsahuje všetky podstatné náležitosti, preto
zmluvný vzťah medzi žalovanými vznikol platne. Nie je pravdou, že k reálnemu odovzdaniu finančnýchprostriedkov nedošlo. Práve naopak, žalovaný v 2. rade tieto poskytol na konkrétny účel, a to zloženie
zábezpeky v konkurznom konaní V., H.. U.. P. W.. Z dôvodu ochrany žalovaného v 2. rade, tento finančné
prostriedky poskytol tak, že ich dňa 12.06.2006 vložil priamo v prospech účtu úpadcu. Vzhľadom k výške
poskytnutých finančných prostriedkov si žalovaný v 2. rade vymienil riadne zabezpečenie pohľadávky
formou zmluvy o zabezpečovacom prevode práva. Tvrdenia žalobcu o zámere zmenšenia majetku
žalovaného v 1. rade sú len domnienkami a úvahami. Tvrdenia o antidatovaní zmlúv žalovaný v 2. rade
odmieta. Hoci k osvedčeniu podpisov došlo až po podpise zmluvy, stalo sa tak preto, že na začiatku
žalovaní nevedeli, že podpisy na zmluve o zabezpečovacom prevode práva musia byť overené, aby
zmluvabolavkladuschopná.Skutočnosť,žepohľadávkaveriteľajezabezpečenáanásledneuspokojená
nie je v rozpore so zákonom, ani dobrými mravmi. Jednalo sa o reálne požičanie finančných prostriedkov
a s tým súvisiace zabezpečenie existujúcej pohľadávky. Časová súvislosť tak, ako ju opisuje žalobca, je
náhodná. Pokiaľ ide o namietanú absenciu náležitostí v zmysle zákona č. 182/1993 Z. z., zmluva tieto
náležitosti obsahovala a skutočnosť, že jej vklad do katastra bol povolený, toto tvrdenie preukazuje.
6. Súd vykonal dokazovanie prednesom právnych zástupcov strán sporu, výsluchom žalovaných v 1.
a 2. rade, výsluchom svedkov, N.. P. P., svedka L. K., svedka Y.. J. Š. a listinnými dôkazmi, ktoré sú
obsahom spisu a zistil tento skutkový stav:
7. Zo Zmluvy o pôžičke zo dňa 12.06.2006 vyplýva, že medzi zmluvnými stranami, t. j. žalovanými v
1. a 2. rade bola uzatvorená zmluva, ktorej predmetom bolo zapožičanie sumy 2 300 000,- Sk, ktoré
budú použité ako zábezpeka na vyhlásenú súťaž správcom konkurznej podstaty na kúpu nehnuteľnosti
V., H.. U.. P. W., H. P. v 2. kole. Čas plnenia záväzku bol dohodnutý do 30.06.2006. Zmluvné strany sa
dohodli, že požičiavajúci (žalovaný v 2. rade) má právo na vrátenie pohľadávky zabezpečenej záložným
právom na celý hnuteľný i nehnuteľný majetok dlžníka (žalovaného v 1. rade), aj s právom na prevzatie
úveru G. - G. P. u U. U., H.. U.. Žalovaný v 1. rade ako dlžník uznal svoj podpis na Zmluve o pôžičke
za svoj dňa 07.07.2006.
8. Zo zmluvy o zabezpečovacom prevode práva zo dňa 12.06.2006 vyplýva, že dňa 12.06.2006
bola medzi účastníkmi tejto zmluvy (t. j. žalovaným v 1. rade ako prevodca a žalovaným v 2. rade
ako nadobúdateľ) uzatvorená zmluva o pôžičke, z ktorej je prevodca ako dlžník zaviazaný vrátiť
nadobúdateľovipôžičkunajneskôrdo30.06.2006.Vzmluveozabezpečovacomprevodeprávasastrany
dohodli, že dlžník je povinný uhradiť svoj splatný záväzok najneskôr do 03.07.2006. Na zabezpečenie
splnenia záväzku prevodcu, prevádza touto zmluvou prevodca v prospech nadobúdateľa vlastnícke
právo k nehnuteľnosti č. 1 a k súboru hnuteľných vecí tam bližšie špecifikovaných. Vlastnícke právo k
nehnuteľnosti č. 1 nadobúda nadobúdateľ vkladom do katastra a vlastnícke právo k hnuteľným veciam
momentom ich odovzdania. V prípade, že prevodca svoj dlh riadne splní, zabezpečenie prevodom
práva zanikne a prevodca sa opätovne stane vlastníkom uvedených hnuteľných a nehnuteľných vecí.
V prípade, že svoj dlh nesplní, prevod vlastníckeho práva na nadobúdateľa sa stáva definitívnym a
nadobúdateľ bez ďalšieho zostáva nezvratné vlastníkom. Prevodca uznal svoj podpis na tejto zmluve
za svoj dňa 07.07.2006.
9. Z Mandátnej zmluvy vyplýva, že táto bola medzi žalobcom (mandatárom) a spoločnosťou G. U., U..
G.. C.. (mandantom) uzatvorená dňa 17.12.2004.
10. Z dohody o ručení zo dňa 04.07.2006 vyplýva, že žalovaný v 1. rade sa zaviazal, v prípade, ak dlžník
(G. U., U.. G.. C..) nesplní svoj záväzok na zaplatenie náhrady škody vo výške 15 000 000,- Sk, z dôvodu
porušenia ustanovení Mandátnej zmluvy, že sám uhradí dlžnú čiastku do 05.07.2006.
11. Z Notárskej zápisnice č. B. XXX/XXXX, B. XXXXX/XXXX, B. XXXXX/XXXX vyplýva, že dňa
04.07.2006 účastníci právneho úkonu, t. j. G. U., U.. G.. C.., N.. P. P. a G. P. ako povinné osoby, urobili
formou notárskej zápisnice uznanie dlhu vo výške 15 000 000,- Sk (t. j. náhrada škody z T. zmluvy zo dňa
17.12.2004), a súhlas s exekúciou. Čas plnenia dlhu bol pre G. U., U.. G.. C.. dohodnutý do 04.07.2006,
pre N.. P. P. do 05.07.2006 a pre G. P. (žalovaného v 1. rade) do 05.07.2006.
12. Z návrhu na vykonanie exekúcie navrhovateľa voči povinnému I. G. U., U.. G.. C.., II. N.. P. P. a III.
G. P. vyplýva, že tento bol podaný dňa 06.07.2006.13. Z upovedomenia o začatí exekúcie (s doručenkou) vyplýva, že exekučné konanie v prospech
oprávneného (žalobcu) začalo dňa 06.07.2006. Žalovaný v 1. rade zásielku prevzal dňa 24.07.2006.
14. Z dokladu o vklade hotovosti vyplýva, že dňa 12.06.2006 žalovaný v 2. rade vložil na účet V., H.. U..,
s popisom transakcie "G. U." sumu 3 800 000,- Sk.
15. Z Ponuky na odkúpenie areálu "P." - žiadosť vyplýva, že dňa 12.06.2006 G. U., U.. G.. C.. predložila
správcovikonkurznejpodstatyponukunaodkúpenieareálu"P.",patriacehodomajetkuúpadcuV.,H..U..
16. Z listu G. U., U.. G.. C.. zo dňa 19.06.2006, doručenému do V., H.. U.. dňa 21.06.2006 vyplýva, že
G. U., U.. G.. C.. predložil návrh na priamy predaj a kúpu nehnuteľnosti "P.".
17. Z Oznámenia o vyhodnotení 1. kola a 2. kola verejného ponukového konania vyplýva, že správca
konkurznejpodstatyV.,H..U..spoločnostiRAVISlovakia,s.r.o.dňa21.06.2006oznámil,žejehoponuku
vyhodnotil ako neúspešnú.
18. Z odpovede Y.. Y. X., U.P. W. L. V., H.. U.. vyplýva, že záloha na kúpnu cenu ponúkaná spoločnosťou
G.U.,U..G..C..bolatejtospoločnostivrátenádňa20.07.2006vcelkovejvýške4500000,-Skbankovým
prevodom.
19. Zo Zmluvy o úvere č. XXXXXXXXXX/XXXX vyplýva, že táto bola uzatvorená dňa 24.05.2005 medzi
U. U., H.. U.. (veriteľom) a G. P. - G. (dlžníkom). Predmetom zmluvy bol úver vo výške 4 500 000,- Sk za
účelom financovania kúpy prevádzkových priestorov (nehnuteľnosť č. 1). Pohľadávka bola zabezpečená
okrem iného i záložným právom k nehnuteľnosti č. 1. Za splnenie záväzku ručí v zmysle Dohody o ručení
z toho istého dňa spoločnosť G. U., U.. G.. C.. Právny záväzok povinných osôb voči osobe oprávnenej z
vyššie uvedených zmlúv bol pojatý do Notárskej zápisnice B. XXX/XXXX, B. XXXXX/XXXX, B. XXXXX/
XXXX.
20. Z Výpisu z účtov firmy P. S., U.. U. G.. C.. vyplýva, že úver z úverovej zmluvy č. XXXXXXXXXX/
XXXX spláca menovaná spoločnosť. Uvedené potvrdila aj Slovenská U., H.. U.. vo vyjadrení zo dňa
18.05.2005, ktoré poskytla na žiadosť tunajšieho súdu. Jedným z dvoch spoločníkov a konateľom
spoločnosti P. S., U.. U. G.. C.. je žalovaný v 2. rade.
21. Žalovaný v 1. rade vo svojej výpovedi uviedol, že k spísaniu zmlúv došlo v kancelárii firmy G. U.,
U.. G.. C.. len v prítomnosti žalovaného v 1. rade a žalovaného v 2. rade. Spolu spísali text, ktorý
dali na opravu právnej zástupkyni žalovaného v 2. rade. Opravené zmluvy podpísali a spoločne boli
overiť podpisy. Overiť podpisy šli po tom, čo mu právna zástupkyňa povedala, že musia byť overené.
Predmetom zmluvy o pôžičky bola suma približne 2 300 000,- Sk, ktorá bola použitá ako záloha na
konkurz. Žalovaný v 2. rade mu finančné prostriedky poskytol v hotovosti a následne ich vložil na účet v
O. X.. Peniaze si požičal od žalovaného v 2. rade ako súkromná osoba a mal ich splatiť do 30.06.2006.
Toto konanie nebolo v žiadnom prípade účelové, v tom čase o problémoch so žalobcom nič netušil. Keď
sa peniaze od správcu vrátili žalovaného v II. rade žalovanému v I. rade peniaze odovzdal.
22. Žalovaný v 2. rade vo svojej výpovedi uviedol, že samotná platba finančných prostriedkov zo zmluvy
o pôžičke prebehla tak, že celú sumu priniesol v hotovosti do pobočky O. X., H.. U.. a túto odovzdal
žalovanému v 1. rade, ktorý potom uvedenú sumu vložil na účet, pričom v poznámke na vkladovom
lístku je uvedené, že žalovaný v 2. rade vkladá finančné prostriedky v prospech žalovaného v 1. rade
pre V.. Uvedené preukazuje, že peniaze zo zmluvy o pôžičke boli reálne odovzdané. Predloženými
dôkazmi bolo riadne preukázané, že žalovaný v 1. rade od momentu získania pôžičky vykonal niekoľko
úkonov, ktoré mali viesť ku kúpe objektov V., H.. U.., čo jednoznačne vylučuje akýkoľvek úmysel vyhnúť
sa neskoršiemu záväzku. Samotné osvedčenie podpisu, čiže uznanie podpisu za svoj, už nič nemohlo
zmeniť na samotnej zmluve a jej podstate. Zabezpečenie pohľadávky voči žalovanému v 1. rade bolo
primerané, a to aj s poukazom na skutočnosť, že prevádzka ktorú získal bola zadlžená a tieto dlhy
dodnes spláca. Ako veriteľ mal právo zabezpečiť svoju pohľadávku o to viac, že v minulosti medzi ním
a žalovaným v 1. rade už jeden spor bol.
23. Svedok N.. P. P. vo svojej výpovedi uviedol, že v rozhodnom čase bol so žalovaným v 1. rade (jeho
synom) konateľom firmy G. U., U.. G.. C.., pričom ako firma sa uchádzali o kúpu nehnuteľnosti V., H..
U.., ktorý bol v konkurze. Keďže nemali dostatok finančných prostriedkov, sumu približne 2,5 mil. Sk sipožičali od žalovaného v 2. rade. Ten ich doniesol pred banku v taške a spolu so žalovaným v 1. rade
ich išli vložiť na účet správcu konkurznej podstaty. V konkurze úspešní neboli a ani nemali peniaze, aby
ich mohli tak, ako bolo dohodnuté, do 30.06.2006 vrátiť.
24. Svedok L. K. vo svojej výpovedi uviedol, že bol kontaktovaný žalovaným v 1. rade a jeho otcom,
pričom mu povedali, že boli dotlačení do nejakých zmlúv a prídu o všetok majetok. Ponúkli mu, aby od
nich kúpil záhradu, ale on odmietol. Zmluva mal byť uzavretá so spätným dátumom, teda antidatovaná.
25. Svedok Y.. J. Š. vo svoje výpovedi uviedol, že so žalovaným v 2. rade ako advokátsky koncipient
telefonicky konzultoval ohľadom zmlúv o zabezpečovacom prevode práva a následne mu poslal vzor
takejto zmluvy. O pár týždňov bol opätovne kontaktovaný žalovaným v 2. rade, ako treba postupovať,
keď má zmluvy o zabezpečovacom prevode práva. Svedok mu ozrejmil, že na vkladové konanie je
potrebné overiť podpis minimálne prevodcu. Žalovaný v 2. rade reagoval prekvapivo, že čo keď sú už
zmluvy podpísané. Svedok mu ozrejmil, že to nie je problém a stačí u notára uznať podpisy za svoje.
Žiadne bližšie skutkové okolnosti ohľadom uzavretia zmlúv v tej dobe nepoznal, s tými sa oboznámil
až po vzniku sporu.
26. V priebehu konania právny zástupca žalobcu zotrval na tvrdeniach uvedených v návrhu. Uviedol,
že skutočnosť, že žalovaný v 2. rade vložil na účet V., H.. U.. P. W. hotovosť, nepreukazuje, že došlo k
vzniku zmluvy o pôžičke medzi žalovanými v 1. a 2. rade. Nie je pravdivé tvrdenie žalovaného v 1. rade,
že on sám vložil peniaze na účet správcovi, nakoľko z potvrdenia z banky vyplýva, že vklad vykonal
žalovaný v 2. rade s vyhlásením, že ide o jeho finančné prostriedky a obchod vykonal na vlastný účet.
Pokiaľ ide o zmluvu o zabezpečovacom prevode práva, z jej obsahu nevyplýva skutočnosť, že žalovaný
v 2. rade prevzal na seba záväzky žalovaného v 1. rade, a teda v tomto prípade absentuje primeranosť
plnenia,keďžalovanýv2.radezískalnehnuteľnosťvhodnote7,9mil.Skza2,3mil.Sk.Zmluvaobsahuje
prepadnú klauzulu, čo je v slovenskom právnom poriadku výslovne zakázané. Uvedené skutočnosti
rovnako odôvodňujú záver o neplatnosti sporných zmlúv.
27. Právna zástupkyňa žalovaného v 1. rade v priebehu konania zotrvala na písomných vyjadreniach
k žalobe. Uviedla, že k uzavretiu zmlúv došlo v časovej tiesni, keď sa žalovaný v 1. rade dozvedel o
vypísaní verejnej súťaže na majetok konkurznej podstaty úpadcu V., H.. U.. a bolo potrebné urýchlene
zložiť finančnú zábezpeku. Z tohto dôvodu finančné prostriedky, ktoré boli predmetom pôžičky, žalovaný
v 2. rade vložil priamo správcovi konkurznej podstaty. Skutočnosť, že zmluva o zabezpečovacom
prevode práva bola preskúmaná katastrom nehnuteľností a jej vklad bol povolený, je dôkazom toho, že
mala všetky náležitosti. Žiadala žalobu zamietnuť.
28. Právna zástupkyňa žalovaného v 2. rade v priebehu konania zotrvala na písomnom vyjadrení k
návrhu a ďalej k veci uviedla, že sama skutočnosť, že zmluvy boli podpísané skôr ako boli podpisy
osvedčené, nespôsobuje absolútnu neplatnosť právneho úkonu. Rovnako tak ani skutočnosť, že
zmluva o zabezpečovacom prevode práva niektoré náležitosti skutočne neobsahuje, nespôsobuje jej
neplatnosť. Má za to, že navrhovateľ neosvedčil v konaní naliehavý právny záujem. Žiadala žalobu
zamietnuť.
29. Súd prvej inštancie vo veci rozhodol rozsudkom zo dňa 26.05.2010, č. k. 16C/248/2006-577, ktorým
súd žalobu voči žalovanému v 1.rade a žalovanému v 2.rade zamietol a žalobcovi uložil povinnosť
zaplatiť žalovanému v 1.rade a žalovanému v 2.rade náhradu trov konania.
30. Rozsudok Okresného súdu Bratislava II zo dňa 26.05.2010, č. k. 16C/248/2006-577 bol napadnutý
odvolaním, ktoré podal žalobca. O odvolaní rozhodol Krajský súd v Bratislave uznesením zo dňa
23.04.2013, č. k. 7Co/322/2010-672, ktorým napadnutý rozsudok tunajšieho súdu zrušil a vec vrátil na
ďalšie konanie. Podľa názoru odvolacieho súdu sa súd prvej inštancie nedostatočne zistil skutkový stav,
nevyporiadal sa so všetkými relevantnými tvrdeniami žalobcu a ani s výkladom ustanovenia § 553 OZ v
súlade s platnou s judikatúrou k tzv. prepadnej klauzule v právnej úprave ustanovenia § 553 OZ platnej
ku dňu 12.06.2006 a nedostatočne vyhodnotil časové súvislosti namietanej simulovanosti napadnutých
zmlúv.
31.Pozrušenírozsudkutunajšiehosúdusúdvykonalďalšiedokazovanie,zktoréhovyplývanasledovné:32. Z Uznesenia Okresného súdu Bratislava II zo dňa 29.10.2009, č. k. 37Er/4181/2006-56 (č. l. 692)
vyplýva, že návrh spoločnosti G. U. U..G..C.. a N.. P. P., ako povinných v exekučnom konaní na
zastavenie exekúcie bol zamietnutý. Žalobca v exekučnom konaní vystupuje ako oprávnený. Uvedené
uznesenieboloKrajskýmsúdomvBratislaveuznesenímzodňa28.09.2010,č.k.19CoE/355/2010-79(č.
l. 694) zrušené a vrátené na ďalšie konanie. V novom rozhodnutí tunajší súd rozhodol tak, že uznesením
zo dňa 29.11.2009, č. k. 37Er/4181/2006-102 (č. l. 697) vyhlásil exekúciu za neprípustnú a konanie
zastavil. Uvedené uznesenie bolo Krajským súdom v Bratislave v uznesení zo dňa 04.09.2012, č. k.
21CoE/16/2012-123 (č. l. 700) zrušené a vrátené na ďalšie konanie.
33. Zo stanoviska predloženého v exekučnom konaní sp. zn. 37Er/4181/2006 (č. l. 704) vyplýva, že
spoločnosť G. U. U..G..C.., žalovaný v 1.rade a N.. P. P. sa v exekučnom konaní domáhali zastavenia
exekučného konania z dôvodu, že notárska zápisnica č. B., B. XXXXX/XXXX, B. XXXXX/XXXX zo dňa
04.07.2006 nie je v súlade s Notárskym poriadkom.
34. Z obžaloby č. k. W. XXX/XX vyplýva, že na žalovaného v 1.rade a N.. P. P. bola podaná obžaloba
za trestný čin podvodu, ktorého sa dopustili predstieraním kúpnej ceny za urbárske podiely jednotlivých
urbárnikov, ktoré mali byť vyplatené predávajúci vo vyššej sume ako bolo dohodnuté s predávajúcimi.
Obžalovaný konali na základe mandátnej zmluvy.
35. Z výpisu U. U. H..U.. z úveru č. XXXXXXXXXX (č. l. 779) vyplýva, že ku dňu 31.12.2008 bol konečný
zostatok úveru vo výške -1.419.000 Sk. Z výpisu vyplývajú jednotlivé úhrady splátok v rozmedzí od
16.05.2005 - 31.12.2008.
36. Zo zaokrúhlenia výkazu ziskov a strát žalovaného v 1.rade ako fyzickej osoby podnikateľa (č. l. 786)
vyplýva, že žalovaný v 1.rade vykazoval stratu vo výške -1.037.663,36 SK.
37. Z odpovede od P. X., H..U.. zo dňa 05.09.2014 (č. l. 787) vyplýva, že ku dňu 05.09.2014 bola
majiteľom účtu č. XXXXXXXXXX spoločnosť P. S. U.. U. G..C.. K uvedenej odpovedi bola pripojená
aj zmluvná dokumentácia, ktorá preukazuje vznik zmluvného vzťahu banky a spoločnosti P. S. U.. U.
G..C... Fotokópiu dokladu o vklade nebolo možné zabezpečiť, nakoľko už nebola archivovaná.
38. Z listu Krajského dopravného inšpektorátu vyplýva, že žalovaný v 2.rade bol od 09.10.2006 do
30.03.2009 držiteľom motorového vozidla EČ: X. XXX I., G. U. R.. Žalovaný v 2.rade nebol vlastníkom
motorového vozidla EČ: X. XXX T., Š. K..
39. Z výpisu z listu vlastníctva č. XXXX( č. l. 820) zo dňa 23.08.2006 vyplýva, že T. X. bola vlastníčkou
bytu č. XX, na X.p. nachádzajúceho sa na W. XX, k. ú. G., obec X. - T. .Č.. G.Ž., okres X. N., a to v podiele
X/X. Z lisu vlastníctva č. XXXX zo dňa 18.05.2011 vyplýva, že vlastníkom uvedenej nehnuteľnosti bol
X. P..
40. Z odstúpenia od darovacej zmluvy (č. l. 824) vyplýva, že T. X. a žalovaný v 1.rade uzavreli dohodu
o odstúpení od darovacej zmluvy, kde sa T. X. ako obdarovaná rozhodla odstúpiť od darovacej zmluvy
v celom rozsahu.
41. Z darovacej zmluvy (č. l. 826) vyplýva, že T. X. darovala žalovanému v 1.rade byt č. XX, na X.
Poschodí, na W. XX zapísaného na LV č. XXXX.
42. Z evidencie motorových vozidiel vyplýva, že žalovaný v 2.rade bol od 09.10.2006 do 9.8.2012
držiteľom motorového vozidla EČ: X. XXX T. P. O..
43. Zo spisu Katastrálneho úradu X. (č. l. 837) vyplýva, že dňa 07.07.2006 bol doručený na katastrálny
úrad návrh na zápis vlastníckeho práva do katastra z titulu odstúpenia od darovacej zmluvy medzi
zmluvnými stranami T. X., označená ako nadobúdateľ, pôvodne darca a osoba oprávnená z vecného
bremena a G. P., vnuk darcu, ako odstupujúci, pôvodne obdarovaný.
44. Z leasingovej dokumentácie spoločnosti P. I. SK, U.. U. G..C.. (č. l. 860) vyplýva, že medzi uvedenou
spoločnosťou a G. P. - G. bola uzavretá leasingová zmluva č. I. zo dňa 21.10.2004 (č. l. 861), ktorou sa
žalovaný v 1.rade si od spoločnosti P. I. SK, U.. U. G..C.. zabezpečil motorové vozidlo G. R. X,X J. začo
sa zaviazal v lehote XX mesiacov platiť spoločnosti splátky až do celkovej ceny 945.990 Sk. K zmluvebol pripojený splátkový kalendár s rozpisom jednotlivých splátok (č. l. 866). Leasingová dokumentácia
obsahuje žiadosť o prevod leasingovej zmluvy č. I. XX/XXXXX (č. l. 869), z ktorej vyplýva, že žalovaný v
1.rade požiadal o prevod leasingovej zmluvy na žalovaného v 2.rade z dôvodu ukončenia podnikateľskej
činnosti žalovaného v 1.rade. Žiadosti bolo vyhovené a na základe dodatku č. X k Leasingovej zmluve
č. I. zo dňa 23.08.2006 (č. l. 872) došlo k prevzatiu záväzkov žalovaným v 2.rade. K prevzatiu záväzkov
prišlo od 23. platby s tým, že žalovaný v 2.rade má k úhrade 297.196 Sk. Žalovaný v 2.rade nadobudol
vlastníctve právo k predmetnému vozidlu na základe kúpnej zmluvy zo dňa15.10.2008 (č. l. 890).
45. Z oznámenia spoločnosti P. S., U.. U. G..C.. (č. l. 894) vyplýva, že zmluva o nájme nebytových
priestorov zo dňa 01.07.2006 uzavretá medzi prenajímateľom žalovaným v 2.rade a spoločnosťou P. S.,
U.. U. G..C.. zanikla ku dňu 01.10.2010.
46. Zo znaleckého posudku č. XX/XXXX vypracovaného v konaní znaleckou organizáciou Q. R., W..U..
vyplýva, že všeobecná hodnota všetkého majetku, ktorý bol predmetom zmluvy o zabezpečovacom
prevode práva zo dňa 12.06.2006 uzatvorenej medzi žalovaným v 1.rade a žalovaným v 2.rade nebola
stanovená. Bola stanovená všeobecná hodnota vozidiel G. R. U. vo výške 21 839, 83 eur a A.
O. z predmetnej zmluvy vo výške 25 576,18 eur. Nehnuteľnosť, ktorá je predmetom tejto zmluvy
nebola do posudku zahrnutá z dôvodu neumožnenia obhliadky. Znalecká organizácia uviedla, že v
zmluvách o zabezpečovacom prevode ide o duplicitné započítanie majetku spoločnosti G. U. U..G..C..
do zabezpečovacích práv, nakoľko vozidlá aj hmotný majetok sú súčasťou 90% podielu spoločnosti
G. U. U..G..C.. spoločníka N.. P. P.. Znalecká organizácia uviedla, že všeobecná hodnota 90% podielu
spoločnosti G. U. U..G..C.. je vo výške 0,- Sk ak sa neberú do úvahy úpravy alebo cena podielu 20.049
eur ak sa berú úpravy do úvahy. Znalecká organizácia uviedla, že výška nesplateného zostatku úveru č.
XXXXXXXXX poskytnutého U. U., H..U.. dňa 24.05.2005, ku dňu 07.07.2006 bola vo výške 123.149,44
eur. Iné zistenia neboli zistené
47. Z rozsudku zo dňa 06.09.2016 v trestnej veci č. k. 4T/95/2015-722 (č. l. 1223) vyplýva, že P. P. a
žalovaný v 1.rade boli oslobodení spod obžaloby pre zločin lúpeže, ktorého sa mali dopustiť odcudzením
notárskej zápisnice č. B., B. XXXXX z notárskeho úradu Y.. L. W..
48. Z vývoja cien bytov a domov (č. l. 1243) vyplýva, že v období rokov 2005 a 2006 cena nehnuteľností
v Bratislave stúpala.
49. Z výpisu z listu vlastníctva č. 4110 (č. l. 1247) vyplýva, že žalovaný v 2.rade je vlastníkom bytu
č. X v bytovom dome postaveného na parcelách č. XXXX, XXXX, XXXX a XXXX nachádzajúcu sa v
katastrálnom území L. X., obec X. - m. č. L. X., okres X. N.I.
50. Z uznesenia Najvyššieho súdu SR zo dňa 27.09.2018, sp. zn. 8ECdo 14/2018 (č. l. 1249) vyplýva,
že Najvyšší súd odmietol dovolanie žalovaného v 1.rade, N.. P. P. a spoločnosti G. U. U.. G.. C.., ktoré
podali voči uzneseniu Krajského súdu zo dňa 13.06.2017, sp. zn. 21CoE 237/2016, ktorým odvolací súd
potvrdil rozhodnutie súdu prvej inštancie zo dňa 12.11.2015, č. k. 37Er/4181/2006-389, ktorým došlo
k zamietnutiu návrhu povinných na vyhlásenie exekúciu za neprípustnú a zrušil uznesenie súdu prvej
inštancie z 21.04.2015, č.k. 37Er/4181/2006-362 vydaného vyšším súdnym úradníkom, ktorým exekúciu
vyhlásil za neprípustnú a exekúciu zastavil.
51. Z rozsudku Krajského súdu v Bratislave zo dňa 25.04.2017, sp. zn. 3To/118/2016 (č. l. 1255) vyplýva,
že rozsudok Okresného súdu Bratislava I č. k. 2T/46/2012-2051 zo dňa 07.06.2016 bol zrušený vo
výroku o treste a o spôsobe jeho výkonu a žalovanému v 1.rade bol uložený trest odňatia slobody vo
výmere X rokov a X mesiacov. Rovnaký trest bol uložený N.. P. P.. Obom za obzvlášť závažný zločin
podvodu spolupáchateľstvom.
52. Z vývoja cien nehnuteľností podľa B. X. U. (č. l. 1353) vyplýva, že ceny nehnuteľností v Bratislave
od roku 2005 do roku 2006 ceny nehnuteľností stúpali.
53. Zo znaleckého posudku č. XX/XXXX zo dňa 15.03.2005 vypracovaného N.. L. W. ( č. l. 1356)
vyplýva, že všeobecná hodnota predmetného nebytového priestoru k 24.03. 2005 je 262 231,95 Eur
( 7.900.000 Sk ).54. Z potvrdenia o vedení exekúcie zo dňa 15.07.2019 od Y.. X. U. (č. l. 1369) vyplýva, že exekúcia
vedená na základe poverenia č. XXXX*XXXXXX zo dňa 10.07.2016 voči žalovanému v 1.rade, jeho
otcovi a spoločnosti G. U. U..G..C.. stále prebieha.
55. Zo žaloby zo dňa 13.07.2006 vyplýva, že spoločnosť G. U., U..G..C.., N.. P. P. a žalovaný v 1.rade
sa voči žalobcovi domáhali určenia neplatnosti právneho úkonu - notárskej zápisnice.
56. Zo zmluvy o pôžičke zo dňa 12.06.2006 uzatvorenej medzi žalovaným v 2.rade ako veriteľom
a spoločnosťou G. U. U..G..C.. ako dlžníkom (č. l. 20) vyplýva, že žalovaný v 2.rade požičal tejto
spoločnosti sumu 16 596,95 eur (500.000 Sk) ako zábezpeku na vyhlásenú súťaž správcom konkurznej
podstaty na kúpu nehnuteľnosti V. H..U.. P. W. H. P. v 2. kole. Dátum splatnosti pôžičky bol dohodnutý
na deň 30.06.2006. Podpisy na zmluve boli overené dňa 07.07.2006.
57. Zo Zmluvy o zabezpečovacom prevode práva zo dňa 12.06.2006 uzatvorenej medzi spoločnosťou
G. U. U..G..C.. v zastúpení P. P. a žalovaným v 2. rade (č. l. 22) vyplýva , že na jej základe bolo
prevedené vlastnícke právo k vozidlu S. E. L., EČ: X., motorové vozidlo K. L. EČ: X. so sadou zimných
a letných pneumatík a kancelársky nábytok. Išlo o zabezpečenie zmluvy o pôžičke zo dňa 12.06.2006
na sumu 16 596,95 eur (500.000 Sk). Podpis N.. P. P. bol osvedčený dňa 07.07.2006. Dodatkom zo
dňa 12.06.2006 (č. l. 25) bola predmetná zmluva doplnená o ďalší hnuteľný majetok ako predmet
zabezpečenia. Preberacím protokolom zo dňa 12.06.2006 žalovaný v 2. rade nadobudol predmetné
veci.
58. Zo zmluvy pôžičke zo dňa 12.06.2006 uzatvorenej medzi žalovaným v 2. rade ako veriteľom a N..
P. P. ako dlžníkom (č.l.28) vyplýva, že žalovaný v 2. rade požičal sumu 33 193,31 eur ( 1.000.000
Sk) ktoré budú použité ako zábezpeka na vyhlásenú súťaž správcom konkurznej podstaty na kúpu
nehnuteľnosti V. H..U.. P. W. H. P. v 2. kole. Dátum splatnosti pôžičky bol dohodnutý na deň 30.06.2006.
Podpis N.. P. P. bol overený dňa 07.07.2006.
59.Zo Zmluvy o zabezpečovacom prevode práva uzatvorenej dňa 12.06.2006 medzi P. P. a žalovaným
v 2.rade (č. l. 30) vyplýva, že predmetom zabezpečenia bola nehnuteľnosť a to k byt č. X na X poschodí
vchod I. XX, súp. č. XXXX zapísaný na LV č. XXXX v k. ú. L. X. postaveného na parcele č. XXXX s
výmerou XXX m2, parc. č. XXXX s výmerou XXX m2, parc. č. XXXX s výmerou č. XXXm2, parc. č. XXXX
s výmerou XXX m2 a podiel N.. P. P. vo výške 90% vo firme G. U. U..G..C.. Predmetnou zmluvou bola
zabezpečená zmluva o pôžičke zo dňa 12.06.2006 na sumu 33 193,31 eur ( 1.000.000 Sk). Podpis
N.. P. P. na predmetnej zmluve bol osvedčený dňa 07.07.2006. Z dodatku k predmetnej zmluve (č.l.
33) vyplýva, že zmluva bola dňa 12.06.2006 doplnená o ďalšie hnuteľné veci. Preberacím protokolom
zo dňa 12.06.2006 žalovaný v 2. rade prevzal uvedené veci.
60. Z výpovede svedka K. v trestnom konaní (č. l. 323) vyplýva, že N.. P. P. telefonoval svedkovi K. a
dohodli si stretnutie. Na stretnutí bol prítomný aj žalovaný v 1. rade. Na stretnutí ho požiadali o to, či by
nemohol kúpiť od nich nejakú nehnuteľnosť so spätným dátumom. Na predaj mu ponúkali chatu alebo
záhradu v W. alebo I.. Na ďalšom stretnutí mu P. P. oznámil, že jeho a synovu firmu prevzal jeho brat.
Svedok K. odmietol kúpiť ponúkanú nehnuteľnosť, nakoľko to smrdelo problémom a s P. nie je taký
blízky priateľ, aby to spravil. Predaj mu opísali tak, že majú právničku alebo notárku, ktorá by to pre nich
spravila so spätným dátumom. Svedok K. si myslí, že mu spomínali, že toto už s niekým riešili, a že
nie je jediný komu ponúkali nehnuteľnosť na predaj. Zmyslom prevodu malo byť, aby k tomu dátumu
nevlastnili ponúkanú záhradu pre prípad exekúcie.
61.Z výpovede žalovaného v 2. rade v trestnom konaní (č. l. 350) vyplýva, že dňa 04.07.2006, keď
žalovanýv1.radeajehootecpodpísalinotárskuzápisnicu,prišliobajakžalovanémuv2.radeaoznámili
mu, že sú bez peňazí, bez majetku a sú bezdomovci, že zastavili celý majetok v hodnote 15.000.000
Sk. Žalovaný v 2. rade uviedol, že je im ochotný pomôcť. Zavolal svojej právničke a v priebehu dvoch dní
prebral celú agendu. Ďalej uviedol, že poskytol peniaze na zloženie zábezpeky u správcu konkurznej
podstaty na kúpu majetku V., nakoľko firma žalovaného v 1. rade a jeho otca N.. P. P. nedisponovala
dostatočnými finančnými prostriedkami. Firma G. súťaž nevyhrala, peniaze boli zadržané u správcu,
preto si dal žalovaný previesť časť majetku na brata a žalovaného v 1.rade.62. Z výpovede N.. P. P. v trestnom konaní (č. l. 724) vyplýva, že so žalovaným v 1. rade založil
firmu RAVI, ktorá sa zaoberala predajom okien a dverí. V roku 2004 ich oslovili za účelom kúpy
poľnohospodárskej pôdy, kde by mal byť vybudovaný golfový areál. Spolu so žalobcom si bol žalovaný
v 1. rade obzrieť pozemky. Dňa 17.12.2004 sa žalovaný v 1. rade dohodol so žalobcom na cene za
urbárnicky podiel a v tento deň došlo aj k podpisu mandátnej zmluvy medzi G. U. U..G..C.. a žalobcom.
Žalovaný v 1. rade ako SZČO zastupoval jednotlivých urbárnikov a pomáhal im vyporadúvať všetky
veci okolo pozemkov, pomáhal im dať do poriadku LV, ťarchy a pod. Žalovaný v 1. rade mal od každého
urbárnika mandátnu zmluvu a plnú moc. Následne za urbárnikov uzatváral so žalobcom kúpne zmluvy.
Po overení vkladu, dal P. P. požiadavku na vyplatenie odmeny a jej zloženie u notára Y.. P.. P. P. mal na
starosti overenie a správnosť dokladov k zmluve. Po tomto overení vkladu požiadal notára o uvoľnenie
peňazí a následne so žalovaným v 1. rade navštívili jednotlivých urbárnikov a žalovaný v 1. rade im
vyplatil uvedenú predajnú cenu za urbárnicky podiel. Spravidla peniaze vyplatili za 1 až 3 mesiace.
Žalobca vyplácal na základe mandátnej zmluvy za 1 m2 0,03 Eur. Na začiatku januára 2005 dostali od
žalobcu zálohu 26.555,13 eur, ktorá však nepostačovala na všetky ich náklady. Nikdy nekonal vedome
ani nevedome, aby spôsobil žalobcovi škodu.
63. Z výpovede žalovaného v 1. rade v trestnom konaní (č. l. 724) vyplýva, že nemal žiadne prepojenie
na žalobcu. V danej veci v zmysle príkazných zmlúv zastupoval predávajúcich urbárnikov, ktorý od neho
chceli cenu 4.248,82 eur za podiel a na základe toho vykalkuloval predajnú cenu 6.440,05 eur, ktorú
považoval za opodstatnenú na pokrytie svojich nákladov a zisku. Pretože predpokladal, že výkup bude
trvať 5 rokov, k tomu prispôsobil aj predajnú cenu. Predaj ukončil, nakoľko žalobca s ním nekomunikoval.
Obchod začal v lete 2004 a v polovici novembra 2004 začal jednať so žalobcom. V decembri 2004 bola
podpísaná prvá príkazná zmluva na zastupovanie a koncom decembra bola dosiahnutá dohoda ohľadne
kúpnej ceny. Prvé predaje prebiehali od januára 2005 až do júna - júla 2006, kedy to bolo zastavené
zo strany žalobcu.
64. Právny zástupca žalobcu ďalej počas konania uviedol, že z listín zaslaných správcom Y.. X.
vyplýva, že suma 4.500.000 Sk bola správcom dňa 20.07.2006 zaslaná na účet č. XXXXXXXXX/XXXX,
účet vedený vo P. X.. Číslo účtu bolo oznámené žalovaným v 1. rade ako konateľom spoločnosti
G. U. U..G..C.. V exekučnom konaní vedenom súdnym exekútorom Y.. U. nebola suma 4.500.000
Sk vymožená, nakoľko povinní, G. U., žalovaný v 1.rade a N.. P. P. nemali v tom čase finančné
prostriedky. Uvedený účet nepatril žiadnemu z povinných, pričom P. H..U.. ani žiaden účet pre povinných
neviedla. Predmetná suma mohla byť poukázaná na účet žalovaného v 2. rade, čo by preukázalo
simuláciu právnych úkonov. Na žalovaného v 2. rade bolo okrem majetku prevedených aj 4.500.000 Sk.
Navrhol znalecké dokazovanie za účelom stanovenia všeobecnej hodnoty všetkého majetku, ktorý bol
predmetom zmluvy o zabezpečovacom prevode práva, a to k dátumu 07.07.2006, stanovenia výšky
nesplateného zostatku úveru ku dňu 07.07.2006 a vyžiadanie úverovej dokumentácie. Uviedol, že
Krajskou prokuratúrou bola dňa 27.07.2012 podaná na Okresný súd X. N. obžaloba na žalovaného v
1. rade a jeho otca za obzvlášť závažný zločin podvodu podľa §221 ods. 4 písm. a) Trestného zákona.
Poukázal na to, že žalovaný v 1. rade sa postupne snažil zbavovať majetku po spísaní notárskej
zápisnice. Napríklad odstúpením od darovacej zmluvy, ktorou došlo k darovaniu bytu žalovanému
v 1. rade. Uviedol, že ak nebude doplnený znalecký posudok o stanovenie všeobecnej hodnoty
nehnuteľnosti, je potrebné vychádzať z minimálnej všeobecnej hodnoty predmetného nebytového
priestoru stanoveného znaleckým posudkom č. XX/XXXX znalca N.. L. W. ku dňu 15.3.2005. Všeobecná
hodnotapredmetnéhonebytovéhopriestorukdátumu7.7.2006nebolanižšiaako262.231,95eur,pričom
je skutočnosťou všeobecne známou (a teda skutočnosťou ktorú súdu netreba dokazovať), že v období
rokov2005až2008dochádzalokukontinuálnemunárastucienvšetkýchdruhovnehnuteľností(nacelom
trhu SR vrátane Bratislavy).
Ďalej poukázal na právoplatný odsudzujúci rozsudok Krajského súdu v Bratislave sp. zn. 3To/118/2016
zo dňa 25.4.2017, ktorým boli N.. P. P. a G. P. právoplatne uznaní vinnými zo spáchania obzvlášť
závažného zločinu podvodu podľa 221 ods. 1 a 4 písm. a) Tr. Zákona voči spoločnosti URBICOM, a.s. so
spôsobenou škodou vo výške najmenej 473.518,85 eur, pričom žalovaný 1. a N.. P. P. sú od roku 2017
vo výkone testu odňatia slobody. Obsah predmetného rozsudku potvrdzuje trestnú činnosť žalovaného
v 1. rade a N.. P. P. páchanú voči žalobcovi, potvrdzuje pravdivosť konzistentnej argumentácie žalobcu
prezentovanej v doterajšom priebehu tohto konania (ako aj ďalších súvisiacich konaní), v logickej
súvislosti s argumentáciou žalobcu objasňuje a potvrdzuje motívy uzatvorenia zmluvných vzťahov (ako
aj dodatočného úradného overovania podpisov žalovaného v 1. rade a N.. P. P.) žalovaného v 1. rade
so žalovaným 2. rade s cieľom prevodu majetku žalovaného v 1. rade (a majetku N.. P. P. a G. U.,U..G..C..) mimo dosahu exekučnej postihnuteľnosti zo strany poškodeného žalobcu. Opätovne predložil
potvrdenie súdneho exekútora o pokračovaní vedenia exekučného konania žalobcom proti povinným 1.
G. U., U..G..C.. , 2. N.. P. P., 3. G. P. EX 5278/2006 vzhľadom na skutočnosť, že vymáhaný nárok nebol
zo strany povinných doposiaľ uhradený a vymáhaná pohľadávka oprávneného bola doposiaľ uhradená
iba v marginálnom rozsahu (cca 10.000,-EUR zrážkami z dôchodku N.. P., zo strany G. P. nedošlo
od roku 2006 k žiadnej relevantnej úhrade jeho záväzku voči žalobcovi. Preto uspokojenie žalobcom
vymáhaného nároku bude možné iba na základe budúcej exekúcie nehnuteľnosti - nebytového
priestoru ktorý je predmetom tohto konania špecifikovaného v bode 3. petitu žaloby. Poukázal na
ustálenú relevantnú judikatúru vzťahujúcu sa k prejednávanej veci so závermi o absolútnej neplatnosti
identických zmlúv o zabezpečovacom prevode práva s prepadným účinkom uzatvorených podľa právnej
úpravy § 553 OZ účinnej do 31.12.2007 z ktorej vyplýva, že pre platnosť zmluvy o zabezpečovacom
prevode práva je vzhľadom na veľmi stručnú právnu úpravu vždy potrebné dôsledne skúmať účel
konkrétnej posudzovanej zmluvy. Preto "v rozpore s ustanovením § 553 Občianskeho zákonníka je i také
dojednanie, podľa ktorého sa veriteľ v prípade omeškania dlžníka s úhradou zabezpečenej pohľadávky
bez ďalšieho (alebo na základe svojho jednostranného právneho úkonu) stane trvalým vlastníkom
prevedeného majetku pri súčasnom zániku zabezpečenej pohľadávky" (najvyšší súd vo veci sp. zn. 1
Cdo 48/2010)." Poprel pravdivosť tvrdenia žalovaného v 2. rade, že majetok ktorý bol prevedený na
žalovaného v 2. rade mal zápornú hodnotu a nedokázal pokryť ani 20% hodnoty jeho pohľadávky. Z
doposiaľ predložených dôkazov a vykonaného dokazovania jednoznačne vyplýva zákonu a dobrým
mravomsapriečiacadisproporciamedzisumoutvrdenejpôžičkyúdajneposkytnutejžalovanýmv2.rade
žalovanému v 1. rade, dobou omeškania žalovaného v 1. rade s jej vrátením a vyššie konštatovanou
minimálnou preukázanou sumou obohatenia žalovaného v 2. rade na úkor žalovaného v 1. rade
a predovšetkým na úkor žalobcu. V záverečnej reči uviedol, že zmluva o pôžičke uzavretá medzi
žalovanýmijesimulovanýaantidatovanýprávnyúkon.Jezrejmé,žežalobcovibolakonanímžalovaného
v 1. rade a jeho otcom spôsobená škoda, za čo bol žalovaný v 1. rade odsúdený v trestnom konaní.
Pokiaľ ide o časové súvislosti je zrejmé, že žalobca so žalovaným v 1. rade a jeho otcom spísal notársku
zápisnicu dňa 4.7.2006 a až po tomto dátume teda od 5.7.2006 začali obidvaja v súčinnosti žalovaného
v 2. rade vykonávať úkony na zbavovanie sa majetku, tak aby pohľadávka žalobcu nebola vymožiteľná.
Žalobca má exekučný titul od r. 2006, prebieha exekučné konanie a nemôže nič vymôcť, nakoľko sa
povinnízbavilivšetkéhosvojhomajetku.Mázato,žebolopreukázané,žekreálnemuodovzdaniupeňazí
z pôžičky nikdy nedošlo. Z vecnej, časovej a miestnej súvislosti k takémuto záveru nemožno dospieť,
pričom reálny účel pôžičky po 5.7.2006 nebol iný, len ten, ktorý uviedli. Nie je pravdivé ani tvrdenie o tom
použití v konkurze Hydrostavu, nakoľko v čase splatnosti pôžičky správca ešte ani nehodnotil ponuky,
pričom túto sumu by nevrátil a nemohli by ju použiť na splatenie pôžičky. Je zrejmé, že žalovaný v 2.
rade sa niekoľkonásobne obohatil oproti tomu čo nadobudol a z judikatúry ústavného a iných súdov
je zrejmé, že pokiaľ zmluva nemá zabezpečovací ale prepadný charakter, tak to samo o sebe bez
ďalšieho dokazovania vedie k tomu, že je neplatná. Má za to, že žalovaní v 1. a 2. rade konali v rozpore
s dobrými mravmi. Pokiaľ ide o trestné konania poukázal na trestné konanie vo veci podvodu, ktoré
skončilo právoplatným odsúdením. Pokiaľ ide o trestné konanie ohľadne notárskej zápisnice, na ktoré
poukázal žalovaný v 2. rade, toto konanie nemá k predmetu konania význam. Navyše sami dotknutí
priznali v minulosti, že k takému konaniu ohľadne notárskej zápisnice došlo. Žiadal žalobe vyhovieť.
65. Právna zástupkyňa žalovaného v 1. rade ďalej v konaní uviedla, že predmetom ocenenia v
znaleckom posudku boli len motorové vozidlá. Ostatné časti predmetu zabezpečenia znalecká
organizácia neohodnotila, ohodnocovala majetok tretích osôb z iných zmluvných vzťahov, ktoré nie
sú predmetom tohto sporu. Motorové vozidlo G. U. R. a P. O. nebolo vo vlastníctve žalovaného v
1. rade, ten ho užíval len na základe leasingovej zmluvy, preto na žalovaného v 2. rade nemohlo
prejsť vlastnícke právo. Preto hodnota tohto vozidla nemôže mať vplyv na určenie všeobecnej hodnoty
majetku. V záverečnej reči uviedla, že žalobca nepreukázal naliehavý právny záujem. Naliehavý právny
záujem žalobca predpokladá s poukazom na tú skutočnosť, že sa chce domôcť vlastníckeho práva k
nebytovému priestoru prevedeného so žalovaného v 1. rade na žalovaného v 2. rade s poukazom na
notársku zápisnicu o uznaní záväzku žalovaného v 1. rade vo vzťahu k žalobcovi. V tomto poukazuje, že
prebiehakonanieožalobenaplnenie24Cb/200/10,kdesazažalobcadomáhazaplateniasumy497.000
eur s prísl., čo zodpovedá cca 15 mil. Sk. Žalobca poukazuje na to, že Zmluva o pôžičke a Zmluva o
zabezpečovacom prevode práva sú neplatné, simulované, avšak túto skutočnosť ničím nepreukázal.
Majú zakrývať nejaký právny úkon, avšak nepreukázal aký. Pokiaľ žalobca tvrdí, že žalovaný v 2. rade
nadobudol podstatne vyššiu hodnotu aká bola hodnota majetku žalovaného v 1. rade aj s poukazom
na sumu z konkurzu Hydrostavu vo výške 4,5 mil. Sk má za to, že tieto finančné prostriedky nebolivrátené spol. G. U. U..G..C., ale spoločnosti P. S., čo je úplne iný subjekt. Pokiaľ ide o výpoveď p.
K., ten sa nevyjadruje k úkonom, ktoré sú predmetom konania medzi žalobcom a žalovanými v 1. a
2. rade, ale ku konaniu žalovaného v 1. rade a jeho otca. Pokiaľ ide o trestné konanie, má za to , že
aj z rozhodnutia OS BA II ohľadne lúpeže nevyplývajú skutočnosti, ktoré uvádza žalobca. Pokiaľ ide
skutočnosť finančnej kondície žalovaného v 1. rade a spoločnosti G. uviedla, že z tvrdenia žalovaného
1. rade vyplýva, že finančné prostriedky mali zabezpečené z iných zdrojov a preto je táto skutočnosť
vo vzťahu k predmetu konania irelevantná. Pokiaľ ide o zmluvu o zabezpečovacom prevode podľa §
553 OZ účinného a platného do 31.12. 2007, ktoré treba hodnotiť v kontexte a spolu so Zmluvou o
pôžičke, kde v čl. 4 zmluvy o pôžičke je uvedené, že účastníci už v tom čase mali vedomosť o zaťažení
predmetu záložného práva. Namieta, že napadnuté právne úkony boli simulované, a žiada aby súd
žalobu zamietol.
66. Žalovaný v 1. rade v priebehu konania ďalej uviedol, že pokiaľ ide o hnuteľný majetok, ktorý bol
predmetom zmlúv o zabezpečovacích prevodoch, tento bol v jeho vlastníctve ako fyzickej osoby
podnikateľa. Účtovníctvo v súčasnej dobe neexistuje, nakoľko došlo k havarijnej situácií a to zatopeniu
predmetných dokladov splaškami a z tohto dôvodu museli byť zlikvidované zošrotovaním. Osobne to
likvidoval, nakoľko to bolo zatopené vodou z WC a pod. Došlo k tomu asi v roku 2010. Došlo k tomu
v pivnici na I. ulici, kde aj býva. Nevie o žiadnom oficiálnom doklade, ktorý by preukazoval likvidáciu
účtovníctva. Bola tam celá účtovná dokumentácia.
67. Právna zástupkyňa žalovaného v 2. rade v priebehu konania ďalej uviedla, že predmetom ocenenia
v znaleckom posudku boli len motorové vozidlá. Ostatné časti predmetu zabezpečenia znalecká
organizácia neohodnotila, ohodnocovala majetok tretích osôb z iných zmluvných vzťahov, ktoré nie sú
predmetom tohto sporu. Motorové vozidlo G. U. R. a P. O. nebolo vo vlastníctve žalovaného v 1. rade,
ten ho užíval len na základe leasingovej zmluvy, preto na žalovaného v 2. rade nemohlo prejsť vlastnícke
právo. Ku stanoveniu hodnoty nesplateného zostatku úveru č. XXXXXXXXX vo výške 123.149,44 eur
uvádza, že ide len zostatok nesplatenej istiny, nie sú v nej zohľadnené úroky a poplatky, ktoré musel
žalovaný v 2. rade uhradiť. Má za to, že výsluchom znalca by boli odstránené nezrovnalosti v znaleckom
posudku. V záverečnej reči uviedla, že žaloba má procesnoprávne a hmotnoprávne nedostatky. Pokiaľ
ide procesnoprávne nedostatky podľa OSP a terajšieho CSP naliehavý právny záujem je daný, keď
nie možné žalobou na plnenie dosiahnuť uspokojenie veriteľa. Má zo to, že prvé dva výroky sú vo
vzťahu, kde nie je naliehavý právny záujem daný a pokiaľ ide o určenie vlastníctva k nebytovému
priestoru, tento výrok vylučuje uplatnenie prvých dvoch výrokov. Pokiaľ ide o hmotnoprávne nedostatky
žalobca tvrdí, že zmluva o pôžičke a zmluva o zabezpečovacom prevode práva bola uzavretá v rozpore
s dobrými mravmi a antidatovaná a simulovaná a zmluva o zabezpečovacom prevode práva mala
formálne nedostatky. Tieto skutočnosti sú námietkami pre domáhanie sa odporovateľnosti právneho
úkonu, ktorú lehotu na podanie takejto žaloby žalobca zmeškal, pričom sa nemôže domáhať neplatnosti
právnych úkonov touto žalobou, ale sa domáhať tzv. odporovateľnou žalobou. Žalobca v spore tvrdí, že
konaním žalovaných v 1. a 2. rade bol úmysel ukrátiť upokojenie žalobcu ako veriteľa, čo je v rozpore
s dobrými mravmi. Judikatúra pozná neplatnosť takýchto úkonov v rozpore s dobrými mravmi v zmysle
§ 39 OZ avšak musí tu byť preukázaný spoločný úmysel zmluvných strán, teda aby obe zmluvné stany
konali s týmto úmyslom v rozpore s dobrými mravmi. Má za zo, že konanie žalovaného v 2. rade takýto
úmysel nebol preukázaný pričom poukazuje na časový sled uzatvorenia zmluvy o pôžičke 12.6.2006,
kde bola poskytnutá žalovaným 2. rade, žalovanému v 1. rade pôžička za účelom sumy potrebnej v
konkurze SKP Hydrostavu, pričom je zrejmé, že k reálnemu poskytnutiu pôžičky došlo poskytnutím
uvedenej sumy. Taktiež máme za to, že žalovaný v 2. rade Zmluvou o zabezpečovacom prevode práva
zabezpečoval voči žalovanému v 1. rade sumu v primeranej hodnote, nakoľko na nehnuteľnosti, ktorá
bola jej predmetom, viazol úver v sume 3,7 mil. Sk, pričom nehnuteľnosť nie je vo vychýrenej časti
Bratislavy, oproti iným lokalitám v Bratislave, ide o sumy nižšie zhruba o 30-50%. Taktiež poukazuje
na to, že medzi žalovanými nedošlo k uzavretiu zmluvy o zabezpečovacom prevode práva s prepadnou
klauzulou. Poukázala na judikatúru v tomto smere, ktorá je použiteľná na predmetné konanie, nakoľko
k zmene právnej úpravy došlo od 01.01.2008, preto posudzovať túto skutočnosť je potrebné v zmysle
platnej úpravy do 31.12.2007, inak by išlo o retroaktivitu. Má za to, že obidve zmluvy Zmluva o pôžičke aj
o zabezpečovacom prevode práva boli uzatvorené v súlade so zákonom. Preto žiada žalobu zamietnuť
v časti určenia neplatnosti týchto právnych úkonov. Pokiaľ ide o tretí výrok, ktorým sa domáha žalobca
vlastníckeho práva, poukazuje nato, že ak nie sú na strane žalobcu, nie je možné vnucovať vlastnícke
právo inej osobe, ako sú strany sporu.68. Žalovaný v 2. rade v priebehu sporu ďalej uviedol, že z výpisov, ktoré sú v spise vyplýva skutočnosť
aké finančné operácie tam boli realizované a kto je ich majiteľom. Pokiaľ ide o majetok, ktorý nadobudol,
tak mal vyššie náklady, ako to čo nadobudol. Zaplatil ešte dva debetné účty v U. U., ktoré patrili G. a P.
P.. Pokiaľ ide o majetok, ktorý prevzal, objekt bol už dvakrát vytopený, X rokov tam už podniká iná firma,
ten majetok sa tam už nenachádza. Taktiež pokiaľ ide o hodnotu majetku, tak je potrebné uviesť, že tento
sa nachádza v budove, kde sú narkomani a preto je ťažké ho predať. Investoval veľa peňazí do tejto
nehnuteľnosti od času, kedy ju prevzal. Pokiaľ ide o trestné konanie prokurátor dal pokyn na prešetrenie
pracovníkov notárskej kancelárie Dr. W. pre krivú výpoveď a poukázal na to, že na tom vlastne
začala celá táto kauza, pričom toto konanie malo byť len ako obchodno-právne. Taktiež bude podávať
trestné oznámenia na osoby na tom zúčastnené. Má za to, že tento súd rozhodol v prvom rozhodnutí
správne. Nesúhlasí s uznesením Krajského súdu a jeho závermi. Žiada len v novom rozhodnutí doplniť
časové súvislosti a finančné vydokladovanie nachádzajúce sa v spise, aby to bolo v prípade odvolania
zrejmé. Má za to, že bolo preukázaná v tomto konaní časová os uzatvárania predmetných zmlúv.
Pokiaľ ide o trestné konanie ohľadne lúpeže notárskej zápisnice, tak bolo právoplatne zazáverované,
že nebola ukradnutá a teda neexistuje, lebo ju ešte nikto nevidel. V tejto súvislosti opäť poukazuje na
preverovanienotáraajehopracovníkovnazákladepokynuprokuratúry,čobudeviesťkobnovevšetkých
nasledujúcich konaní nakoľko ide o skutočnosť, že notárska zápisnica nevznikla a ani nebola ukradnutá
jeho bratom a synom. Pokiaľ ide o časovú súslednosť tá je úplne zrejmá. Taktiež nič nesimuloval a
pokiaľ ide o cenu, za celým projektom Hydrostavu bol on. Keby bola mala spoločnosť G. U. 4,5 mil.
korún, tak by to bola zaplatila, avšak táto skutočnosť vylučuje jej dobrú kondíciu. Taktiež nehnuteľnosť
nemala finančnú hodnotu 7 mil. ako sa hovorí v znaleckom posudku, mala nulovú hodnotu, nakoľko za
ňu zaplatil viac banke, ako bola kúpna cena za ktorú ju mali P. kúpiť, pričom hodnota nezahŕňala úroky
a bankové poplatky.
69. Podľa § 3 ods. 1 zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka (účinného v rozhodnom čase) výkon
práv a povinností vyplývajúcich z občianskoprávnych vzťahov nesmie bez právneho dôvodu zasahovať
do práv a oprávnených záujmov iných a nesmie byť v rozpore s dobrými mravmi.
70. Podľa § 34 citovaného zákona právny úkon je prejav vôle smerujúci najmä k vzniku, zmene alebo
zániku tých práv alebo povinností, ktoré právne predpisy s takýmto prejavom spájajú.
71.Podľa§39citovanéhozákonaneplatnýjeprávnyúkon,ktorýsvojímobsahomaleboúčelomodporuje
zákonu alebo ho obchádza alebo sa prieči dobrým mravom.
72. Podľa § 657 citovaného zákona zmluvou o pôžičke prenecháva veriteľ dlžníkovi veci určené podľa
druhu, najmä peniaze, a dlžník sa zaväzuje vrátiť po uplynutí dohodnutej doby veci rovnakého druhu.
73. Podľa § 553 ods. 1 citovaného zákona splnenie záväzku sa môže zabezpečiť prevodom práva
dlžníka v prospech veriteľa (zabezpečovací prevod práva).
74. Podľa § 553 ods. 2 citovaného zákona zmluva o zabezpečovacom prevode práva sa musí uzavrieť
písomne.
75. Podľa § 879j Občianskeho zákonníka sa ustanoveniami tohto zákona sa spravujú aj právne vzťahy
vzniknuté pred 1. januárom 2008; vznik týchto právnych vzťahov, ako aj nároky z nich vzniknuté pred 1.
januárom 2008 sa však posudzujú podľa doterajších predpisov.
76. Podľa § 137 písm. c) CSP žalobou možno požadovať, aby sa rozhodlo najmä o určení, či tu
právo je alebo nie je, ak je na tom naliehavý právny záujem; naliehavý právny záujem nie je potrebné
preukazovať, ak vyplýva z osobitného predpisu.
77. Podľa § 470 ods. 1 a 2 CSP, ak nie je ustanovené inak, platí tento zákon aj na konania začaté
predo dňom nadobudnutia jeho účinnosti. Právne účinky úkonov, ktoré v konaní nastali predo dňom
nadobudnutiaúčinnostitohtozákona,zostávajúzachované.Aksatentozákonpoužijenakonaniazačaté
predo dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, nemožno uplatňovať ustanovenia tohto zákona o
predbežnom prejednaní veci, popretí skutkových tvrdení protistrany a sudcovskej koncentrácii konania,
ak by boli v neprospech strany.78. Súd s poukazom na citované zákonné ustanovenia, vykonané dokazovanie a právny názor a závery
Krajského súdu Bratislava vyslovený v zrušujúcom uznesení zo dňa 23.03.2013 dospel k záveru, že
žaloba žalobcu je čiastočne dôvodná.
79. Primárne súd posudzoval splnenie základnej procesnej podmienky a to skutočnosť, či žalobca
preukázal svoj naliehavý právny záujem na určení neplatnosti sporných zmlúv a určení vlastníckeho
práva žalovaného v 1. rade k nehnuteľnosti - nebytovému priestoru. Naliehavý právny záujem je daný
vtedy, ak by bez určenia bolo právo navrhovateľa ohrozené, alebo ak by sa jeho právne postavenie
bez tohto určenia stalo neistým. Z uvedeného teda vyplýva, že naliehavý právny záujem na určení
je daný vtedy, ak je tu aktuálny stav objektívnej právnej neistoty medzi žalobcom a žalovaným,
ktorý je ohrozením žalobcovho právneho postavenia a ktorý možno týmto právnym prostriedkom
odstrániť. Nedostatok naliehavého právneho záujmu je dôvodom pre zamietnutie žaloby. Súd má v
konaní za preukázané, že žalobca naliehavý právny záujem na určení neplatnosti právnych úkonov
má. Na určení neplatnosti právneho úkonu môže mať záujem nielen účastník tohto úkonu, ale aj ten,
kto preukáže, že dôsledky určenia platnosti resp. neplatnosti právneho úkonu, zásadným spôsobom
ovplyvnia jeho právne postavenie. Z časových súvislostí, dôsledkov sporných právnych úkonov na
žalobcu, ako aj zo samotného charakteru sporných právnych úkonov je nepochybné, že tento naliehavý
právny záujem na určení ich neplatnosti žalobca preukázal, nakoľko preukázal, že voči žalovanému
v 1.rade ako povinnému v prebiehajúcom exekučnom konaní sa bez autoritatívneho rozhodnutia
súdu nedosiahne legitímny cieľ žalobcu a to je uspokojenie jeho pohľadávky vymáhanej v exekučnom
konaní, nakoľko žalovaný v 1. rade v dôsledku sporných prevodov podľa napadnutých zmlúv, žiadny
majetok nemá. Žalobca má teda má naliehavý právny záujem na požadovanom určení vlastníckeho
práva žalovaného v 1. rade k nebytovému priestoru. Žalovaný v 2. rade je vlastníkom predmetného
nebytovému priestoru. Naliehavý právny záujem žalobcu je daný aj vo vzťahu k určeniu neplatnosti
Zmluvyozabezpečovacomprevodeprávauzatvorenejmedzižalovaným v1.radeažalovanýmv2.rade,
nakoľko jej predmetom nebola iba nehnuteľnosť (ktorá je premetom určovacieho petitu na určenie
vlastníckeho práva žalovaného v 1.rade k nehnuteľnosti), ale jej predmetom boli aj hnuteľné veci
vo vlastníctve žalovaného v 1.rade. Naliehavý právny záujem žalobcu na určení neplatnosti zmluvy o
pôžičke uzatvorenej medzi žalovaným v 1. rade a 2. rade dňa 12.06.2006 však podľa názoru súdu
daný nie je, nakoľko predmetom zmluvy o pôžičke nebol majetok žalovaného v 1. rade ako povinného
v exekučnom konaní a žalobca určením neplatnosti predmetnej zmluvy nedosiahne sledovaný cieľ a
to uspokojenie svojej pohľadávky v exekučnom konaní a preto určenie neplatnosti predmetnej zmluvy
neovplyvní jeho právne postavenie. Preto súd otázku platnosti resp. neplatnosti zmluvy o pôžičke v
konaní posúdil len ako prejudiciálnu otázku.
80. Pokiaľ ide o zmluvu o pôžičke uzatvorenú medzi žalovaným v 1. rade a žalovaným v 2. rade žalobca
namietal, že ide o simulovaný antidatovaný právny úkon, že k reálnemu odovzdaniu peňazí nikdy
nedošlo, a keby aj došlo tak je neplatná z dôvodu obchádzania zákona a teda zmarenie uspokojenia
pohľadávky žalobcu a tiež pre rozpor s dobrými mravmi. Súd uvádza, že pôžička je reálny kontrakt,
pričom základným predpokladom, aby zmluva o pôžičke vôbec vznikla je v prípade, ak ide o požičanie
finančných prostriedkov skutočnosť, aby došlo aj k reálnemu odovzdanie požičaných finančných
prostriedkov do sféry dispozície dlžníka (a to či už osobne alebo prevodom na účet dlžníka), ktorému
je pôžička poskytnutá a ktorý tak s požičanými finančnými prostriedkami ďalej môže reálne disponovať
a nakladať. Pokiaľ ide o pôžičku poskytnutú žalovanému v 1. rade z vyjadrenia žalovaného v 2. rade
vyplýva, že tento finančné prostriedky poskytol tak, že ich vybral zo svojho účtu a vložil ich 12.06.2006
priamo v prospech účtu úpadcu spoločnosti Hydrostav a.s.. Z dokladu o vklade v hotovosti k tejto
transakcii vyplýva popis transakcie" G. U.". Predmetná spoločnosť sa zúčastnila na ponukovom konaní.
V tejto súvislosti súd uvádza, že ako vyplýva zo zmluvy o pôžičke uzatvorenej medzi žalovaným v 1.
rade a žalovaným v 2. rade ako fyzickými osobami, pôžička bola poskytnutá žalovanému v 1. rade
ako fyzickej osobe za účelom zloženia zábezpeky v ponukovom konaní na konkurz V., H..U.. P. W.,
H. P. v 2. kole, pričom o spoločnosti G. U. U..G..C.. tam nie je ani zmienka. Žalovaný v 1. rade sa
ponukového konania nezúčastnil. Teda fyzická osoba prijala záväzok pôžičky a poskytla zábezpeku
svojim majetkom za právnickú osobu G. U. U..G..C... Pri hodnotení zmluvy dospel súd k záveru, že
zmluvné podmienky ohľadne vrátenia pôžičky boli dohodnuté tak, že v skutočnosti neumožňovali
vrátenie pôžičky v dohodnutom čase. Poskytnutá zábezpeka po neúspešnosti v ponukovom konaní
nebola vrátená žalovanému v 1.rade, ani na účet spoločnosti G. U. U..G..C.. resp. na účet konateľov
spoločnosti, t. j. žalovaného v 1. rade alebo jeho otca, N.. P. P., ako povinných v exekučnom konaní.
Zložená zábezpeka bola vrátená na účet, ktorý podľa zistení súdu vo P.X. X. patrí spoločnosti P. S.,U..G..C.., v ktorej boli v tom čase spoločníkom žalovaný v 2. rade a jeho manželka a konateľom žalovaný
v 2. rade. Súd prvej inštancie poukazuje v tejto súvislosti na záver odvolacieho súdu obsiahnutý na str.
7 v bode 2, a to, že v dobe vrátenia zálohy už celý majetok žalovaného v 1. rade a jeho otca prepadol v
prospech žalovaného v 2. rade, ktorý získal ich majetok aj vrátenie pôžičiek, ktoré im poskytol.
81. Súd prvej inštancie sa na základe povinností uložených mu odvolacím súdom pokiaľ ide o zmluvu
o pôžičke uzatvorenú medzi žalovaným v 1. rade a žalovaným v 2. rade dňa 12.06.2006 zaoberal
reálnosťou splatnosti pôžičky v lehote dohodnutej v predmetnej zmluve. Ako vyplýva zo zmluvy o
pôžičke žalovaní si dohodli splatnosť pôžičky najneskôr na deň 03.07.2006. Pôžičku si žalovaný v 1.
rade zobral za účelom zloženia zábezpeky na odkúpenie majetku spoločnosti V. v konkurznom konaní,
ktorého sa ani nezúčastnil. Otváranie obálok ponúk na kúpu majetku v konkurze bolo dňa 13.06.2006.
Správca mal na vyhodnotenie ponukového konania 21 dní, t. j. lehotu do 04.07.2006. Preto už pri
uzatváraní zmluvy o pôžičke dňa 12.06.2006 muselo byť žalovaným zrejmé, že dňa 03.07.2006 nebude
dlžník disponovať finančnými prostriedkami z vrátenej finančnej zábezpeky, a teda je predpoklad, že
nebude môcť vrátiť požičanú sumu, ak nemá iné finančné prostriedky na úhradu dlhu. Taktiež v prípade
úspechu v ponukovom konaní by boli zložené finančné prostriedky použité na kúpnu cenu. Preto
muselo byť zrejmé, že ak aj dôjde k vráteniu zloženej zábezpeky nebude možné vrátiť dňa 03.07.2006
pôžičku žalovanému v 2. rade. V kontexte vyššie uvedeného je zrejmé, že už pri uzatváraní zmluvy
o pôžičke musel žalovaný v 1. rade a žalovaný v 2. rade vedieť, že zložená zábezpeka v ponukovom
konaní sa buď nevráti a zostane ako záloha na kúpnu cenu, alebo sa reálne nemôže vrátiť v lehote
stanovenej žalovanému v 1. rade ako dlžníkovi na splnenie dlhu. Ak nemal iné finančné prostriedky
na vrátenie dlhu, čo žalovaný v 1. rade ani netvrdil a ani nepreukázal, tak bolo zrejmé, že nastane
situácia, že požičanú sumu buď vôbec nevráti, alebo ju reálne nestihne vrátiť včas, v dôsledku čoho
v každom prípade majetok vo vlastníctve žalovaného v 1. rade, ktorý bol predmetom zabezpečenia
pohľadávky žalovaného v 2. rade zo zmluvy o pôžičke na základe zmluvy o zabezpečovacom prevode
práva prepadne do vlastníctva žalovanému v 2. rade.
82. Súd ďalej uvádza, že žalovaný v 1. rade ako fyzická osoba mal požičané finančné prostriedky
nie za účelom ich poskytnutia za spoločnosť G. U. U..G..C.., ale peniaze od žalovaného v 2. rade si
požičalzaúčelom zábezpekynavyhlásenúsúťažsprávcomkonkurznejpodstaty nakúpunehnuteľností
a pritom sa ponukového konania ani nezúčastnil. Spoločnosť G. U. U..G..C.., ktorá sa zúčastnila
ponukového konania bola v tom čase ( viď záver odvolacieho súdu uvedený na strane 7 v bode 3)
v dobrej finančnej kondícii, nakoľko sa uchádzala aj o kúpu kultúrneho strediska Talin za znalecký
posudokadňa30.06.2006podalaponukusprávcovikonkurznejpodstatyV.H..U..nakúpunehnuteľností
vo výške 45 mil. Sk. Žalovaný v 2. rade uviedol, že spoločnosť G. U. U..G..C.. nebola v dobrej finančnej
kondícii, nakoľko keby mala sumu na zábezpeku, tak ju zloží ona a že od začiatku stál za konkurzom
V. H..U...
83. Súd s poukazom na vyššie uvedené preto uzavrel, že zmluva o pôžičke uzatvorená medzi žalovaným
v 1. rade a žalovaným v 2. rade je neplatná v zmysle ustanovenia § 39 OZ. Predmetná zmluva bola
simulovaný právny úkon, ktorého cieľom bolo previesť majetok žalovaného v 1. rade ako povinného
v exekučnom konaní, na žalovaného v 2. rade ešte skôr ako uplynie žalovanému v 1. rade lehota na
splnenie záväzku voči žalobcovi, ktorý žalovaný v 1. rade uznal ako exekučný titul v notárskej zápisnici
a ktorá bola do 5.7.2006 a začne exekučné konanie. Tento záver preukazuje aj overenie podpisu na
zmluve o pôžičke a zmluve o zabezpečovacom prevode práva, ktoré žalovaný uznal za svoje až dňa
07.07.2006, teda v čase, keď už z dôvodu nevrátenia pôžičky žalovanému v 2. rade vlastnícke právo k
predmetu zálohu ( majetku, ktorý bol z predmetu zálohu vo vlastníctve žalovaného v 1. rade) nadobudol
žalovaný v 2. rade. Obdobný bol postup aj vo vzťahu k zmluvám uzatvoreným medzi s otcom žalovaného
v 1. rade N.. P. P., ktorý taktiež uznal pohľadávku žalobcu v notárskej zápisnici a žalovaným v 2. rade.
84. Nakoľko súd dospel k záveru, že zmluva o pôžičke uzatvorená medzi žalovaným v 1. a žalovaným v
2.rade dňa12.06.2006nasumu76.346,01eur (2.300.000Sk) jeneplatná,takužsamotnáneplatnosť
základnej zmluvy vyvoláva neplatnosť akcesorickej zmluvy, ktorou je zmluva o zabezpečovacom
prevode práva uzatvorená medzi žalovanými dňa 12.06.2006, ktorá má len charakter zabezpečovací
k predmetnej zmluve o pôžičke. Súd prvej inštancie sa však viazaný povinnosťami uloženými mu
odvolacím súdom v ďalšom konaní sa však zaoberal aj otázkou neplatnosti zmluvy zabezpečovacom
prevode práva aj z právneho dôvodu podľa ustanovenia § 39 a § 553 OZ.85. Zmluvou o zabezpečovacom prevode práva bol postihnutý prepadnou klauzulou majetok, a to
nebytový priestor a súbor hnuteľných veci. K overeniu podpisu žalovaného v 1. rade na predmetných
zmluvách došlo dňa 07.07.2006. K vráteniu pôžičky malo dôjsť podľa zmluvy o pôžičke najneskôr
do 30.06.2006 a podľa zmluvy o zabezpečovacom prevode práva najneskôr do 03.07.2006. Keďže
v uvedených lehotách k vráteniu pôžičky ( splneniu dlhu) zo strany žalovaného nedošlo vlastníctvo k
majetku žalovaného v 1. rade definitívne nadobudol žalovaný v 2. rade. Žalobca v konaní namietal,
že takéto dojednanie v zmluve o zabezpečovacom prevode práva je v rozpore so zákonom a preto
je zmluva o zabezpečovacom prevode práva neplatná podľa § 39 Občianskeho zákonníka . Poukázal
pritom aj na judikatúru súdov v obdobných veciach.
86. Odvolací súd k predmetnej námietke žalobcu k neplatnosti zmluvy o zabezpečovacom prevode
práva uviedol, že úprava zabezpečovacieho prevodu práva obsiahnutá v ustanovení § 553 OZ v čase
uzatvorenia zmlúv nebola taká dôsledná, ako nová právna úprava tohto ustanovenia prijatá v roku 2007.
Avšak ani v čase uzatvorenia zmluvy o zabezpečovacom prevode práva žalovanými v zmysle judikatúry
nebolo možné dohodnúť tzv. prepadnú klauzulu na majetok zabezpečený prevodom práva. Súd prvej
inštancie uvádza, že dohoda, ktorej skutočným zmyslom je bez ohľadu na jej skutočné označenie
dojednanie tzv. prepadnej klauzule (uspokojenie veriteľa tým, že mu pripadne záloh do vlastníctva), je v
rozpore s účelom záložného práva, takže taká zmluva je pre zásadný rozpor s účelom zákona neplatná
podľa ustanovenia § 39 OZ. Záložné právo má slúžiť na zabezpečenie pohľadávky a jej príslušenstva
tým, že v prípade ich riadneho a včasného nesplnenia je záložný veriteľ oprávnený domáhať sa
uspokojenia svojho dlhu zo zálohu, a to z výťažku z predaja zálohu. Účelom zabezpečovacieho prevodu
práva ako spôsobu zabezpečenia oprávnenej pohľadávky veriteľa v zmysle právnej úpravy nie je a
nemôže byť získanie vlastníckeho práva k predmetu zálohu. Preto ak došlo k prevodu vlastníckeho
práva na veriteľa v prípade, že dlh nebol v stanovenej lehote uspokojený, tak takáto zmluva je neplatná
pre rozpor so zákonom. Táto skutočnosť je judikovaná napr. v rozhodnutí Najvyššieho súdu SR v
rozhodnutí sp. zn. 2M Cdo 2/2006, rozsudku Krajského súdu v Prešove pod sp. zn. 3Co 67/2008,
rozsudku Najvyššieho súdu ČR sp. zn. 21Cdo 2535 a pod),ako aj judikatúra na ktorú poukázal
žalobca. S poukazom na vyššie uvedené a právny názor odvolacieho súdu je preto zrejmé, že zmluva
o zabezpečovacom prevode práva uzatvorená medzi žalovaným v 1.rade a žalovaným v 2. rade, v
ktorej bolo dojednané, že v prípade nesplnenia dlhu zo strany žalovaného v 1. rade v dohodnutej
lehote nedôjde k jeho vráteniu, tak žalovaný v 2. rade definitívne nadobudne vlastníctvo k majetku
žalovaného v 1. rade, ktorý bol predmetom zabezpečenia, je absolútne neplatná. Takáto zmluva o
zabezpečovacom prevode práva nemá totiž charakter zabezpečovací, ale prepadný. V tejto súvislosti
neobstojí ani námietka žalovaných, že právna úprava, ktorá podrobnejšie upravovala zabezpečovací
prevod práva v čase uzatvorenia predmetnej zmluvy nebola ešte účinná, nakoľko je zrejmé, že aj
v čase uzatvorenia predmetnej zmluvy o zabezpečovacom prevode práva bolo v rozpore s účelom
zabezpečovacieho prevodu práva nadobudnutie trvalého vlastníctva k predmetu zabezpečenia. Takýto
výklad má oporu nielen v právnej teórii, ale aj vo vtedajšej judikatúre na ktorú poukázal odvolací súd.
Funkcia zabezpečovacieho prevodu práva ako práva akcesorickej povahy slúži na účely zabezpečenia
hlavného záväzku veriteľa a uspokojenia veriteľa ( t.j. právo veriteľa uspokojiť sa zo zálohu) a neslúži
k trvalému nadobudnutiu vlastníckeho práva k zálohu.
87.Akoužbolouvedenévyššiezmluvaozabezpečovacomprevodepráva uzatvorenámedzižalovaným
v 1.rade a žalovaným v 2.rade je s poukazom na ustanovenie § 39 OZ neplatná. Súd prvej inštancie
viazaný povinnosťami uloženými mu odvolacím súdom skúmal aj primeranosť zabezpečovanej
pohľadávky k hodnote prepadnutého majetku. V konaní súd nariadil znalecké dokazovanie k uvedenej
skutočnosti, ktoré navrhol žalobca. V znaleckom posudku č. XX/XXXX vypracovanom v konaní nebolo
vykonané stanovenie všeobecnej hodnoty nehnuteľnosti- nebytového priestoru, ktorý bol predmetom
zmluvy o zabezpečovacom prevode práva, nakoľko žalovaný v 2. rade napriek opakovaným výzvam
súdu neumožnil znaleckej organizácii obhliadku predmetnej nehnuteľnosti a jej ohodnotenie. Preto
súd pri stanovení všeobecnej hodnoty predmetnej nehnuteľnosti vychádzal zo znaleckého posudku č.
XX/XXXX vypracovaného N.. L. W. založeného v súdnom spise, ktorým bola stanovená všeobecná
hodnota predmetného nebytového priestoru ku dňu 24.03.2005 vo výške 262.231,95 eur ( 7.900.000
Sk). V znaleckom posudku č.XX/XXXX vyhotovenom v konaní bola stanovená aj všeobecná hodnota
motorovýchvozidielakohnuteľnýchvecí,ktoréboliuvedenévzmluveozabezpečovacomprevodepráva
a o ktorých žalovaný v 1. rade uviedol, že boli v jeho vlastníctve. Ako však vyplýva z dokumentácie
predloženej KDI X. z evidencie motorových vozidiel a leasingovej spoločnosti, tieto motorové vozidlá boli
predmetom leasingu žalovaného v 1. rade. V znaleckom posudku bola stanovená výška nesplatenéhoúveruč.XXXXXXXXXposkytnutého napredmetnúnehnuteľnosť,ktorábolakudňu07.07.2006 123.149
eur. Hodnota ďalších hnuteľných veci a to predovšetkým kancelárskeho vybavenia nebola v znaleckom
posudku stanovená. Avšak aj napriek tomu zo zistených skutočností je zrejmé, že prepadnutý majetok
svojou hodnotou presahoval hodnotu zabezpečovanej pohľadávky, nakoľko len samotná všeobecná
hodnota nebytové priestoru prevyšuje zabezpečenú pohľadávku, a to aj napriek existencii nesplatenej
časti úveru, ktorý na nej viazol a teda je možné konštatovať aj v tomto ohľade nepomer hodnoty
prepadnutého majetku a hodnoty zabezpečovanej pohľadávky zo zmluvy o pôžičke vo výške 76 346,01
eur ( 2 300 000,-Sk). Navyše aj táto suma pôžičky bola dňa 20.07.2006 vrátená správcom konkurznej
podstaty V. H..U.. na účet spoločnosti P., ktorej spoločníkom a konateľom bol žalovaný v 2.rade. Súd
prvej inštancie v tejto súvislosti opätovne odkazuje na záver odvolacieho súdu obsiahnutý na str. 7
v bode 2.
88. Súd považuje za nedôvodné námietky žalovaného v 2. rade, že nebytový priestor, ktorý získal
mal nulovú hodnotu, je v zlej časti hlavného mesta a že zaň zaplatil viac, ako získal a pod. nakoľko
sám neumožnil vykonanie obhliadky a objektívne stanovenie všeobecnej hodnoty nebytového priestoru
znaleckej organizácii, pričom je zrejmé aj z prehľadu vývoja cien založených v spise , že ceny
nehnuteľností v roku 2006 v hlavnom meste stúpali. Pokiaľ ide o námietky žalovaných k zostatkovej
hodnote úveru tak súd uvádza, že tieto boli všeobecného charakteru, kde konkrétne neuviedli,
aká mala byť správna zostatková hodnota úveru, pričom zo znaleckého posudku aj z predloženej
dokumentácie banky k predmetnému úveru vyplýva splácanie splátok úveru žalovaným v 1.rade a
následne aj žalovaným v 2. rade.
89. Z vykonaného dokazovania ďalej vyplýva, že žalovaný v 1. rade spolu so svojim otcom P. P.
v notárskej zápisnici zo dňa 04.07.2006 uznali dlh voči žalobcovi ako exekučný titul, v prípade, že
nedôjde k úhrade dlhu do 4.7.2006 a 05.07.2005. Zmluva o pôžičke a zabezpečovacom prevode práva
bola medzi žalovaným v 1. rade a žalovaným v 2. rade uzatvorená dňa 12.06.2006, pričom podpis
na žalovaného v 1. rade bol na predmetných zmluvách overený dňa 07.07.2006, t.j. až potom, čo bol
vykonateľný exekučný titul žalobcu uznaný žalovaným v 1. rade a jeho otcom v notárskej zápisnici.
Žalobca v konaní namietal, že zmluvy boli antidatované a následné konanie žalovaných malo za cieľ
zmariť exekúciu, nakoľko žalovaný v 1.rade sa spolu s otcom, N.. P. P. sa zbavovali majetku aj za
súčinnosti žalovaného v 2. rade ako blízkeho príbuzného. V tejto súvislosti súd uvádza, že aj z aj
ďalších skutočností v súvislosti s konaním žalovaného v 1. rade a jeho otca a to , že N.. P. P. uzatvoril so
žalovaným v 2. rade zmluvy o pôžičke a zmluvy o zabezpečovacom prevode práva, na základe ktorých
došlo k prevodu jeho majetku a majetku spoločnosti G. U. U..G..C.. na žalovaného v 2. rade. Žalovaný
v 1. rade spoločne so svojím otcom Ing. Viliamom Vitekom ako konatelia a spoločníci spoločnosti G.
U., U..G..C.. previedli aj 90% podiel v spoločnosti G. U. U..G..C.. na žalovaného v 2. rade. Žalovaný v
1.rade odstúpil od darovacej zmluvy, ktorou T. X. darovala žalovanému v 1.rade byt č. XX na X.poschodí
na W. XX v X., zapísaného na LV č. XXXX a N.. P. P. na základe kúpnej zmluvy zo dňa 08.06.2006
previedol na U. U. vlastnícke právo k nehnuteľnosti- záhradnej chate je vo vzájomných súvislostiach
zrejmé, že žalovaný v 1. rade a jeho otec sa v čase po spísaní notárskej snažili zbaviť a zbavovali
svojho majetku, ktorý by mohol byť postihnutý exekúciou v prospech žalobcu. Žalovaný v 2.rade mal
o skutočnosti, že žalovaný v 1.rade a jeho otec zrejme prídu o celý majetok vedomosť, čo vyplýva z
jeho výpovede v trestnom konaní.
90. Ďalej súd prvej inštancie v zmysle povinností uložených mu odvolacím súdom v tomto kontexte
poukazuje aj na svedecké výpovede svedka K. tak v tomto, ako aj v trestnom konaní, ktorý uviedol, že
mu bola ponúknutá žalovaným v 1.rade a jeho otcom na kúpu záhrada, s tým že zmluva by bola uzavretá
sospätnýmdátumom,pričommupovedali,žebolidotlačenído nejakýchzmlúvapríduovšetokmajetok.
Bolo mu povedané, že majú k dispozícii právničku, ktorá by bola ochotná im uvedené právne úkony
urobiť so spätným dátumom. Ďalej uviedol, že nebol jediný komu takýmto spôsobom ponúkli majetok
na predaj. Zmyslom uvedených prevodov malo byť to, aby ku dňu uznaniu dlhu, ak by prišlo k exekúcii,
uvedené nehnuteľnosti nevlastnili. Žalovaný v 2. rade v trestnom konaní uvádza, že keď žalovaný v 1.
rade a jeho otec podpísali notársku zápisnicu, prišli obaja k žalovanému v 2. rade a oznámili mu, že sú
bez peňazí, bez majetku a sú bezdomovci, že zastavili celý majetok v hodnote 15.000.000 Sk. Žalovaný
v 2. rade uviedol, že je im ochotný pomôcť. Žalovaný v 2. rade pomohol bratovi a žalovanému v 1.rade
a poskytol im finančné prostriedky na odkúpenie majetku po spoločnosti V.. Firma G. súťaž nevyhrala,
a tak nemali z čoho žalovanému v 2. rade vrátiť finančné prostriedky. Z toho dôvodu si dal previesť časť
majetku žalovaného v 1. rade a brata na seba.91. Súd vyhodnotil všetky vyššie uvedené skutočnosti jednotlivo,ako aj vo vzájomných súvislostiach a
dospel k záveru že z konania žalovaného v 1.rade a jeho otca je dôvodný záver, že títo sa po spísaní
notárskej zápisnice so žalobcom systematicky postupne zbavovali svojho majetku. Zmluva o pôžičke
a zmluva o zabezpečovacom prevode práva má preto znaky simulovaného právneho úkonu, ktorého
účelom bolo dosiahnuť účinky prepadnej klauzuly. Súd poukazuje na to, že na základe zmlúv, ktoré sú
predmetom tohto konania, ako aj ďalších zmlúv uzatvorených medzi P. P. a žalovaným v 2.rade získal
žalovaný v 2.rade aj ďalší majetok a 90% podiel v spoločnosti G., ktorého sa povinní v exekučnom
konaní takto zbavili. Išlo pritom o zmluvy o pôžičkách a následné prepadnutie majetku uzatvorené
medzi blízkymi príbuznými, nakoľko žalovaný v 2.rade je strýko žalovaného v 1.rade a bratom otca
žalovaného v 1.rade.
92. Súd uvádza, že žalovaný v 1. a 2.rade simulovali právne úkony, a to z dôvodu vyhnutiu sa
exekučnému konaniu vedenému na základe podpísanej notárskej zápisnice. Na zmluvách boli overené
podpisy žalovaného v 1.rade po podpise notárskej zápisnice. Z výpovedí svedka K. je zrejmé, že sa
snažil žalovaný v 1.rade so svojím otcom zbavovať svojho majetku a datovať zmluvy aj spätne. Preto
možno mať dôvodné pochybnosti o tom, či predmetné zmluvy neboli antidatované. V tejto súvislosti súd
poukazuje aj na záver odvolacieho súdu obsiahnutý v bode 2 (str.6 a 7) jeho uznesenia, kde odvolací
súd uviedol , že žalovaný v 1.rade uznal dlh voči žalobcovi v notárskej zápisnici dňa 04.07.2006 vo výške
15 mil. Sk, pričom na spornej zmluve o prevode zabezpečovacieho práva si nechal overiť podpis až
07.07.2006, čo taktiež podporuje tvrdenie žalobcu , že sporné zmluvy mohli byť antidatované.
93.Platnosť právnych úkonov a to Zmluvy o pôžičke a Zmluvy o zabezpečovacom prevode práva
nemožno vyvodiť ani z prípadného právneho úkonu( disimulovaný -prevod majetku), ktorý mali tieto
zmluvy ( simulované právne úkony ) zastierať, nakoľko obe zmluvy nesú jasné a nesporné známky
obchádzania zákona , ktoré sú v zmysle § 39 OZ neplatné.
94. S poukazom na záver odvolacieho súdu, že nie je bez významu trestné konanie proti žalovanému
1.rade a jeho otcovi pre trestný čin lúpeže v súvislosti s napadnutím pracovníčky notárskeho úradu,
ktorej násilím zobrali originál notárskej zápisnice zo dňa 04.07.2006 v snahe zvrátiť jej následky voči
nim zo strany žalobcu súd prvej inštancie uvádza, že predloženého rozhodnutia v predmetnej veci v
trestnom konaní vyplýva, že títo boli spod obžaloby oslobodení. Žalovaný v 1.rade a jeho otec boli v
trestnom konaní 2T/46/2012 odsúdení pre trestný čin podvodu.
95. S poukazom na všetky uvedené skutočnosti súd rozhodol tak, ako je uvedené vo výrokovej časti
tohto rozsudku. Pokiaľ ide o žalobný petit súd uvádza, že nie je viazaný jeho doslovným znením.
Súd preto vo výroku, ktorým určil neplatnosť zmluvy o zabezpečovacom prevode práva uviedol
označenie predmetnej zmluvy, dátum uzatvorenia zmluvy a účastníkov predmetnej zmluvy, pričom
neuviedol vymenovaný rozsah predmetu tejto zmluvy. Takto formulovaný výrok súdu je v súlade s
požiadavkou určitosti, nezameniteľnosti a zrozumiteľnosti výroku.
96. Podľa § 255 ods. 1 CSP, súd prizná strane náhradu trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci.
97. Podľa § 255 ods. 2 CSP, ak mala strana vo veci úspech len čiastočný, súd náhradu trov konania
pomerne rozdelí, prípadne vysloví, že žiadna zo strán nemá na náhradu trov konania právo.
98. Podľa § 262 ods. 1 CSP o nároku na náhradu trov konania rozhodne aj bez návrhu súd v rozhodnutí,
ktorým sa konanie končí.
99. Podľa § 262 ods. 2 CSP o výške náhrady trov konania rozhodne súd prvej inštancii po právoplatnosti
rozhodnutia, ktorým sa konanie končí, samostatným uznesením, ktoré vydá súdny úradník.
100. O náhrade trov konania súd rozhodol podľa § 255 ods. 1 v spojení s § 262 ods. 1 CSP podľa
pomeru úspechu v spore. Žalobca sa v konaní domáhal určenia troch určovacích petitov t.j. 3/3 , pričom
bol úspešný v 2/3 a žalovaný bol úspešný v 1/3 . Preto súd priznal žalobcovi nárok na náhradu trov
konania voči žalovanému v 1.rade a žalovanému v 2.rade v rozsahu 1/3 ( t.j. 2/3 úspechu žalobcu - 1/3
úspechu žalovaného v 1. rade a žalovaného v 2.rade).101.O výške náhrady trov konania rozhodne súd prvej inštancie po právoplatnosti tohto rozsudku
samostatným uznesením.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku je prípustné odvolanie v lehote 15 dní od doručenia rozsudku na súde, proti
ktorého rozsudku smeruje.
Odvolanie môže podať strana, v ktorej neprospech bolo rozhodnutie vydané.
Odvolanie len proti odôvodneniu rozhodnutia nie je prípustné.
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie
odvolania.
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.
Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania.
Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred
súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak
a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci alebo
d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie.
Ak povinný v stanovenej lehote dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, môže
oprávnený podať návrh na exekúciu.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.