Uznesenie ,
Zmeňujúce Judgement was issued on

Decision was made at the court Krajský súd Nitra

Judgement was issued by JUDr. Dagmar Podhorcová

Judgement form – Uznesenie

Judgement nature – Zmeňujúce

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Krajský súd Nitra
Spisová značka: 6CoP/29/2014

Identifikačné číslo súdneho spisu: 4413227755
Dátum vydania rozhodnutia: 30. 09. 2014

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Dagmar Podhorcová
ECLI: ECLI:SK:KSNR:2014:4413227755.4

Uznesenie

Krajský súd v Nitre, vo veci starostlivosti súdu o maloleté deti B.: T., nar. XX.XX.XXXX a S., nar.
XX.XX.XXXX, zastúpené kolíznym opatrovníkom Úradom práce, sociálnych vecí a rodiny Nové Zámky,
deti rodičov: matky D. B., nar. XX.XX.XXXX, bytom D., M. XX, zastúpenej JUDr. Vierou Garbanovou,
so sídlom Nové Zámky, Nevädzová 14, a otca N. B., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom Q., S. XXX/X, t. č.
M., K. W. XX, zastúpeného JUDr. Helenou Kontrovou, advokátkou so sídlom Semerovo 414, o úprave

výkonu rodičovských práv a povinností k maloletým deťom, o odvolaní matky proti uzneseniu Okresného
súdu Nové Zámky z 10. apríla 2014 č. k. 7P/402/2013-68 v spojení s opravným uznesením z 29. júla
2014 č.k. 7P/402/2013-148, takto

r o z h o d o l :

Odvolací súd napadnuté uznesenie súdu prvého stupňa z r u š u j e a vec mu vracia na ďalšie konanie.

o d ô v o d n e n i e :

Napadnutým uznesením prvostupňový súd konanie zastavil a rozhodol, že žiaden z účastníkov nemá

právonanáhradutrovkonania.Vdôvodochsvojhopísomnéhorozhodnutiauviedol,že detimajúobvyklý
(aj trvalý pobyt) v M., kde žili s rodičmi na základe ich vzájomnej dohody, a preto má na konanie vo veci
právomoc konať rakúsky súd. Premiestnenie maloletých detí matkou na Slovensko bez súhlasu otca
nezaložilo právomoc slovenského súdu konať.

Proti tomuto uzneseniu podala odvolanie matka, v ktorom poukázala na znenie ust. § 88 ods. 1 písm. c/
OSP. Uviedla, že odporca má trvalý pobyt vo Q. od 21.08.2012. Maloleté deti majú trvalý pobyt na území

Slovenskej republiky od 24.01.2014 na adrese F. M. XX v D. u jej matky. Na území Slovenska sa zdržujú
od 27.06.2013. Obe deti navštevovali Základnú školu J. Z. v D. s vyučovacím jazykom maďarským a do
školyichzapísalasosúhlasomotcaakonalavzmyslekonaniavedenéhopodsp.zn.11P/259/2013.Otec
deti odhlásil zo školy dňa 07.03.2014 s tým, že budú pokračovať v štúdiu v zahraničí. O deti sa vzorne
stará, má za to, že deti majú svoj obvyklý pobyt v Slovenskej republike. Uviedla, že súd prvého stupňa
sa nikdy nezaoberal trvalým pobytom otca, nepreveril pomery, v ktorých deti vyrastajú. Žiadala, aby súd

zveril deti do jej osobnej starostlivosti a otca zaviazal prispievať na ich výživu podľa jeho zárobkových
možností a schopností.

K odvolaniu matky sa písomne vyjadril otec. Poukázal na rozhodnutie Krajského súdu v Nitre
č.k. 6CoP/4/2014-31 zo dňa 31.01.2014, keď odvolací súd na odvolanie otca proti uzneseniu
7P/402/2013-13 zo dňa 05.12.2013 toto uznesenie v časti zverenia detí do starostlivosti matky zrušil a
konanie pre neodstrániteľnú vadu konania zastavil. Mal za to, že súd prvého stupňa konal nadbytočne,
keď zastavené konanie zastavil, a preto rozhodol vo veci, v ktorej sa už právoplatne rozhodlo. Žiadal,

aby odvolací súd napadnuté uznesenie zrušil. Uviedol, že sa od roku 2009 zdržiava v Rakúsku, kde aj
pracuje. Býva v prenajatom byte, kde majú deti vytvorené vhodné podmienky na bývanie a školu. Deti
sú prijaté na školu v M. a na základnej škole v D. dorieši dokončenie školského roku 2013/2014.Krajský súd v Nitre ako súd odvolací (§ 10 ods. 1 OSP) po zistení, že odvolanie bolo podané účastníkom
konania a v zákonom stanovenej lehote (§ 201, § 204 ods. 1 OSP) a zistení, že odvolanie spĺňa
náležitostiodvolaniavzmysleust.§205anasl.OSP,neviazanýrozsahomodvolania(§212ods.2,§214

ods. 2 OSP) preskúmal napadnuté uznesenie súdu prvého stupňa a konanie, ktoré mu predchádzalo
bez nariadenia odvolacieho pojednávania a dospel k záveru, že odvolanie matky je dôvodné, a preto
napadnuté uznesenie ako vecne nesprávne podľa § 221 ods. 1 písm. f), h/ a ods. 2 OSP zrušil a vec
vrátil prvostupňovému súdu na ďalšie konanie.

Podľa § 221 ods. 1 písm. f/ OSP súd rozhodnutie zruší, len ak účastníkovi konania sa postupom

súdu odňala možnosť konať pred súdom. Keďže k odňatiu možnosti konať pred súdom môže dôjsť
aj samotným rozhodnutím o zastavení konania pre nedostatok právomoci, je nevyhnutné zaoberať sa
správnosťou tohto rozhodnutia, teda aj správnosťou jeho právnych záverov.

Podľa § 221 ods. 1 písm. h/ OSP, súd rozhodnutie zruší, len ak súd prvého stupňa nesprávne vec právne
posúdil tým, že nepoužil správne ustanovenie právneho predpisu a nedostatočne zistil skutkový stav.

V prejednávanej veci sa matka podaným návrhom zo dňa 14.11.2013 domáhala úpravy výkonu

rodičovských práv a povinností k maloletým deťom tak, že žiadala zveriť obe mal. detí do jej osobnej
starostlivosti a podaným návrhom zo dňa 28.02.2014 sa domáhala nariadenia predbežného opatrenia,
ktorým budú deti zverené do jej starostlivosti. Z obsahu spisuje zrejmé, že rozsudkom Okresného súdu
Nové Zámky z 23.04.2012 č.k. 7P/299/2011-40, právoplatným dňa 23.04.2012, bolo manželstvo rodičov
maloletých detí rozvedené a bola schválená dohoda rodičov, tak, že obe mal. deti boli zverené do

osobnej starostlivosti otca a matke bola určená vyživovacia povinnosť. Styk matky s deťmi bol upravený
neobmedzene podľa predchádzajúcej dohody rodičov.

Súd prvého stupňa v napadnutom uznesení dôvodil, že deti majú obvyklý (aj trvalý pobyt) v M., kde žili
s rodičmi na základe ich vzájomnej dohody, a preto má na konanie vo veci právomoc konať rakúsky
súd. Otec umožnil matke, aby s deťmi strávila letné prázdniny na území Slovenskej republiky, matka

nedodržala dohodu a deti po skončení prázdnin otcovi nevrátila. Premiestnenie maloletých detí matkou
na Slovensko bez súhlasu otca nezakladá právomoc slovenského súdu konať.

Podľa§2Zákonaomedzinárodnomprávesúkromnom(ZMPSaP),ustanoveniatohtozákonasapoužijú,
len pokiaľ neustanovuje niečo iné medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná alebo
zákon vydaný na vykonanie medzinárodnej zmluvy.

Týmto právne záväzným aktom je nariadenie, ktoré má prednosť pred zákonmi Slovenskej republiky,
keďže aj Slovenská republika a Rakúska republika sú členskými štátmi Európskej únie, a preto je ho
potrebné aplikovať prednostne pred ZMPSaP podľa článku 7 ods. 2 Ústavy SR.

Podľa článku 1. písm. b/ nariadenia, sa nariadenie uplatňuje bez ohľadu na povahu súdu v občianskych
veciach, ktoré sa vzťahujú na výkon rodičovských práv a povinností. Základné pojmy sú upravené v

článku 2 nariadenia.

Podľa článku 8 nariadenia, súdy členského štátu majú právomoc vo veciach rodičovských práv a
povinností k dieťaťu, ktoré má obvyklý pobyt v tomto členskom štáte v čase začatia konania s výhradou
ustanovení článkov 9, 10. a 12. Článok 9 nariadenia pritom upravuje zachovanie právomoci pôvodného
obvyklého pobytu dieťaťa, keď sa dieťa oprávnene presťahuje z jedného členského štátu do iného

členského štátu a nadobudne tam nový obvyklý pobyt a článok 10 nariadenia upravuje zachovanie
právomoci súdov členského štátu, v ktorom malo dieťa svoj obvyklý pobyt bezprostredne pred svojim
neoprávneným premiestnením alebo zadržaním v prípadoch únosu dieťaťa, jeho neoprávneného
premiestnenia alebo zadržiavania, až kým dieťa nenadobudne obvyklý pobyt v inom členskom štáte a
je súčasne splnená jedna z podmienok uvedených v písm. a/ alebo b/ článku 10 nariadenia.Zo znenia nariadenia vyplýva, že za rozhodujúce kritérium pre určenie právomoci súdov členských
štátov v občianskych veciach, ktoré sa vzťahujú na výkon rodičovských práv a povinností sa považuje
jednak obvyklý pobyt dieťaťa, a jednak posúdenie, či došlo k oprávnenému premiestneniu mal. dieťaťa

z jedného členského štátu do iného členského štátu, alebo jeho neoprávnenému premiestneniu alebo
zadržiavaniu. Preto pre posúdenie, či súdy SR majú právomoc konať aj pri presťahovaní, resp.
premiestnení (zadržiavaní) mal. dieťaťa z Rakúskej republiky do Slovenskej republiky je posúdenie, kde
je obvyklý pobyt mal. detí a či došlo k ich premiestneniu na územie Slovenskej republiky oprávnene
alebo neoprávnene.

Pojem „obvyklý pobyt“ je v súčasnosti už štandardným pojmom používaným v medzinárodných právnych
nástrojoch. Nakoľko nie je v nariadení definovaný, súd pri posúdení otázky, či má osoba obvyklý pobyt
na území určitého štátu, musí zobrať do úvahy všetky relevantné skutočnosti konkrétneho prípadu.
Treba však v tejto súvislosti zdôrazniť, že nariadenie sa neopiera o koncept obvyklého pobytu, ako ho
môže chápať vnútroštátne právo členského štátu, ale používa ho ako autonómny koncept európskeho
práva, pričom obsah tohto pojmu sa musí vykladať v súlade s cieľmi a účelom nariadenia. V kontexte

slovenského právneho poriadku a jeho terminológie preto pojem obvyklý pobyt nie je možné stotožňovať
s technicko-právnym pojmom trvalý pobyt a ani s pojmom bydlisko. Pre koncept obvyklého pobytu je
totiž typickým jeho objektívny charakter, preto úmysel osoby zdržiavať sa na nejakom mieste nie je pre
jeho posudzovanie rozhodujúci. Podstatným je, kde sa osoba fakticky prevažne zdržiava a kde je ťažisko
jej každodenného života. V tomto smere je teda významná najmä skutočnosť, kde sa osoba väčšinu

roka zdržuje, kde pracuje, študuje a pod. Pri posudzovaní obvyklého pobytu dieťaťa naviac je potrebné
vziať do úvahy v závislosti od veku dieťaťa aj skutočnosť, kde je obvyklý pobyt osoby, ktorá sa stará
o dieťa, kde dieťa navštevuje predškolské alebo školské zariadenie, atď., v dôsledku čoho u väčšiny
maloletých detí bude ich obvyklý pobyt sledovať obvyklý pobyt jeho rodičov (rodiča), u ktorých dieťa
žije. Zároveň nemožno pri posudzovaní obvyklého pobytu opomenúť ani cieľ, ktorý prijatie tohto pojmu

ako kritéria určujúceho právomoc súdov sledovalo. Týmto cieľom bola predovšetkým snaha o aplikáciu
kritéria, ktoré je voči dotknutej osobe najspravodlivejšie a ktoré zabezpečuje, aby o veci týkajúcej sa
určitej osoby konal súd štátu, ktorý je k danej osobe „najbližší“. To znamená súd miesta, kde sa dotknutá
osoba prevažne nachádza, aby sa táto mohla bez problémov v konaní vyjadriť a tohto zúčastniť a kde
je predpoklad, že sa nachádza väčšina dôkazných prostriedkov potrebných pre rozhodovanie vo veci.

Z obsahu spisu odvolací súd zistil, že súd prvého stupňa uznesením č. k. 7P/402/2013-13 zo dňa 05.
decembra 2013 nariadil predbežné opatrenie, ktorým zveril maloleté deti B. do osobnej starostlivosti
matke, návrh matky na odovzdanie maloletých detí zamietol a žiadnemu účastníkovi právo na náhradu
trov konania nepriznal. Proti tomuto uzneseniu podal odvolanie otec a Krajský súd v Nitre uznesením
č. k. 6CoP/4/2014-31 zo dňa 31. januára 2014 uznesenie v napadnutej vyhovujúcej časti zrušil a

konanie zastavil s odôvodnením, že maloleté deti majú obvyklý pobyt na území Rakúska, a preto má
na konanie vo veci právomoc konať rakúsky súd. Matka naliehavosť nariadenia predbežného opatrenia
odôvodňovala tým, že otec súhlasí so zverením detí do jej výchovy, deti od septembra 2013 navštevujú
základnú školu v D., je nezamestnaná a nemá žiaden príjem. Nevie si uplatniť dávky v hmotnej núdzi a
vybaviť potrebné záležitosti pre deti. Uvedené dôvody neboli dôvodmi, pre ktoré by súd mal postupovať

podľa čl. 20 nariadenia a teda nebol daný naliehavý právny záujem upraviť rodičovské práva nariadením
predbežného opatrenia. Tým, že neboli naplnené podmienky pre aplikáciu čl. 20 nariadenia, nemohol
súd založiť ani právomoc na vydanie predbežného opatrenia. Nemal teda splnené podmienky konania (§
103 OSP), ktoré musí súd skúmať z úradnej povinnosti v každom štádiu konania. Nedostatok právomoci
súdu je neodstrániteľnou vadou konania (§ 104 ods. 1 OSP), pre ktorú súd nemohol vo veci ďalej konať,

preto odvolací súd napadnuté uznesenie súdu prvého stupňa zrušil a konanie zastavil (§ 221 ods. 3
OSP).

Z vykonaného dokazovania súdom prvého stupňa vyplýva, že deti majú už od 27.06.2013 trvalý pobyt
na G., keď bývajú u matky v D.. Matka deti zobrala na Slovensko po dohode s otcom, kde ich zapísala
aj do školy a túto školu riadne navštevovali. Otec deti počas tejto doby nenavštevoval. Deti navštevovali

na Slovensku aj materskú školu, v minulosti mali deti spoločný trvalý pobyt vo Q.. Režim a umiestnenie
detí vykazuje takú mieru integrácie do sociálneho a rodinného prostredia, že možno ustáliť, že obvyklý
pobyt detí je na území Slovenskej republiky. Pod sociálnym prostredím treba rozumieť celkové sociálne
pomery maloletých detí v mieste obvyklého pobytu, t. j. kým a ako je zabezpečená starostlivosť o deti,schopnosť zabezpečenia osobnej starostlivosti o deti, o ich výživu, výchovu, spôsob jej zabezpečenia
s prihliadnutím na potreby detí vzhľadom na ich vek, zdravotný stav, vzájomné citové vzťahy medzi
rodičmi a rodičmi a deťmi, prípadne inými osobami. Odchod matky s deťmi na Slovensko teda vychádzal

z dlhodobo zaužívaného spôsobu života rodiny.

Podstatnou skutočnosťou, ktorá nasvedčuje tomu, že obvyklý pobyt detí je na území Slovenskej
republiky a teda je daná právomoc slovenských orgánov, je Dohoda o úprave rodičovských práv a
povinností k maloletým deťom zo dňa 29.07.2014 uzatvorená medzi rodičmi maloletých detí. Táto
dohoda bola matkou podaná na Okresný súd Nové zámky dňa 04.08.2014 na jej schválenie. V zmysle

tejto dohody sa rodičia dohodli na zmene svojich rodičovských práv a povinností a upravili svoj styk s
maloletými deťmi tak, že tieto zverili odo dňa podpisu dohody do osobnej starostlivosti matke, ktorá
ich bude zastupovať a spravovať ich majetok a otec detí bude prispievať na výživu každého dieťaťa po
100 eur mesačne, prvýkrát za mesiac august 2014. Vzhľadom na vyššie uvedené skutočnosti odvolací
súd konštatuje, že sa podmienky pre posudzovanie právomoci zmenili, otec súhlasí s pobytom detí na
Slovensku a táto dohoda rodičov založila príslušnosť súdov Slovenskej republiky.

S poukazom na predloženú rodičovskú dohodu o úprave výkonu rodičovských práv a povinností k
maloletým deťom, bude potrebné skúmať dôvody pre nariadenie predbežného opatrenia; teda či matka
trvá na jeho nariadení; či sú podmienky na jeho nariadenie; a opätovne vo veci rozhodnúť.

Toto rozhodnutie prijal senát Krajského súdu v Nitre pomerom hlasov 3:0.

Poučenie:

Proti tomuto uzneseniu odvolanie nie je prípustné.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.