Rozsudok ,
Potvrdené Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Trnava

Judgement was issued by JUDr. Bibiána Ťažiarová

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Potvrdené

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Trnava
Spisová značka: 8C/192/2010

Identifikačné číslo súdneho spisu: 2110217315
Dátum vydania rozhodnutia: 13. 09. 2012
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Bibiana Ťažiarová

ECLI: ECLI:SK:OSTT:2012:2110217315.11

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Trnava samosudkyňou JUDr. Bibiánou Ťažiarovou, v právnej veci žalobcu: Slovenská

kancelária poisťovateľov, Trnavská cesta 82, Bratislava, IČO: 36 062 235, zastúpený: JUDr. Ján Mišura,
advokát, Zahradníčka 25, Bratislava, proti žalovanej: S. F., narodená XX. X. XXXX, bytom Vl. T. XXXX/
XX, J., zastúpená: JUDr. Miroslav Michalička, advokát, Vajanského 22, Trnava, o zaplatenie 5 929 eur
s príslušenstvom, takto

r o z h o d o l :

I. Súd návrh z a m i e t a .

II. Žalobca je povinný zaplatiť žalovanej náhradu trov konania ako náhradu trov právneho zastúpenia
vo výške 1332,73 eur a iné trovy konania vo výške 17,78 eur k rukám právneho zástupcu žalovaného
JUDr. Miroslava Michaličku a to do troch dní od právoplatnosti rozsudku.

o d ô v o d n e n i e :

Navrhovateľ sa návrhom doručeným tunajšiemu súdu dňa 10. 8. 2010 sa navrhovateľ voči odporkyni
domáha zaplatenia sumy 5929 eur spolu s úrokom z omeškania 9 % ročne zo sumy 5929 eur od 24.
7. 2009 do zaplatenia.

Dňa 5. 11. 2010 podala žalovaná odpor, v ktorom uviedla, že návrh navrhuje zamietnuť. Dňa 22. 1. 2007
uzavrela žalovaná a AUTOCENTRUM AAA AUTO, a.s. kúpnu zmluvu na kúpu osobného motorového
vozidla Opel Corsa. Zároveň dňa 22. 1. 2007 uzavrela úverovú zmluvu na nákup vozidla a záložnú
zmluvu č. 612707 so spoločnosťou GE Money, a.s., ktorý sa zaviazal, že počas platnosti zmluvy a
najneskôr do predpokladaného riadneho ukončenia úverovej zmluvy je povinný poistiť motorové vozidlo

poistením zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou vozidla - povinným zmluvným poistením. GE
Money, a.s. dňa 22. 1. 2007 uzavrel poistnú zmluvu na poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú
prevádzkou vozidla u právneho predchodcu Generali Slovensko poisťovňa, a.s., ktorým bola Česká
poisťovňa Slovensko, a.s. číslo zmluvy 905-01160-98. Dňa 9. 1. 2008 bolo motorové vozidlo žalovanej
zaistené, z dôvodu podozrenia, že sa jedná o odcudzené vozidlo. Žalovaná listom zo dňa 27. 2. 2008
odstúpila od kúpnej zmluvy z dôvodu právnej vady predmetu kúpy. Odstúpenie bolo doručené 29. 2.
2008. Došlo k mimosúdnej dohode a k vráteniu poskytnutých plnení žalovanej Dohodou o spôsobe

vráteniakúpnejcenyzodňa7.3.2008aDohodouourovnanízodňa7.10.2008.Vmarci2008podpísala
žalovaná výzvu k odstúpeniu od úverovej zmluvy autocredit č. 612707 pre GE Money,a.s., ktorá bola
spätne datovaná na deň 23. 1. 2007. Na základe výzvy GE Money, a.s. odstúpila od úverovej zmluvy č.
612707 zo daň 22. 1. 2007. Na základe odstúpenia od úverovej zmluvy autocredit č. 612707 GE Money,
a.s. antidatovanej niekedy v januári 2007 pristúpila aj Generali Slovensko poisťovňa a.s. k spätnému
zrušeniupoisteniazodpovednostizaškoduspätnek23.1.2007.Opoistnejudalostižalovanánevedelaa
má za to, že išlo o poistný podvod.ore zo dňa 5. 11. 2010 žalovaná uviedla, že návrh navrhuje zamietnuť.Súd vo veci vykonal dokazovanie výsluchom žalovanej, svedka J. Z., oboznamuje s obsahom spisového
materiálu najmä rámcovou poistnej zmluvy na poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou
motorového vozidla č. 905-01160-98 zo dňa 1. 6. 2004, likvidačnou správou číslo ŠU: zo dňa 18. 6. 2009,

kúpnou zmluvou zo dňa 22. 1. 2007, Všeobecných obchodných podmienok Autocentrum AAA AUTO
a.s., Všeobecnými obchodnými podmienkami zmluvy o úvere spoločnosti GE Money, a.s., zmluvou
o úvere na nákup vozidla a záložná zmluva č. 612 707 zo dňa 22. 1. 2007, výzvou k odstúpeniu od
úverovej zmluvy Autocredit č. 612707 zo dňa 23. 1. 2007, dohodou o spôsobe vrátenia kúpnej ceny zo
dňa 7. 3. 2008, reklamáciou zo dňa 21. 2. 2008, dohodou o urovnaní zo dňa 7. 10. 2008, listom GE

Money, a.s. zo dňa 11. 1. 2010 a zo dňa 3. 6. 2010, výpisom VÚB, a. s. zo dňa 19. 6. 2009, výzvou
na náhradu poistného plnenia zo dňa 23. 6. 2009, kalkuláciou finančného vyrovnania pre predčasné
splatenie a ukončenie úverovej zmluvy č. 612707 zo dňa 10. 3. 2008, oznámením o vzniku preplatku
na úverovej zmluve č. 612707 okrem iného vyplýva, že dňa 14. 3. 2008, s obsahom celého spisového
materiálu a zistil nasledovný skutkový a právny stav.

Právny zástupca žalobcu uviedol, žalobca sa domáha voči žalovanej náhrady poskytnutého plnenia v

súvislosti s poistnou udalosťou zo dňa 6.12.2007, ktorá vznikla na území Anglicka, likvidovala ju národná
kancelária poisťovateľov Veľkej Británie podľa práva miesta dopravnej nehody. Následne žalobca bol
povinný uhradenú sumu nahradiť. Prevádzkovateľom motorového vozidla, ktorým bola poistná udalosť
spôsobená bola žalovaná, ktorá mala právnu a faktickú moc nad motorovým vozidlom, bola jeho
držiteľom, nesplnila si povinnosť uzavrieť zmluvu o povinnom zmluvnom poistení v súlade s § 3 zákona

o povinne zmluvnom poistení. Žalovanou neboli preukázané žiadne skutočnosti, ktoré by spochybňovali
postup národnej kancelárie Anglicka, ktorá konala v najlepšom záujme žalobcu pri likvidácie predmetnej
poistnejudalosti.Žalovanáanináslednenenahlásilavznikpoistnejudalosti.Súčasťoulikvidačnéhospisu
jepísomnosťzodňa14.12.2007,ktoráboladoručovanáodporkyninajejadresuvSchefieldestým,žejej
bola daná lehota 35 dní, aby sa k poistnej udalosti vyjadrila. Pripustil, že žalovaná v splátkach uhrádzala

poistné, avšak následné si nechala uhradené poistné spolu so splátkami vrátiť. Vôľa žalovanej odstúpiť
je jasne daná v jej odstúpení ku dňu 23.1.2007. Poukázal na článok 8 bod 5 úverovej zmluvy, v zmysle
ktorej sú dané povinnosti žalovanej. Svedeckú výpoveď svedka považuje za zaujatú. Svedok uviedol,
že bola odovzdaná zelená karta, z ktorej si opísali jej číslo. Poukázal na to, že na zelenej karte je adresa
trvalého pobytu žalovanej a nie je zrejmé, odkiaľ poškodený vedel adresu žalovanej v Schiefielde. Má za

to, že poistenie v čase poistnej udalosti neexistovalo. Vychádza z ust. § 3 ods. 1 zákona o PZP. V marci
2008 bola podpísaná žalovanou a AAA Centrum dohoda o vrátení kúpnej ceny. Žalovaná podpísala
výzvu k odstúpeniu od úverovej zmluvy, bola si vedomá, že je to ku dňu 23.1.2007. V zmysle § 10 ods.
1 zákona o PZP mala žalovaná povinnosť oznámiť do 30 dní vznik poistnej udalosti. Je irelevantné, že
žalovaná mala dohodu, na základe ktorej malo byť poistné uhrádzané v rámci leasingových splátok. Ak

by nedošlo k odstúpeniu od úverovej zmluvy, nedošlo by k vráteniu kúpnej ceny, ani k vráteniu poistného
a poistné by potom reálne zostalo u poisťovateľa.

Právny zástupca žalovanej uviedol, že nebol preukázaný vznik škody, o náhradu ktorej žalobca
žiada. Predmetné motorové vozidlo kúpila žalovaná od spoločnosti Autocentrum AAA. Auto a.s., ktorá
zastupovala aj GE Money pri dojednávaní úverovej zmluvy, zároveň pri dojednávaní resp. uzatváraní

poistnej zmluvy, havarijného poistenia a zákonného poistenia s poisťovňou Česká poisťovňa Slovensko
a.s. Potom ako bolo predmetné vozidlo žalovanej odobraté, GE Money a.s. vrátilo žalovanej všetky
poskytnutéfinančnéplnenia.Išloovráteniesplátokúveru,havarijnéhopoisteniaazákonnéhopoistenia+
výdavkyžalovanej,ktorésúviselisodobratímmotorovéhovozidla.GEMoneya.spostupovalavpodstate
tak, že žiadala od Českej poisťovne Slovensko preplatenie poskytnutých splátok poistného za obdobie

od 22.1.2007 až do februára 2008 s tým, že spoločnosť GE Money a.s. zrušila pristúpenie žalovanej k
rámcovej poistnej zmluve, keď zrušenie malo byť realizované dohodou. Výzvu k odstúpeniu od úverovej
zmluvy žalovaná podpísala ku dňu 23.1.2007, avšak žalovaná neodstúpila od úverovej zmluvy, dala v
podstate iba podnet na odstúpenie od úverovej zmluvy zo strany GE Money a.s. Poukázal na obsah
predmetnej výzvy k odstúpeniu, ktoré bolo realizované na základe odstúpenia od kúpnej zmluvy č.

612707 a z dôvodu uznania reklamácie. Žalovaná odstúpila od kúpnej zmluvy 29.2.2008, to je deň
kedy bolo odstúpenie doručené predávajúcemu. Predmetná výzva datovaná zo dňa 23.1.2007 mala byť
podpísaná viac ako rok predtým, ako došlo k odstúpeniu od kúpnej zmluvy. V písomnosti GE Money
z 3.6.2010, konkrétne piaty odsek, je uvedené, že na základe požiadavky žalovanej resp. dohody bolo
poisteniespätnezrušené.Mázato,žetakýtospôsobukončeniezmluvypovinnézmluvnéhopoistenianieje možný. Poistná zmluva o povinne zmluvnom poistení bola uzavretá s Českou poisťovňou Slovensko
dňa 22.1.2007, k dnešnému dňu táto stále platí, keď nebol preukázaný zákonný spôsob jej ukončenia.
Žalobcom bolo žalovanej oznámené, že došlo k poistnej udalosti listom zo dňa 23.6.2009. Dovtedy

žalovaná nemala informáciu o škode ani poistnej udalosti. Žalovaná reagovala žalobcovi listom zo
dňa 27.6.2009. Žalovaná uhrádzala splátky úveru za obdobie 22.1.2007 do 22.1.2008, keď spoločnosť
GE Money z platieb splátok úveru uhrádzala splátky poistného. Z dôvodu antidatovania ukončenia
poistnej zmluvy došlo k vráteniu okrem iného aj splátok poistného žalovanej. Spoločnosť GE Money
vo vyjadrení z 11.1.2010 potvrdila úhradu 11 splátok, v rozhodnom období spoločnosť GE Money

uhrádzala platby poistného, teda mala za to, že zmluva na povinne zmluvné poistenie vozidla je platná,
poistenie existuje. Minimálne za obdobie 21.1.2007 do 22.1.2008 bola platne uzavretá poistná zmluva.
Žalovaná má v zmysle poistenej zmluvy voči poisťovni Generali, a.s. nárok na úhradu náhrady škody.
Pripustil, že v súčasnosti je už neplatná, avšak v podstate GE Money požiadala poisťovňu Generali o
vrátenie poistného. Skutočnosť, že Generali vrátila uhradené poistné žalovanej na základe dohody nič
nemení na tom, že poistenie je platné a poistenie v rozhodnom období ku dňu 6.12.2007 existovalo. Z

dohody o urovnaní nevyplýva odkaz na úverovú zmluvu, ale iba na kúpnu zmluvu, do dnešného dňa
nebola úverová zmluva ukončená. Nebolo preukázané, že písomnosť zo dňa 14.12.2007 bola žalovanej
doručená.

Žalovaná uviedla, že v roku 2007 žila v Anglicku a užívala predmetné motorové vozidlo. Niekedy na jar
alebo v lete bola v pakistanskej štvrti na obhliadke domu na prenájom spolu s priateľom J. Z.. Pred touto

obhliadkou zaparkovala auto, po obhliadke auto nebolo na mieste, kde ho zaparkovala, bolo evidentné,
že auto odtiahla skupina Pakistáncov asi o 20 metrov nižšie. Pristúpila k svojmu autu, bola tam skupina
asi 10-tich Pakistáncov, ktorá jej tvrdila, že auto sa spustilo a vrazilo do ich auta. Pristúpila bližšie,
nevidela žiadnu evidentnú škodu, ani na mojom aute ani na ich aute. Trvala, aby bola na miesto činu
privolaná polícia. Toto však nerešpektovali, pod hrozbou násilia sa odo nej snažili získať zelenú kartu.

Vytiahli na ňu nôž, keď im nedá zelenú kartu, tak bodnú. Vydala im zelenú kartu, z ktorej si opísali údaje.
Bývala v blízkosti, nekontaktovala políciu, ani poisťovateľa. Ešte polroka po tom žila v Anglicku, za
tú dobu jej nebola doručená žiadna písomnosť súvisiaca s autom. Vrátila sa na Slovensko, opätovne
chcela vycestovať do Anglicka s autom, v Nemecku jej bolo auto zadržané z dôvodu krádeže. Na list
žalobcu zo dňa 23. 6. 2007 reagovala listom zo dňa 27. 6. 2007.

Svedok J. Z. uviedol, že s odporkyňou bývali spolu v Schefielde. Asi v decembri 2010 išli hľadať nové
bývanie.Vyšlizauta,ktorépatriložalovanej,typOpelCorsa.Keďsavracalikautu,videli,žeichautobolo
opraté o druhé auto, ktoré malo vzadu preliačeninu, ktorá bola oveľa vyššie ako ich auto, ktoré nemalo
žiaden škrabanec. Okolo auta, bolo 10, 15 miestnych obyvateľov, bola tam zvada, že zle zaparkovali
auto. Pýtali si od nich poistku, zelenú kartu, ktorú im predložili, pretože sa im vyhrážali. Na políciu nešli.

Pamätá si, že prišiel nejaký list žalovanej, asi zo Slovenskej poisťovne, v ktorom bolo uvedené, že v
aute bola nejaká osoba a pri náraze sa jej niečo stalo, že mala niečo s krkom.

Z oznámenia zo dňa 21. 8. 2008 vyplýva, že dňa 8. 1. 2008 zaistila štátna polícia v Bolzane osobné
motorové vozidlo zn. Opel Corsa EČ J T., po vypísaní pátrania v dôsledku krádeže a vydalo ho
poškodenému L. P..

Z rámcovej poistnej zmluvy na poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového
vozidla č. 905-01160-98 vyplýva, že Česká poisťovňa, a.s. a GE Money a.s. sa dňa 1. 6. 2004
dohodli v článku III. bod 3 poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou vozidla pre každé
jednotlivé vozidlo zaniká a) zánikom poistenia podľa § 9 zákona č. 381/2001 Z. z. v platnom znení, b)
uplynutím doby, na ktorú bolo dojednané povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú

prevádzkou vozidla, c) ukončením úverovej zmluvy, bod 4 zmluvné strany sa dohodli, že v prípade
predčasného ukončenia poistenia prináleží poisťovateľovi poistné do splátky za obdobie, ktorom nastalo
predčasné ukončenie poistenia. Splátka poistného za obdobie, v ktorom nastalo predčasné ukončenie
poistenia patrí poisťovateľovi vždy celé. V článku X bod 3 zmluvné strany sa dohodli, že na ukončenie
tejto poistnej zmluvy sa nebudú aplikovať ustanovenia Všeobecných poistných podmienok poistiteľa

a Občianskeho zákonníka týkajúce sa ukončenia poistenia. Bod 4 zánikom tejto zmluvy nezanikajú
práva a povinnosti zmluvných strán z poistenia zodpovednosti vo vzťahu k jednotlivým vozidlám, ktorýchpoistenie zodpovednosti vzniklo do doby zániku tejto zmluvy. Vzájomné práva a povinnosti vyplývajúce z
tejto zmluvy vo vzťahu k týmto vozidlám sa riadia naďalej touto zmluvou a zanikajú súčasne so zánikom
poistenia zodpovednosti posledného vozidla poisteného na základe tejto zmluvy.

Z likvidačnej správy číslo ŠU: 44294 vyplýva, že dňa 6. 12. 2007 došlo v Scheffielde, Veľká Británia
k poistnej udalosti, škodca S. F., osobné motorové vozidlo EČ J., poškodený A. A., EČ R vyplatené
odškodnenie v sume 5777,06 GBP, likvidované 18. 6. 2009.

Z kúpnej zmluvy zo dňa 22. 1. 2007 vyplýva, že AUTOCENTRUM AAA AUTO a.s. ako predávajúci a
žalovaná ako kupujúca sa dohodli na predmete kúpy osobnom motorovom vozidle Opel Corsa, kúpnej
cene 186 098 Sk, z ktorej kupujúci zaplatiť v hotovosti pri podpise sumu 47 250 Sk a doplatok 138 848 Sk

sa kupujúci zaväzuje uhradiť predávajúcemu z výnosu úveru poskytnutého GE Money, a.s. na základe
zmluvy o úvere č. 612 707.

Zo všeobecných obchodných podmienok Autocentrum AAA AUTO a.s. čl. VIII vyplýva, že spoločnosť
AUTOCENTRUM AAA AUTO poskytuje kupujúcemu právnu záruku, že zakúpený automobil
nepochádza z trestnej činnosti, že pred jeho predajom kupujúcemu nedošlo k neoprávnenému

pozmeneniu príp. k neoprávnenej manipulácii s číslom podvozku a s číslom motora, že v bobe jeho
predaja nie je uplatňované záložné právo na automobil, a že automobil v dobe jeho predaja nie je
predmetom leasingu. V opačnom prípade je kupujúci oprávnený odstúpiť od uzatvorenej kúpnej zmluvy
a AUTOCENTRUM AAA AUTO vráti kupujúcemu kúpnu cenu automobilu.

Zo všeobecných obchodných podmienok zmluvy o úvere spoločnosti GE Money, a.s. z čl. 4 bod 4.3.1.

klient je povinný uzatvoriť povinné ručenie a po celú dobu trvania ÚZ toto poistenie zachovávať a
obnovovať.Zčl.6bod6.2.odstúpenienadobúdaúčinnosťdoručenímoznámeniaoodstúpeníodzmluvy
klientovi, z bodu 7.5. ak by z akéhokoľvek dôvodu došlo k odstúpeniu od kúpnej zmluvy, ktorú uzavrel
klient s dealerom za účelom obstarania vozidla, považuje sa účel ÚZ za zmarený a dôjde k vyrovnaniu
takto: Dealer zašli finančné prostriedky veriteľovi a veriteľ ich použije na predčasné doplatenie úveru a

prípadných ďalších pohľadávok veriteľa voči klientovi.

Zo zmluvy o úvere na nákup vozidla a záložná zmluva č. 612 707 zo dňa 22. 1. 2007 vyplýva, že GE
Money, a.s. zastúpená AUTOCENTRUM AAA AUTO a.s. ako veriteľ sa zaviazal žalovanej ako dlžníčke
poskytnúť úver vo výške 141 750 Sk na nákup formou doplatenia kúpnej ceny na účet dealera. V časti
8. poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla dohodli v bode 8.2. že

poistenie vzniká okamihom podpisu Zmluvy o úvere klientom, v bode 8.1. náklady na poistenie hradí
klient v rámci pravidelných mesačných splátok úveru a to po celú dobu trvania zmluvy o úvere, poistiteľ
Česká poisťovňa - Slovensko, a.s.

Z výzvy k odstúpeniu od úverovej zmluvy Autocredit č. 612707 zo dňa 23. 1. 2007 vyplýva, že na
základe od odstúpenia od kúpnej zmluvy č. 612707 podpísala žalovaná a AUTOCENTRUM AAA AUTO

a.s., že počas doby prevádzkovania vozidla nenastala poistná udalosť na vozidle, ani ním nebola
spôsobená škoda tretej osobe, ktorá je/bola uplatňovaná v poisťovni. Časť kúpnej ceny zaplatenej
klientom Dealerovi (nekrytej úverom) vyrovná podľa dobropisu kúpnej zmluvy s klientom dealer.

Z dohody o spôsobe vrátenia kúpnej ceny zo dňa 7. 3. 2008 vyplýva, že žalovaná a AUTOCENTRUM
AAA AUTO a.s. sa dohodli na vrátení kúpnej ceny 189 000 Sk, tak že časť 47 250 Sk bude uhradená

žalovanej v hotovosti po podpise zmluvy, zvyšná časť kúpnej ceny 147 750 Sk bude vyplatená
AUTOCENTRUM AAA AUTO a.s. na účet GE Money, a.s., čím dôjde k vráteniu istiny poskytnutého
úveru bezodkladne po podpise tejto dohody.

Z reklamácie zo dňa 21. 2. 2008 vyplýva, že žalovaná reklamovala u AUTOCENTRUM AAA AUTO a.s.
motorové vozidlo z dôvodu jeho zadržania v Nemecku ako kradnuté. Predávajúci potvrdil, že reklamáciu

uznáva ako oprávnenú a vráti kúpnu cenu vozidla tak ako kupujúca žiada.Z dohody o urovnaní zo dňa 7. 10. 2008 vyplýva, že žalovaná a AUTOCENTRUM AAA AUTO a.s. sa
dohodli na urovnaní všetkých práv a povinností zmluvných strán týkajúcich sa akýchkoľvek nárokov na
náhradu škody vyplývajúcich alebo súvisiacich s kúpnou zmluvou zo dňa 22. 1. 2007, dohodli sa, že

AUTOCENTRUM AAA AUTO a.s. vyplatí žalovanej sumu 98 267 Sk. titulom náhrady škody.

Zo stanoviska vo veci poskytnutia poistného plnenia zo dňa 6. 12. 2007 vyplýva, že Generali poisťovňa,
a.s. oznamuje žalobcovi, že poistná zmluva, z ktorej bol uplatnený nárok na náhradu škody nebola v
čase vzniku škodovej udalosti platná. Poistná zmluva týkajúca sa vozidla J. zanikla z dôvodu zániku
úverovej zmluvy uzatvorenej so spoločnosťou GE Money, od ktorej odstúpila p. S. F. s dojednaným
účinkom odstúpenia 23. 1. 2007. Na základe žiadosti GE Money bola ukončená poistná zmluva a spolu

s vrátenými splátkami úveru boli vrátené aj splátky poistného.

Z výpisu VÚB, a. s. žalobcu vyplýva, že dňa 19. 6. 2009 bola poukázaná suma 6817,98 eur /v prepočte
5770,96 GBP/ v prospech Motor Insurers Bureau - UK.

Z výzvy na náhradu poistného plnenia zo dňa 23. 6. 2009 vyplýva, že žalobca vyzval žalovanú na
zaplatenie sumy 5929 eur v termíne do 23. 7. 2009 v zmysle § 24 ods. 7 zákona č. 381/2001 Z.z. v

súvislosti s poistnou udalosťou zo dňa 6. 12. 2007 /doručená žalovanej dňa 26. 6. 2007/.

Z kalkulácie finančného vyrovnania pre predčasné splatenie a ukončenie úverovej zmluvy č. 612707
zo dňa 10. 3. 2008 vyplýva, že GE Money, a.s. vyčíslil preplatok v sume 67 734,90 Sk pre predčasné
splatenieaukončenieúverovejzmluvyč.612707,vrámcikalkuláciedorovnaniepoisteniazodpovednosti
za škodu 473 Sk.

Z oznámenia o vzniku preplatku na úverovej zmluve č. 612707 okrem iného vyplýva, že dňa 14. 3. 2008
vyplýva, že žalovaná požiadala GE Money, a.s. o vrátenie preplatku z úverovej zmluvy.

Z listu zo dňa 11. 1. 2010 vyplýva, že GE Money oznámil žalovanej, že dňa 21. 2. 2008 spoločnosť
AUTOCENTRUM AAA AUTO a.s. uznala reklamáciu motorového vozidla, ktoré bola predmetom
úverovejzmluvyč.612707.Vmarci2008bolaAUTOCENTRUMAAAAUTOa.s.ažalovanoupodpísaná

výzva k odstúpeniu od úverovej zmluvy Autocredit č. 612 707, pričom dátum bol antidatovaný na 23. 1.
2007. Prišli k zrušeniu úverovej zmluvy č. 612 707, boli vrátené všetky uhradené splátky úveru, t. j. bolo
vrátené aj všetko poistné za povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou
motorových vozidiel. Z uvedeného dôvodu poisťovňa Generali Poisťovňa, a.s. eviduje dobu poistenia
predmetného motorového vozidla len od 22. 1. 2007 do 24. 1. 2007.

Z listu zo dňa 3. 6. 2010 vyplýva, že GE Money oznámil žalovanej, GE Money poistila vozidlo v deň
uzavretia UZ, pričom na základe požiadavky žalovanej, resp. dohody, bolo poistenie spätne zrušené.

Zo všeobecných obchodných podmienok zmluvy o úvere spoločnosti GE Money a.s. vyplýva, že podľa
bodu 6. má právo veriteľ odstúpiť od zmluvy, keď bod 6.2. odstúpenie nadobúda účinnosť doručením
oznámenia o odstúpení od zmluvy klientovi.

Podľa ustanovenia § 788 ods. 1 Občianskeho zákonníka poistnou zmluvou sa poistiteľ zaväzuje
poskytnúť v dojednanom rozsahu plnenie, ak nastane náhodná udalosť v zmluve bližšie označená a
fyzická alebo právnická osoba, ktorá s poistiteľom poistnú zmluvu uzavrela, je povinná platiť poistné.

Podľa ustanovenia § 796 ods. 1 Občianskeho zákonníka ten, kto s poisťovateľom uzavrel poistnú
zmluvu, je povinný platiť poistné, a to za dohodnuté poistné obdobia (bežné poistné); možno

tiež dohodnúť, že poistné bude zaplatené naraz za celú dobu, na ktorú bolo poistenie dojednané(jednorazové poistné), ods. 2 ak nebolo dohodnuté inak, je bežné poistné splatné prvého dňa poistného
obdobia a jednorazové poistné dňom začiatku poistenia.

Podľa ustanovenia § 800 ods. 1 Občianskeho zákonníka poistenie, pri ktorom je dojednané bežné

poistné, zanikne výpoveďou ku koncu poistného obdobia; výpoveď sa musí dať aspoň šesť týždňov pred
jeho uplynutím.

Podľaustanovenia§803ods.1Občianskehozákonníka,poistiteľmáprávonapoistnézadobudozániku
poistenia, ods. 2 ak zanikne poistenie pred uplynutím doby, za ktorú bolo bežné poistné zaplatené, je
poistiteľ povinný zvyšnú časť poistného vrátiť.

Podľa ustanovenia § 48 ods. 1 Občianskeho zákonníka od zmluvy môže účastník odstúpiť, len ak je to

v tomto zákone ustanovené alebo účastníkmi dohodnuté, ods. 2 odstúpením od zmluvy sa zmluva od
začiatku zrušuje, ak nie je právnym predpisom ustanovené alebo účastníkmi dohodnuté inak.

Podľa ustanovenia § 34 Občianskeho zákonníka právny úkon je prejav vôle smerujúci najmä k vzniku,
zmene alebo zániku tých práv a povinností, ktoré právne predpisy s takýmto prejavom spájajú.

Podľa ustanovenia § 39 Občianskeho zákonníka neplatný je právny úkon, ktorý svojím obsahom alebo

účelom odporuje zákonu alebo ho obchádza alebo sa prieči dobrým mravom.

Podľa ustanovenia § 344 Obchodného zákonníka od zmluvy možno odstúpiť iba v prípadoch, ktoré
ustanovuje zmluva alebo tento alebo iný zákon.

Podľa ustanovenie § 349 ods. 1 Obchodného zákonníka odstúpením od zmluvy zmluva zaniká, keď v
súlade s týmto zákonom prejav vôle oprávnenej strany odstúpiť od zmluvy je doručený druhej strane;

po tejto dobe nemožno účinky odstúpenia od zmluvy odvolať alebo meniť bez súhlasu druhej strany.

Podľa ustanovenia § 497 Obchodného zákonníka zmluvou o úvere sa zaväzuje veriteľ, že na požiadanie
dlžníka poskytne v jeho prospech peňažné prostriedky do určitej sumy, a dlžník sa zaväzuje poskytnuté
peňažné prostriedky vrátiť a zaplatiť úroky.

Podľa ustanovenia § 1 ods. 1 zákona č. 258/2001 Z. z. tento zákon upravuje niektoré podmienky

poskytovania spotrebiteľského úveru, náležitosti zmluvy o spotrebiteľskom úvere, spôsob výpočtu
celkových nákladov spotrebiteľa spojených s poskytovaním spotrebiteľského úveru a ďalšie opatrenia
a na ochranu spotrebiteľa.

Podľa ustanovenia § 1 ods. 1 zákona č. 381/2001 Z. z. v platnom znení tento zákon upravuje povinné
zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla (ďalej len

"poistenie zodpovednosti") a zriadenie Slovenskej kancelárie poisťovateľov (ďalej len "kancelária").

Podľa ustanovenia § 3 ods. 1 zákona č. 381/2001 Z. z. v platnom znení povinnosť uzavrieť poistnú
zmluvu má pri tuzemskom motorovom vozidle ten, kto je ako držiteľ motorového vozidla zapísaný
v dokladoch vozidla alebo ten, kto je v dokladoch vozidla zapísaný ako osoba, na ktorú sa držba
motorového vozidla previedla, 6a) v ostatných prípadoch ten, kto je vlastníkom motorového vozidla

alebo jeho prevádzkovateľom. Ak na motorové vozidlo je uzatvorená nájomná zmluva s právom kúpy
prenajatej veci, povinnosť uzavrieť poistnú zmluvu má nájomca, ods. 3 osoba, na ktorú sa vzťahuje
povinnosť uzavrieť poistnú zmluvu podľa odseku 1, je povinná uzavrieť poistnú zmluvu najneskôr v deň
prvého použitia motorového vozidla. Osoba, na ktorú sa vzťahuje povinnosť uzavrieť poistnú zmluvu
podľa odseku 2, je povinná takúto poistnú zmluvu uzavrieť podľa § 16 pri vstupe cudzozemského

motorového vozidla na územie Slovenskej republiky.Podľa ustanovenia § 9 ods. 1 zákona č. 381/2001 Z. z. v platnom znení poistenie zodpovednosti okrem
dôvodov ustanovených osobitným predpisom zaniká aj a) zánikom motorového vozidla, b) zápisom
prevodu držby motorového vozidla na inú osobu v evidencii vozidiel, c) vyradením motorového vozidla z

evidencie vozidiel, d) prijatím oznámenia o krádeži motorového vozidla príslušným orgánom, e) vrátením
dokladu o poistení zodpovednosti pri motorových vozidlách, ktoré nepodliehajú evidencii vozidiel, f)
vyradením motorového vozidla z premávky na pozemných komunikáciách, g) zmenou nájomcu, ak je
na motorové vozidlo uzavretá nájomná zmluva s právom kúpy prenajatej veci.

Podľa ustanovenia § 9 ods. 2 zákona č. 381/2001 Z. z. v platnom znení poistenie zodpovednosti zaniká
okamihom, keď nastala skutočnosť uvedená v odseku 1. O týchto skutočnostiach je poistník povinný

bez zbytočného odkladu informovať poisťovateľa.

Podľa ustanovenia § 9 ods. 4 zákona č. 381/2001 Z. z. v platnom znení poistenie zodpovednosti
zanikne tiež, ak poistné nebolo zaplatené do jedného mesiaca od dátumu jeho splatnosti, ak pre takýto
prípad nebola v poistnej zmluve dohodnutá dlhšia lehota pre zánik poistenia zodpovednosti. Poistenie
zodpovednosti zanikne uplynutím tejto lehoty.

Podľa ustanovenia § 9 ods. 5 zákona č. 381/2001 Z. z. v platnom znení ak poistenie zodpovednosti
zanikne počas poistného obdobia pre neplatenie poistného, osoba, ktorá má povinnosť uzavrieť poistnú
zmluvu podľa § 3 tohto zákona, je povinná uzavrieť poistnú zmluvu na zostávajúcu časť poistného
obdobia s doterajším poisťovateľom. Poistná zmluva uzavretá počas tohto poistného obdobia s iným
poisťovateľom je neplatná.

Podľa ustanovenia § 9 ods. 6 zákona č. 381/2001 Z. z. v platnom znení po zániku poistenia
zodpovednosti s výnimkou zániku poistenia zodpovednosti na motorové vozidlá podľa § 27 je poistník
povinný bez zbytočného odkladu odovzdať poisťovateľovi potvrdenie o poistení zodpovednosti a zelenú
kartu.

Podľaustanovenia§24ods.2zákonač.381/2001Z.z.vplatnomzneníkanceláriaposkytujezpoistného

garančného fondu poistné plnenie za škodu a) na zdraví a náklady pri usmrtení spôsobené prevádzkou
nezisteného motorového vozidla, za ktorú zodpovedá nezistená osoba, b) spôsobenú prevádzkou
motorového vozidla, za ktorú zodpovedá osoba bez poistenia zodpovednosti, c) spôsobenú prevádzkou
motorového vozidla, za ktorú zodpovedá osoba, ktorej zodpovednosť za túto škodu je poistená u
poisťovateľa, ktorý z dôvodu svojej platobnej neschopnosti nemôže túto škodu uhradiť, d) spôsobenú

prevádzkou cudzozemského motorového vozidla, za ktorú zodpovedá osoba, ktorej zodpovednosť za
túto škodu je poistená podľa § 16 ods. 1, e) spôsobenú prevádzkou cudzozemského motorového
vozidla vodičom, ktorému nevzniká pri prevádzke tohto motorového vozidla na území Slovenskej
republiky povinnosť uzavrieť hraničné poistenie, s výnimkou cudzozemského motorového vozidla, ktoré
sa spravidla nachádza na území iného členského štátu; tým nie sú dotknuté ustanovenia § 24a a 24b, f)

vzniknutú poškodením, zničením, odcudzením alebo stratou veci a spôsobenú prevádzkou nezisteného
motorového vozidla, za ktorú zodpovedá nezistená osoba, ak bola súčasne týmto motorovým vozidlom
spôsobená ťažká ujma na zdraví 26a) alebo usmrtenie, g) spôsobenú prevádzkou motorového vozidla,
ktoré bolo do Slovenskej republiky odoslané z iného členského štátu, ak sú súčasne splnené tieto
podmienky: 1. na toto motorové vozidlo nebolo uzavreté poistenie zodpovednosti, 2. nebolo tomuto

motorovému vozidlu v Slovenskej republike pridelené evidenčné číslo, 6aa) osobitné evidenčné číslo
6ab) alebo zvláštne evidenčné číslo, 6ac) 3. ku škodovej udalosti došlo v lehote 30 dní odo dňa prevzatia
motorového vozidla kupujúcim.

Podľa ustanovenia § 24 ods. 7 zákona č. 381/2001 Z. z. kancelária má právo proti tomu, kto zodpovedá
za škodu podľa odseku 2 písm. a), b), f) a g), na náhradu toho, čo za neho plnila. Kancelária má právo

proti poisťovateľovi na náhradu toho, čo plnila za poisteného podľa odseku 2 písm. c). Kancelária je
povinná požadovať od príslušnej kancelárie poisťovateľov náhradu toho, čo plnila poškodenému podľa
odseku 2 písm. e) a podľa § 24a ods. 1 písm. a).Z vykonaného dokazovania bolo preukázané, že žalobný návrh nebol podaný dôvodne, a teda žalovaná
nie pasívne legitimovaná na zaplatenie žalovanej sumy v zmysle ustanovenia § 24 ods. 7 zákona č.
381/2001Z.z.vplatnomznení.Dňa22.1.2007uzavrelažalovanákúpnuzmluvu,ktorejpredmetombola

kúpa osobného motorového vozidla Opel Corsa, za kúpnu cenu 186 098 Sk, z ktorej časť sa dohodla
zaplatiť v hotovosti pri podpise sumu 47 250 Sk a doplatok 138 848 Sk uhradiť predávajúcemu z výnosu
úveru poskytnutého GE Money, a.s. na základe zmluvy o úvere č. 612 707 a zároveň uzavrela zmluvu
o úvere na nákup vozidla a záložnú zmluvu č. 612707. V zmluve o úvere sa dohodla, že poistenie
zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla vzniká okamihom podpisu Zmluvy

o úvere a náklady na poistenie hradí v rámci pravidelných mesačných splátok úveru a to po celú dobu
trvania zmluvy o úvere. Predmetnú zmluvu o úvere súd posúdil ako spotrebiteľskú zmluvu, na ktorú
sa vzťahujú ustanovenia § 258/2001 Z. z. v platnom znení. V zmysle uvedeného si žalovaná splnila
povinnosť a uzavrela poistnú zmluvu v súlade s ustanovením § 3 ods. 1 zákona č. 381/2001 Z. z. v
platnom znení a zároveň v splátkach úveru uhrádzala aj poistné poistenia zodpovednosti za škodu
spôsobenú prevádzkou motorového vozidla. Keď veriteľ v zmysle úverovej zmluvy zo dňa 22. 1. 2003

mal uzavretú rámcovú poistnú zmluvu na poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou
motorového vozidla č. 905-01160-98 s poisťovateľom Česká poisťovňa, a.s. zo dňa 1. 6. 2004, keď
účastnícitejtozmluvysivčlánkuIII.bod3dohodlispôsobyzánikupoistenia/a)zánikompoisteniapodľa§
9 zákona č. 381/2001 Z. z. v platnom znení, b) uplynutím doby, na ktorú bolo dojednané povinné zmluvné
poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou vozidla, c) ukončením úverovej zmluvy/ a v

dobe 4 si dohodli, že v prípade predčasného ukončenia poistenia prináleží poisťovateľovi poistné do
splátky za obdobie, ktorom nastalo predčasné ukončenie poistenia. Splátka poistného za obdobie, v
ktorom nastalo predčasné ukončenie poistenia patrí poisťovateľovi vždy celé. Zároveň v článku X
bod 3 sa dohodli, že na ukončenie tejto poistnej zmluvy sa nebudú aplikovať ustanovenia Všeobecných
poistných podmienok poistiteľa a Občianskeho zákonníka týkajúce sa ukončenia poistenia.

Dňa 8. 1. 2008 bolo predmetné vozidlo žalovanej odobraté a vrátené poškodenému. Do tejto doby
predmetné motorové vozidlo žalovaná riadne užívala. Veriteľom GE Money, a.s. bolo potvrdené, že
žalovaná do 22. 12. 2007 uhradila 11 splátok úveru (á 174,56 eur), v ktorými bolo uhradené aj poistné
za povinne zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu. Na rozdiel od tvrdenia žalobcu, že predmetné
motorové vozidlo dňa 6. 12. 2007 nebolo poistené, má súd z vykonaného dokazovania za to, že

motorové vozidlo bolo poistené do 22. 12. 2007 teda aj dňa 6. 12. 2007. Dohoda medzi veriteľom a
žalovanou v zmysle úverovej zmluvy o uhrádzaní aj splátok poistného v rámci úverových splátok je
v danej veci významná, keď preukazuje splnenie povinnosti žalovanej o uzavretí poistnej zmluvy na
poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla.

Pokiaľ ide o kúpnu zmluvu zo dňa 22. 1. 2003 táto zanikla, keď dňa 7. 3. 2008 AUTOCENTRUM AAA

Auto a.s. a žalovaná podpísali Dohodu o spôsobe vrátenia kúpnej ceny, z ktorej vyplýva, že listom zo
dňa 27. 2. 2008 doručeným AUTOCENTRUM AAA Auto a.s. dňa 29. 2. 2008 žalovaná odstúpila od
Zmluvy z dôvodu právnej vady predmetu kúpy - motorového vozidla. Žalovaná mala právo odstúpiť od
kúpnej zmluvy a to v súlade z článkom VIII bod VIII 1 Všeobecných obchodných podmienok a požadovať
vrátenie kúpnej ceny. Zo strany účastníkov nebolo predložené písomné odstúpenie od kúpnej zmluvy

zo dňa 27. 2. 2008, ktorého existenciu účastníci konania nespochybnili a vyplýva aj zo znenia Dohody
o spôsobe vrátenia kúpnej ceny.

Úverovázmluvazodňa22.1.2007malapodľatvrdeniažalobcuzaniknúťzdôvoduodstúpeniažalovanej
s odkazom na výzvu k odstúpeniu od úverovej zmluvy Autocredit č. 612707, či však v konaní nebolo
preukázané, keď súd vychádzal z písomnosti Výzva k odstúpeniu od úverovej zmluvy Autocredit č.

612707 datovaná 23. 1. 2007. Predmetná výzva v obsahu odkazuje na odstúpenie od kúpnej zmluvy
č. 612707, ktoré bolo doručené predávajúcemu dňa 29. 2. 2008, t. j. predmetná výzva čo nebolo
rozporované v konaní, bola spísaná v marci 2008 t. j. viac ako jeden rok od 23. 1. 2007. Spoločnosť
GE Money, a.s. vo viacerých písomných podaniach potvrdila, že predmetná výzva z 23. 1. 2007 bola
antidatovaná. V konaní nebolo preukázané, že úverová zmluva bola účinne ukončená a to odstúpením

žalovanej, alebo iným spôsobom, keď GE Money, a.s. uviedla vo vyjadrení zo dňa 23. 5. 2011, že
prišlo k odstúpeniu od úverovej zmluvy podľa ustanovenia § 344 a nasl. Obchodného zákonníka, čím
potvrdila, že ak by aj považovala výzvu zo dňa 23. 1. 2007 za odstúpenie žalovanej, táto sa najskôr
dostala do sféry dispozície GE Money, a.s. v marci 2008, t.j. úverová zmluva zanikla nie ex tunc ale ex
nunc, t. j. v priebehu marca 2008 a nie 23. 1. 2007. Skutočnosť, že GE Money, a.s. vyplatila žalovanej

v rámci vyporiadania sa aj splátky uhradeného poistného, nemení nič na tom, že predmetné motorovévozidlo bolo k 22. 12. 2007 riadne poistené, že teda poisťovateľ Česká poisťovňa-Slovensko, a. s. bol
povinný náhradu škody z titulu povinne zmluvného poistenia zodpovednosti za škodu za žalovanú plniť
a teda bol povinný uhradiť náhradu škody z titulu poistnej udalosti, ktorá sa mala stať dňa 6. 12. 2007

na území Anglicka, a za ktorú mala zodpovedať žalovaná. Nakoľko považoval súd návrh za nedôvodný,
nezaoberal sa ďalej v konaní skutočnosťou, či dňa 6. 12. 2007 sa stala poistná udalosť, za ktorú by
mala byť zodpovedná žalovaná a za ktorú žalobca poskytol poistné plnenie poškodenému z garančného
fondu, nakoľko to nepovažoval za dôvodné. Na základe uvedeného súd rozhodol tak ako je uvedené
vo výroku tohto rozhodnutia.

Podľa ustanovenia § 121 ods. 3 Občianskeho zákonníka príslušenstvom pohľadávky sú úroky, úroky z
omeškania, poplatok z omeškania a náklady spojené s jej uplatnením.

Podľaustanovenia§517ods.1vetaprváaods.2Občianskehozákonníka,dlžník,ktorýsvojdlhriadne a
včas nesplní, je v omeškaní. Ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu, má veriteľ právo požadovať
od dlžníka popri plnení úroky z omeškania, ak nie je podľa tohto zákona povinný platiť poplatok z
omeškania; výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací predpis.

Podľa prechodného ustanovenia § 10a nar. vl. SR č. 87/1995 Z.z., ktorým sa vykonávajú niektoré
ustanovenia Občianskeho zákonníka ak došlo k omeškaniu pred 1. januárom 2009, výška úrokov
z omeškania sa riadi podľa predpisov účinných do 31. decembra 2008.

Podľa ustanovenia § 3 ods. 1 nariadenia vlády č. 87/1995 Z. z. ktorým sa vykonávajú niektoré
ustanovenia Občianskeho zákonníka účinného od 1. 1. 2009 výška úrokov z omeškania je

o 8 percentuálnych bodov vyššia ako základná úroková sadzba Európskej centrálnej banky 2) platná k
prvému dňu omeškania s plnením peňažného dlhu.

Nakoľko súd zamietol návrh v časti žalovanej sumy, nezaoberal sa ďalej v konaní dôvodnosťou
požiadavky na zaplatenie úrokov z omeškania, neskúmal deň vzniku omeškania ani výšku uplatnenej
úrokovej sadzby a návrh zamietol aj v časti úrokov z omeškania, keďže návrh ani v tejto časti

nepovažoval za dôvodný.

Podľa ustanovenia § 142 ods. 1 Občianskeho zákonníka účastníkovi, ktorý mal vo veci plný úspech, súd
prizná náhradu trov potrebných na účelné uplatňovanie alebo bránenie práva proti účastníkovi, ktorý vo
veci úspech nemal.

Podľa ustanovenia § 149 ods. 1 Občianskeho zákonníka ak advokát zastupoval účastníka, ktorému bola

prisúdená náhrada trov konania, je ten, ktorému bola uložená náhrada týchto trov, povinný zaplatiť ju
advokátovi.

Podľa ustanovenia § 151 ods. 8 Občianskeho súdneho poriadku vo výroku o náhrade trov konania súd
vyjadrí osobitne trovy právneho zastúpenia a iné trovy konania, ktorých náhrada sa účastníkovi priznáva.

O náhrade trov konania súd rozhodol podľa ustanovenia § 142 ods. 1 Občianskeho súdneho poriadku

a vo veci plne úspešnej žalovanej priznal náhradu trov konania vo výške 1350,51 eur z toho za súdny
poplatok 17,72 eur a náhradu trov právneho zastúpenia vo výške 1332,73 eur za 6 úkonov právnej
pomoci:

príprava a prevzatie zo dňa 22. 1. 2010

písomné podanie - odpor zo dňa 5. 11. 2010

účasť na pojednávaní dňa 5. 5. 2011

účasť na pojednávaní dňa 28. 6. 2011účasť na pojednávaní dňa 13. 12. 2011

účasť na pojednávaní dňa 13. 9. 2012

6 x á 200,85, 2 x 20 % DPH á 40,17 eur /20 % z 200,85 eur/, 2 x režijný paušál á 7,21 eur, 3 x režijný

paušál á 7,41 eur, 1 x á 1,48 eur /20 % DPH z 7,41 eur/, 1 x režijný paušál á 7,63 eur, 1 x á 1,53 eur /20
% DPH z 7,63 eur/, spolu 1332,73 eur v zmysle ustanovenia § 10 ods. 1, § 14, § 15, § 16 ods.
3, § 17 ods. 1, § 18 ods. 3 vyhlášky č. 655/2004 Z. z; ktorú zaviazal podľa ustanovenia § 149 ods. 1
Občianskeho súdneho poriadku zaplatiť právnemu zástupcovi žalovanej JUDr. Miroslavovi Michaličkovi.

Súd nepriznal žalovanej náhradu trov právneho zastúpenia za úkony právnej pomoci 4 x porada s
klientkou dňa 3. 5. 2011, dňa 27. 6. 2011, dňa 8. 12. 2011, dňa 11. 9. 2012, nakoľko súdu nebola

preukázaná dôvodnosť a uskutočnenie predmetných úkonov.

Pri vyčíslení náhrady trov konania súd postupoval v súlade s ustanovením § 10 ods. 2 vyhlášky č.
655/2004Z.z.avyčíslilhodnotuprávnehoúkonuá200,85eurzpredmetukonania5292euranestotožnil
sa s postupom právneho zástupcu žalovanej, ktorý vyčíslil hodnotu právneho úkonu vo výške á 210,81
eur.

Poučenie:

Protitomutorozhodnutiumožnopodaťodvolaniedo15dníodjehodoručeniaprostredníctvomtunajšieho
súdu na Krajský súd v Trnave.

Z odvolania musí byť zjavné, ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka a čo sleduje a musí
byť podpísané a datované. Ďalej musí byť v odvolaní uvedené, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v

akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho
sa odvolateľ domáha. Odvolanie treba predložiť s potrebným počtom rovnopisov a s prílohami tak, aby
jeden rovnopis zostal na súde a aby každý účastník dostal jeden rovnopis.

Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť
len tým, že

§ sa rozhodlo vo veci, ktorá nepatrí do právomoci súdov,

§ ten, kto v konaní vystupoval ako účastník, nemal spôsobilosť byť účastníkom konania,

§ účastník konania nemal procesnú spôsobilosť a nebol riadne zastúpený,

§ v tej istej veci sa už prv právoplatne rozhodlo alebo v tej istej veci sa už prv začalo konanie,

§ sa nepodal návrh na začatie konania, hoci podľa zákona bol potrebný,

§ účastníkovi konania sa postupom súdu odňala možnosť konať pred súdom,

§ rozhodoval vylúčený sudca alebo bol súd nesprávne obsadený, ibaže namiesto samosudcu
rozhodoval senát,

§ súd prvého stupňa nesprávne právne posúdil vec, a preto nevykonal ďalšie navrhované dôkazy,

§ konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,

§ súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,

§ súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,§ doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),

§ rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Ak povinný dobrovoľne neplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, môže oprávnený podať návrh na
vykonanie exekúcie podľa zák. č. 233/1995 Z.z., ak ide o rozhodnutie o výchove maloletých detí návrh
na súdny výkon rozhodnutia.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.