Decision was made at the court Mestský súd Bratislava IV
Judgement was issued by JUDr. Martin Murgaš
Judgement form – Uznesenie
Judgement nature – Zmeňujúce
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Krajský súd Bratislava
Spisová značka: 6Co/239/2011
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1208226278
Dátum vydania rozhodnutia: 19. 12. 2011
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Martin Murgaš
ECLI: ECLI:SK:KSBA:2011:1208226278.1
Uznesenie
Krajský súd v Bratislave v právnej veci žalobkyne: Slovenská kancelária poisťovateľov, Trnavská cesta
č. 82, Bratislava, zast. advokátskou kanceláriou Tomáš Kušnír, spol. s r. o., Údernícka ul. č. 5, Bratislava,
proti žalovaným: X/ I. S., bytom T. K.. Č.. XXXX, T., X/ E. T., bytom S. K.. Č.. XX/A, T., zast. opatrovníčkou
Timeou Mačicovou, zamestnankyňou Okresného súdu Bratislava II, o 12.992,- Sk (431,25 eur) s
prísl., na odvolanie žalobcu proti uzneseniu Okresného súdu Bratislava II z 28. septembra 2011 č. k.
50C/157/2009- 76, pomerom hlasov 3:0, takto
r o z h o d o l :
Napadnuté uznesenie súdu prvého stupňa sa m e n í tak, že konanie sa v časti istiny 431,25 eur
z a s t a v u j e.
Žalobkyni sa po právoplatnosti tohto uznesenia prostredníctvom Daňového úradu Bratislava II vráti
súdny poplatok za žalobu 19,06 eur.
o d ô v o d n e n i e :
Napadnutým uznesením súd prvého stupňa konanie v časti istiny 322,02 eur zastavil, a vyslovil, že
žalobcovi sa po právoplatnosti uznesenia prostredníctvom Daňového úradu Bratislava II vráti súdny
poplatok 2,56 eur.
Súd prvého stupňa konanie zastavil podľa § 96 ods. 1 O.s.p., keďže žalobkyňa podaním z 9. 2. 2010
došlým súdu prvého stupňa dňa 10. 2. 2010 vzala žalobu v časti istiny 322,02 eur späť. O vrátení
súdneho poplatku súd prvého stupňa rozhodol podľa § 11 ods. 3, 4 zák. č. 71/1992 Z.
Proti tomuto rozhodnutiu podala odvolanie žalobkyňa. Uviedla, že podaním z 9. 2. 2010 vzala žalobu v
časti 322,02 eur späť. Dodatočne však zistila, že „suma vo výške 7 000 Sk, ktorá by mala predstavovať
úhradu zo dňa 8. 8. 2008, a bola zohľadnená ešte v žalobnom návrhu, nie je úhrada vykonaná odporcami
v predmetnom prípade, preto navrhovateľ zmenil petit žalobného návrhu tak, ako by k úhrade sumy 7
000 Sk nedošlo, čo sa prejavilo aj v časti úrokov z omeškania, tzn. v prvom riadku vyčíslených úrokov z
omeškania nemohlo dôjsť k zastaveniu ich počítania ku dňu 8. 8. 2008. Keďže podľa správnosti došlo k
prvej a jedinej úhrade odporcov až dňa 3. 2. 2010 vo výške 431,25 eur, navrhovateľ listom zo dňa 2. 8.
2011 upravil petit žalobného návrhu, tzn. vyjadrenie zo dňa 2. 8. 2011 bolo mienené ako zmena žaloby
spočívajúca v „rozšírení“ žalobného návrhu o nesprávne priradenú úhradu v sume 7 000 Sk a následnom
čiastočnom späťvzatí v sume 431,25 eur.“ Súd prvého stupňa preto podľa žalobkyne nesprávne zastavil
konanie v časti istiny 322,02 eur, pretože nezohľadnil vyjadrenie žalobkyne z 2. 8. 2011.
Odvolací súd, ktorý bol viazaný rozsahom a dôvodmi odvolania (§ 212 ods. 1 O.s.p.), preskúmal
napadnuté uznesenie, prejednal odvolanie bez nariadenia pojednávania podľa § 214 ods. 2 O.s.p. a
dospel k záveru, že napadnuté uznesenie nie je vecne správne.Späťvzatím žaloby sa rozumie procesný úkon žalobcu, z obsahu ktorého jednoznačne vyplýva (prejav
žalobcu nezanecháva pochybnosti o svojom obsahu a zmysle), že na prejednaní svojej žaloby celkom,
prípadne v presne určenej časti, nemá záujem a že je uzrozumený s tým, že o jeho žalobe v tomto
rozsahu súd meritórne nerozhodne. Ak je procesný úkon určitý a zrozumiteľný, a možno z neho urobiť
jednoznačný záver, čo týmto úkonom účastník robí, vychádza súd z tohto úkonu bez toho, aby zisťoval
skutočnú vôľu, motív alebo predstavy účastníka o následkoch tohto úkonu.
Zo spisu vyplýva, že žalobkyňa sa svojou žalobou proti žalovaným domáhala zaplatenia 12 992 Sk
( 431,25 eur ) s 8,5 % úrokami z omeškania zo sumy 19 992 Sk od 20. 8. 2007 do 8. 8. 2008 a s 8,5
% úrokami z omeškania zo sumy 12 992 Sk od 9. 8. 2008 do zaplatenia z titulu nároku vyplývajúceho
z ust. § 24 ods. 7 zák. č. 381/2001 Z.z. Podaním z 9. 2. 2010 ( č. l. 42 ) žalobkyňa vzala žalobu v časti
istiny 431,25 eur späť s tým, že žiadala, aby bola žalovaným uložená povinnosť zaplatiť jej sumu 109,24
eur pozostávajúcu z 8,5 % úrokov z omeškania zo sumy 19 992 Sk od 20. 8. 2007 do 8. 8. 2008, čo je
54,71 eur a z 8,5 % úrokov z omeškania zo sumy 12 992 Sk od 9. 8. 2008 do 3. 2. 2010, čo je 54,53
eur (54,71 + 54,53 = 109,24 eur). Následne podaním z 2. 8. 2011 (č. l. 70) žalobkyňa navrhla, aby súd
prvého stupňa uložil žalovaným povinnosť zaplatiť jej istinu 232,36 eur s 8,5 % úrokami z omeškania
zo sumy 663,61 eur od 20. 8. 2007 do 3. 2. 2010 a s 8,5 % úrokami z omeškania zo sumy 232,36 eur
od 4. 2. 2010 do zaplatenia.
Z toho je zrejmé, že žalobkyňa podaním z 9. 2. 2010 vzala žalobu v časti celej istiny 431,25 eur späť a v
časti úrokov z omeškania žalobu zmenila. Súd prvého stupňa však mylne vychádzal z toho, že žalobkyňa
spomenutým podaním vzala žalobu späť iba v časti istiny 322,02 eur a že sa proti žalovaným domáha
zaplatenia istiny 109,24 eur (431,25 - 109,24 = 322,02 eur). Ako je to však uvedené už vyššie, suma
109,24 eur uvedená v podaní žalobkyne z 9. 2. 2010 predstavuje vyčíslené úroky z omeškania.
Z týchto dôvodov odvolací súd podľa § 220 O.s.p. zmenil napadnuté uznesenie tak, že konanie zastavil
podľa § 96 ods. 1 O.s.p. v časti celej istiny 431,25 eur. Nie je právne významné to, že žalobkyňa podaním
z 9. 2. 2010 vzala žalobu späť v časti istiny 431,25 eur prípadne omylom.
Ovrátenísúdnehopoplatkusúdprvéhostupňarozhodolpodľa§11ods.3,4zák.č.71/1992Zb.Poplatok
za žalobu 25,69 eur sa žalobkyni vráti krátený o 6,63 eur (25,69 - 6,63 = 19,06 eur).
V ďalšom konaní bude súd prvého stupňa musieť vziať do úvahy, že žalobkyňa podaním z 2. 8. 2011
žalobu zmenila tak, že sa voči žalovaným domáha zaplatenia istiny 232,36 eur s prísl. O tejto zmene
žaloby bude súd prvého stupňa musieť rozhodnúť v zmysle § 95 O.s.p.
O trovách odvolacieho konania rozhodne súd prvého stupňa v rozhodnutí o veci samej.
Poučenie:
Proti tomuto uzneseniu odvolanie nie je prípustné.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.