Rozsudok Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Levice

Judgement was issued by JUDr. Ľubica Cambelová

Judgement form – Rozsudok

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Levice
Spisová značka: 11C/294/2002

Identifikačné číslo súdneho spisu: 4302897317
Dátum vydania rozhodnutia: 28. 11. 2005
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Ľubica Cambelová

ECLI: ECLI:SK:OSLV:2005:4302897317.5

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd v Leviciach sudkyňou JUDr. Ľubicou Cambelovou v právnej veci žalobkyne: J. J., nar.

XX.X.XXXX,. bytom XXX. XX. Š., Ulica M.R.Š. č. XX,. v zast. Mgr. A. L., advokátkou, H. N. č. XX,. XXX.
XX. Š., proti žalovaným: L. K., nar. X.X.XXXX,. bytom XXX. XX. Š., Ulica Ľ. Š. č. XXXX/XX,. 2. M. K.,
nar. X.XX.XXXX, bytom XXX. XX. Š., Ulica Ľ. Š. č. XXXX/XX,. o vydanie veci a o určenie vlastníckeho
práva, rozhodol v Leviciach

r o z h o d o l :

Žalovaní v 1 .a 2 .rade s ú p o v i n n í vydať žalobkyni záhradkársky mechanizmus R. XX, do troch
dní, odo dňa právoplatnosti tohto rozsudku.

V ostatnej časti súd žalobu proti žalovaným v 1. a 2. rade z a m i e t a .

Žiaden z účastníkov nemá právo na náhradu trov konania.

Žalobkyňa j e p o v i n n á zaplatiť na účet Okresného súdu v Leviciach, vedený Š. P. B., číslo účtu
XXXXXXXXXX/XXXX,. variabilný symbol XXXXXXXXXX. náhradu trov konania štátu v sume 9.301,50
Sk, do troch dní, odo dňa právoplatnosti tohto rozsudku.

o d ô v o d n e n i e :

Žalobkyňa v podanej žalobe žiadala, aby súd určil, že žalobkyňa je výlučnou vlastníčkou garáže

nachádzajúcej sa na parc.č. 2010 o výmere 24 m2 kat.úz. Š., ktorá je vedená na liste vlastníctva
č. 903 v evidencii Správy katastra L. a že žalovaní sú povinní odovzdať jej garáž do troch dní, od
právoplatnosti rozsudku spolu so záhradkárskym mechanizmom R. - XX.. Žalobkyňa v žalobe uviedla,
že na základe osvedčenia o dedičstve č. 2D 561/97, Dnot 234/97 vydaného JUDr. J. K., notárkou, so
sídlom v Š., sa stala výlučnou vlastníčkuvlastníčkou nehnuteľnosti - garáže vedenej na Katastrálnom
úrade, Správa katastra L. na liste vlastníctva č. 903 kat.úz. Š., parc.č. 2010 zastavaná plocha o výmere
24 m2. Dňa 3.12.2001 sa obrátila žalobkyňa na komerčného právnika so žiadosťou o prešetrenie jej

vlastníctvakhoreuvedenejnehnuteľnosti,nakoľkozOkresnéhoúradu,katastrálnehoodboruvL.dostala
zavkladovanú kúpnu zmluvu pod č. V 1023/2000, ktorou predala nehnuteľnosť - garáž žalovaným.
Žalobkyňa nikdy žiadnu kúpnu zmluvu o predaji garáže nepodpisovala, i keď jej podpis pod kúpnou
zmluvou bol osvedčený A. K., pracovníčkou poverenou notárom JUDr. K., so sídlom v Š.. Taktiež
nepožiadala súdnu znalkyňu Ing. M. Č. o vyhotovenie znaleckého posudku č. 31/2000 zo dňa 17.3.2000,
ktorý bol zrejme priložený k návrhu na vklad vlastníckeho práva titulom kúpnej zmluvy do katastra
nehnuteľností a nikdy neprevzala kúpnu cenu vo výške 36.200,- Sk. Žalovaný mal od garáže kľúče, keď

žalovanej (zrejme žalobkyni) pomáhal pri obrábaní jej vinice. Z. záhradkárskym mechanizmom R. XX.
a ktorý si tiež protiprávne privlastnil. Keďže žalovaní sú v evidencii nehnuteľností vedení ako vlastníci
spornej nehnuteľnosti - garáže, žalobkyňa má na určenie vlastníckeho práva ku garáži naliehavý právny
záujem.Žalovaný v 1. rade uviedol, že kúpna zmluva bola medzi účastníkmi konania riadne uzavretá. Žalovaný
v 1 .rade má záhradkársky mechanizmus v garáži. Tento žalobkyňa pred tým od neho nepýtala. Je

jej vlastníctvom. Nesúhlasil s tým, aby súd určil, že žalobkyňa je vlastníčkou garáže. Nie je ochotný
odovzdať jej garáž. Je ochotný vydať žalobkyni záhradkársky mechanizmus, ale len na potvrdenie o
prevzatí.

Žalovaná v 2. rade uviedla, že trvá na tom, že došlo k odpredaju garáže zo strany žalobkyne im

žalovaným. Nesúhlasí s tým, aby súd určil, že žalobkyňa je vlastníčkou garáže a nie je ochotná žalobkyni
túto garáž vydať. Je ochotná vydať jej záhradkársky mechanizmus, ktorý sa nachádza u žalovaných.

Súd na základe vykonaného dokazovania zistil tento skutkový stav:

Žalobkyňa vo svojej výpovedi uviedla, že nepodpisovala žiadnu kúpnu zmluvu ohľadne garáže. Za garáž

platila daň ešte v roku 2000. V roku 2001 jej povedali na mestskom úrade, že za garáž už nemusí
platiť daň, pretože ju už previedli na meno žalovaných. Uviedla, že nebola u JUDr. K. odvtedy, ako mala
dedičské konanie. Až potom, keď už mala zmluvu o predaji garáže, spýtala sa vtedy tej pracovníčky,
ktorá tam bola, či ona sa na ňu pamätá, že by bola u nej niečo podpisovať a ona jej povedala, že tam
žalobkyňa nebola. Pokiaľ ide o garáž, tak zvykla dávať kľúče od nej žalovanému, ktorý vždy niečo tam

v garáži potreboval. On jej kľúč nevrátil späť. Žalobkyňa po nahliadnutí do kúpnej zmluvy z 23.3.2000
uviedla, že ona túto kúpnu zmluvu nepodpísala a neprevzala od žalovaných žiadne peniaze. Pani C.
bola ohliadať nehnuteľnosť v roku 1997, keď zomrel manžel žalobkyne. Uviedla, že žalovaná v 2. rade
je vnučkou jej notárky. Nie je pravdou, že by ona a žalovaní v 1. a 2. rade boli spolu u JUDr. K. alebo
u svedkyne A. K..

Žalovaný v 1. rade vo svojej výpovedi uviedol, že kúpna zmluva bola medzi účastníkmi riadne uzavretá.
Bola napísaná u JUDr. K. v notárskej kancelárii v Š. za prítomnosti ich účastníkov. Žalobkyni bolo
vysvetlené, o čo sa jedná. Predtým znalkyňa ohodnotila garáž. Znalkyňu vybavoval on. Samotná
žalobkyňa išla otvoriť garáž znalkyni. On so žalovanou v 2. rade tam neboli prítomní. On už predtým

rokoval so žalobkyňou, že garáž kúpi. JUDr. K. bola prítomná aj pri podpisovaní zmluvy.

Žalovaná v 2. rade trvala na tom, že došlo k odpredaju garáže zo strany žalobkyne im žalovaným. Kúpna
zmluva bola napísaná u JUDr. K.. Ona zmluvu písala priamo do stroja. Všetci účastníci zmluvy tam
boli prítomní. Predtým, ako došlo k napísaniu zmluvy, o kúpe so žalobkyňou hovorili. Pri ohodnocovaní

garáže nebola žalovaná v 2. rade prítomná. K odovzdaniu peňazí došlo u žalobkyni v byte deň pred
uzavretím kúpnej zmluvy večer.

Z kúpnej zmluvy zo dňa 23.3.2000 vyplýva, že ju uzavreli žalobkyňa ako predávajúca a žalovaní v
1. a 2. rade ako kupujúci. Žalobkyňa odpredala žalovaným v 1. a 2. rade nehnuteľnosti uvedené v

bode 1 zmluvy v celosti do bezpodielového spoluvlastníctva manželov. V bode 1 kúpnej zmluvy sa
uvádza, že žalobkyňa je vlastníčkou nehnuteľnosti vedenej na Okresnom úrade v L., odbor katastrálny
na LV č. 903, k.ú. Š., p.č. 2010 - zastavané plochy - 24 m2, č. súp. 1427 (listina o určení súpisného
čísla). Nehnuteľnosti boli ocenené súdnou znalkyňou Ing. M. C. znaleckým posudkom č. 31/2000 zo
dňa 17.3.2000. Zistená cena ku dňu ocenenia činila 36.260,- Sk. Kúpna zmluva bola na Okresnom

úrade v L., odbore katastrálnom zavkladovaná pod č. V 1023/2000. Kúpna zmluva bola podpísaná
predávajúcou a kupujúcimi a podpis predávajúcej bol overený A. K., pracovníčkou poverenou notárom
JUDr. J. K. so sídlom v Š.. Z predloženej doručenky zo Správy katastra L. vyplýva, že žalobkyňa prevzala
15.6.2000 kúpnu zmluvu V 1023/2000. Znalecký posudok č. 31/2000 bol vypracovaný znalkyňou Ing.
M. C., ktorá ho podľa údajov v znaleckom posudku vyhotovila na žiadosť žalovaného v 1. rade Garáž

bola ohodnotená na 3.718,70 Sk a parc.č. 2010 na 2.544,- Sk. Podľa listiny o určení súpisného čísla,
vydanej dňa 19.1.2000 č. 10/2000 - výst. Mestom Š., garáž na parcele č. 2010 v kat.úz. Š. má súpisné
číslo 1427. Listina o určení súpisného čísla z 19.1.2000 obsahuje údaj o tom, že vlastníčkou garáže je
J. J.. Žiadosť o vydanie listiny o určení súpisného čísla bola doručená Mestskému úradu Š. 12.1.2000.
Ako žiadateľ je uvedená J. J..

Súd vypočul ako svedkyňu A. K., pracovníčku JUDr. J. K., notárky. Svedkyňa uviedla, že pozná
žalobkyňu, pretože bola na ich úrade, kde overovali jej podpis. Po nahliadnutí do kúpnej zmluvy zo dňa
23.3.2000 uzavretej medzi účastníkmi konania svedkyňa potvrdila, že overovala podpis žalobkyne a tútokúpnu zmluvu pred ňou žalobkyňa podpísala. Zmluvu podpísala žalobkyňa v ten deň, ako je to uvedené
v doložke na tejto kúpnej zmluve. Podpísala aj overovaciu knihu. Vie potvrdiť, že všetci účastníci konania
(prítomní na súde) boli u JUDr. K. a aj u nej, keď žalobkyňa túto kúpnu zmluvu podpisovala. Svedkyňa

na podanej výpovedi trvala i napriek tomu, že žalobkyňa popierala, že by podpisovala túto kúpnu zmluvu
a že popierala aj to, že by všetci účastníci boli spolu u JUDr. K. alebo u svedkyni.

Súd vo veci nariadil znalecké dokazovanie znalkyňou z odboru písmoznalectvo - ručné písmo. Znalecký
posudokvypracovalaznalkyňaPhDr.R.J..Vznaleckomposudkuč.6/2005zodňa25.6.2005,ktorýsúdu

podala dňa 29.6.2005 vyplýva, že znalkyňa uskutočnila analýzu sporného materiálu a porovnávacieho
materiálu a ich vzájomnú komparáciu. Materiál sporný tvoril podpis na kúpnej zmluve zo dňa 23.3.2000,
ktorý bol predložený vo forme originálu Okresným súdom v Leviciach a materiálom porovnávacím boli v
origináloch i fotokópiách predložené ukážky zaručene pravých podpisov žalobkyne, ktoré sa nachádzajú
v dokladoch uvedených v znaleckom posudku (podpis na zápisnici o predbežnom vyšetrení zo dňa
25.6.1997, podpis na osvedčení o dedičstve z 11.11.1997, podpis na plnej moci zo dňa 25.8.1999, 33

podpisov na kvitančných listoch dôchodku z obdobia od 7.4.1998 do 8.12.2000, podpis na doručenke
z 20.4.2004, ukážka spontánneho rukopisu s podpisom z osobnej korešpondencie menovanej podľa
poštovej pečiatky z 10.5.2004, 21 podpisov na dožiadanie znalkyne z marca 2005, z toho 10 v znení
J. J. a 11 v znení J. J.). Znalkyňa uviedla, že okrem týchto porovnávacích podpisov sa v spisovom
materiále nachádzajúcu ďalšie podpisy v znení J. J. alebo J. J., na dokumentoch, ktoré by mali byť

de facto podpísané vlastnoručne, avšak žalobkyňa nespornú pravosť týchto podpisov namieta (viď
zápisnica o pojednávaní strana 59 spisu - ide o zápisnicu zo dňa 23.3.2004) Z toho dôvodu - aj napriek
tomu, že uvedené materiály nesú zhodné písomné znaky najvyššej a vysokej komplexity s nesporne
pravým porovnávacím materiálom, neboli v posudku zaradené do priamej komparácie. V posudku sú
na prílohách č. 10 a 11 pod označením OX 1 - OX 6 z dôvodu určenom uznesením oboznámiť sa

s obsahom spisu (uvedené ilustračne). Znalkyňa preskúmaním charakteru papiera, všeobecne stôp
písadla v spornom materiále nezistila žiadne známky technického, chemického, prípadne mechanického
zásahu do textu. Znalkyňa v znaleckom posudku podrobne uviedla, ako analyzovala sporný materiál
a porovnávací materiál a ako uskutočnila ich vzájomnú komparáciu a v závere zhrnula svoje zistenia.
Vymenovala zhodu znakov medzi sporným a porovnávacím materiálom, ktorú zistila pri komparácii

sporného a porovnávacieho materiálu, a to na všeobecnej rovine skúmania a na individuálno-
špecifickejrovineskúmania.Znalkyňauviedla,žezhľadiskaidentifikáciepisateľajesignifikantnounajmä
individuálno-špecifická rovina skúmania, na ktorej jednoznačne prevažovala kvalitatívna i kvantitatívna
početnosť zhodných znakov (obdobne aj na všeobecnej rovine skúmania), pričom aj fyziologická
variabilita sa v spornom materiále pohybovala v rámci fyziologickej variability porovnávacieho materiálu

(aj v materiáloch označených ako OX Príloha č. 10, 11). Početnosť a kvalitatívna závažnosť rozdielnych
znakov je z písmoznaleckého hľadiska nevýznamná (len na úrovni relatívneho rozdielu), rozporné
znaky neboli zistené žiadne. Medzi sporným materiálom a porovnávacím materiálom boli zistené tak
zhody znakov nápadných (napríklad veľkosť písma, uhol sklonu), ako i nenápadných (napríklad v
spôsobe väzby, vedení horizontálnej línie, forme a stupni adjustácií a pod.), pričom u väčšiny zhôd

išlo o vzájomne súvisiace zhody viacerých znakov: napríklad zjednodušenie s väzbou, zdôraznenie,
podhodnotenie s pomerovými hodnotami, adjustácie s väzbou, plnosť s obohatením a pod. Mimoriadne
závažnými znakmi, ktoré boli konštatované ako zhodné vzhľadom k identifikácii pisateľa, boli znaky
vysokej a najvyššej komplexity, ktoré charakterizujú celistvosť a syntézu písacieho pohybu (napríklad
rytmus, dynamické determinanty, variabilita znakov, rýchlosť) a pohybovú kreativitu a kresbu, ktoré

sú u každého pisateľa osobitné a preto v celom komplexe nezvládnuteľné v prípade falšovania iným
pisateľom. Ďalším špecifickým znakom zhody, ktorý svedčí o identite pisateľa sporného a porovnávacích
materiálov je použitie zhodnej školskej normy spred roku 1932, to znamená, že ak by chcel iný pisateľ
graficky stvárniť sporný podpis, musel by si okrem iného osvojiť prirodzenosť ťahu v danej školskej
norme. Sporný podpis je napísaný prirodzený, z voľnej ruky, pričom má svoje špecifické pohybové

zameranie podmienené kombináciou lokálneho spomaľovania a zrýchľovania písacieho pohybu, ktoré
je typické aj vo všetkých porovnávacích materiáloch. Preto aj tvrdenie pani J. namietajúcej nespornú
pravosť podpisov uvedených na str. 59 spisu na pojednávaní 23.3.2004 považuje znalkyňa za účelové.
Celkove na základe všetkých zistených skutočností možno odpovedať na otázku položenú uznesením
Okresného súdu v Leviciach nasledovne: kúpnu zmluvu zo dňa 23.3.2000 uzavretú medzi predávajúcou

J. J. a kupujúcimi L. K. a M. K. podpísala predávajúca J. J., teda podpis na tejto kúpnej zmluve je
jednoznačne vlastnoručným, pravým podpisom žalobkyne z voľnej ruky.Z výsluchu obidvoch žalovaných v 1. a 2 .rade vyplýva, že je u nich záhradkársky mechanizmus R. XX..
Obidvaja žalovaní v 1. a 2 .rade sú ochotní tento záhradkársky mechanizmus žalobkyni vydať. Žalovaný
v 1. rade uviedol, že je ochotný ho vydať len na potvrdenie o prevzatí.

Podľa § 126 ods. 1 O.z., vlastník má právo na ochranu proti tomu, kto do jeho vlastníckeho práva
neoprávnene zasahuje; najmä sa môže domáhať vydania veci od toho, kto mu ju neprávom zadržuje.

Súd na základe vykonaného dokazovania mal preukázané, že žalovaní v 1. a 2 .rade majú u seba vec,

ktorá je vlastníctvom žalobkyne. Ide o záhradkársky mechanizmus R. - XX.. Napriek tomu, že žalobkyňa
vyzvala žalovaných v 1. a 2 .rade na vydanie tejto veci, a to preukázateľne tým, že v žalobe na začatie
tohto konania žiada, aby žalovaní v 1. a 2. rade jej túto vec vydali, žalovaní v 1. a 2 .rade si túto svoju
povinnosť voči žalobkyni ako vlastníčke tejto veci, nesplnili a vec jej neprávom zadržujú. Súd preto
stanovil žalovaným v 1. a 2. rade povinnosť vydať žalobkyni záhradkársky mechanizmus R. - XX,. do
troch dní, odo dňa právoplatnosti tohto rozsudku.

Podľa § 80 písm. c O.s.p., návrhom na začatie konania možno uplatniť, aby sa rozhodlo najmä o určení,
či tu právny vzťah, alebo právo je alebo nie je, ak je na tom naliehavý právny záujem.

Žalobkyňa zdôvodnila naliehavý právny záujem na určení jej vlastníckeho práva ku garáži s

odôvodnením, že žalovaní sú v evidencii nehnuteľností vedení ako vlastníci spornej nehnuteľnosti -
garáže.

Podľa § 132 ods.l O.z., vlastníctvo veci možno nadobudnúť kúpnou, darovacou alebo inou zmluvou,
dedením, rozhodnutím štátneho orgánu alebo na základe iných skutočností ustanovených zákonom.

Podľa § 133 ods.2 O.z., ak sa prevádza nehnuteľná vec na základe zmluvy, nadobúda sa vlastníctvo
vkladom do katastra nehnuteľností podľa osobitných predpisov, ak osobitný zákon neustanovuje inak.
Na určení vlastníckeho práva ku garáži

Súd na základe vykonaného dokazovania zistil, že žalobkyňa previedla na žalovaných v 1. a 2. rade
vlastníctvo ku garáži súp. č. 1427 na základe kúpnej zmluvy zo dňa 23.3.2000 a na základe vkladu
vlastníckeho práva žalovaných v 1. a 2. rade Okresným úradom v L., odborom katastrálnym, pod č. V
1023/2000. Žalovaní v 1. a 2. rade sa tak stali podľa § 132 ods.1, § 133 ods. 2 O.z. bezpodielovými
spoluvlastníkmi tejto garáže. Žalobkyňa v konaní nepreukázala svoje tvrdenie P o tom, že neuzavrela

a že nepodpísala kúpnu zmluvu dňa 23.3.2000, ktorej predmetom boli aj kúpa a odpredaj garáže
žalovaným v 1.a 2. rade. Bolo preukázané svedeckým výsluchom A. K., pracovníčky poverenej notárkou
JUDr. J. K., že žalobkyňa pred ňou kúpnu zmluvu podpísala a bolo preukázané aj znaleckým posudkom
z odboru písmoznalectva - ručné písmo, že podpis predávajúcej J. J., t.j. žalobkyne, na kúpnej zmluve
zo dňa 23.3.2000 je jednoznačne vlastnoručným, pravým podpisom žalobkyne z voľnej ruky. Znalkyňa

PhDr. R. J. vo svojom znaleckom posudku č.6/2005 podrobne zdôvodnila ako dospela k tomuto záveru.
Súd považoval zistenia znalkyne i zdôvodnenie znaleckého posudku znalkyne v jej znaleckom posudku
za presvedčivé a logické. Pretože žalobkyňa garáž žalovaným v 1. a 2. rade odpredala a bezpodielovými
spoluvlastníkmi garáže sa na základe uvedenej kúpnej zmluvy a vkladom vlastníckeho práva do katastra
nehnuteľností stali žalovaní v 1.a 2.rade, nie je dôvod, aby súd určil, že žalobkyňa je vlastníčkou tejto

garáže. S poukazom na vyššieuvedené zistenia a právny záver súdu, že žalobkyňa nie je vlastníčkou
garáže, nie je daný ani dôvod, aby súd stanovil žalovaným v 1. a 2. rade povinnosť odovzdať žalobkyni
tútogaráž.Niejetotižpreukázané,žebyžalovanív1.a2.radegarážžalobkynineoprávnenezadržiavali
a že by neoprávnene zasahovali do jej vlastníckeho práva. Nie sú splnené zákonné predpoklady pre
rozhodnutie súdu podľa vyššiecitovaného § 126 ods. 1 O.z. Súd preto žalobu v časti o určenie, že

žalobkyňa je vlastníčkou garáže a v časti o stanovenie povinnosti žalovaným v 1. a 2. rade garáž
žalobkyni odovzdať, zamietol.

Podľa § 142 ods. 2 O.s.p. vzhľadom na čiastočný procesný úspech žalobkyne aj žalovaných v 1. a 2.
rade, súd rozhodol, že žiaden z účastníkov nemá právo na náhradu trov konania.

Podľa § 148 ods. 1 O.s.p. štát má podľa výsledkov konania proti účastníkom právo na náhradu trov
konania, ktoré platil, pokiaľ u nich nie sú predpoklady pre oslobodenie od súdnych poplatkov.Súd stanovil žalobkyni, ktorá bola procesne neúspešná v časti o určenie vlastníckeho práva ku garáži a
v časti o stanovenie povinnosti odovzdať žalobkyni garáž, aby zaplatila náhradu trov konania štátu, ktoré
mu vznikli z dôvodu platenia znalečného znalkyni PhDr.R. J. v sume 9301,50 Sk. Práve pre konanie

o tejto časti žaloby bolo nevyhnutné nariadiť znalecké dokazovanie z odboru písmoznalectva - ručné
písmo. Súd je toho názoru, že žalobkyňa je povinná náhradu trov konania zaplatiť tak, ako je uvedené
vo výroku tohto rozsudku, pretože nebola v tomto konaní oslobodená od súdneho poplatku v celom
rozsahu, ale len sčasti

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní, odo dňa jeho

doručenia na Okresnom súde v Leviciach, v troch písomných vyhotoveniach.
V odvolaní má byť uvedené, ktorému súdu je určené, kto ho podáva, ktorej
veci sa týka, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda,
v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho
sa odvolateľ domáha, musí byť podpísané a datované.

Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci
samej, možno odôvodniť len tým, že
a/ v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b/ konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie

vo veci,
c/ súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal
navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d/ súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym
skutkovým zisteniam,

e/ doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti
alebo iné dôkazy, ktoré doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f/ rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho
posúdenia veci.

Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie,
oprávnený môže podať návrh na vykonanie exekúcie podľa osobitného
predpisu.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.