Decision was made at the court Okresný súd Trebišov
Judgement was issued by JUDr. Edita Pavková
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Trebišov
Spisová značka: 10Csp/13/2017
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7917200742
Dátum vydania rozhodnutia: 07. 10. 2020
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Edita Pavková
ECLI: ECLI:SK:OSTV:2020:7917200742.6
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Trebišov sudkyňou JUDr. Editou Pavkovou v právnej veci žalobbkyne: H.. U. S., K..
XX.XX.XXXX, S. XXXX/X, XXX XX I., zast: JUDr. Sidor a partneri, s.r.o., so sídlom Železničná 4/A, 920
01 Hlohovec, IČO: 52635970, proti žalovanému: Profi Credit Slovakia, s.r.o., IČO: 35 792 752, Pribinova
25, 824 96 Bratislava, zast.: Advokátska kancelária JUDr. Andrea Cviková, s.r.o., so sídlom Kubániho
16, 811 04 Bratislava, IČO: 47 233 516, v konaní o neplatnosť úverovej zmluvy t a k t o
r o z h o d o l :
I. U r č u j e sa, že úver vyplývajúci zo zmluvy o úvere č. XXXXXXXXXX
uzatvorenej medzi žalobkyňou a žalovaným dňa XX.XX.XXXX je bezúročný
a bez poplatkov.
II. U r č u j esa, že úver vyplývajúci zo zmluvy o úvere č. XXXXXXXXXX
uzatvorenej medzi žalobkyňou a žalovaným dňa XX.XX.XXXX je bezúročný a bez
poplatkov.
III. Žalobkyňa m á nárok na náhradu trov konania voči žalovanému v rozsahu
100%.
o d ô v o d n e n i e :
X. Žalobkyňa žalobou doručenou súdu dňa XX.XX.XXXX žiadala, aby súd určil, že zmluva o úvere
č. L. uzatvorená medzi žalobkyňou a žalovaným dňa XX.XX.XXXX je neplatná (zmluva č. X), zmluva
o úvere č. L. uzatvorená medzi žalobkyňou a žalovaným dňa XX.XX.XXXX je neplatná (zmluva č.
X), eventuálne úver vyplývajúci zo zmluvy o úvere č. L. uzatvorenej medzi žalobkyňou a žalovaným
dňa XX.XX.XXXX sa považuje za bezúročný a bez poplatkov. L. vyplývajúci zo zmluvy o úvere č.
L. uzatvorenej medzi žalobkyňou a žalovaným dňa XX.XX.XXXX sa považuje za bezúročný a bez
poplatkov. G. žiadala, aby súd zaviazal žalovaného na náhradu trov konania. G. odôvodnila tým, že
zmluvy č. 1, č. 2, neobsahujú zákonom predpísané náležitosti, je v nich nesprávne uvedená výška
Y., nakoľko je uvedená nejasným a nezrozumiteľným spôsobom. W. uvedenia Y. nekorešponduje so
zákonom požadovanou formou uvedenia Y. v spotrebiteľskej zmluve. W. Y. vo výške XX,XX% uvedená
v predmetných zmluvách nezodpovedá skutočnej výške Y. vypočítanej vzhľadom na výšku úveru, počet
a výšku splátok. Z uvedeného dôvodu zmluvy č. 1, č. 2, a úver z nich vyplývajúci sa považujú v zmysle
ust. § 11 ods. X v spojení s ust. § 9 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z. z., o spotrebiteľských úveroch za
bezúročné a bez poplatkov. G. taktiež namietala, že v úverových zmluvách nie sú uvedené výšky splátok
istiny, úrokov a poplatkov, absentuje doba trvania zmlúv a termín konečnej splatnosti.
X. Žalovaný žiadal žalobu zamietnuť s odôvodnením, že zmluvy neobsahujú tak neprijateľné podmienky,
pre ktoré by mali byť zmluvy neplatné. G. popiera obsah tvrdení žalobkyňou o tom, že zmluvy č. 1, č.2, o spotrebiteľskom úvere neobsahujú náležitosti vyžadované § 9 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z. z.,
o spotrebiteľských úveroch.
X. Rozsudkom sp. zn. XXCsp/XX/XXXX-XX súd prvej inštancie žalobu zamietol a žalovanému priznal
nároknanáhradutrovkonaniavrozsahuXXX%protižalobkyni.Vodôvodneníuviedol,žepovykonanom
dokazovaní a po právnom posúdení veci v zmysle § 52 ods. 1, § 53 ods. 1, § 3 ods. 1, § 34, § 37 ods. 1,
§ 39, § 39a, § 53 ods. X zákona č. XX/XXXX Zb., R. zákonník (ďalej len „R.. zák.“), ust. § 3 ods. 3, 5, § 4
ods. X zákona č. XXX/XXXX Z. z., o ochrane spotrebiteľa, ust. § 1 ods. 2, § 2, § 9 ods. X až XX, § XX ods.
X zákona č. XXX/XXXX o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch a pôžičkách pre spotrebiteľov a o
zmene a doplnení niektorých zákonov v znení účinnom v čase uzavretia zmluvy, právne posúdil vzťah
strán ako záväzkový zo spotrebiteľskej úverovej zmluvy, a dospel k záveru, že žaloba je nedôvodná,
nakoľko úverové zmluvy neobsahujú ustanovenia, ktoré sú neprijateľnými zmluvnými podmienkami, a
preto nie je daný dôvod kvalifikovať úver z nich ako bezúročný a bez poplatkov.
X. Proti rozsudku prvej inštancie podala žalobkyňa v zákonnej lehote odvolanie, o ktorom rozhodol S.
súd v S. uznesením sp. zn. XCo/X/XXXX-XXX zo dňa XX.XX.XXXX tak, že zrušil rozsudok a vec vrátil
súdu prvej inštancie na ďalšie konanie. V. na to, že z odôvodnenia rozsudku nie je zrejmé ako sa súd
vysporiadal s tvrdeniami žalobkyne o tom, že daný zmluvný vzťah je potrebné považovať za bezúročný
a bez poplatkov, nakoľko zmluva postráda zákonom stanovené obligatórne náležitosti v zmysle zákona
č. XXX/XXXX Z. z..
X. Podľa ust. § 391 ods. X D. sporového poriadku (ďalej len „D.“), ak bolo rozhodnutie zrušené a ak
bola vec vrátená na ďalšie konanie a nové rozhodnutie, súd prvej inštancie je viazaný právnym názorom
odvolacieho súdu.
X. Súd nariadil termín pojednávania na deň XX.XX.XXXX, na ktoré pojednávanie sa žalovaný a jeho
právny zástupca neustanovili. Za splnenia podmienok uvedených v § 178 ods. X D., súd vykonal
pojednávania v neprítomnosti žalovaného a jeho právneho zástupcu v zmysle ust. § 180 D..
X. Súd prvej inštancie vec prejednal zohľadňujúc závery rozhodnutia a právny názor odvolacieho súdu
a vo veci opätovne rozhodol.
X. Súd vykonal dokazovanie oboznámením sa s podanou žalobou, vyjadreniami strán a listinnými
dôkazmi nachádzajúcimi sa v spise najmä úverovou č. L., č. L., oznámením veriteľa o schválení
úveru dlžníkovi predsporovou výzvou zo dňa XX.XX.XXXX, odpoveďou na predsporové výzvy zo dňa
XX.XX.XXXX, výpisom z bežného účtu žalobkyne, písomnými podaniami a vyjadreniami strán sporu a
zistil tento skutkový stav veci.
X. Medzi stranami nie je sporné, že dňa XX.XX.XXXX došlo k uzavretiu úverovej zmluvy označenej
ako zmluva o spotrebiteľskom úvere revolvingového typu č. L. (úver č. 1) a následne zmluvy o
spotrebiteľskom úvere revolvingového typu č. L. (úver č. 2) ďalej len „zmluvy“.
XX. Medzi stranami je sporné, či ustanovenia zmlúv uvádzané žalobkyňou v žalobe a v jej podaniach sú
neprijateľnými zmluvnými podmienkami. G. vo svojich podaniach uvádza dôvody, podľa ktorých tvrdenia
žalobkyne sú právne a skutkovo neakceptovateľné a žiadne ustanovenie zmlúv neobsahuje neprijateľnú
zmluvnú podmienku tak, aby bolo možné kvalifikovať poskytnuté úvery ako úver bezúročný a bez
poplatkov.
XX. Právny zástupca žalobkyne, prítomný na pojednávaní dňa XX.XX.XXXX, zotrval na podanej žalobe
a na svojich písomných a ústnych prednesoch v celom rozsahu. G. v podstate jednu absenciu jednej
náležitosti zmlúv, ktorá podľa jeho názoru medzi stranami sporná nie je a je jednoznačná. X. sa o
nesprávne uvedenie náležitosti § 9 ods. X písm. e) zákona o spotrebiteľských úveroch, celkovej výšky
a konkrétnej meny spotrebiteľského úveru. Má za to, že v rozpore s judikatúrou súdneho dvora EÚ,
konkrétne rozhodnutia Z. Y. proti E. a.s., ktoré spomínali vo svojich písomných vyjadreniach, žalovaný
započítal do celkovej výšky úveru aj poplatok. V skutočnosti žalobkyni nebol poskytnutý úver č. X vo
výške X.XXX,- A., ale len X.XXX,- A., nebol poskytnutý úver č. X vo výške X.XXX,_-A., ale len X.XXX,-
A., ponížený o poplatok XXX,- Eur. B. len s ohľadom na túto jednu skutočnosť odhliadnuc od ďalších ku
ktorýmsapridržiava,jenutnévysloviť,žeúverč.Xaúverč.Xsapovažujezabezúročnýabezpoplatkov.XX. Podľa ust. § 52 ods. X R.. zák., spotrebiteľskou zmluvou je každá zmluva bez ohľadu na právnu
formu, ktorú uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom.
XX. Podľa ust. § 53 ods. XObč. zák., spotrebiteľské zmluvy nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré
spôsobujú značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach zmluvných strán v neprospech spotrebiteľa
(ďalej len "neprijateľná podmienka"). To neplatí, ak ide o zmluvné podmienky, ktoré sa týkajú hlavného
predmetu plnenia a primeranosti ceny, ak tieto zmluvné podmienky sú vyjadrené určito, jasne a
zrozumiteľne alebo ak boli neprijateľné podmienky individuálne dojednané.
XX. Podľa ust. § X ods. 3 zákona č. XXX/XXXX Z. z., o ochrane spotrebiteľa, každý spotrebiteľ má právo
na ochranu pred neprijateľnými podmienkami v spotrebiteľských zmluvách.
XX. Podľa ust. § 3 ods. X vyššie cit. zákona, proti porušeniu práv a povinností ustanovených zákonom
s cieľom ochrany spotrebiteľa môže sa spotrebiteľ proti porušiteľovi na súde domáhať ochrany svojho
práva. G. sa môže na súde proti porušiteľovi domáhať, aby sa porušiteľ zdržal protiprávneho konania
a aby odstránil protiprávny stav, a to aj vtedy, ak takéto konanie porušiteľa poškodzuje záujmy
spotrebiteľov, ktoré nie sú len jednoduchým súhrnom záujmov jednotlivých spotrebiteľov poškodených
porušením spotrebiteľských práv, ale ide o konanie porušiteľa uplatňované voči všetkým spotrebiteľom
(ďalej len "kolektívne záujmy spotrebiteľov"). W., ktorý na súde úspešne uplatní porušenie práva
alebo povinnosti ustanovenej týmto zákonom a osobitnými predpismi, má právo na primerané finančné
zadosťučinenie od toho, kto za porušenie práva alebo povinnosti ustanovenej týmto zákonom a
osobitnými predpismi zodpovedá.
XX. Podľa ust. § 1 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z. z., o spotrebiteľských úveroch, spotrebiteľským
úverom na účely tohto zákona je dočasné poskytnutie peňažných prostriedkov na základe zmluvy
o spotrebiteľskom úvere vo forme pôžičky, úveru, odloženej platby alebo obdobnej finančnej pomoci
poskytnutej veriteľom spotrebiteľovi. W. úver podľa tohto zákona možno poskytnúť len bezhotovostným
prevodom finančných prostriedkov na platobný účet spotrebiteľa alebo na účet stavebného sporiteľa,
poštovým poukazom, ktorého adresátom je spotrebiteľ alebo platobným prostriedkom vydaným na meno
spotrebiteľa; 1) tým nie je dotknuté bezhotovostné poskytnutie viazaného spotrebiteľského úveru podľa
§ 15 alebo poskytnutie spotrebiteľského úveru bezhotovostne na splatenie iného úveru alebo úverov
úhradou veriteľovi oprávnenému poskytovať úver podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu. XXb)
W. úverom sú aj mladomanželský úver podľa osobitného predpisu, Xa) niektoré stavebné úvery a iné
úvery podľa osobitného predpisu Xb) a nezabezpečené úvery poskytované spotrebiteľom na účely
rekonštrukcie nehnuteľnosti určenej na bývanie, pričom ustanovenia osobitných predpisov Xc) týkajúce
sa poskytovania týchto úverov tým nie sú dotknuté; obmedzenie hornej hranice výšky úveru podľa
odseku X písm. f) sa na tieto úvery nevzťahuje.
XX. Podľa ust. § 2 vyššie cit. zákona č. XXX/XXXX Z. z., na účely tohto zákona sa rozumie
a) spotrebiteľom fyzická osoba, ktorá nekoná v rámci predmetu svojho podnikania alebo povolania, Xa)
b) veriteľom fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá ponúka alebo poskytuje spotrebiteľský úver v
rámci svojej podnikateľskej činnosti,
c) iným veriteľom právnická osoba, ktorá v rámci svojho podnikania ponúka alebo poskytuje úvery alebo
pôžičky, ktoré spĺňajú aspoň jednu z podmienok uvedených v § 1 ods. X písm. f) a l), pričom tieto úvery
alebo pôžičky nespĺňajú žiadnu z podmienok uvedených v § 1 ods. X písm. a), b), d), e), g) až k) a m)
až r); za iného veriteľa sa nepovažuje banka, pobočka zahraničnej banky a finančná inštitúcia podľa
osobitného predpisu, 6) ktorá má povolenie na činnosť udelené K. bankou W.,
d) zmluvou o spotrebiteľskom úvere zmluva, ktorou sa veriteľ zaväzuje poskytnúť spotrebiteľovi
spotrebiteľský úver a spotrebiteľ sa zaväzuje poskytnuté peňažné prostriedky vrátiť a zaplatiť celkové
náklady spotrebiteľa spojené so spotrebiteľským úverom,
e) povoleným prečerpaním forma spotrebiteľského úveru, ktorý umožňuje spotrebiteľovi disponovať s
peňažnými prostriedkami nad rámec aktuálneho zostatku jeho platobného účtu, ktorý má vedený u
veriteľa,
f) prekročením automaticky prijaté prečerpanie, pri ktorom veriteľ umožňuje spotrebiteľovi disponovať
peňažnými prostriedkami nad rámec aktuálneho zostatku na platobnom účte spotrebiteľa alebo nad
rámec dohodnutého povoleného prečerpania,g)celkovýminákladmispotrebiteľaspojenýmisospotrebiteľskýmúveromvšetkynákladyvrátaneúrokov,
provízií, daní a poplatkov akéhokoľvek druhu, ktoré musí spotrebiteľ zaplatiť v súvislosti so zmluvou o
spotrebiteľskom úvere a ktoré sú veriteľovi známe, okrem notárskych poplatkov; do celkových nákladov
patria aj poistné a náklady spojené so zmluvou o zabezpečení záväzku spotrebiteľa podľa tohto zákona,
ktorých uzavretím bolo podmienené získanie spotrebiteľského úveru alebo jeho získanie za ponúkaných
podmienok,
h) celkovou čiastkou, ktorú musí spotrebiteľ zaplatiť, súčet celkovej výšky spotrebiteľského úveru a
celkových nákladov spotrebiteľa spojených so spotrebiteľským úverom,
i) ročnou percentuálnou mierou nákladov celkové náklady spotrebiteľa spojené so spotrebiteľským
úverom, vyjadrené ako ročné percento z celkovej výšky spotrebiteľského úveru podľa § 19,
j) úrokovou sadzbou spotrebiteľského úveru úroková sadzba vyjadrená ako fixné alebo variabilné
percento, ktoré sa na ročnom základe uplatňuje z výšky čerpaného spotrebiteľského úveru,
k) fixnou úrokovou sadzbou spotrebiteľského úveru jedna úroková sadzba spotrebiteľského úveru
dohodnutá medzi veriteľom a spotrebiteľom v zmluve o spotrebiteľskom úvere na celú dobu trvania
zmluvy o spotrebiteľskom úvere alebo viac úrokových sadzieb spotrebiteľského úveru dohodnutých
medzi veriteľom a spotrebiteľom v zmluve o spotrebiteľskom úvere na čiastkové obdobia s výhradným
použitím fixného konkrétneho percenta; ak v zmluve o spotrebiteľskom úvere nie sú stanovené všetky
úrokovésadzbyspotrebiteľskéhoúveru,úrokovásadzbaspotrebiteľskéhoúverusapovažujezafixnúiba
na tie čiastkové obdobia, na ktoré sú úrokové sadzby spotrebiteľského úveru určené výhradne použitím
fixného konkrétneho percenta dohodnutého pri uzavretí zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
l) celkovou výškou spotrebiteľského úveru maximálna výška alebo súčet všetkých finančných
prostriedkov poskytnutých na základe zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
m) trvanlivým médiom každý prostriedok, ktorý umožňuje uloženie informácií spôsobom prístupným na
používanie v budúcnosti na časové obdobie zodpovedajúce účelom informácií a ktorý umožňuje verné
reprodukovanie uložených informácií.
XX.Podľaust.§9ods.Xvyššiecit.zákonač.XXX/XXXXZ.z.,zmluvaospotrebiteľskomúveremusímať
písomnú formu. S. zmluvná strana dostane najmenej jedno jej vyhotovenie v listinnej podobe alebo na
inom trvanlivom médiu, ktoré je dostupné spotrebiteľovi. G. o spotrebiteľskom úvere musí byť v záhlaví
zreteľneoznačenánázvomzmluvy,ktorýobsahujeslová"spotrebiteľskýúver"vpríslušnomgramatickom
tvare.
XX. Podľa ust. § 9 ods. X vyššie cit. zákona č. XXX/XXXX Z. z., zmluva o spotrebiteľskom úvere okrem
všeobecných náležitostí podľa R. zákonníka XX) musí obsahovať tieto náležitosti:
a) druh spotrebiteľského úveru,
b) obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo veriteľa, ak ide o právnickú osobu, alebo meno, priezvisko,
miesto podnikania alebo adresu trvalého pobytu a identifikačné číslo veriteľa, ak ide o fyzickú osobu;
ak je spotrebiteľský úver ponúkaný alebo zmluva o spotrebiteľskom úvere uzavieraná prostredníctvom
finančného agenta, zmluva o spotrebiteľskom úvere obsahuje aj údaje o ňom v rozsahu údajov ako u
veriteľa, podľa toho, či ide o finančného agenta právnickú osobu alebo fyzickú osobu,
c) meno, priezvisko, rodné číslo a adresu trvalého pobytu spotrebiteľa; ak spotrebiteľ nemá pridelené
rodné číslo, uvedie sa dátum narodenia,
d) dobu trvania zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
e) celkovú výšku a konkrétnu menu spotrebiteľského úveru a podmienky upravujúce jeho čerpanie,
f) opis tovaru alebo služby, na ktoré sa zmluva o spotrebiteľskom úvere vzťahuje, a cenu tovaru alebo
služby, ak ide o spotrebiteľský úver vo forme odloženej platby za tovar alebo poskytnutú službu alebo
ak ide o zmluvu o viazanom spotrebiteľskom úvere,
g) úrokovú sadzbu spotrebiteľského úveru, podmienky, ktoré upravujú jej uplatňovanie, index alebo
referenčnú úrokovú sadzbu, na ktorý je výška úrokovej sadzby spotrebiteľského úveru naviazaná,
ako aj časové obdobia, v ktorých dochádza k zmene výšky úrokovej sadzby spotrebiteľského úveru,
podmienky a spôsob vykonania tejto zmeny; ak sa za rôznych podmienok uplatňujú rôzne úrokové
sadzby spotrebiteľského úveru, uvádzajú sa tieto informácie o všetkých uplatniteľných úrokových
sadzbách spotrebiteľského úveru,
h) ročnú percentuálnu mieru nákladov a celkovú čiastku, ktorú musí spotrebiteľ zaplatiť, vypočítané
na základe údajov platných v čase uzatvorenia zmluvy o spotrebiteľskom úvere; uvedú sa všetky
predpoklady použité na výpočet tejto ročnej percentuálnej miery nákladov,
i) výšku, počet, frekvenciu splátok a prípadné poradie, v ktorom sa budú splátky priraďovať k jednotlivým
nesplateným zostatkom s rôznymi úrokovými sadzbami spotrebiteľského úveru na účely jeho splatenia,j) právo spotrebiteľa vyžiadať si výpis z účtu vo forme amortizačnej tabuľky podľa odseku 5, ak sa
amortizuje istina na základe zmluvy o spotrebiteľskom úvere na dobu určitú, a to bezplatne a kedykoľvek
počas celej doby trvania zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
k) súhrnný prehľad, ktorý obsahuje lehoty a podmienky splácania úrokov a súvisiacich pravidelných a
nepravidelných poplatkov, ak sa poplatky a úroky majú platiť bez amortizácie istiny,
l) prípadne poplatky za vedenie jedného alebo viacerých účtov, na ktorých sa zaznamenávajú
platobné transakcie a čerpania, ak je otvorenie účtu povinné, spoločne s poplatkami za používanie
platobných prostriedkov na platobné transakcie a čerpania a inými poplatkami vyplývajúcimi zo zmluvy
o spotrebiteľskom úvere a podmienkami, za akých sa tieto poplatky môžu zmeniť,
m) úrokovú sadzbu, ktorá sa použije v prípade omeškania spotrebiteľa s platením splátok, a spôsob jej
úpravy a prípadné poplatky pri neplnení zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
n) upozornenie týkajúce sa následkov nesplácania spotrebiteľského úveru,
o) veriteľom vyžadované ručenie alebo poistenie,
p) výšku poplatkov hradených spotrebiteľom za úkony notára, ak sú veriteľovi známe,
q) informácie o právach podľa § 15 a podmienky ich uplatnenia,
r) právo na splatenie spotrebiteľského úveru pred lehotou splatnosti, postup pri takom splatení
spotrebiteľského úveru a spôsob určenia výšky poplatku za splatenie spotrebiteľského úveru pred
lehotou splatnosti podľa § 16,
s) spôsob zániku záväzku zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
t) informáciu o možnosti mimosúdneho riešenia sporov zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
u) právo na odstúpenie od zmluvy o spotrebiteľskom úvere, lehotu, počas ktorej možno toto právo
uplatniť, a ďalšie podmienky jeho vykonania vrátane informácie o povinnosti spotrebiteľa zaplatiť
čerpanú istinu a príslušný úrok podľa § 13 ods. X, ako aj o výške úroku za deň alebo o spôsobe jej
výpočtu,
v) názov a adresu príslušného orgánu dohľadu podľa § 23.
XX. Podľa ust. § 9 ods. 3 vyššie cit. zákona č. XXX/XXXX Z. z., ak zmluva o spotrebiteľskom úvere
na dobu určitú obsahuje dohodu o amortizácii istiny, je veriteľ povinný poskytnúť spotrebiteľovi výpis
z účtu vo forme amortizačnej tabuľky, a to bezplatne a kedykoľvek počas celej doby trvania zmluvy o
spotrebiteľskom úvere.
XX. Podľa ust. § 9 ods. X vyššie cit. zákona č. XXX/XXXX Z. z., ak ide o zmluvu o spotrebiteľskom
úvere, podľa ktorej splátky spotrebiteľa nevedú k okamžitej zodpovedajúcej amortizácii celkovej výšky
úveru, ale v období a za podmienok ustanovených v zmluve o spotrebiteľskom úvere alebo v inej zmluve
sa použijú na vytvorenie kapitálu, je veriteľ povinný zrozumiteľne a stručne uviesť, či použitie takto
vytvorenéhokapitáluzaručujesplateniecelkovejvýškyspotrebiteľskéhoúveručerpanéhonajejzáklade.
XX. Podľa ust. § 9 ods. X vyššie cit. zákona č. XXX/XXXX Z. z., amortizačná tabuľka podľa odseku X
uvádza splátky, ktoré sa majú zaplatiť, a lehoty a podmienky ich úhrady vrátane rozpisu každej splátky
s uvedením amortizácie istiny, úrokov vypočítaných na základe úrokovej sadzby spotrebiteľského úveru
a prípadne i dodatočné náklady; ak úroková sadzba nie je fixná alebo sa dodatočné náklady podľa
zmluvy o spotrebiteľskom úvere môžu zmeniť, amortizačná tabuľka zrozumiteľne a stručne uvádza, že
údaje v nej uvedené budú platné len do najbližšej zmeny úrokovej sadzby spotrebiteľského úveru alebo
dodatočných nákladov v súlade so zmluvou o spotrebiteľskom úvere.
XX. Podľa ust. § 9 ods. X vyššie cit. zákona č. XXX/XXXX Z. z., spotrebiteľ sa nemôže vzdať práv, ktoré
mu vyplývajú z tohto zákona.
XX. Podľa ust. § 9 ods. X vyššie cit. zákona č. XXX/XXXX Z. z., veriteľovi alebo finančnému agentovi sa
zakazuje predkladať spotrebiteľovi návrhy zmlúv, ktorých zrejmým účelom je obchádzanie ustanovení
tohto zákona; za takéto konanie sa považuje aj to, že sa čerpanie finančných prostriedkov alebo zmluvy
o spotrebiteľskom úvere zahrnú do zmlúv o úvere, ktorých povaha alebo účel by umožnili vyhnúť sa
uplatňovaniu tohto zákona. Ak veriteľ využil omyl spotrebiteľa a použil zmluvné podmienky, ktorými
vylúčil aplikáciu ustanovení vzťahujúcich sa na spotrebiteľské úvery, považuje sa zmluva za zmluvu o
spotrebiteľskom úvere, ak veriteľ nepreukáže, že nemal úmysel obísť tento zákon.XX. Podľa ust. § 9 ods. X vyššie cit. zákona č. XXX/XXXX Z. z., veriteľ alebo finančný agent nesmie
ponúkať spotrebiteľovi výber rozhodného práva k zmluve o spotrebiteľskom úvere, ktorého zrejmým
cieľom je zbaviť spotrebiteľa práv, ktoré mu priznáva tento zákon.
XX.Podľaust.§Xods.9vyššiecit.zákonač.XXX/XXXXZ.z.,odspotrebiteľanemôževeriteľpožadovať
úrok, poplatky alebo akékoľvek iné plnenie, ktoré nie sú ustanovené zákonom alebo uvedené v zmluve
o spotrebiteľskom úvere.
XX. Podľa ust. § 9 ods. XX vyššie cit. zákona č. XXX/XXXX Z. z., veriteľovi sa zakazuje požadovať
od spotrebiteľa úhradu poplatkov, náhradu nákladov alebo inú odplatu za vedenie, evidenciu alebo
správu spotrebiteľského úveru alebo účtu alebo zrušenie účtu, na ktorom je vedený spotrebiteľský úver
a ktorého zriadenie alebo vedenie je podmienkou poskytnutia spotrebiteľského úveru alebo poskytnutia
spotrebiteľského úveru za ponúkaných podmienok; to neplatí, ak ide o účet podľa § 708 až XXX R.
zákonníka alebo osobitného zákona.
XX.Podľaust.§9ods.XXvyššiecit.zákonač.XXX/XXXXZ.z.,veriteľjepovinnýinformovaťspotrebiteľa
o tom, že nedošlo k splateniu splátky zo spotrebiteľského úveru v lehote jej splatnosti písomne alebo
formou krátkej textovej správy (W.), a to najneskôr do XX dní odo dňa splatnosti tejto splátky zo
spotrebiteľského úveru.
XX. Podľa ust. § 9 ods. XX vyššie cit. zákona č. XXX/XXXX Z. z., všetky plnenia, ktoré pre spotrebiteľa
vyplývajú z poskytnutia spotrebiteľského úveru alebo s ním súvisia, musia byť obsiahnuté v zmluve o
spotrebiteľskom úvere.
XX. Podľa ust. § 9 ods. XX vyššie cit. zákona č. XXX/XXXX Z. z., ak ďalej nie je ustanovené inak,
veriteľ nesmie sám alebo prostredníctvom tretej osoby ponúkať, vyžadovať, dojednávať, uzavierať,
alebo sprostredkovať uzavretie vzájomne závislej zmluvy, ktorá súvisí so zmluvou o spotrebiteľskom
úvere, a najmä ktorej predmetom je čo aj len sčasti plnenie, ktoré je veriteľ podľa zákona alebo v
súlade s povinnosťou odbornej starostlivosti povinný poskytovať spotrebiteľovi aj bez uzavretia takejto
zmluvy. G. spotrebiteľského úveru nemožno podmieniť uzavretím vzájomnej závislej zmluvy, s výnimkou
poistnej zmluvy alebo zmluvy o zabezpečení záväzku spotrebiteľa ručením, zrážkami zo mzdy a z
iných príjmov alebo záložným právom dojednaných za podmienok ustanovených zákonom, ak je to
primeranévzhľadomnaspotrebiteľskýúveraokolnostijehoposkytnutia;ustanoveniatohtozákonaalebo
osobitného predpisu o zákaze alebo neprijateľnosti zabezpečenia záväzku spotrebiteľa týmto nie sú
dotknuté.
XX. Podľa ust. § 9 ods. XX vyššie cit. zákona č. XXX/XXXX Z. z., akékoľvek poskytnuté plnenia
spotrebiteľa súvisiace so zmluvou o spotrebiteľskom úvere požadované alebo vyberané veriteľom alebo
treťou osobou sa považujú za plnenia spotrebiteľa veriteľovi a za súčasť odplaty podľa osobitných
predpisov.XXaa) S. plnenie vyberané veriteľom alebo treťou osobou v súvislosti so zmluvou o
spotrebiteľskom úvere je veriteľ povinný bezodkladne evidovať podľa osobitného predpisu;XXab) na
tento účel sa veriteľ nemôže dovolávať skutočnosti, že plnenie prijala tretia osoba.
XX. Podľa ust. § X1 ods. 1 vyššie cit. zákona č. XXX/XXXX Z. z., poskytnutý spotrebiteľský úver sa
považuje za bezúročný a bez poplatkov, ak
a) zmluva o spotrebiteľskom úvere nemá písomnú formu podľa § 9 ods. 1,
b) zmluva o spotrebiteľskom úvere neobsahuje náležitosti podľa § 9 ods. X písm. d), e), g) až i), l) a p),
c) zmluva o spotrebiteľskom úvere formou povoleného prečerpania, ktorý sa musí splatiť na požiadanie
alebo do troch mesiacov, neobsahuje náležitosti podľa § 9 ods. X písm. d), e), g) a § X0 ods. 1 písm.
b) a c) alebo
d) v zmluve o spotrebiteľskom úvere je uvedená nesprávne ročná percentuálna miera nákladov v
neprospech spotrebiteľa,
e) veriteľ spotrebiteľský úver poskytne inak ako bezhotovostným prevodom finančných prostriedkov
na platobný účet spotrebiteľa, poštovým poukazom, ktorého adresátom je spotrebiteľ alebo platobným
prostriedkom vydaným na meno spotrebiteľa1) a nejde o bezhotovostné poskytnutie viazaného
spotrebiteľského úveru podľa § 15 alebo poskytnutie spotrebiteľského úveru bezhotovostne na splatenie
iného úveru alebo úverov úhradou veriteľovi oprávnenému poskytovať úver podľa tohto zákona alebo
osobitného predpisu,XXb)f) veriteľ v zmluve o spotrebiteľskom úvere neuvedie všetky plnenia, ktoré pre spotrebiteľa vyplývajú z
poskytnutia spotrebiteľského úveru alebo s ním súvisia,
g) ročná percentuálna miera nákladov spotrebiteľského úveru prekračuje najvyššiu prípustnú výšku
odplaty stanovenej podľa osobitných predpisov.XXaa)
XX. Podľa ust. § 4 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z. z., o spotrebiteľských úveroch, predávajúci nesmie
konať v rozpore s dobrými mravmi; ustanovenia § 7 až X tým nie sú dotknuté. S. v rozpore s dobrými
mravmi sa na účely tohto zákona rozumie najmä konanie, ktoré je v rozpore so vžitými tradíciami a
ktoré vykazuje zjavné znaky diskriminácie alebo vybočenia z pravidiel morálky uznávanej pri predaji
výrobku a poskytovaní služby, alebo môže privodiť ujmu spotrebiteľovi pri nedodržaní dobromyseľnosti,
čestnosti, zvyklosti a praxe, využíva najmä omyl, lesť, vyhrážku, výraznú nerovnosť zmluvných strán a
porušovanie zmluvnej slobody.
XX. Podľa ust. § 3 ods. X R.. zák., výkon práv a povinností vyplývajúcich z občianskoprávnych vzťahov
nesmie bez právneho dôvodu zasahovať do práv a oprávnených záujmov iných a nesmie byť v rozpore
s dobrými mravmi.
XX. Dobré mravy možno stotožniť so všeobecne spoločensky uznávanými zásadami konania v právnom
styku (poctivosť, zneužívanie výkonu práv, rešpektovania rovnosti účastníka občiansko-právnych
vzťahov. Vo svojom rozhodnutí sp. zn. XCdo/XXX/XXXX (Zo súdnej praxe č. XX/XXXX), NS SR už
uviedol, že za právny úkon priečiaci sa dobrým mravom v zmysle § 3 ods. X R.. zák., treba považovať
úkon, ktorý je všeobecne neakceptovateľný z hľadiska spoločnosti prevládajúcich mravných zásad a
princípov vzájomných vzťahov medzi ľuďmi. W. právneho úkonu s dobrými mravmi treba posudzovať
vždykomplexnesozreteľomnakonkrétnusituáciunaobochstranáchsporu(nielenosobyvykonávajúce
určité právo), ale aj osoby týmto úkonom dotknutej, s prihliadnutím na všetky okolnosti a nezávisle od
vedomia a vôle (zavinenia) toho, kto právo alebo povinnosť vykonáva. T.. § 3 ods. X R.. zák., nemá
vlastnú priamu platnosť- upravuje iba spôsob aplikácie a interpretácie ustanovení, ktoré priamo upravujú
priame vzťahy a to na základe všeobecných pravidiel morálnych, tolerancie a morálneho charakteru
konajúcich.
XX. Podľa ust. § 34 R.. zák., V. úkon je prejav vôle smerujúci najmä k vzniku, zmene alebo zániku tých
práv alebo povinností, ktoré právne predpisy s takýmto prejavom spájajú.
XX. Podľa ust. § 37 ods. X R.. zák., právny úkon sa musí urobiť slobodne a vážne, určite a zrozumiteľne;
inak je neplatný.
XX. Podľa ust. § 39 R.. zák., neplatný je právny úkon, ktorý svojím obsahom alebo účelom odporuje
zákonu alebo ho obchádza alebo sa prieči dobrým mravom.
XX. Podľa ust. § 39a R.. zák., neplatný je právny úkon urobený fyzickou osobou nepodnikateľom,
pri ktorom niekto zneužije tieseň, neskúsenosť, rozumovú vyspelosť, rozrušenie, dôverčivosť,
ľahkomyseľnosť, finančnú závislosť alebo neschopnosť plniť záväzky druhej strany a dá sebe alebo
inému sľúbiť alebo poskytnúť plnenie, ktorého majetková hodnota je vzhľadom na vzájomné plnenie v
hrubom nepomere.
XX. Podľa ust. § 41 R.. zák., ak sa dôvod neplatnosti vzťahuje len na časť právneho úkonu, je neplatnou
len táto časť, pokiaľ z povahy právneho úkonu alebo z jeho obsahu alebo z okolností, za ktorých k nemu
došlo, nevyplýva, že túto časť nemožno oddeliť od ostatného obsahu.
XX. Podľa ust. § X3 ods. 5 R.. zák., neprijateľné podmienky upravené v spotrebiteľských zmluvách sú
neplatné.
XX. Podľa ust. § 53 ods. X R.. zák., ak predmetom spotrebiteľskej zmluvy je poskytnutie peňažných
prostriedkov, nesmie odplata prevyšovať najvyššiu prípustnú odplatu, ktorú možno od spotrebiteľa
pri poskytnutí peňažných prostriedkov požadovať. R., podrobnosti o stanovení odplaty, kritériách jej
stanovenia a najvyššiu prípustnú výšku odplaty ustanovuje vykonávací predpis.XX. Súd preskúmal ustanovenia vyššie citovaných zmlúv o spotrebiteľskom úvere s ohľadom na to,
či došlo k porušeniu práv žalobkyne ako spotrebiteľa v zmysle vyššie citovanej právnej úpravy, alebo
či k takémuto porušeniu práv žalobkyne ako spotrebiteľa nedošlo. G. skúmal, či prípadné porušenie
práv spotrebiteľa a teda nedodržanie povinnosti zo strany žalovaného pri koncipovaní obsahu vyššie
uvedenej úverovej zmluvy.
XX. Vychádzajúc z obsahu zmlúv, z obsahu obsiahlych podaní strán sporu, ako aj z vyššie citovaných
právnych ustanovení, súd konštatuje, že zmluvy obsahujú ustanovenia, ktoré sú neprijateľnými
zmluvnými podmienkami vo vzťahu k žalobkyni ako k spotrebiteľovi, čím je daný dôvod právnej
kvalifikácie úveru dohodnutého týmito zmluvami ako úveru bez úrokov a bez poplatkov.
XX. Z vykonaného dokazovania mal súd za to, že právny vzťah medzi stranami je potrebné posúdiť
podľa ust. zákona č. XX/XXXX Zb. R. zákonníka (ďalej v texte ako R.. zák.), podľa zákona č. XXX/XXXX
Z. z., o spotrebiteľských úveroch, zákona č. XXX/XXXX Z. z., o ochrane spotrebiteľa, a to v zneniach
účinných ku dňu spísania úverovej zmluvy.
.....................................................................
XX. Súd preskúmal sporovými stranami uzavreté úverové zmluvy (č. X,X) a dospel k jednoznačnému
záveru, že neobsahujú obligatórne náležitosti, ktoré predpisuje zákon č. XXX/XXXX Z. z., o
spotrebiteľských úveroch ku dňu, kedy boli tieto zmluvy uzavreté
XX. Už po prvom preskúmaní zmlúv je zjavné a sú poukazuje na to, že do výšky poskytnutého úveru
je podľa zmluvy X,X zahrnutý aj poplatok XXX,XX A., čiže v skutočnosti žalovaný neposkytol žalobcovi
úver č. X vo výške X.XXX,- A., úver č. X vo výške X.XXX,- A., ako je v zmluve dohodnuté, ale len iba
úver č. X vo výške X.XXX,- A., úver č. X vo výške X.XXX,- A.. Do zmluvy však vložil aj ustanovenie
o tom, že žalobkyňa má povinnosť platiť úroky z úveru vo výške X.XXX,- A., teda aj úroky za sumu,
ktorý tvoril poplatok za poskytnutie úveru. W. sa stotožňuje s tvrdením žalobkyne, že takýmto postupom
žalovaného došlo aj k tomu, že pri úvere X.XXX,- A. za žiadnych okolností nemôže byť výslednou Y.
hodnota uvedená v zmluve, ale musí ísť zákonite o vyššiu percentuálnu hodnotu. Y., pokiaľ žalovaný
stanovil podmienku, že žalobkyňa uhradí úver č. X v mesačných splátkach XX,XX A. za dobu splatnosti
XXmesiacov,takideozavádzajúciúdaj.I.pokiaľžalovanýstanovilpodmienku,žežalobkyňauhradíúver
č. X v mesačných splátkach po XX,XX A. za dobu splatnosti XX mesiacov, taktiež ide o zavádzajúci údaj,
pretože úver vo výške X.XXX,- A. žalobkyňa zákonite pri splátkach XX,XX A. mesačne uhradí skôr ako
za XX mesiacov, pretože výška splátky a splátkové obdobie uvedené žalovaným v návrhu prijatej zmluvy
obsahuje v sebe aj úroky zo sumy XXX,XX A., ktorá nemohla byť dohodnutá ako úverovaná čiastka.
I. ustanovenie zmluvy je teda neprijateľnou zmluvnou podmienkou, pretože žalovaný od žalobkyne
vyžadujesplneniefinančnéhozáväzku,ktoréjejpomateriálnejstránkeniejedodanéaslúživskutočnosti
záujmomdodávateľa(žalovaného)nazískanieneoprávnenejmajetkovejvýhody,ktoroujeúrokzasumu,
ktorá netvorí úverová záväzok, ale poplatkový záväzok.
XX. Takýto postup žalovaného súd kvalifikuje ako konanie v rozpore s dobrými mravmi a z uvedeného
dôvodu je podľa ust. § X1 ods. 1 písm. b), v spojení s ust. § 9 ods. X písm. e) zákona č. XXX/XXXX Z.
z., splnená zákonná podmienka, že úver dohodnutý vo vyššie uvedenej úverovej zmluve je bezúročný
a bez poplatkov.
XX. V zmysle vyššie uvedených skutočností, citovaných zákonných ustanovení, súd má za to, že žaloba
žalobkyne je dôvodná, preto súd žalobe vyhovel a určil, že zmluva o revolvingovom úvere č. L. zo dňa
XX.XX.XXXX a zmluva č. L. zo dňa XX.XX.XXXX, sú bezúročné a bez poplatkov.
XX. Súd ďalej uvádza, že v prípade, ak sa v odôvodnení nezaoberal konkrétnou námietkou strán, urobil
tak preto, že daný argument a taktiež odpoveď naň nepovažoval pre rozhodnutie v prejednávanej veci
za rozhodujúce (Y. I. c. B. z X.XX.XXXX, séria A , č. XXX-A, s. XX, § X9; Z. O. c. B. z X.XX.XXXX séria
A, č. XXX/B;Geogriadis c. F. z XX,X,XXXX; Z. c. E. z XX.X.XXXX).
XX. Súd v súlade s ustanoveniami § 220 ods. 2 D. sporového poriadku, v odôvodnení rozsudku uviedol
skutočnosti, ktoré sú rozhodujúce pre také meritórne rozhodnutie o žalobe žalobkyne, ako je uvedené
vo výroku rozsudku. Aj keď strany uvádzali aj iné skutočnosti procesného útoku a procesnej obrany, narozhodnutievovecisamejtak,akojeuvedenévovýrokutohtorozsudku,užostatnétvrdeniastránnebolo
potrebné v dôvodoch rozsudku uvádzať. V súvislosti s rozhodnutím súdu v tejto veci, súd poukazuje na
rozhodnutie K. súdu W. republiky XCdo/XX/XXXX.
XX. Podľa ust. §X55 ods.X D. súd prizná strane náhradu trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci.
XX.Podľaust.§262ods.XD.onárokunanáhradutrovkonaniarozhodneajbeznávrhusúdvrozhodnutí,
ktorým sa konanie končí.
XX. Podľa ust. §262 ods.2 D. o výške náhrady trov konania rozhodne súd prvej inštancie po
právoplatnosti rozhodnutia, ktorým sa konanie končí, samostatným uznesením, ktoré vydá súdny
úradník.
XX. Nakoľko súd nezistil žiadny dôvod hodný osobitného zreteľa, pre ktorý by náhradu trov konania
nepriznal, preto priznal plnú náhradu trov konania žalobkyni, lebo v konaní mala plný úspech. Po
právoplatnosti tohto rozsudku o výške náhrady trov konania rozhodne súd prvej inštancie samostatným
uznesením, ktoré vydá súdny úradník.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia na Okresnom
súde Trebišov v 3 exemplároch /§362 ods. 1 CSP/.
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh ) v zmysle ust. § 363CSP.
Odvolanie možno odôvodniť, podľa ust. § 365 ods. 1 CSP, len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva, v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania /365 ods. 3 CSP/.
Rozsah v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie
odvolania /364 CSP/.
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.