Rozsudok – Ostatné ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Mestský súd Bratislava II

Judgement was issued by Mgr. Peter Králik

Legislation area – Občianske právoOstatné

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Judgement

Súd: Okresný súd Bratislava II
Spisová značka: 29Csp/60/2020
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1220202700
Dátum vydania rozhodnutia: 27. 08. 2021
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Peter Králik
ECLI: ECLI:SK:OSBA2:2021:1220202700.4

ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Bratislava II sudcom Mgr. Petrom Králikom v právnej veci žalobcu: T. Q., nar. XX.XX.XXXX,
bytom G. X, K., zast.: JUDr. Juraj Gazda, advokát, Suché mýto 1, Bratislava, proti žalovanému: Ryanair
Designated Activity Company, so sídlom Ryanair Dublin Office, Airside Business Park, Swords, Co,
Dublin, Ireland, spoločnosť registrovaná v Írsku pod č. 104547, zast.: alianciaadvokátov ak, s.r.o.,
Vlčkova 8/A, Bratislava o zaplatenie 744,91 Eur, takto

r o z h o d o l :

I. Žalovaný je p o v i n n ý zaplatiť žalobcovi sumu 744,91 Eur, do troch dní odo dňa právoplatnosti
rozsudku.

II. Ž a l o b c a má nárok na náhradu trov konania v plnom rozsahu.

o d ô v o d n e n i e :

1. Návrhom na vydanie európskeho platobného rozkazu doručeným tunajšiemu súdu dňa 28.05.2020
sa žalobca domáhal od žalovaného zaplatenia 744,91 Eur. Návrh odôvodnil tým, že pohľadávka
predstavuje nárok na úhradu úplných nákladov na letenku z dôvodu zrušenia letu v zmysle Nariadenia
ES č. 261/2004 vo výške 201,97 Eur a z dôvodu presunutia termínu letu o viac než dve hodiny vo výške
542,94 Eur.

2. Uznesením č. k. 29Csp/60/2020-51 zo dňa 29.07.2020 súd z dôvodu podaného odporu európsky
platobný rozkaz zrušil.

3. Žalovaný žiadal žalobu zamietnuť. Vo svojom vyjadrení uviedol, že lety, za ktoré si od neho žalobca
uplatnil náhradu, prevádzkovala spoločnosť Laudamotion, nie však žalovaný. S poukazom na odsek
7 odôvodnenia Nariadenia uviedol, že žalobca nesprávne určil stranu sporu na strane žalovaného,
ktorý nemá pasívnu vecnú legitimáciu. Ako žalovaný mala v konaní vystupovať strana Laudamotion, čo
podložil rozpisom letov prevádzkujúceho leteckého dopravcu.

4. Dňa 06.02.2021 bolo tunajšiemu súdu doručené vyjadrenie žalobcu, v ktorom uviedol, že voči
žalovanému si uplatňuje pohľadávku vo výške 744,91 Eur, ktorá predstavuje nárok na úhradu úplných
nákladov na letenku z dôvodu zrušenia letu z K. - O., číslo rezervácie Q., vo výške 201,97 Eur a
nárok na úhradu úplných nákladov na letenku z dôvodu presunutia termínu letu o viac než dve hodiny,
let Z. - A. a späť, číslo rezervácie A., vo výške 524,94 Eur. Konštatoval, že žalovaný sa k nároku,
ktorý vyplýva z letu K. - O. nevyjadril. Nesúhlasil s argumentáciou žalovaného, že let nevykonával
žalovaný, nakoľko let vykonal priamo žalovaný. Vyplýva to z dôkazov, ktoré predložil žalobca, ale aj
z rozpisu letov, ktorý predložil žalovaný. Mal teda za to, že žalovaný nepoprel jeho skutkové tvrdenia,
a preto je potrebné uplatnený nárok považovať za nesporný. Čo sa týka nároku, ktorý vyplýva z letu
Z. - A. a späť, uviedol, že skutočnosť, že žalovaný je pasívne vecne legitimovaným vyplýva okrem

iného aj z marketingových oznámení samotného žalovaného. Poukázal pri tom aj na anglické znenie
odseku 7 odôvodnenia nariadenia a uviedol, že nik iný ako žalovaný, ktorý vykonával tieto lety s
prenajatým lietadlom aj s posádkou (wet lease) od spoločnosti Laudamotion nemôže byť považovaný
za prevádzkujúceho leteckého prepravcu predmetných letov. Táto skutočnosť vyplýva aj z dokumentu
predloženého žalobcom spolu so žalobou, ktorý sa týka predmetných letov a bol vypracovaný pod
hlavičkou žalovaného a samotný žalovaný sa aj prostredníctvom dokumentu ospravedlnil za akékoľvek
komplikácie spôsobené zmenou predmetných letov. Z uvedeného je zrejmé, že žalovaný si je vedomý
toho, že za predmetné lety nesie plnú vedomosť a je povinný uhrádzať nároky, ktoré vzniknú cestujúcim
v zmysle Nariadenia. Skutočnosť, že žalovaný bol prevádzkujúci letecký dopravca vyplýva aj z rozpisu
letov predloženého žalovaným. Žalobca mal teda za to, že žalovaný je pasívne vecne legitimovaným.

5. Súd vykonal dokazovanie oboznámením sa s obsahom žaloby s prílohami a vyjadrení sporových strán
a s prihliadnutím na obsah celého spisu a všetky skutočnosti, ktoré v priebehu konania vyšili najavo,
zistil nasledovný skutkový stav:

6. Žalobca mal zakúpenú letenku na let č. Y. dňa 11.04.2020 z K. do O., číslo rezervácie: Q.. Let mal byť
uskutočnený žalovaným ako leteckou spoločnosťou. Predmetný let bol zrušený. Žalobca mal zakúpenú
letenku na let č. U. a U. z Z. do A. a späť, číslo rezervácie: A.. Let mal byť uskutočnený žalovaným ako
leteckou spoločnosťou. Predmetný let bol presunutý o viac než dve hodiny.
Z rozpisu letov prevádzkujúceho leteckého dopravcu, ktorý je súčasťou vyjadrenia žalovaného, aj
napriek tomu, že je v anglickom jazyku, je zrejmé, že sa týka letu A..

7. Podľa Článku 5 ods. 1 písm. c) Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004, ktorým
sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla,
v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91 (ďalej
len "Nariadenie"), v prípade zrušenia letu príslušným cestujúcim, príslušní cestujúci majú právo na
náhradu od prevádzkujúceho leteckého dopravcu v súlade s článkom 7, pokiaľ:
i) neboli informovaní o zrušení letu aspoň dva týždne pred plánovaným časom odletu; alebo
ii) neboli informovaní o zrušení v časovom úseku od dvoch týždňov do siedmich dní pred plánovaným
časom odletu a nebolo im ponúknuté presmerovanie, ktoré im umožní odletieť maximálne dve hodiny
pred plánovaným časom odletu a dosiahnuť konečné cieľové miesto maximálne štyri hodiny po
plánovanom čase príletu.
iii) neboli informovaní o zrušení do siedmich dní pred plánovaným časom odletu a nebolo im ponúknuté
presmerovanie, ktoré im umožní odletieť maximálne hodinu pred plánovaným časom odletu a dosiahnuť
konečné cieľové miesto maximálne dve hodiny po plánovanom čase príletu.

8. Podľa Článku 7 ods. 1 Nariadenia, keď sa uvádza odkaz na tento článok, cestujúci dostanú náhradu
v nasledovnej výške:
a) 250 EUR v prípade všetkých letov na vzdialenosť 1 500 km alebo menej;
b) 400 EUR v prípade všetkých letov v rámci spoločenstva nad 1 500 km a všetkých ostatných letov
od 1 500 km do 3 500 km;
c) 600 EUR v prípade všetkých letov, ktoré nespadajú pod písmená a) alebo b),
Pri stanovení vzdialenosti je základom posledné cieľové miesto, do ktorého cestujúci kvôli odmietnutiu
nástupu alebo zrušeniu, príde neskôr ako je plánovaný čas príletu.

9. Podľa Článku 2 písm. a) Nariadenia, "letecký dopravca" znamená podnik leteckej dopravy s platnou
prevádzkovou licenciou.

10. Podľa Článku 2 písm. b) Nariadenia, "prevádzkujúci letecký dopravca" znamená leteckého dopravcu,
ktorý na základe zmluvy s cestujúcim, alebo v mene inej osoby, právnickej alebo fyzickej majúcej zmluvu
s takým cestujúcim, vykoná alebo zamýšľa vykonať let.

11. Podľa bodu 7 odôvodnenia Nariadenia, aby bolo zabezpečené účinné uplatňovanie tohto nariadenia,
záväzky, ktoré ustanovuje by mali spočívať na prevádzkujúcom leteckom dopravcovi, ktorý uskutočňuje
alebo zamýšľa uskutočniť let bez ohľadu na to, či s vlastným alebo s prenajatým lietadlom alebo s
prenajatým lietadlom aj s posádkou s posádkou alebo na akomkoľvek inom základe.

12. Súd konštatuje, že všetky listiny predložené sporovými stranami sú v anglickom jazyku. Sporovým
stranám však ich obsah známy bol a k jednotlivým dôkazom sa aj vyjadrovali. Súd preto netrval na
predložení prekladu listín v slovenskom jazyku ani nedal vyhotoviť ich preklad do slovenského jazyka.

13. Medzi stranami nebolo sporným, že žalobca mal zakúpené letenky na let č. Y. dňa 11.04.2020 z K.
do O., číslo rezervácie: Q. a predmetný let bol zrušený, ani to, že žalobca mal zakúpené letenky na let
č. U. a U. z Z. do A. a späť, číslo rezervácie: A. a predmetný let bol presunutý o viac než dve hodiny.
Žalobcovi tak vznikol nárok na náhradu podľa citovaných ustanovení Nariadenia. Spornou nebola ani
výška uplatnenej náhrady. Spornou zostala jedine pasívna vecná legitimácia žalovaného, ktorý tvrdil, že
prevádzkujúcim leteckým prepravcom predmetných letov nebol. Podľa jeho tvrdenia mala predmetné
lety prevádzkovať spoločnosť Laudamotion.

14. Z predložených listinných dôkazov, aj napriek tomu, že všetky sú v anglickom jazyku, podľa názoru
súdu nevyplýva, že prevádzkovateľom letov mala byť iná spoločnosť ako žalovaný. Celá e-mailová
komunikácia predložená žalobcom je so žalovaným, naopak adresátom ani odosielateľom žiadnej zo
správ nie je iný subjekt, iná letecká spoločnosť. Žalobca komunikoval len so žalovaným, a preto ako
žalovaného pri uplatnení si nároku na náhradu podľa príslušných ustanovení Nariadenia označil práve
žalovaného. Na základe predloženého rozpisu letov prevádzkujúceho leteckého dopravcu, ktorý bol
súčasťou vyjadrenia žalovaného, žalovaný tvrdí, že let vykonala spoločnosť Laudamotion (značka
"OE"), žalobca však toto tvrdenie spochybnil tým, že z rovnakého rozpisu vyplýva, že samotným
prevádzkovateľom bol žalovaný (značka "FR").

15. Súd na pojednávaní v súlade s ustanovením § 181 ods. 2 Civilného sporového poriadku pri
predbežnom právnom posúdení sporu zohľadnil práve vyššie uvedené skutočnosti. Sporové strany
ďalšie návrhy na vykonanie dokazovania nemali, a preto súd vo veci rozhodol a žalobe v celom rozsahu
vyhovel.

16. O nároku na náhradu trov konania súd rozhodol v zmysle § 255 ods. 1 CSP, keď úspešnému
žalobcovi priznal voči neúspešnému žalovanému náhradu trov konania v plnom rozsahu. O výške
náhrady trov konania rozhodne súd v súlade s § 262 ods. 2 CSP po právoplatnosti tohto rozsudku
samostatným uznesením, ktoré vydá súdny úradník..

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie v lehote 15 dní, odo dňa jeho doručenia, na tunajšom
súde, písomne, v dvoch vyhotoveniach.

V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach podania uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje,
v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh) (§ 363 CSP).
Podľa § 365 CSP (1) Odvolanie možno odôvodniť len tým, že:
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie
odvolania (§ 364 CSP).

Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a exekučnej
činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.