Rozsudok ,
Iná povaha rozhodnutia Judgement was issued on

Decision was made at the court Správny súd Košice

Judgement was issued by JUDr. Monika Tobiašová

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Iná povaha rozhodnutia

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Krajský súd Prešov
Spisová značka: 6S/38/2019

Identifikačné číslo súdneho spisu: 8019200535
Dátum vydania rozhodnutia: 21. 04. 2022
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Monika Tobiašová

ECLI: ECLI:SK:KSPO:2022:8019200535.2

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Krajský súd v Prešove v senáte zloženom z predsedníčky senátu JUDr. Moniky Tobiašovej a členiek

senátu JUDr. Ľuboslavy Mruškovičovej a JUDr. Marianny Hirkovej, v právnej veci žalobcu BILLA s.r.o.,
so sídlom Bratislava, Bajkalská 19/A,, IČO: 31 347 037, právne zastúpeného SOUKENÍK - ŠTRPKA,
s.r.o.,so sídlom Bratislava, Šoltésovej 14, proti žalovanej Štátna veterinárna a potravinová správa
Slovenskej republiky, so sídlom Bratislava, Botanická 17, o preskúmanie zákonnosti rozhodnutia a
postupu žalovanej zo dňa 11. júna 2019 č.k.: XXXX/XXXX a rozhodnutia Regionálnej veterinárnej a
potravinovej správy Humenné zo dňa 6. marca 2019 č.k.: XXXX/XXXXX-XX o uložení úhrnnej pokuty
vo výške 12.000 eur, na základe správnej žaloby vo veciach správneho trestania, takto

r o z h o d o l :

Žalobu z a m i e t a .

Náhradu trov konania účastníkom n e p r i z n á v a .

o d ô v o d n e n i e :

I.
Zhrnutie napadnutého rozhodnutia

1. Preskúmavaným rozhodnutím zo dňa 11.06.2019 rozhodla žalovaná ako príslušný odvolací orgán o
odvolaní žalobcu proti rozhodnutiu Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy (RVPS) Humenné

č.k. XXXX/XXXXX-XX zo dňa 06.03.2019 o uložení úhrnnej pokuty vo výške 12.000,- eur podľa § 28 ods.
2 písm. o/ v spojení s § 28 ods. 6 zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách (ďalej „zákon o potravinách")
tak, že podľa § 59 ods. 2 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (Správny poriadok) rozhodnutie
RVPS Humenné zo dňa 06.03.2019 č.j.: XXXX/XXXXX-XX potvrdila a odvolanie účastníka zamietla.

2. V odôvodnení preskúmavaného rozhodnutia žalovaná uviedla, že napadnutým rozhodnutím RVPS
Humenné bola kontrolovanému prevádzkovateľovi potravinárskeho podniku ako účastníkovi konania

uvedenému vo výroku tohto rozhodnutia uložená úhrnná pokuta vo výške 12.000,- eur podľa § 28 ods.
2 písm. o/ v spojení s § 28 ods. 6 zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách.

3. Podkladom pre vydanie rozhodnutia boli skutočnosti zistené inšpektormi RVPS Humenné pri výkone
úradnej kontroly potravín dňa 11.0 3.2018 v čase od 08.30 hod. do 15.15 hod. v prevádzkami:
BILLA filiálka 505 Laborecká 68, Humenné. Úradná kontrola bola vykonaná v zmysle oprávnení
zákona o potravinách a jej účel bol zameraný na zvýšenie účinnosti úradných kontrol v obchodnej

sieti a v miestach určenia mimo pracovnej doby, na kontrolu dodržiavania požiadaviek zákona
o potravinách, predpisov vydaných na jeho vykonanie a osobitných predpisov, na dodržiavanie
hygienických požiadaviek pri predaji potravín, skladovaní/uchovávaní potravín a manipulácii s nimi,
na kontrolu hygieny potravinárskych priestorov (predajných, zázemia, sociálne zariadenia, šatne),technologických zariadení, kontrolu označovania vybraných druhov potravín, na predaj tovaru po
uplynutom dátume spotreby a dátume minimálnej trvanlivosti, na kontrolu čerstvého ovocia, zeleniny a
zemiakov konzumných - ich vhodnosti na ľudskú spotrebu, vykonaná podľa zákona o potravinách, na

kontrolu dodržiavania teplotných podmienok skladovania a uchovávania potravín, vyžadujúcich osobitné
podmienky skladovania, na dokladovú kontrolu, vysledovateľnosť, kontrolu celistvosti spotrebiteľských
obalov potravín ponúkaných na predaj. nasledovne: cielená kontrola zameraná na dodržiavania
požiadaviek zákona č. 152/95 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov. Použitou kontrolnou
metódou bola inšpekcia. Počas výkonu predmetnej kontroly boli zdokumentované nasledovné

nedostatky:

Neudržiavanie potravinárskych priestorov v čistote a v dobrom stave údržby: v miestnosti balenia
zeleniny a v regáloch boli uložené čistiace, dezinfekčné prostriedky, veci pre osobnú spotrebu - jedlo,
krém, šálky, taška; v chladiacom zariadení na uskladnenie VŽP pred vstupom do miestnosti rozrábky
bol zistený výskyt námrazy; na chodbe v priestoroch oddelenia lahôdok výskyt pavučín; znečistené

mobilné podložky slúžiace na presun prepravných obalov s uloženým mäsom; znečistená skrinka
označená ako „Kancelária skladníka " a neporiadok v nej; pri vstupe do miestnosti rozrábky poškodená
a znečistená dlažba; na chodbe v priestoroch oddelenia lahôdok poškodená stena; dvere v priestoroch
príjmu tovaru neboli dostatočne utesnené (v spodnej časti zistená škára); predimenzovaný mraziaci box
s uchovávanými mrazenými pekárskymi polotovarmi, čo neumožňovalo výkon kontroly skladovaných

potravín;

V súvislosti s uvedenými nedostatkami inšpektori konštatovali porušenie Prílohy II Kapitola I ods. 1, ods.
2 písm. c) Nariadenia (ES) č. 852/2004 Európskeho parlamentu a Rady z 29. apríla 2004 o hygiene
potravín (ďalej len „Nariadenie (ES) č. 852/2004"), § 10 písm. b), c) zákona o potravinách

Nezabezpečenie osobitných priestorov na skladovanie čistiacich prostriedkov v sklade čistiacich
prostriedkov bol skladovaný osobný ochranný pracovný odev pre pracovníkov oddelenia mäsa spolu s
čistiacimi a dezinfekčnými prostriedkami. V súvislosti s uvedenými nedostatkami inšpektori konštatovali
porušenie § 10 ods. 5 písm. h) Výnosu Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a
Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 12. apríla 2006 č. 28167/2007-OL, ktorým sa vydáva

hlava Potravinového kódexu SR upravujúca všeobecné požiadavky na konštrukciu, usporiadanie a
vybavenie potravinárskych prevádzkarní a niektoré osobitné požiadavky na výrobu a predaj tradičných
potravín a na priame dodávanie malého množstva potravín (ďalej len „Výnos č. 28167/2007- OL")

Neudržiavanie potravinárskych zariadení v čistote, v chladiarenskej vitríne s uchovávanými mliečnymi

výrobkami silne znečistený priestor pod mriežkou - zastaralé nečistoty dlhodobého charakteru,
zaschnutý obsah z vytečených výrobkov uchovávaných v tomto zariadení, čo svedčí o nedostatočnom
čistení uvedeného zariadenia. V súvislosti s uvedenými nedostatkami inšpektori konštatovali porušenie
Prílohy II Kapitola V ods.1 písm. a) Nariadenia (ES) č. 852/2004.

Umiestňovanie na trh jedného druhu potravinárskeho výrobku nesprávne označeného, v označení
ktorého údaj o dátume minimálnej trvanlivosti bol ľahko stierateľný a ťažko čitateľný (ľahko stierateľná
potlač). Jednalo sa o nasledovný druh rybacieho výrobku:
1) Treska exklusiv v majonéze 200g, v počte 5 kusov, spolu v množstve 1 kg a v hodnote 9,95 €, Dátum
minimálnej trvanlivosti (ďalej len „DMT") nečitateľný, výrobca: Ryba Žilina spol. s r.o., Hviezdoslavova

010 01 Žilina. V súvislosti s uvedeným nedostatkom inšpektori konštatovali porušenie §9 ods.1 zákona o
potravinách, článok 6, článok 7 ods. 2, článok 13 ods. 1 Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)
č. 1169/2011 z 25. októbra 2011 o poskytovaní informácií o potravinách spotrebiteľom, ktorým sa menia
a dopĺňajú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 a (ES) č. 1925/2006 a ktorým
sa zrušuje smernica Komisie 87/250/EHS, smernica Rady 90/496/EHS, smernica Komisie 1999/10/ES,

smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/13/ES, smernice Komisie 2002/67/ES a 2008/5/ES a
nariadenie Komisie (ES) č. 608/2004 (ďalej len „Nariadenie (EÚ) č. 1169/2011").

Podľa § 20 ods. 9 zákona o potravinách inšpektori uložili 12 opatrení na mieste :
Zákaz umiestňovania na trh potravín: Treska exklusiv v majonéze 200 g - v počte 5 ks v množstve 1 kg

s ľahko stierateľným a ťažko čitateľným údajom o DMT. Termín: 11.03.2018
Zabezpečiť vyčistenie chladiarenského zariadenia na predajnej ploche s uchovávanými mliečnymi
výrobkami. Termín: 20.03.2018
Zabezpečiť dvere príjmu tovaru proti vnikaniu živých škodcov. Termín: 20.03.2018Miestnosť balenia zeleniny a regály udržiavať v čistote a poriadku. Termín: 20.03.2018
Označiť dvere do miestnosti na balenie zeleniny. Termín: 20.03.2018
Uloženie tovaru v sklade s mrazenými pekárskymi polotovarmi zabezpečiť tak, aby umožňovalo výkon

kontroly. Termín: 20.03.2018
Zabezpečiť, aby dlažba v sklade pri vstupe do rozrábky bolo udržiavaná v čistote a v dobrom stave
údržby. Termín: 10.04.2018
Odstrániť námrazu v chladiacom zariadení na uskladnenie VŽP pred vstupom do miestnosti rozrábky.
Termín: 20.03.2018

Vyčistiť znečistené mobilné podložky na presun prepravných obalov s uloženým mäsom. Termín:
20.03.2018
Vyčistiť znečistenú skrinku označenú ako „Kancelária skladníka". Termín: 20.3.2018
Zabezpečiť oddelené skladovanie čistiacich, dezinfekčných prostriedkov a osobných ochranných
pracovných prostriedkov. Termín: 20.03.2018
Opraviť poškodenú stenu na chodbe v priestoroch oddelenia lahôdok. Termín: 10.04.2018

4. Všetky skutočnosti zistené počas úradnej kontroly sú uvedené v Zázname o úradnej kontrole
potravín č. HE/XXXX/KrDzKeCha/X zo dňa 11. 03. 2018. Zistené nedostatky boli zdokumentované tiež
fotograficky. S obsahom záznamu o úradnej kontrole potravín bola oboznámená zástupkyňa vedúcej
predajne, ktorá záznam podpísala a k preukázaným kontrolným zisteniam uviedla (cit.): „O výsledku

kontroly budem informovať vedenie filiálky.

5. Dňa 07.05.2018 bola vykonaná dodatočná úradná kontrola potravín (Záznam o dodatočnej úradnej
kontrole potravín č. č. HE/XXXX/KrDzKeCha/X /DUKP/Kn,Gu zo dňa 07. 05. 2018), počas ktorej bolo
zistené, že všetky uložené opatrenia boli splnené.

6. Na základe týchto zistení začala príslušná RVPS Humenné správne konanie č. k.: XXXX/XXXXX-
XX zo dňa 21. 02. 2019 vo veci zistených porušení zákona o potravinách a predpisov vydaných na
jeho vykonanie a účastníkovi konania (ďalej aj žalobca) dala možnosť, aby sa v zmysle § 33 ods. 2
Správneho poriadku pred vydaním rozhodnutia v lehote 5 pracovných dní od doručenia upovedomenia o

začatí správneho konania vyjadril k skutočnostiam zisteným pri úradnej kontrole uvedeným v Zázname o
úradnejkontrolepotravín,abynavrholdôkazy,prípadnenavrholdoplneniedokazovaniavoveci.Prílohou
upovedomenia bola kópia úradného záznamu a fotodokumentácia vyhotovená počas kontroly.

7. Účastník sa v lehote určenej správnym orgánom sa k upovedomeniu vyjadril. Vo vyjadrení doručenom

dňa 04.03.2019, uviedol , že zistené nezhody odstránil ihneď, avšak v tomto prípade šlo len o
manipulačnú nečistotu vznikajúcu pri bežnej činnosti, čo neohrozuje bezpečnosť potravín, dodal,
že tak, ako pri každej inej činnosti dochádza k opotrebovaniu materiálov, vzniku prevádzkových
porúch a drobných manipulačných poškodení povrchov a zariadení, tak aj v tomto prípade ide o
nedostatky vyplývajúce z činností vykonávaných na filiálke aj v tomto prípade mal za to, že nedostatky

nepredstavovali hrozbu pre bezpečnosť manipulácie s potravinami a ani zdravotnú bezpečnosť potravín
ako takú, opatrenia na mieste uložené v predmetnom úradnom zázname boli splnené v stanovených
termínoch, ako je aj uvedené v zázname v o dodatočnej úradnej kontrole potravín.

8. RVPS Humenné nesúhlasila (vyjadrila to v odôvodnení) s vyjadrením účastníka konania, že sa jednalo

omanipulačnúnečistotuvzniknutúpribežnejčinnosti,nakoľkoajzfotografickejpodpornejdokumentácie
je zrejmé, že napr. priestor pod mriežkou chladiarenského zariadenia s uchovávanými mliečnymi
výrobkami bol tak silne znečistený zastaralými nečistotami, zaschnutým vytečeným obsahom mliečnych
výrobkov, že v žiadnom prípade nie je možné hovoriť o pravidelnom odstraňovaní manipulačnej
nečistoty, a dôkazoch, ktorými sú denne vedené monitoringy čistenia a dezinfekcie jednotlivých úsekov

filiálky, ako tvrdí účastník konania. Taktiež aj v prípade iných nedostatkov, ako je poškodená a znečistená
dlažba v sklade pri vstupe do rozrábky, či znečistená skrinka a neporiadok v nej svedčia o znečistení,
resp. poškodení dlhodobejšieho charakteru.

9. Dňa 06. 03. 2019 RVPS Humenné vydala rozhodnutie č. k. XXXX/XXXXX-XX, ktorým účastníka

konania uznala zodpovedným zo spáchania správnych deliktov podľa § 28 ods. 2 písm. f) v spojení s §
28 ods.6, § 28 ods. 2 písm. o) viacerými skutkami a § 28 ods. 2 písm. o) v spojení s § 28 ods.6 zákona
o potravinách a uložila mu úhrnnú pokutu 12 000 eur podľa § 28 ods. 2 písm. o) v spojení s § 28 ods.
6 zákona o potravinách za to, že opakovane neudržiaval potravinárske priestory a zariadenia v čistotea v dobrom stave údržby, nedodržiaval požiadavky na hygienu potravinárskych priestorov a zariadení
a opakovane umiestňoval na trh potraviny nesprávne označené. Rozhodnutie bolo účastníkovi konania
doručené dňa 15. 03. 2019.

10. Proti prvostupňovému rozhodnutiu podal žalobca odvolanie v zákonom stanovenej lehote s tým,
že žalovaná v preskúmavanom rozhodnutí poukázala na odvolacie námietky žalobcu (nezákonnosť
kontroly, nezákonnosť dôkazov získaných počas úradnej kontroly, absencia protiprávneho konania,
nepreskúmateľnosť rozhodnutia a neprimeranosť výšky uloženej sankcie, nesplnenie podmienok pre

uplatnenie ust. §28 ods. 6 zákona o potravinách, porušenie zásady ne bis in idem).

11. Žalovaná v zmysle § 59 ods. 1 Správneho poriadku preskúmala napadnuté rozhodnutie a celý
spisový materiál vrátane zákonnosti a vecnej správnosti rozhodnutia, a to aj nad rámec dôvodov
uvedených v odvolaní. Zhodnotila dokazovanie vykonané orgánom prvého stupňa, zaoberala sa
návrhom účastníka konania na zníženie pokuty a dospela k záveru, že odvolanie podané účastníkom

konania je prípustné, bolo podané oprávnenou osobou a včas. Po oboznámení sa so všetkými
skutočnosťami tvoriacimi predmet prejednávanej veci žalovaná ako odvolací orgán citovala § 3 ods. 3,
§ 4 ods. 1, § 10 písm. b), § 12 ods. 1 písm. b), § 18 ods. 2, 3, § 20 ods. 9, 10, 11, § 21 ods. 1 písm.
c), § 23 ods. 5, § 28 ods. 2 písm. o), písm. f), 6, 9, 12, § 31 ods. 2 zákona o potravinách, prílohu II kap.
I., V. Nariadenia (ES) č. 852/2004, článok 54 ods. 1, 2, 3 Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady

(ES) č. 882/2004 z 29.04.2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie
dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá
v platnom znení (ďalej len „Nariadenie ES") č. 882/2004, § 46 a § 47 Správneho poriadku.

12. Uviedla, že z dôkazov, ktoré boli zistené a získané zákonným spôsobom počas úradnej kontroly

bolo dostatočne preukázané a zdokumentované, že účastník konania dňa 11. 03.2018. v prevádzkarni
Billa filiálka 505, Laborecká 68, 066 01 Humenné, v rozpore s § 4 ods. 1 a § 10 písm. b) zákona o
potravinách v nadväznosti na Prílohu II Kapitola I ods. 1 Nariadenia (ES) č. 852/2004 nezabezpečil
čistotu skladovacích priestorov a manipulačného zariadenia a to tým, že dňa 11. 03. 2018, v čase
od 08.30 hod. do 15.15 hod., v uvedenej prevádzkarni boli v priestoroch zázemia zistené nasledovné

nedostatky:vmiestnostibaleniazeleninyavregálochboliuloženérôznepredmety(čistiace,dezinfekčné
prostriedky, veci pre osobnú spotrebu - jedlo, krém, šálky, taška); výskyt námrazy v chladiacom zariadení
na uskladnenie VŽP pred vstupom do miestnosti rozrábky; výskyt pavučín na chodbe v priestoroch
oddelenia lahôdok; znečistené mobilné podložky slúžiace na presun prepravných obalov s uloženým
mäsom; znečistená skrinka označená ako „Kancelária skladníka" a neporiadok v nej. Uvedeným

konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. o)
zákona o potravinách.

13. Vzhľadom na to, že rozhodnutím RVPS Humenné č.k. XXXX/XXXXX-XX zo dňa 20. 04. 2017
(právoplatné dňa 09. 05. 2017) bola účastníkovi konania podľa § 28 ods. 2 písm. f) v spojení s § 28 ods.

6 zákona o potravinách uložená úhrnná pokuta vo výške 5 000 eur, rozhodnutím RVPS Humenné č.k.
XXXX/XXXXX-03 zo dňa 27. 04. 2017, v spojení s rozhodnutím ŠVPS SR č.k. XXXX/XXXX zo dňa 03.
08. 2017 (právoplatné dňa 04. 08. 2017) bola účastníkovi konania podľa § 28 ods. 4 písm. i) v spojení
s § 28 ods. 7 zákona o potravinách uložená úhrnná pokuta vo výške 23 000 eur, rozhodnutím RVPS
Humenné č.k. XXXX/XXXXX-XX zo dňa 11.08.2017 (právoplatné dňa 04. 09. 2017) bola účastníkovi

konania podľa § 28 ods. 4 písm. a) v spojení s § 28 ods. 8 zákona o potravinách uložená úhrnná
pokuta vo výške 48 000 eur a rozhodnutím RVPS Humenné č.k. XXXX/XXXXX-XX zo dňa 08. 11. 2017
(právoplatné dňa 28. 11. 2017) bola účastníkovi konania podľa § 28 ods. 4 písm. a) v spojení s § 28
ods. 7 zákona o potravinách uložená úhrnná pokuta vo výške 35 000 eur, konštatovala, že do jedného
roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti týchto rozhodnutí (09. 05. 2017, 04. 08. 2017, 04. 09. 2017,

28. 11. 2017) došlo k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola uložená úhrnná pokuta aj podľa
§ 28 ods. 2 písm. o) zákona o potravinách, čím sú splnené podmienky pre uplatnenie zvýšenej sadzby
podľa § 28 ods. 6 zákona o potravinách.

14. Podľa názoru žalovanej bolo dostatočne preukázané, že účastník konania v rozpore s § 4 ods. 1

zákonaopotravináchaPrílohyIIKapitolaIods.1Nariadenia(ES)č.852/2004neudržiavalpotravinárske
priestory v čistote a v dobrom stave údržby, a to tým, že dňa 11. 03. 2018, v čase od 08.30 hod. do 15.15
hod.,vuvedenejprevádzkarnibolizistenétietonedostatky:poškodenáaznečistenádlažbaprivstupedo
miestnosti rozrábky; poškodená stena na chodbe v priestoroch oddelenia lahôdok a uvedeným konanímnaplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. o) zákona
o potravinách, tiež že účastník konania dňa 11. 03. 2018 v prevádzkarni Billa filiálka 505, Laborecká
68, 066 01 Humenné, v rozpore s § 4 ods.1 a § 10 písm. c) zákona o potravinách neukladal potraviny

spôsobom, ktorý umožní bezpečné vykonávanie ich kontroly, manipulácie s nimi a to tým, že dňa 11. 03.
2018, v čase od 08.30 hod. do 15.15 hod., v uvedenej prevádzkarni bol v priestoroch zázemia zistený
predimenzovaný mraziaci box s uchovávanými mrazenými pekárskymi polotovarmi, čo neumožňovalo
výkon kontroly skladovaných potravín. Kartóny s potravinami boli umiestnené aj v manipulačnej chodbe
mraziaceho boxu a uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu

podľa § 28 ods. 2 písm. o) zákona o potravinách, tiež že účastník konania v rozpore s § 4 ods. 1 zákona o
potravinách a Prílohy II Kapitola I ods. 2 písm. c) Nariadenia (ES) č. 852/2004 nezabezpečil konštrukciu
dverí proti vnikaniu živých škodcov a to tým, že dňa 11. 03. 2018, v čase od 08.30 hod. do 15.15 hod., v
uvedenejprevádzkarnidverevpriestorochpríjmutovaru,otvárajúcesadovonkajšiehoprostredia,neboli
dostatočneutesnené(zistenáškára)auvedenýmkonanímnaplnilvšetkyznakyskutkovejpodstatyiného
správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. o) zákona o potravinách, tiež že účastník konania v rozpore s §

4 ods. 1 a § 10 ods. 5 písm. h) Výnosu č. 28167/2007-OL nezabezpečil osobitné priestory na skladovanie
čistiacich prostriedkov a to tým, že dňa 11. 03. 2018, v čase od 08.30 hod. do 15.15 hod., v uvedenej
prevádzkami osobný ochranný pracovný odev pre pracovníkov oddelenia mäsa uchovával spolu s
čistiacimi a dezinfekčnými prostriedkami a uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty
iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. o) zákona o potravinách, tiež že účastník konania v

rozpore s § 4 ods. 1 a § 12 ods. 1 písm. b) zákona o potravinách v nadväznosti na Prílohu II Kapitola V
ods. 1 písm. a) Nariadenia (ES) č. 852/2004 neudržiaval potravinárske zariadenia v čistote a to tým, že
dňa 11. 03. 2018, v čase od 08.30 hod. do 15.15 hod., v uvedenej prevádzkarni v chladiarenskej vitríne
s uchovávanými mliečnymi výrobkami bol silne znečistený priestor pod mriežkou - zastaralé nečistoty
dlhodobého charakteru, zaschnutý obsah z vytečených výrobkov uchovávaných v tomto zariadení,

čo svedčí o nedostatočnom čistení uvedeného zariadenia a uvedeným konaním naplnil všetky znaky
skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. o) zákona o potravinách, tiež že
účastník konania v rozpore s § 4 ods. 1 a § 9 ods. 1 zákona o potravinách v nadväznosti na článok 6,
článok 7 ods. 2, článok 12 ods. 1 a ods. 2 a článok 13 ods. 1 Nariadenia (EÚ) č. 1169/2011 umiestňoval
na trh potravinu nesprávne označenú a to tým, že dňa 11. 03. 2018, v čase od 08.30 hod. do 15.15 hod.,

v uvedenej prevádzkarni predával potravinu, v označení ktorej údaj o dátume minimálnej trvanlivosti bol
ľahko stierateľný a ťažko čitateľný (ľahko stierateľná potlač). Jednalo sa o nasledovný druh rybacieho
výrobku: Treska exklusiv v majonéze 200g, v počte 5 kusov, spolu v množstve 1 kg a v hodnote 9,95
€, dátum minimálnej trvanlivosti nečitateľný, výrobca: Ryba Žilina spol. s r.o., Hviezdoslavova 5, 010 01
Žilina a uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28

ods. 2 písm. f) zákona o potravinách.

15. Vzhľadom na to, že Rozhodnutím RVPS Humenné č.k. XXXX/XXXXX-XX zo dňa 20. 04. 2017
(právoplatné dňa 09. 05. 2017), bola účastníkovi konania podľa § 28 ods. 2 písm. f) v spojení s § 28
ods. 6 zákona o potravinách uložená úhrnná pokuta vo výške 5 000 eur, aj za to, že dňa 23. 03. 2016

umiestňoval na trh dva druhy potravinárskych výrobkov nesprávne označených, v označení ktorých
chýbali povinné údaje v štátnom jazyku (§ 28 ods. 2 písm. f) zákona o potravinách) a Rozhodnutím RVPS
Humenné č.k. XXXX/XXXXX-XX zo dňa 08. 11. 2017 (právoplatné dňa 28. 11. 2017), bola účastníkovi
konania podľa § 28 ods. 4 písm. a) zákona o potravinách uložená úhrnná pokuta vo výške 35 000
eur, aj za to, že dňa 12. 11. 2016 umiestňoval na trh j eden druh potravinárskeho výrobku nesprávne

označeného, v označení ktorého na etikete bol ľahko stierateľný údaj o dátume spotreby a o výrobnej
dávke (§ 28 ods. 2 písm. f) zákona o potravinách), správny orgán konštatuje, že do jedného roka odo
dňa nadobudnutia právoplatnosti týchto rozhodnutí (09. 05. 2017, 28. 11. 2017) došlo k opätovnému
porušeniu povinností, za ktoré bola uložená úhrnná pokuta aj podľa § 28 ods. 2 písm. f), čím boli splnené
podmienky pre uplatnenie zvýšenej sadzby podľa § 28 ods. 6 zákona o potravinách.

16. V ďalšej časti napadnutého rozhodnutia uviedol námietky odvolateľa ohľadom nezákonnosti
výkonu úradnej kontroly potravín, ktoré bolo spôsobené tým, že absentovalo riadne oznámenie účelu
úradnej kontroly potravín a predloženie poverenia na výkon úradnej kontroly potravín inšpektormi,
v ktorom by bol jasne, zrozumiteľne a transparentne vymedzený účel úradnej kontroly potravín na

jej začiatku, keďže atribútom zákonnosti neohlásených inšpekcií, ktoré predstavujú tvrdý zásah do
práv kontrolovaného subjektu, je, že správny orgán na začiatku výkonu úradnej kontroly predloží
kontrolovanému subjektu písomné poverenie s jasne a dostatočne určitým vymedzením účelu/predmetu
kontroly. Nezákonnosť výkonu úradnej kontroly bola spôsobená aj príliš široko vymedzeným účeloma predmetom kontroly. Predmet a účel kontroly je zdokumentovaný v Zázname o úradnej kontrole
potravín aj ako „Kontrola dodržiavania požiadaviek zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v
znení neskorších predpisov (ďalej len zákon o potravinách), predpisov vydaných na jeho vykonanie a

osobitných predpisov. " Spoločnosť BILLA považuje takéto vymedzenie účelu za neprimerane široké.
Postup RVPS vykazuje znaky praktík tzv. „fishing expedition", ktoré sú podľa právnych predpisov a
judikatúry súdov pri kontrolách zakázané. Podľa názoru spoločnosti BILLA by mal byť účel vymedzený
podozrením zo spáchania konkrétneho správneho deliktu ako aj druhu potravín, vo vzťahu ku ktorým
RVPS kontroluje dodržiavanie potravinového práva. Ďalej je v súvislosti s vymedzením účelu úradnej

kontroly potravín v Zázname o úradnej kontrole potravín uvedené určité zameranie kontroly. Spoločnosť
BILLA však toto vymedzenie považuje za neprimerane široké, nakoľko vo svojej podstate v sebe
obsahuje sledovanie dodržiavania takmer všetkých povinností podľa Zákona o potravinách a osobitných
predpisov. Odvolateľa tiež namietol absenciu poučenia o právach a povinnostiach kontrolovaného
subjektu. Spoločnosť BILLA ďalej namieta nezákonnosť výkonu úradnej kontroly zo dňa 11.03.2018
z dôvodu, že zo strany RVPS nebola poučená o právach a povinnostiach kontrolovaného subjektu

počas výkonu úradnej kontroly a osobitne o možnosti podať námietky proti uloženým opatreniam. Tieto
tvrdenia spoločnosti BILLA podporuje skutočnosť, že v Zázname o úradnej kontrole potravín absentuje
akákoľvek zmienka o splnení si týchto povinností zo strany RVPS. Ďalej odvolateľ argumentoval, že
osobitné ustanovenie § 31 ods. 2 Zákona o potravinách nevylučuje aplikáciu Správneho poriadku na
úradnú kontrolu potravín, a preto je nutné dôjsť k záveru, že Správny poriadok sa na úradnú kontrolu

potravín aplikuje. Ustanovenia Správneho poriadku sa teda nevzťahujú len na postup RVPS v zmysle
tých ustanovení Zákona o potravinách, ktoré sú vyslovene uvedené v ust. § 31 ods. 2 Zákona o
potravinách, ktoré sa týkajú prevažne ukladania opatrení. Na ostatný postup sa ustanovenia Správneho
poriadku aplikujú, pričom poukázal konkrétne na § 3 ods. 2 správneho poriadku. Ako ďalšiu odvolaciu
námietku uviedol, že podľa ust. § 20 ods. 9 Zákona o potravinách: „Zamestnanci orgánov úradnej

kontroly potravín vykonávajúci úradné kontroly potravín sú oprávnení na základe skutočností zistených
úradnou kontrolou potravín ukladať na mieste opatrenia podľa odseku 12, § 19 ods. 2 a opatrenia podľa
osobitných predpisov.". Osobitným predpisom sa rozumie čl. 54 nariadenia Európskeho parlamentu a
Rady (ES) č. 882/2004 zo dňa 29. 04.2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť
overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o

zvieratá v platnom znení (ďalej len „Nariadenie č. 882/2004"). Podľa časti IV. Záznamu o úradnej kontrole
potravín bolo spoločnosti BILLA uložených dvanásť opatrení podľa ust. § 20 ods. 9 Zákona o potravinách
v spojení s čl. 54 ods. 2 Nariadenia č. 882/2004. Podľa čl. 54 ods. 3 Nariadenia č. 882/2004 „Príslušný
orgán poskytne príslušnému prevádzkovateľovi alebo jeho zástupcovi a) písomné oznámenie o svojom
rozhodnutí o akciách, ktoré sa majú uskutočniť podľa odseku 1, spolu s odôvodnením tohto rozhodnutia;

a b) informáciu o práve odvolať sa proti takémuto rozhodnutiu a o použiteľnom postupe a lehotách."
Ustanovenie § 20 ods. 11 Zákona o potravinách priznáva kontrolovanému subjektu právo podať ústne
alebopísomnénámietkyvlehotedo5pracovnýchdní.Ďalejmákontrolovanýsubjektprávopodaťžalobu
proti inému zásahu orgánu verejnej správy. Namietal, že rozhodnutie RVPS o uložení opatrení písomne
komunikované len prostredníctvom Záznamu o úradnej kontrole potravín, pričom v ňom absentuje

akékoľvek odôvodnenie tohto rozhodnutia. Počas výkonu kontroly RVPS neposkytla spoločnosti BILLA
informáciu o možnosti postupu a lehotách podľa ust. § 20 ods. 11 Zákona o potravinách a ust. § 252 ods.
1 Správneho súdneho poriadku. Vzhľadom na vyššie uvedené bolo spoločnosti BILLA odopreté právo
účinne sa brániť proti postupu RVPS tým, že: v rozpore s povinnosťou podľa ust. § 3 ods. 2 Správneho
poriadku ako aj v rozpore s ústavným princípom dobrej správy spoločnosť BILLA nebola na začiatku (ani

v závere) úradnej kontroly potravín dňa 11. 3. 2018 poučená o právach a povinnostiach kontrolovaného
subjektu, v rozpore s povinnosťou podľa čl. 54 ods. 3 Nariadenia č. 882/2004 RVPS počas výkonu
úradnej kontroly potravín neposkytla spoločnosti BILLA písomné odôvodnenie rozhodnutia o uložení
opatrení a nepoučila spoločnosť BILLA o práve podať námietky proti rozhodnutiu o uložení opatrení
v zákonom stanovenej lehote, spoločnosť BILLA nebola poučená o práve využiť inštitút správneho

súdnictva podľa ust. § 252 a nasl. Správneho súdneho poriadku v zákonom stanovených lehotách.
Napokon odvolateľ namietol nezákonnosť dôkazov získaných počas úradnej kontroly s poukazom na
ust. § 34 ods. 1 Správneho poriadku: „Na dokazovanie možno použiť všetky prostriedky, ktorými možno
zistiť a objasniť skutočný stav veci a ktoré sú v súlade s právnymi predpismi.", pričom dôkaz získaný z
dôkazného prostriedku musí byť zákonný. Zákonnosťou dôkazu sa rozumie zistenie, že bol získaný z

prameňa, ktorý stanovuje alebo pripúšťa zákon, že bol zabezpečený a vykonaný oprávnenou osobou a
že sa tak stalo postupom, ktorý je v súlade s právnymi predpismi. Ak sa tak nestalo, pôjde o nezákonný
dôkaz. Spoločnosť BILLA má za to, že vady v priebehu úradnej kontroly potravín vykonanej dňa 11.
3. 2018 bližšie špecifikované v časti II. bode 1. tohto Odvolania sú tak závažného a neodstrániteľnéhocharakteru, že celý priebeh úradnej kontroly možno označiť za nezákonný s tým následkom, že dôkazy
získané takýmto postupom sú nezákonné a nemožno na neprihliadať.

17. V samostatnej časti napadnutého rozhodnutia potom žalovaná reagovala na jednotlivé odvolacie
námietky. Najskôr citovala § 18 ods. 1, 2, 3, § 20 ods. 7, 8 zákona o potravinách, čl. 2 ods. 1, 7, čl. 3
ods. 2, 3, čl. 4 ods. 1, 2 písm. g), čl. 9 ods. 1, 3, čl. 10 ods. 1, 2 písm. a) až i), čl. 54 ods. 1, 2, 3, čl. 55
ods. 1 Nariadenia (ES) č. 882/2004, čl. 2 ods. 2, 3 Ústavy SR.

18. K námietke nezákonnosti výkonu úradnej kontroly najskôr uviedol, že frekvencia kontrol je
stanovená na základe rizika a výsledkov predchádzajúcich kontrol. Príslušný kontrolný orgán vykonáva
úradné kontroly v súlade so zdokumentovanými postupmi, ktoré vychádzajú z platnej národnej a
európskej legislatívy. Takým je aj Manuál pre výkon plánovaných úradných kontrol u prevádzkovateľov
potravinárskych podnikov - obchodná sieť, účinný od 01. 11. 2016 a Pokyn ŠVPS SR č. 11/2012
(doplnený dňa 26. 10. 2018- uplatňuje sa od 02. 11. 2018), ktorým sa stanovujú pravidlá výkonu

úradnej kontroly potravín podľa zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Pokyn obsahuje aj formu úradného záznamu (vypracovanú v súlade s požiadavkou určenou v
čl. 9 ods. 1 až ods. 3 Nariadenia (ES) č. 882/2004). Podľa týchto pravidiel, sa úradné kontroly
potravín vykonávajú bez predchádzajúceho oznámenia prevádzkovateľovi potravinárskeho podniku s
výnimkou výkonu auditov. Pred začatím výkonu úradnej kontroly potravín sa inšpektori preukazujú

služobným preukazom alebo poverovacím dokladom (ak vykonávajú kontrolu na základe poverenia
v inom územnom obvode) a ústne oznamujú prevádzkovateľovi potravinárskeho podniku alebo jeho
zamestnancovi účel úradnej kontroly, ktorý následne aj písomne uvedú do úradného záznamu. V
prejednávanom prípade sa inšpektori pred začatím úradnej kontroly potravín dňa 11. 03. 2018 preukázali
služobnými preukazmi, na ktorých sú jasne a zreteľne uvedené ich identifikačné údaje a oprávnenia a

ústne oznámili prítomnému vedúcemu prevádzkarne účel kontroly. Zázname o úradnej kontrole potravín
č. Y./XXXX/Kr,K./X zo dňa 11. 03. 2018 je uvedené: názov a adresa miestne a vecne príslušného
orgánu, ktorý kontrolu vykonal a ustanovenie, z ktorého vyplýva jeho príslušnosť na vykonanie kontroly
(§ 21 ods. 1 písm. d) zákona o potravinách), číslo záznamu, dátum a čas vykonania kontroly -
úradná kontrola potravín bola vykonaná dňa 11. 03. 2018 v čase od 08.30 hod. do 15.15 hod.. V

bode I. sú uvedené mená a priezviská inšpektorov, ktorí úradnú kontrolu vykonali spolu s číslami
ich služobných preukazov, ktorými sa preukazovali, identifikácia kontrolovaného subjektu a miesto
vykonania úradnej kontroly, použitá kontrolná metóda (inšpekcia). V bode II. je uvedený účel úradnej
kontroly zameranej na zvýšenie účinnosti úradných kontrol v obchodnej sieti a v miestach určenia mimo
pracovnej doby, na kontrolu dodržiavania požiadaviek zákona o potravinách, predpisov vydaných na

jeho vykonanie a osobitných predpisov, na dodržiavanie hygienických požiadaviek pri predaji potravín,
skladovaní/uchovávaní potravín a manipulácii s nimi, na kontrolu hygieny potravinárskych priestorov
(predajných, zázemia, sociálne zariadenia, šatne), technologických zariadení, kontrolu označovania
vybraných druhov potravín, na predaj tovaru po uplynutom dátume spotreby a dátume minimálnej
trvanlivosti, na kontrolu čerstvého ovocia, zeleniny a zemiakov konzumných - ich vhodnosti na ľudskú

spotrebu, vykonaná podľa zákona o potravinách, na kontrolu dodržiavania teplotných podmienok
skladovania a uchovávania potravín, vyžadujúcich osobitné podmienky skladovania, na dokladovú
kontrolu, vysledovateľnosť, kontrolu celistvosti spotrebiteľských obalov potravín ponúkaných na predaj.
V bode V. bol daný priestor na vyjadrenie sa zodpovedného zamestnanca kontrolovaného subjektu,
dátum vyhotovenia záznamu, mená a podpisy zúčastnených osôb s pečiatkami a s uvedením počtu

strán záznamu. K uvedenému záznamu o úradnej kontrole potravín č. HE/XXXX/Kr,DzKeCha/X zo dňa
11. 03. 2018 sa v tejto časti vyjadril zodpovedný zamestnanec prevádzkovateľa (X. O., zástupkyňa
vedúcej filiálky) cit. „ O výsledku kontroly budem informovať vedenie filiálky ". Pani X. O. bola prítomná
pri samotnej úradnej kontrole a záznam potvrdila svojim podpisom. Zodpovedný zamestnanec po
oboznámení sa s obsahom záznamu nenamietal priebeh úradnej kontroly, uložené opatrenia a ani to,

že by sa inšpektori na začiatku nepreukázali služobnými preukazmi, alebo že by nebol oboznámený
s účelom kontroly. Je samozrejmé, že úradný záznam je vyhotovený po skončení fyzickej kontroly
priestorov, potravín, dokumentácie a zachytáva priebeh úradnej kontroly od začiatku do jej ukončenia.
Nevyhotovujú sa priebežné záznamy o jednotlivých krokoch a zisteniach, pričom ak má zodpovedný
zamestnanec akékoľvek výhrady k postupu inšpektorov, má možnosť v časti IV. záznamu tieto námietky

popísať. Odvolací orgán uvádza, že úradná kontrola potravín sa nevykonáva podľa správneho poriadku
a tiež že úradnou kontrolou nezačína žiadne správne konanie, preto ani záznam o úradnej kontrole
potravín nemusí byť vyhotovený vo forme zápisnice s náležitosťami podľa § 22 zákona o správnom
konaní. Nebolo povinnosťou inšpektorov preukazovať sa osobitnými povereniami, keďže s poukázanímna § 20 ods. 7, § 23 ods. 11 zákona o potravinách sa inšpektori pri výkone činnosti vo svojej územnej
pôsobnosti preukazujú služobnými preukazmi, na ktorých je vymedzený aj rozsah ich oprávnení;
poverovacím dokladom sa preukazujú iba v prípade, ak vykonávajú úradnú kontrolu na základe

poverenia ŠVPS SR v územnej pôsobnosti inej RVPS. Čo sa týka účelu kontroly, odvolací správny
orgán sa nestotožnil s argumentáciou účastníka konania. Účel kontroly je v tomto prípade zaznamenaný
jasne, prehľadne, zrozumiteľne, ŠVPS SR ho nepovažuje za „neprimerane široké, vykazujúce znaky
praktík fischig expedition". Je nutné uviesť, že prevádzkovateľom potravinárskych podnikov zo zákona
o potravinách vyplýva povinnosť dodržiavať všetky požiadavky upravené zákonom o potravinách a

osobitnými predpismi ( § 4 ods.1 zákona o potravinách). Úradná kontrola potravín predstavuje akúkoľvek
formu kontroly, ktorú vykonáva príslušný orgán za účelom overenia dodržiavania potravinového práva.
Použitou kontrolnou metódou bola inšpekcia, čo podľa článku 2 ods. 7 Nariadenia (ES) č. 882/2004
„Inšpekcia " znamená preskúmanie ktoréhokoľvek hľadiska potravín, s cieľom overenia, či takéto
hľadisko spĺňa zákonné požiadavky potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a
o starostlivosti o zvieratá. Ak účastník konania zastáva názor, že „účel kontroly by mal byť vymedzený

podozrením zo spáchania konkrétneho správneho deliktu ako aj druhu potravín, vo vzťahu ku ktorým
RVPS kontroluje dodržiavanie potravinového práva", ide o požiadavku, ktorá by bola odôvodnená iba
v prípade, ak by sa kontrola vykonávala na základe podnetu, ktorý poukazuje na konkrétne porušenie
právnych predpisov v konkrétnej oblasti, týkajúcej sa konkrétnych výrobkov. Je nutné uviesť, že aj
keď bol účel úradnej kontroly dňa 11. 03. 2018 vymedzený široko, ako tvrdí účastník konania, nebol

vymedzený nezákonne, nedošlo k procesnému pochybeniu, nemožno preto vykonanú kontrolu pokladať
za nezákonnú, neprimerane zasahujúcu do práv kontrolovaného subjektu. K účastníkom citovanej
judikatúre NS SR ohľadom vykonávania kontrol žalovaná uviedla, že uvedené rozhodnutia NS SR
sa týkajú kontroly vo veciach hospodárskej súťaže vykonávanej Protimonopolným úradom Slovenskej
republiky podľa zákona č. 136/2001 Z. z. o ochrane hospodárskej súťaže, ktorý upravuje pôsobnosť

štátnych orgánov v úplne odlišnej oblasti štátnej správy, jeho účelom nie je podpora a ochrana zdravia
ľudí a ochrana spotrebiteľa na trhu potravín, a samotný výkon kontroly sa riadni úplne inými princípmi
a postupmi.

19. K odvolaciemu argumentu o tom, že účastník nebol poučený o svojich právach a povinnostiach

podľa § 3 ods. 2 správneho poriadku, o právach a povinnostiach v postavení kontrolovaného subjektu,
o možnosti postupu a lehotách podľa § 20 ods. 11 zákona o potravinách a 252 ods. 1 Správneho
súdneho poriadku, žalovaná s odkazom na § 20 ods. 9 až 11 zákona o potravinách a čl. 54 ods.
1, 3 Nariadenia 882/2004 uviedla, že Inšpektori RVPS Humenné dňa 11. 03. 2018 uložili v bode IV.
Záznamu o úradnej kontrole potravín č. HE/XXXX/Kr,DzKeCha/X prevádzkovateľovi 12 opatrení na

mieste a ako vyplýva z citácie uvedenej v bode IV. záznamu, opatrenia boli uložené „na základe
skutočností zistených úradnou kontrolou potravín", pričom v bode III. záznamu sú tieto skutočnosti
(nedostatky) podrobne popísané a to s poukázaním na konkrétne ustanovenia právnych predpisov,
ktoré boli takýmto konaním porušené. Ako vyplýva z úradného záznamu (bod V.), s jeho obsahom a
uloženými opatreniami bola oboznámená zástupkyňa vedúcej prevádzky - X. O., ktorá bola zároveň

poučená, že ak nie je oprávnená konať za kontrolovaný subjekt, je povinná bezodkladne informovať
o uložených opatreniach osobu oprávňujúcu konať za prevádzkovateľa potravinárskeho podniku. Je
nepochybné, že úradná kontrola bola vykonávaná s vedomím zamestnanca účastníka konania, ktorý
bol v danom čase zodpovedný za chod prevádzkarne. S poukazom na čl. 54 ods. 3 Nariadenia
882/2004 prevádzkovateľovi boli písomne (v úradnom zázname) oznámené opatrenia, ktoré má na

základe skutočností zistených úradnou kontrolou vykonať Inšpektori si povinnosť podľa článku 54 ods.
3 písm. a) Nariadenia (ES) č. 882/2004 splnili. Uvedené nariadenie v článku 54 ods. 3 písm. b) ďalej
určuje, že orgány úradnej kontroly potravín musia zabezpečiť, aby mal prevádzkovateľ informáciu o
opravnom prostriedku proti uloženému opatreniu. Požiadavka písomnosti tu nie je uvedená. Podľa
názoru odvolacieho orgánu je nepochybné, že účastník konania touto informáciou disponoval a teda

mal vedomosť o práve podať proti uloženému opatreniu námietky, ktoré nevyužil. Účastníkovi konania
bola daná možnosť vyjadriť sa k zisteným skutočnostiam a ich právnemu posúdeniu aj v rámci
začatého správneho konania, pričom toto svoje právo využil a vo svojom vyjadrení zo dňa 26. 02.
2019 žiadnym spôsobom nespochybnil výkon úradnej kontroly, naopak, s jej priebehom a výsledkami
súhlasil. Poukázal na odstránenie nedostatkov a splnenie uložených opatrení v stanovených termínoch,

ako je uvedené v zázname o dodatočnej úradnej kontrole potravín. Podľa názoru odvolacieho orgánu
inšpektori nemali povinnosť poučovať prevádzkovateľa o práve využiť inštitút správneho súdnictva podľa
§ 252 a nasl. SSP, pretože uloženie opatrení na odstránenie nedostatkov nemá charakter zásahu
orgánu verejnej správy tak, ako to predpokladajú uvedené ustanovenia a tento inštitút nemá povahuopravného prostriedku v zmysle článku 54 ods. 3 Nariadenia (ES) č. 882/2004 (tým sú námietky podané
prevádzkovateľom v zmysle § 20 ods. 11 zákona o potravinách). Po citácii § 20 ods. 9, 10, 11 zákona
o potravinách odvolací orgán uviedol, že mu nie je zrejmé, aké ďalšie práva a povinnosti mal účastník

konania na mysli v súvislosti s nesplnením poučovacej povinnosti, keďže zastáva jednoznačne názor,
že úradná kontrola potravín sa podľa správneho poriadku nevykonáva (rozpísané nižšie). So samotnými
právami a povinnosťami, ktoré prislúchajú každému prevádzkovateľovi potravinárskeho podniku, sa
tento subjekt musí oboznámiť ešte v čase začatia vykonávania činnosti v tejto oblasti a týchto práv
a povinností si musí byť vedomý počas celého obdobia výroby potravín, manipulácie s potravinami a

ich umiestňovania na trh. V súlade so zásadou „ignorantia juris non excusat". Na rozdiel od odvolateľa
zastáva názor, že úradná kontrola potravín sa nevykonáva podľa správneho poriadku. Vo veciach
upravených predpismi EÚ sa postupuje podľa týchto osobitných predpisov, keďže majú prednosť pred
vnútroštátnou právnou úpravou. V prípade úradných kontrol potravín sa postupuje podľa Nariadenia
(ES) č. 882/2004, na ktoré vyslovene odkazuje zákon o potravinách (Podľa § 18 ods. 3 zákona o
potravinách: Orgány uvedené v § 21 ods. 1 písm. b) až d) vykonávajú úradnú kontrolu potravín podľa

osobitného predpisu (Nariadenia (ES) č. 882/2004). ŠVPS SR trvá na svojom názore, že úradná kontrola
potravín je presne definovaný proces, ktorého cieľom je zistiť, či kontrolovaný subjekt plní povinnosti
určené zákonom. Zamestnanci orgánu úradnej kontroly potravín majú rozsah svojich oprávnení presne
určený v § 20 zákona o potravinách. Nemôžu ísť nad rámec týchto činností a v mene Regionálnej
veterinárnej a potravinovej správy rozhodnúť o začatí správneho konania už počas úradnej kontroly. V

prejednávanom prípade Záznam o úradnej kontrole potravín č. HE/XXXX/T./X zo dňa 11. 03. 2018 spĺňal
všetky náležitosti vyplývajúce z osobitného predpisu - Nariadenia (ES) č. 882/2004, účastníkovi konania
bolo dňa 25. 02. 2019 doručené upovedomenie o začatí správneho konania, pričom bola prvostupňovým
správnym orgánom určená lehota 5 dní od doručenia upovedomenia na vyjadrenie sa k podkladu pre
vydanie rozhodnutia. Zároveň bol účastník konania poučený o všetkých svojich procesných právach

a povinnostiach. Účastník konania využil svoje procesné právo a k upovedomeniu o začatí správneho
konania, resp. k podkladu pre vydanie rozhodnutia sa vyjadril s tým, že výsledky a priebeh úradnej
kontrolyžiadnymspôsobomnespochybnil.Podotkla,žekonanieouloženípokutynezačínavdeňvýkonu
úradnej kontroly potravín, ale ho možno začať kedykoľvek do jedného roka odo dňa, keď orgán úradnej
kontroly potravín zistil porušenie povinnosti počas kontroly, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď

došlo k porušeniu povinnosti a to doručením upovedomenia o začatí správneho konania. Upozornila, že
námietky rovnakého charakteru (tvrdenia, že úradná kontrola potravín mala byť vykonávaná postupom
podľa Správneho poriadku) boli uplatňované vo viacerých súdnych konaniach. Súdy tieto námietky
nepovažovalizaopodstatnené(napr.rozsudokNajvyššiehosúduSlovenskejrepublikyč.10Sžo/62/2016
zo dňa 23. augusta 2017).

20. K námietke o absencii protiprávneho konania z dôvodu, že fotodokumentácia vyhotovená počas
úradnej kontroly nepreukazuje tvrdené porušenia, rozhodnutie nevychádza zo spoľahlivo zisteného
skutkového stavu veci, a námietke o absencii naplnenia skutkových podstát správnych deliktov s
poukazom na skutočnosť, že RVPS nepreukázala spáchanie správnych deliktov, za ktoré je spoločnosť

BILLA sankcionovaná Rozhodnutím, pričom podľa ust. § 3 ods. 5 Správneho poriadku: „Rozhodnutie
správnych orgánov musí vychádzať zo spoľahlivo zisteného stavu veci. Správne orgány dbajú o to, aby
v rozhodovaní o skutkovo zhodných alebo podobných prípadoch nevznikali neodôvodnené rozdiely",
a podľa § 46 Správneho poriadku „Rozhodnutie musí byť v súlade so zákonmi a ostatnými právnymi
predpismi, musí ho vydať orgán na to príslušný, musí vychádzať zo spoľahlivo zisteného stavu veci a

musí obsahovať predpísané náležitosti. ", pričom povinnosť dokazovania spočíva na správnom orgáne a
tento princíp je pretavením princípu prezumpcie neviny, t.j. vina obvineného musí byť plne a nepochybne
preukázaná, pričom obvinený nie je povinný dokazovať skutočnosti svedčiace v jeho prospech, a
spoločnosť BILLA namieta použitie dôkazu - fotodokumentácie, o ktorú RVPS opiera svoje tvrdenia o
porušení Zákona o potravinách, a RVPS dôveryhodne nepreukázala, že táto fotodokumentácia bola

vyhotovená práve z úradnej kontroly potravín vykonanej dňa 11. 3. 2018 v čase od 8:30 hod. do 15:15
hod. v priestoroch filiálky č. 505 na adrese Laborecká 68, 066 01 Humenné, táto fotodokumentácia bola
spoločnosti BILLA poskytnutá až takmer 1 rok po úradnej kontrole potravín spolu s Upovedomením
o začatí správneho konania, takto bolo odopreté právo na obhajobu, pretože nemohla bezprostredne
reagovať na dôkazy, ktoré svedčia v jej neprospech a RVPS žiadnymi dôkazmi nepreukázala ani iné

nedostatky, žalovaná uviedla, že fotodokumentácia bola vyhotovená v súlade s § 20 ods. 8 písm. b)
zákona o potravinách, výsledky úradnej kontroly potravín mal príslušný orgán povinnosť zaznamenať
spôsobom a vo forme určenej v osobitnom predpise a oboznámiť s nimi prevádzkovateľa, ktorému
mal poskytnúť možnosť zaujať stanovisko k jednotlivým zisteniam alebo podať vysvetlenie. Inšpektorina podporu písomných záznamov rozhodli o vyhotovení fotodokumentácie. Inšpektori majú právo
a nie povinnosť vyhotoviť fotodokumentáciu a samostatne rozhodujú aj o jej rozsahu. Účastníkovi
konania bolo umožnené zúčastniť sa výkonu úradnej kontroly, zúčastniť sa fyzicky pri zaobstarávaní

dôkazov, teda aj fotodokumentácie ako jedného z dôkazov v rámci správneho konania. Počas výkonu
úradnej kontroly potravín bola prítomná X. O., zástupkyňa vedúcej prevádzky, za prítomnosti ktorej bola
vyhotovená zo zistených nedostatkov fotodokumentácia. Nebolo povinnosťou inšpektorov vyhotovovať
záber každého jedného nedostatku ( niektoré zistené hygienické nedostatky, či nesprávne označená
potravina) a tiež zabezpečiť tlačenú podobu fotografií a odovzdať ju prevádzkovateľovi bezprostredne

po úradnej kontrole. Fotodokumentácia bola účastníkovi konania doručená spolu s Upovedomením o
začatí správneho konania dňa 25. 02. 2019, v zákonnej lehote, fotodokumentácia bola len podporou
popísaných zistení a samotná nemôže byť podkladom pre vydanie rozhodnutia.

21. K námietke nepreukázania niektorých hygienických nedostatkov a nesprávneho označenia potraviny
iba z dôvodu nevyhotovenej fotodokumentácie uviedla, že úradnej kontroly potravín dňa 11. 03. 2018

v uvedenej prevádzkarni sa zúčastnili štyria odborní inšpektori RVPS Humenné a zástupkyňa vedúca
filiálky X. O.. Nedostatky v hygiene predaja boli podrobne spísané v Zázname o úradnej kontrole
potravín, o ktorý sa správny orgán opiera počas priebehu správneho konania a fotodokumentácia slúži
ako doplnkový materiál záznamu, záznam podpísali inšpektori RVPS Poprad a podpísala ho tiež vedúca
filiálky, ktorá vo svojom vyjadrení uviedla „O výsledku kontroly budem informovať vedenie filiálky".

Zistené nedostatky nenamietala. Tieto nedostatky nenamietal ani účastník konania bezprostredne po
úradnej kontrole, ani vo svojom vyjadrení k upovedomeniu o začatí správneho konania. Popísané
skutočnosti teda vyvracajú tvrdenie účastníka konania o tom, že neboli dokázané niektoré hygienické
nedostatky, či nesprávne označená potravina. Počas výkonu dodatočnej úradnej kontroly potravín bolo
zistené, že účastník konania 12 opatrení uložených na mieste inšpektormi k zisteným nedostatkom

počas výkonu úradnej kontroly potravín splnil v plnom rozsahu. Argumentácia účastníka konania,
že žiadnymi dôkazmi nebolo preukázané znečistenie mobilných podložiek, či nedostatočne utesnené
dvere, je taktiež nepravdivá. Uvedené zistenia sú zdokumentované na str. 2 a 3 predmetného záznamu
z úradnej kontroly. Nedostatkami v hygiene predaja boli jednoznačne porušené hore uvedené právne
predpisy. V prípade dokázania negatívnych dôsledkov na zdravie spotrebiteľa, by prvostupňový správny

orgán postupoval oveľa prísnejšie a pokutu by uložil aj za ďalšie - závažnejšie správne delikty, resp.
nedostatky by boli riešené v trestnoprávnej rovine.

22. K námietke o nesplnení podmienok pre postup podľa § 28 ods. 6 zákona o potravinách, nakoľko
v rámci predchádzajúcich rozhodnutí bol iný správny delikt podľa ust. § 28 ods. 2 písm. o) Zákona o

potravináchzohľadnenýlenakopriťažujúcaokolnosť,alepreuplatneniesprísnenejsadzbypokutypodľa
ust. § 28 ods. 6 Zákona o potravinách je nutné, aby pokuta udelená predchádzajúcim rozhodnutím bola
uložená za totožný správny delikt a aby išlo o opakované porušenie tých istých povinností, a navyše bolo
nesprávne prihliadnuté na predchádzajúce rozhodnutia aj pri posudzovaní priťažujúcej okolnosti, a to
iného správneho deliktu podľa ust. § 28 ods. 2 písm. f) Zákona o potravinách, odvolací orgán uviedol, že

nakoľko do jedného roka od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutí RVPS Humenné zo dňa 20.4.2017,
27.4.2017, 11.8.2017 a 8.11.2017, ktorým bola uložená úhrnná pokuta vo výške 35 000 eur, aj za to, že
neudržiaval manipulačné zariadenie prichádzajúce do styku s potravinami v čistote a v dobrom stave
podľa § 28 ods. 2 písm. o) zákona o potravinách došlo k opakovanému porušeniu povinností, za ktoré
bol účastník konania uznaný zodpovedným týmito rozhodnutiami, odvolací správny orgán toto konanie,

podobne ako prvostupňový správny orgán považuje za opakované, odôvodňujúce použitie zvýšenej
sadzby. Skutočnosť, že bola uložená úhrnná pokuta podľa ustanovenia vzťahujúceho sa na správny
delikt najzávažnejší neznamená, že ostatné konania neboli posudzované a sankcionované. Všeobecné
znaky skutkových podstát jednotlivých iných správnych deliktov (t. j. znaky, ktoré charakterizujú určité
konania ako konanie protiprávne), sú popísané v § 28 ods. 1, 2, 3, 4 zákona o potravinách. § 28 ods.

6 predstavuje tzv. kvalifikovanú skutkovú podstatu, ktorá dopĺňa základnú skutkovú podstatu uvedenú v
ods. 2 a z dôvodu opakovanosti konania sprísňuj e postih za vymedzené správe delikty. Z uvedeného
vyplýva, že správny orgán bol povinný uložiť pokutu pri opakovanom protiprávnom konaní v sadzbe
od 100 eur do 200 000 eur. Spáchanie ďalších opakovaných správnych deliktov ( § 28 ods.2 písm. f)
v spojení s § 28 ods.6 zákona o potravinách) je priťažujúca okolnosť zohľadnená pri určení pokuty v

rámci sadzby pre najzávažnejší správny delikt. Vzhľadom na to, že v § 28 ods. 9 zákona o potravinách
ide o výpočet taxatívny, správny orgán je povinný, realizujúc správne uváženie o konkrétnej výške
ukladanej pokuty sa týmito hľadiskami zaoberať. Správnosť postupu orgánov úradnej kontroly potravín
pri ukladaní sankcií za zbiehajúce sa správne delikty a pri hodnotení hľadiska ich opakovanosti bolapotvrdená viacerými súdnymi rozhodnutiami (napr. rozsudok Najvyššieho súdu Slovenskej republiky č.
4Sžo/125/2015, sp. zn 4Asan/7/2018).

23. S námietkou o porušení zásady ne bis in idem z dôvodu, že neboli primerané zohľadnené všetky
zásady trestného konania sa odvolací orgán nestotožnil a uviedol, že RVPS Humenné uznala účastníka
konania zodpovedným za spáchanie správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. o) v spojení s ods. 6,
podľa § 28 ods. 2 písm. o) spáchaného štyrmi skutkami a podľa § 28 ods. 2 písm. f) v spojení s ods. 6
zákonaopotravináchavsúladesabsorpčnouzásadoumuuložilapokutuvovýške12000eurpodľa§28

ods. 2 písm. o) v spojení s § 28 ods. 6 zákona o potravinách za to, že opakovane nedodržiaval povinnosti
a požiadavky na hygienu predaja, opakovane umiestňoval na trh potraviny nesprávne označené a
nedodržiavalajďalšiepovinnostiapožiadavkynahygienupredaja.Spoukazomna§28ods.6,9zákona
o potravinách pokračoval, že správne orgány, sú povinné konať v medziach zákona a len na základe
zákona, preto majú povinnosť pri rozhodovaní o správnych deliktoch na úseku potravinového práva
postupovať podľa zákona o potravinách a pri ukladaní pokút zohľadňovať okrem iných hľadisko minulosti

a hľadisko opakovanosti konania. Dikcia týchto zákonných ustanovení je zrejmá, jasná a nepripúšťa
žiadny iný výklad. Minulosť prevádzkovateľa je hľadisko, ktoré je správny orgán povinný pri určovaní
výšky pokuty zohľadniť (§ 28 ods. 9 zákona o potravinách). Čo sa rozumie minulosťou prevádzkovateľa
nie je nikde definované, ale orgány úradnej kontroly potravín skúmajú spravidla minulosť v trvaní 24
- až 36 mesiacov pred úradnou kontrolou, na základe ktorej má byť uložená sankcia. V tomto období

skúmajú akékoľvek porušenia zákona o potravinách, nie iba rovnaké, ako bolo zistené počas úradnej
kontroly. Je však osobitne dôležité obdobie jedného roka, ktoré sa počíta spätne odo dňa vykonania
kontroly do nadobudnutia právoplatnosti predchádzajúceho rozhodnutia o uložení sankcie. Pokiaľ v
tomto období dôjde k opätovnému porušeniu tých istých povinností, správny orgán neukladá sankciu
v rozpätí základnej sadzby, ale sadzby zvýšenej tak, ako je to uvedené v § 28 ods. 6, 7, 8 zákona

o potravinách. Ak boli v predchádzajúcom období ukladané prevádzkovateľovi pokuty aj za porušenia
iných povinností alebo za porušenia rovnakých povinností rozhodnutiami v prípade ktorých uplynula
lehota podľa § 28 ods. 6 zákona o potravinách, táto skutočnosť je zohľadnená ako priťažujúca okolnosť
v rámci určenia pokuty v základnej alebo zvýšenej sadzbe. V prejednávanom prípade prvostupňový
správny orgán dôsledne odlišuje opakovanosť a minulosť konania svedčí aj jeho úvaha, popísaná v

odôvodnení rozhodnutia.

24. K námietke ohľadom výšky uloženej pokuty, ktorá podľa odvolateľa nezohľadňovala primeranosť
(proporcionalitu) trestu odvolací orgán uviedol s poukazom na § 28 ods. 9 zákona o potravinách,
že správny orgán má pri ukladaní pokuty vyhodnocovať a zohľadňovať tu vymedzené hľadiská,

pričom tieto hľadiská majú rovnakú váhu, minulosť nemôže slúžiť len ako priťažujúca okolnosť, ako
sa domnieva účastník konania. Skutočnosť, že RVPS prihliada pri ukladaní pokuty aj na minulosť
účastníka konania neznamená, že ukladá kontrolovanému subjektu vždy vyššiu sankciu. Zo znenia
zákona vyplýva, že správny orgán pokutu uložiť musí a to v definovanom rozpätí. Tým, že zákonodarca
nezakotvil v predmetnom ustanovení text, že správny orgán „môže uložiť pokutu", vylúčil možnosť

aplikovať správne uváženie pri samotnom ukladaní sankcie. Prvostupňový správny orgán uložil
účastníkovi konania pokutu vo výške 12 000 eur podľa § 28 ods. 2 písm. o) v spojení s § 28
ods. 6 zákona o potravinách s prihliadnutím na určenú sadzbu a kritériá vymedzené v § 28 ods. 9
zákona o potravinách - závažnosť, trvanie, následky protiprávneho konania, minulosť prevádzkovateľa,
opakovanosť protiprávneho konania. Nakoľko zákon o správnom konaní neupravuje postup správnych

orgánov pri postihu za súbeh viacerých správnych deliktov, správny orgán má pri ukladaní pokuty
uplatniť na základe analógie legis tzv. absorpčnú zásadu, ktorej podstata tkvie v absorpcii sadzieb
(prísnejší trest pohlcuje miernejší) a uložení pokuty podľa ustanovenia vzťahujúceho sa na iný správny
delikt najprísnejšie postihnuteľný. Prevádzkovateľ spáchal správne delikty, ktoré možno postihnúť
rovnakou sankciou. Preto odvolací orgán posúdil závažnosť jednotlivých konaní a rozhodol rovnako ako

prvostupňový správny orgán, že závažnejšie je jeho konanie v súvislosti s opakovaným neudržiavaním
potravinárskych priestorov v čistote a v dobrom stave údržby. Spáchanie ďalších iných správnych
deliktov podľa § 28 ods. 2 písm. o) a iný správny delikt podľa § 28 ods. 2 písm. f) v spojení s §
28 ods.6 zákona o potravinách, považoval odvolací správny orgán za priťažujúcu okolnosť. Odvolací
správny orgán zdôraznil tú skutočnosť, že prvostupňový správny orgán dôkladne odôvodnil výšku

pokuty,jejdôvodyspoukazomnavšetkyzákonnékritériá,neprekročilmedzesprávnehouváženia,voľné
uváženie nezneužil, preto sa s ním odvolací správny orgán stotožnil. Pri posúdení výšky uloženej pokuty
odvolací správny orgán zobral do úvahy všetky argumenty uvedené vyššie, rešpektoval zmysel a účelaplikovaných predpisov. Došiel k záveru, že pokuta vo výške 12 000 eur po zohľadnení charakteru a
rozsahu nedostatkov, a vzhľadom na minulosť a opakovanosť protiprávneho konania je primeraná.

II.

Argumenty žalobcu v podanej žalobe

25. Včas podanou žalobou sa žalobca domáhal preskúmania zákonnosti rozhodnutia žalovanej ako aj
rozhodnutia RVPS Humenné č. k.: XXXX/XXXXX-XX zo dňa 06.03.2019.

26. V úvode konštatoval priebeh kontroly dňa 11.03.2018 ukončenej spísaním záznamu o úradnej
kontrole potravín i vykonanie dodatočnej úradnej kontroly dňa 07.05.2018 za účelom kontroly splnenia
opatrení uložených počas úradnej kontroly. Tiež konštatoval doručenie listu s názvom „Upovedomenie

o začatí správneho konania" zo dňa 21. 02. 2019, v zmysle ktorého RVPS upovedomila žalobcu, že voči
nemu začína správne konanie vo veci uloženia pokuty pre podozrenie zo spáchania iných správnych
deliktov podľa ust. § 28 ods. 2 písm. f) a ust. § 28 ods. 2 písm. o) zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o
potravinách. Listom zo dňa 26.02.2019 sa žalobca k upovedomeniu o začatí správneho konania vyjadril.
Doplnil, že RVPS Humenné vydala dňa 06.03.2019 rozhodnutie, doručené mu dňa 15.03.2019, pričom

v bodoch a) až g) konštatoval prvostupňovým orgánom zistené porušenia povinností zo strany žalobcu,
a to uvedením skutkových okolností, konkrétnych zistených nedostatkov a právnych predpisov, resp.
ich ustanovení, právneho odôvodnenia uloženia pokuty použitím aj tzv. absorbčnej zásady. Proti tomuto
rozhodnutiu podal žalobca odvolanie, o ktorom rozhodla žalovaná napadnutým rozhodnutím, pričom
uviedol jednotlivé odvolacie námietky.

27. V samostatnej IV. časti žaloby uviedol jednotlivé žalobné dôvody.

28. K nezákonnosti výkonu úradnej kontroly potravín citoval najskôr čl. 2 ods. 2, čl. 13 ods. 4 Ústavy
SR a § 3 ods. 1 Správneho poriadku. V rámci tohto dôvodu poukázal na absenciu riadneho oznámenia

účelu úradnej kontroly potravín a predloženia poverenia na výkon úradnej kontroly potravín. Žalovaný
sa v Rozhodnutí o odvolaní snaží navodiť dojem, že inšpektori sa pred začatím kontroly preukázali
služobnými preukazmi a ústne oznámili prítomnému vedúcemu prevádzkarne účel kontroly. Tento
skutkový stav, ktorý vzal Žalovaný za základ napadnutého Rozhodnutia o odvolaní, je však v rozpore s
administratívnym spisom a nemá v ňom oporu. Tieto skutočnosti nie sú žiadnym spôsobom preukázané,

dokonca ani zápisom v Zázname o úradnej kontrole potravín. RVPS nepoučila jeho zamestnancov
o ich právach a povinnostiach a o možnosti podať námietky, čo preukazuje aj Záznam o úradnej
kontrole potravín, v ktorom absentujú všetky tieto poučenia. Napriek tomu, že v Zákone o potravinách
nie je upravená povinnosť preukazovať sa poverením pri každej úradnej kontrole potravín, ale len v
súvislosti s výkonom úradnej kontroly zamestnancom regionálnej veterinárnej a potravinovej správy

v územnom obvode inej regionálnej a veterinárnej správy, Žalobca zastáva právny názor, že výkon
úradnej kontroly bez toho, aby sa správny orgán na úvod prezentoval písomným poverením s jasne
vymedzeným účelom kontroly, je neakceptovateľný. Kontrolovaný subjekt má právo na to, aby bol
na začiatku úradnej kontroly jasne a zrozumiteľne upovedomený o účele kontroly, pretože účelom
kontroly je determinovaný aj rozsah povinnosti kontrolovaného subjektu. Nestačí, aby bol účel kontroly

uvedený len v Zázname o úradnej kontrole potravín. Žalobca sa o účele kontroly riadne a zrozumiteľne
dozvedel až na konci úradnej kontroly potravín, keď bol zástupkyni vedúcej filiálky predložený Záznam
o úradnej kontrole potravín na podpis. Ak má kontrolovaný subjekt plniť svoje povinnosti stanovené
Zákonom o potravinách a inšpektorom poskytovať potrebné informácie, doklady a vysvetlenia, musí
byť kontrolovanému subjektu známy účel vykonávanej kontroly, ktorý následne determinuje rozsah

kontrolnej právomoci inšpektorov RVPS a rozsah súčinnosti zamestnancov žalobcu s možným dopadom
aj v oblasti spáchania správneho deliktu spočívajúceho v sťažovaní alebo marení úradnej kontroly
potravín. Žalovaný v Rozhodnutí o odvolaní akceptuje taký postup RVPS, v rámci ktorého inšpektori
kontrolovanému subjektu len ústne oznámia účel kontroly. Žalobca zásadne odmieta tento právny názor.
Ako analógiu žalobca uviedol okolnosti kontrol vykonávaných Protimonopolným úradom SR, poukázal

na s tým súvisiacu právnu úpravu, konkrétne okolnosti preukazovania sa poverením, tiež na súvisiacu
judikatúru NS SR. Žalobca nesúhlasil s názorom žalovaného, že neexistuje žiadny právny predpis,
ktorý by inšpektorom ukladal povinnosť vyhotovovať pred začatím kontroly osobitný zápis o ohlásení
príchodu inšpektorov a záznam o oboznámení prevádzkovateľa s účelom kontroly. Záznam o úradnejkontrole potravín musí okrem minimálnych náležitostí vymedzených v čl. 9 nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 obsahovať aj náležitosti podľa ust. § 22 Správneho poriadku. Zo
záznamu o úradnej kontrole potravín musí byť možné overiť, či sa úradná kontrola potravín vykonávala

v súlade so zákonom a Ústavou SR alebo sa tak nestalo. Neohlásená úradná kontrola potravín
nepochybne znamená zásah do činnosti podnikateľa (Žalobcu). Je preto nevyhnutné, aby súd mal
možnosť preskúmať, či nešlo o svojvoľný výkon verejnej moci, či existovali skutočnosti odôvodňujúce
vykonanie takého zásahu.

29. K široko vymedzenému účelu úradnej kontroly potravín, resp. k neprimeranému širokému a
nedostatočne určitému vymedzeniu účelu a predmetu úradnej kontroly potravín, uviedol, že vymedzenie
považuje za neprimerane široké, nakoľko vo svojej podstate v sebe obsahuje sledovanie dodržiavania
takmer všetkých povinností podľa Zákona o potravinách a osobitných predpisov. Žalovaný sa nevyjadril
k argumentácii žalobcu týkajúcej sa praktík tzv. „fishing expedition", čo spôsobuje arbitrárnosť
Rozhodnutia o odvolaní. Rozhodnutie o odvolaní je v dôsledku uvedeného nepreskúmateľné pre

nezrozumiteľnosť a nedostatok dôvodov. Žalovaný v tejto súvislosti iba stroho uviedol, že podľa
jeho názoru judikatúra týkajúca sa hospodárskej súťaže tu aplikovateľná nie je. Zákon o potravinách
ani súvisiace právne predpisy neustanovujú, ako široko môže byť predmet kontroly vymedzený a
taktiež explicitne neustanovujú chronologický postup a povinnosti inšpektorov pri jej výkone. Uvedené
však neznamená, že úradná kontrola potravín môže prebiehať bez akýchkoľvek pravidiel a zásad

a že inšpektori môžu kontrolovať prakticky čokoľvek. V súvislosti s fenoménom „fishing expedition"
poukázal na rozhodnutie NS SR sp. zn. 5 Sžnz/1/2015. Pokračoval, že príliš široko vymedzený
účel/predmet kontroly umožňuje neohraničený výkon kontroly, ktorý neprimerane zasahuje do práv
kontrolovaného subjektu. Predmetom kontroly tak môže byť prakticky čokoľvek, čím sa výkon kontroly
stáva nepredvídateľný a pre subjekt šikanózny. K tomu odkázal na rozhodnutie NS SR sp. zn.

4Sžnz/7/2015, sp. zn. 8Sžnz/2/2015). Zákaz tzv. „fishing expeditions" podľa názoru žalobcu vychádza
z čl. 2 ods. 2 Ústavy SR ako aj čl. 13 ods. 4 Ústavy SR, a preto je aplikovateľný aj na výkon úradnej
kontroly potravín zo strany RVPS a iné administratívne konania, postupy a inšpekcie.

30. Žalobný dôvod o absencii poučenia o právach a povinnostiach kontrolovaného subjektu

vyargumentoval tým, že zo strany RVPS nebol poučený o právach a povinnostiach kontrolovaného
subjektu počas výkonu úradnej kontroly potravín a osobitne o možnosti podať námietky proti uloženým
opatreniam v zmysle ust. § 20 ods. 11 Zákona o potravinách a o možnosti podať žalobu voči inému
zásahu orgánu verejnej správy v zmysle ust. § 252 ods. 1 Správneho súdneho poriadku, v Zázname
o úradnej kontrole potravín absentuje akákoľvek zmienka o splnení si týchto povinností zo strany

RVPS. Žalovaný v Rozhodnutí o odvolaní uvádza, že podľa jeho názoru sa úradná kontrola potravín
podľa Správneho poriadku nevykonáva. Z uvedeného teda možno vyvodiť, že Žalovaný má za to, že
kontrolovaný subjekt nemusí byť poučený o svojich právach a povinnostiach v čase výkonu úradnej
kontroly. S použitím § 31 ods. 2 zákona o potravinách a § 1 ods. 1 Správneho poriadku žalobca
uzavrel, že citované ustanovenie Správneho poriadku vyjadruje princíp subsidiarity Správneho poriadku

a negatívneho vymedzenia pôsobnosti, v zmysle ktorého Správny poriadok platí vždy, ibaže osobitný
právny predpis ustanovuje inak. Takýmto osobitným ustanovením je ust. § 31 ods. 2 Zákona o
potravinách. Uvedené osobitné ustanovenie Zákona o potravinách nevylučuje aplikáciu Správneho
poriadku na úradnú kontrolu potravín, a preto je nutné dôjsť k záveru, že Správny poriadok sa na
úradnú kontrolu potravín aplikuje, nevzťahujú len na postup RVPS v zmysle tých ustanovení Zákona

o potravinách, ktoré sú vyslovene uvedené v ust. § 31 ods. 2 Zákona o potravinách. Ak by aj súd
pripustilvýklad,žeúradnákontrolapotravínnepredstavuječasťsprávnehokonania,povinnosťposkytnúť
kontrolovanému subjektu poučenie vyplýva RVPS z ust. § 3 ods. 2 Správneho poriadku, ktorý upravuje
základné zásady správneho konania. Tieto zásady sa aplikujú aj na konania a postupy vo verejnej
správe, na ktoré sa Správny poriadok nevzťahuje, ako to potvrdzuje rozsudok Najvyššieho súdu

Slovenskej republiky zo dňa 27. 03. 2012, spis. zn.: lSžr/68/2011: „Zásady správneho konania sa
musia vzťahovať aj na osobitné správne konania, ktoré subsidiárne pôsobenie Správneho poriadku
výslovne vylúčili." Žalobca zastáva preto právny názor, že postup, v rámci ktorého inšpektori nepoučia
zamestnancov kontrolovaného subjektu na začiatku úradnej kontroly potravín o právach a povinnostiach
kontrolovaného subjektu je v rozpore s povinnosťou podľa ust. § 3 ods. 2 Správneho poriadku ako aj v

rozpore s ústavným princípom dobrej správy. Citoval § 20 ods. 9, 11 zákona o potravinách, čl. 54 ods. 3
Nariadeniač.882/2004,§252ods.1Správnehosúdnehoporiadkuapokračoval,žemubolorozhodnutie
RVPS o uložení opatrení písomne komunikované len prostredníctvom Záznamu o úradnej kontrole
potravín, pričom v ňom absentuje akékoľvek odôvodnenie tohto rozhodnutia. Počas výkonu kontrolyRVPS neposkytla Žalobcovi informáciu o možnosti postupu a lehotách podľa ust. § 20 ods. 11 Zákona
o potravinách a podľa ust. § 252 ods. 1 Správneho súdneho poriadku. Zosumarizoval, že mu bolo
odopretéprávoúčinnesabrániťprotipostupuRVPStým,ževrozporespovinnosťoupodľaust.§3ods.2

Správneho poriadku ako aj v rozpore s ústavným princípom dobrej správy Žalobca nebol na začiatku (ani
v závere) úradnej kontroly potravín dňa 11. 03. 2018 poučený o právach a povinnostiach kontrolovaného
subjektu, v rozpore s povinnosťou podľa čl. 54 ods. 3 Nariadenia č. 882/2004 RVPS počas výkonu
úradnej kontroly potravín neposkytla Žalobcovi písomné odôvodnenie rozhodnutia o uložení opatrení a
nepoučila Žalobcu o práve podať námietky proti rozhodnutiu o uložení opatrení v zákonom stanovenej

lehote, Žalobca nebol poučený o práve využiť inštitút správneho súdnictva podľa ust. § 252 a nasl.
Správneho súdneho poriadku v zákonom stanovených lehotách.

31. K nezákonnosti dôkazov získaných počas úradnej kontroly a k absencii protiprávneho konania
uviedol, že dôkazy získané počas nezákonne vykonanej úradnej kontroly potravín je nutné považovať
za nezákonné. Skutkový stav, ktorý vzal Žalovaný za základ Rozhodnutia o odvolaní, je v rozpore s

administratívnym spisom a nemá v ňom oporu. Po citácii § 34 ods. 1 Správneho poriadku uviedol, že
Dôkaz získaný z dôkazného prostriedku musí byť zákonný. Zákonnosťou dôkazu sa rozumie zistenie,
že bol získaný z prameňa, ktorý stanovuje alebo pripúšťa zákon, že bol zabezpečený a vykonaný
oprávnenou osobou a že sa tak stalo postupom, ktorý ie v súlade s právnymi predpismi. Ak sa tak
nestalo, pôjde o nezákonný dôkaz. Žalobca má za to, že vady v priebehu úradnej kontroly potravín

vykonanej dňa 11. 3. 2018 v dotknutej prevádzke Žalobcu, ktoré bližšie popisujeme v časti IV. bode 1.
tejto správnej žaloby sú tak závažného a neodstrániteľného charakteru, že celý priebeh úradnej kontroly
možno označiť za nezákonný s tým následkom, že dôkazy získané takýmto postupom sú nezákonné
a nemožno na ne prihliadať.

32. K absencii naplnenia skutkových podstát správnych deliktov poukázal na skutočnosť, že RVPS
nepreukázala spáchanie správnych deliktov, za ktoré je Žalobca sankcionovaný. Poukazom na § 3 ods.
5 a § 46 Správneho poriadku argumentoval, že RVPS ani Žalovaný nepreukázali spoľahlivé zistenie
stavu veci, na základe ktorého uložili Žalobcovi pokutu. Citované ustanovenia Správneho poriadku
vyjadrujú princíp, podľa ktorého povinnosť dokazovania spočíva na správnom orgáne. Tento princíp je

pretavením princípu prezumpcie neviny, t.j. vina obvineného musí byť plne a nepochybne preukázaná,
pričom obvinený nie je povinný dokazovať skutočnosti svedčiace v jeho prospech. Predovšetkým
namietol použitie dôkazu - fotodokumentácie, o ktorú RVPS opiera svoje tvrdenia o porušení Zákona
o potravinách Žalobcom, nakoľko RVPS dôveryhodne nepreukázala, že táto fotodokumentácia bola
vyhotovená práve z úradnej kontroly potravín vykonanej dňa 11. 03. 2018 v čase od 8:30 hod. do

15:15 hod., keďže bola žalobcovi predložená až takmer rok po úradnej kontrole potravín spolu s
Upovedomením o začatí správneho konania. Žalobcovi tak bolo odopreté právo na obhajobu, pretože
nemohol bezprostredne reagovať na dôkazy, ktoré svedčia v jeho neprospech. Pokračoval, že RVPS
žiadnymi dôkazmi nepreukázala nedostatky: výskyt pavučín na chodbe v priestoroch oddelenia lahôdok,
znečistené mobilné podložky slúžiace na presun prepravných obalov s uloženým mäsom, poškodenie

steny na chodbe v priestoroch oddelenia lahôdok, nedostatočne utesnené dvere v priestoroch príjmu
tovaru vedúce do vonkajšieho prostredia, umiestňovanie na trh jedného druhu potravinárskeho výrobku
(Treska exklusiv v majonéze) nesprávne označeného, v označení ktorého údaj o dátume minimálnej
trvanlivosti bol ľahko stierateľný a ťažko čitateľný. Čo sa týka vytýkaného nedostatku výskytu námrazy
v chladiacom zariadení na uskladnenie VZP pred vstupom do miestnosti rozrábky, Žalobca poukazuje

na to, že námraza predstavuje prirodzený fyzikálny jav, a preto nie je možné akúkoľvek námrazu
automaticky považovať za hygienický nedostatok sankcionovateľný pokutou. Domnievame sa, že takým
nedostatkom je len nadmerné množstvo námrazy. Navyše, údajné nedostatky zistené RVPS počas
úradnej kontroly dňa 11.0 3. 2018 predstavujú nedostatky, ktoré RVPS subsumuje pod široko definovaný
účel úradnej kontroly potravín „Kontrola dodržiavania požiadaviek zákona NR SR č. 152/1995 Z. z.

o potravinách v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon o potravinách), predpisov vydaných
na jeho vykonanie a osobitných predpisov." a preto na ne nemožno prihliadať. Spoliehanie sa len
na jednostranne inšpektormi spisovaný záznam o úradnej kontrole potravín (v ktorom navyše nie
sú skutočnosti zaznamenávané autenticky a priebežne počas kontroly, ale až následne) považuje
Žalobca za nedostatočné. Vzhľadom na nepreukázanie naplnenia vyššie uvedených skutkových

podstát správnych deliktov považuje Žalobca Prvostupňové rozhodnutie a Rozhodnutie o odvolaní za
nezákonné.33.Kporušeniuprávavyjadriťsakpodkladurozhodnutiauviedolvnadväznostina§33ods.2Správneho
poriadku, že účastník konania má právo byť informovaný o tom, zo spáchania akého správneho deliktu
je podozrivý a aká sankcia mu za tento správny delikt hrozí. Upovedomenie o začatí správneho konania

neobsahuje: 1. informáciu o tom, aká sankcia Žalobcovi za údajne spáchané správne delikty hrozí a 2.
informáciu o tom, že RVPS pri ukladaní sankcie zohľadní minulosť účastníka konania a uloží sankciu
v sprísnenej sadzbe v zmysle ust. § 28 ods. 6, t.j. za opakované porušenie tej istej povinnosti. RVPS
síce vyzvala Žalobcu na vyjadrenie sa k Upovedomeniu o začatí správneho konania, avšak vzhľadom
na skutočnosť, že uvedené Upovedomenie o začatí správneho konania neobsahovalo informácie o

možnejsankcii,ktoráŽalobcovihrozí,ataktiežaniinformácieopotenciálnomuloženísprísnenejsankcie,
Žalobca nemal možnosť sa k týmto skutočnostiam pred vydaním Prvostupňového rozhodnutia vyjadriť.
Ďalej namietol postup žalovanej a RVPS, keď pri ukladaní sankcie tvorili podklad pre Prvostupňové
rozhodnutie, ktoré bolo potvrdené Rozhodnutím o odvolaní, aj rozhodnutia RVPS zo dňa 20.4.2017,
27.4.2017, 11.8.2017, 8.11.2017 avšak o tomto podklade pre vydanie Prvostupňového rozhodnutia
RVPS neinformovala Žalobcu, čím mu odoprela možnosť vyjadriť sa k podkladu prvostupňového

rozhodnutia.

34. K nepreskúmateľnosti rozhodnutí oboch stupňov a neprimeranosti výšky uloženej pokuty uviedol,
že v rámci ukladania sankcie podľa absorpčnej zásady RVPS dospela k záveru, že všetky správne
delikty možno postihnúť rovnakou sadzbou podľa ust. § 28 ods. 2 Zákona o potravinách, v nadväznosti

na čo posúdila RVPS za najzávažnejší delikt opakované neudržiavanie potravinárskych priestorov v
čistote, poriadku a v dobrom stave údržby s odkazom na rozhodnutia RVPS z roku 2017. Žalobca
považuje takéto vyhodnotenie za nedostatočné. Podľa právneho názoru Žalobcu by správny orgán
mal pri hodnotení závažnosti protiprávneho konania hodnotiť závažnosť a okolnosti dotknutého
porušenia povinnosti, nie minulosť prevádzkovateľa potravinárskeho podniku. Predovšetkým v rámci

hodnotenia následkov protiprávneho konania sa RVPS odvoláva len na „možné" následky protiprávneho
konania, pričom požiadavka Zákona o potravinách je prihliadnuť na konkrétne a spôsobené následky
sankcionovaného protiprávneho konania. Čo sa týka atribútu závažnosti a následkov protiprávneho
konania, tieto sú nepatrné, nakoľko nebolo preukázané poškodenie zdravia spotrebiteľa. Hlavným
argumentom RVPS je preventívne pôsobenie právnych predpisov v oblasti potravinového práva.

Udelenie pokuty vo výške 12.000,- € je v zjavnom nepomere s preventívnou funkciou potravinového
práva. Žalobca sa domnieva, že RVPS pri ukladaní pokuty zohľadnila najmä jeho minulosť a nie
závažnosť protiprávneho konania. RVPS totiž zohľadnila minulosť účastníka konania ako priťažujúcu
okolnosť trojnásobne, pričom Žalovaný tento postup v Rozhodnutí o odvolaní vyhodnotil ako správy, čo
Žalobca považuje za nesprávne právne posúdenie veci. Žalobca má za to, že RVPS pri ukladaní sankcie

má predovšetkým prihliadať na závažnosť protiprávneho konania, za ktoré sa rozhodnutím ukladá
pokuta a minulosť prevádzkovateľa potravinového podniku má slúžiť len ako priťažujúca/poľahčujúca
okolnosť. Skutočnosť, že pokuta má predovšetkým sankcionovať porušenie povinností, za ktoré je
ukladaná,vyplývazust.§28ods.9Zákonaopotravinách,ktorýhovorí,žesprávnyorgánpriurčenívýšky
pokuty „prihliada" na závažnosť, trvanie, následky protiprávneho konania, minulosť prevádzkovateľa

a na to, či ide o opakované protiprávne konanie, to znamená, že tieto okolnosti síce správny orgán
vezme do úvahy, avšak nemôžu byť smerodajné pre určenie sankcie za konkrétny skutok. Tieto úvahy
oprel aj o ust. § 198 ods. 1 SSP. V súvislosti so skúmaním závažnosti správneho deliktu poukázal na
§ 10 ods. 2 Trestného zákona a pokračoval, že citované ustanovenie Trestného zákona by sa malo
analogicky uplatniť aj v správnom konaní pri ukladaní pokuty za správne delikty, t.j. ak sa zistí nízka

závažnosť správnych deliktov, konkrétny čin by nemal byť postihovaný ako správny delikt. Porušenia
vytýkané žalobcovi Prvostupňovým rozhodnutím predstavujú len menšie hygienické nedostatky, ktoré
nemajú vplyv na bezpečnosť a kvalitu potravín a ich závažnosť je nepatrná. Žalovaný uplatňuje prísne
striktný a formalistický výklad, keď očakáva od každého prevádzkovateľa potravinárskeho podniku
úplnú čistotu a bez akýchkoľvek, aj minimálnych nedostatkov nerešpektujúc pritom prirodzený jav. Je

bežným javom, či už v prevádzkach podnikateľských subjektov alebo aj domácnostiach spotrebiteľov,
ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami, že sa v nich môžu vyskytnúť určité nečistoty. Žalobca
zastáva právny názor, že sankcia má predovšetkým zohľadňovať závažnosť protiprávneho konania,
za ktoré sa rozhodnutím ukladá pokuta a minulosť prevádzkovateľa potravinového podniku má slúžiť
len ako priťažujúca okolnosť. Z uvedeného zároveň vyplýva, že pokuta udelená za ďalšie porušenia

potravinového práva nemusí byť v každom prípade vždy vyššia než pokuta udelená v minulosti.

35. Ohľadom namietnutého nesplnenia podmienok pre postup podľa § 28 ods. 6 zákona o potravinách
uviedol, že zohľadnenie skorších rozhodnutí z 20.04.2017, 27.04.2017, 11.08.2017, 08.11.2017správnymi orgánmi s argumentáciou, že nakoľko vyššie uvedenými rozhodnutiami bolo sankcionované
aj spáchanie iného správneho deliktu podľa ust. § 28 ods. 2 písm. o) Zákona o potravinách, uplatní sa v
posudzovanomprípadeust.§28ods.6Zákonaopotravináchjenesprávne,leboinýsprávnydeliktpodľa

ust. § 28 ods. 2 písm. o) Zákona o potravinách bol predtým zohľadnený len ako priťažujúca okolnosť. Pre
uplatnenie sprísnenej sadzby pokuty podľa ust. § 28 ods. 6 Zákona o potravinách je nutné, aby pokuta
udelená predchádzajúcim rozhodnutím bola uložená za totožný správny delikt a aby išlo o opakované
porušenie tých istých povinností. RVPS a Žalovaný ďalej v rozpore so Zákonom o potravinách prihliadali
na predchádzajúce rozhodnutia aj pri posudzovaní priťažujúcej okolnosti, a to iného správneho deliktu

podľa ust. § 28 ods. 2 písm. f) Zákona o potravinách, pričom tento správny delikt nebol ani zo strany
správnych orgánov preukázaný.

36. K porušeniu zásady ne bis in idem uviedol, že žalovaná aj prvostupňový orgán zohľadnili minulosť
žalobcuprirozhodovaníosprísnenísankcie„trojnásobne".Priukladanísankcie1)prihliadalinaminulosť
Žalobcu (predchádzajúce rozhodnutia z roku 2017) v rámci hodnotenia závažnosti protiprávneho

konania žalobcu, 2) ako priťažujúcu okolnosť vzala do úvahy najmä minulosť žalobcu v zmysle ust. § 28
ods. 9 Zákona o potravinách, a to, že mu bolo uložených až osem pokút v priebehu predchádzajúcich
dvoch rokov, 3) zároveň prihliadala na opakovanosť, pričom osobitne zohľadnila 4 z týchto rozhodnutí,
a to rozhodnutie č.k.: XXXX/XXXXX-XX, XXXX/XXXXX-XX, XXXX/XXXXX-XX, XXXX/XXXXX-XX, ako
okolnosť podmieňujúcu použitie sprísnenej sankcie podľa ust. § 28 ods. 6 Zákona o potravinách.

Žalobcovi udelili sprísnenú sankciu jednak za opakované protiprávne konanie podľa ust. § 28 ods. 6
Zákona o potravinách a jednak, že minulosť žalobcu posúdili ako priťažujúcu okolnosť, pričom uplatnili
sprísnenie sankcie podľa ust. § 28 ods. 9 Zákona o potravinách, podľa ktorého: „Orgán úradnej kontroly
potravín pri určení výšky pokuty prihliada na závažnosť, trvanie, následky protiprávneho konania,
minulosť prevádzkovateľa a na to, či ide o opakované protiprávne konanie."

37.Zuvedenéhovyplýva,žeRVPSuložilažalobcovipokutuzasprávnydeliktpodľaust.§28ods.2písm.
o)vspojenísust.§28ods.6Zákonaopotravinách,pričomakopriťažujúcuokolnosťzohľadnilaajúdajné
spáchaniesprávnehodeliktupodľaust.§28ods.2písm.f)Zákonaopotravinách,taktiežakopriťažujúcu
okolnosť zohľadnila aj minulosť žalobcu, kde opätovne zohľadňovala aj rozhodnutia, ktoré odôvodňovali

uloženie sprísnenej sankcie. Podľa názoru žalobcu je tento postup v rozpore so zásadou ne bis in
idem. Podľa názoru Žalobcu ide síce o ustanovenia, ktoré sú v rámci Zákona o potravinách uvedené
v samostatných odsekoch, avšak ich podstata je rovnaká a síce, sprísniť sankciu pre porušovateľa
v prípade, ak ide o opätovné porušenie. V tomto prípade má však skutková podstata opakovaného
správneho deliktu zadefinovaná v ust. § 28 ods. 6 Zákona o potravinách špeciálny charakter vo vzťahu

k ust. § 28 ods. 9 Zákona o potravinách a už samotné sprísnenie vzhľadom na opakované protiprávne
konanie obsahuje. V tomto prípade však pristúpil správny orgán k sprísneniu sankcie už podľa ust. § 28
ods. 6 Zákona o potravinách, a preto nemal aplikovať obe ustanovenia súbežne, pretože tým došlo k
dvojnásobnému sprísneniu sankcie pre žalobcu.

38. Trestanie za správne delikty podlieha rovnakému režimu ako trestný postih za trestné činy, poukázal
na rozhodnutie KS v Bratislave sp. zn. 2S/245/2014, na § 195 písm. d) SSP i na § 38 ods. 1 až 6
Trestného zákona, v ktorom je zakotvená zásada zákazu dvojitého pričítania. V tejto veci však správne
orgány zohľadnili predchádzajúce rozhodnutia jednak pre účely aplikovania ust. § 28 ods. 6 Zákona
o potravinách a jednak ako priťažujúcu okolnosť y rámci posudzovania minulosti žalobcu. Žalobca

namieta postup Žalovaného a RVPS, v rámci ktorého tieto orgány zohľadňujú tie isté predchádzajúce
rozhodnutia z roku 2017 jednak pre účely aplikovania ust. § 28 ods. 6 Zákona o potravinách a
jednak ako priťažujúcu okolnosť v rámci posudzovania minulosti spoločnosti BILLA a jednak pri
hodnotení závažnosti skutku. Žalovaný a RVPS Žalobcovi opakovane priťažujú tým, že mu udeľujú
zvýšené sankcie jednak podľa ust. § 28 ods. 6 Zákona o potravinách, ktoré samo osebe prihliada na

minulosť prevádzkovateľa potravinárskeho podniku a jednak prihliadajúc na minulosť prevádzkovateľa
potravinárskeho podniku ako na priťažujúcu okolnosť podľa ust. § 28 ods. 9 Zákona o potravinách.
Žalobca má za to, že Prvostupňové rozhodnutie a Rozhodnutie o odvolaní vychádza z nesprávneho
právneho posúdenia veci. Žalobca považuje spôsob ukladania sankcie za správny delikt za nezákonný,
v rozpore s princípmi trestania podľa trestného práva. Navrhol zrušiť rozhodnutie žalovanej i rozhodnutie

Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Humenné z 06.03.2019 č.k.: XXXX/XXXXX-XX a priznať
mu náhradu trov konania.III.

Vyjadrenie žalovaného k žalobe

39. Vo vyjadrení k žalobe žalobca v zásade zopakoval skutkové a právne závery z rozhodnutia, citoval
príslušné ustanovenia právnych predpisov.

40. K žalobnej námietke o nezákonnosti výkonu úradnej kontroly potravín uviedol, že úlohy orgánov
úradnej kontroly potravín sú upravené v § 18 zákona o potravinách, ktorého ods. 1, 2, 3 a tiež §
20 ods. 7citoval. Úradné kontroly potravín sa podľa správneho poriadku nevykonávajú. Vo veciach
upravených predpismi EÚ sa postupuje podľa týchto osobitných predpisov, keďže majú prednosť pred
vnútroštátnou právnou úpravou. Osobitným predpisom, ktorý upravuje spôsob vykonávania úradných
kontrol potravín je Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004

o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a
krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá v platnom znení. podľa
tohto nariadenia je potrebné, aby členské štáty vynucovali potravinové a krmivové právo a sledovali a
overovali,čiprevádzkovateliadodržiavajúvovšetkýchfázachvýroby,spracovaniaadistribúciepríslušné
požiadavky tohto práva a týchto predpisov. Tiež je potrebné, aby frekvencia úradných kontrol bola

pravidelná a úmerná riziku, berúc pri tom do úvahy výsledky kontrol, ktoré vykonali prevádzkovatelia
v oblasti krmív a potravín v rámci programov kontroly na základe HACCP alebo v rámci programov
zabezpečenia kvality, ak sú tieto programy navrhnuté tak, aby spĺňali požiadavky potravinového a
krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá. Je potrebné, aby sa v prípade
podozrenia z nedodržania predpisov vykonávali kontroly ad hoc. Je potrebné, aby ďalšie kontroly ad hoc

vykonávali kedykoľvek, a to aj v prípade, keď neexistuje podozrenie z nedodržania predpisov. Citoval
čl. 2, 3 , 4, 10, 54, 55 Nariadenia.

41. K žalobnému bodu absencii riadneho oznámenia účelu úradnej kontroly potravín a predloženie
poverenia na výkon úradnej kontroly potravín uviedol, že úradná kontrola potravín je presne definovaný

proces, ktorého cieľom je zistiť, či kontrolovaný subjekt plní povinnosti určené zákonom. Výsledky tohto
procesu je príslušný orgán povinný zaznamenať spôsobom a vo forme určeným v osobitnom predpise
a oboznámiť s nimi prevádzkovateľa, ktorý má možnosť zaujať stanovisko k jednotlivým zisteniam,
pripadne podať vysvetlenie, informácie. Príslušný kontrolný orgán vykonáva úradné kontroly v súlade
so zdokumentovanými postupmi, ktoré vychádzajú z platnej národnej a európskej legislatívy. Takým

je aj Manuál pre výkon plánovaných úradných kontrol u prevádzkovateľov potravinárskych podnikov -
obchodná sieť, účinný od 01.11.2016 a Pokyn ŠVPS SR č. XX/XXXX. Podľa týchto pravidiel, sa úradné
kontroly potravín vykonávajú bez predchádzajúceho oznámenia prevádzkovateľovi potravinárskeho
podniku s výnimkou výkonu auditov. Žalovaný zdôrazňuje, že úradné kontroly potravín sa vykonávajú
bez predchádzajúceho upozornenia a preto nie je možné účel kontroly oznamovať prevádzkovateľovi

písomne pred výkonom úradnej kontroly, tento úkon sa vykonáva pred každou neohlásenou úradnou
kontrolou ústne oboznámením zodpovednej osoby o rozsahu kontrolnej činnosti inšpektorov, čo sa
následne zapíše aj do úradného záznamu z kontroly. Podľa čl. 9 ods. 1 až ods. 3 Nariadenia (ES)
č. 882/2004: 1. Príslušný orgán bude písať správy o úradných kontrolách, ktoré vykonal. 2. Tieto
správy budú obsahovať opis účelu úradnej kontroly, použitých kontrolných metód, výsledkov úradnej

kontroly a prípadnej akcie, ktorú musí príslušný prevádzkovateľ uskutočniť. 3. Príslušný orgán poskytne
príslušnému prevádzkovateľovi kópiu správy uvedenej v odseku 2, minimálne v prípade nedodržiavania
predpisov. K tomu poukázal na obsah záznamu o úradnej kontrole. Pani X. O. bola prítomná pri
samotnej úradnej kontrole a záznam potvrdila svojim podpisom. Zodpovedný zamestnanec žalobcu po
oboznámení sa s obsahom záznamu nenamietal priebeh úradnej kontroly, uložené opatrenia a ani to,

že by sa inšpektori na začiatku nepreukázali služobnými preukazmi, alebo že by nebol oboznámený
s účelom kontroly. Úradný záznam teda spĺňal všetky náležitosti vyplývajúce z osobitného predpisu
Nariadenia (ES) č. 882/2004, ako aj vnútorného predpisu Pokynu ŠVPS SR č. 11/2012. Inšpektori
teda postupovali podľa platnej legislatívy a pred výkonom kontroly sa preukázali platnými služobnými
preukazmi a ústne oboznámili zodpovedného zamestnanca žalobcu - zástupkyňu vedúcej prevádzky -

X. O. s účelom úradnej kontroly. Kontrolovaný subjekt bol teda jasne a zrozumiteľne upovedomený o
účele kontroly na jej začiatku. Je samozrejmé, že úradný záznam je vyhotovený po skončení fyzickej
kontroly priestorov, potravín, dokumentácie a zachytáva priebeh úradnej kontroly od začiatku do jej
ukončenia. Nevyhotovujú sa priebežné záznamy o jednotlivých krokoch a zisteniach, pričom ak mázodpovedný zamestnanec akékoľvek výhrady k postupu inšpektorov, má možnosť v časti IV. záznamu
tieto námietky popísať. Nebolo povinnosťou inšpektorov preukazovať sa osobitnými povereniami, keďže
s poukázaním na § 20 ods. 7, § 23 ods. 11 zákona o potravinách sa inšpektori pri výkone činnosti

vo svojej územnej pôsobnosti preukazujú služobnými preukazmi, na ktorých je vymedzený aj rozsah
ich oprávnení; poverovacím dokladom sa preukazujú iba v prípade, ak vykonávajú úradnú kontrolu na
základe poverenia ŠVPS SR v územnej pôsobnosti inej RVPS.

42. K namietnutému široko vymedzenému účelu úradnej kontroly potravín uviedol, že účel kontroly

je v tomto prípade zaznamenaný jasne, prehľadne, zrozumiteľne. Žalovaný nepovažuje vymedzenie
účelu a predmetu úradnej kontroly potravín za neprimerane široké a nedostatočne určité. Zameral
sa na dodržiavanie hygienických požiadaviek pri predaji potravín, skladovaní/uchovávaní potravín a
manipulácii s nimi, na kontrolu hygieny potravinárskych priestorov (predajných, zázemia, sociálne
zariadenia, šatne), technologických zariadení, kontrolu označovania vybraných druhov potravín, na
predaj tovaru po uplynutom dátume spotreby a dátume minimálnej trvanlivosti, na kontrolu čerstvého

ovocia, zeleniny a zemiakov konzumných - ich vhodnosti na ľudskú spotrebu, vykonaná podľa zákona
o potravinách, na kontrolu dodržiavania teplotných podmienok skladovania a uchovávania potravín,
vyžadujúcich osobitné podmienky skladovania, na dokladovú kontrolu, vysledovateľnosť, kontrolu
celistvosti spotrebiteľských obalov potravín ponúkaných na predaj. V rámci úradnej kontroly bola
vykonaná aj cielená kontrola CK 216 - VEĽKÁ NOC 2018 v zmysle listu č. XXX/XXXX-XXX zo dňa

16.02.2018 - kontrola potravín živočíšneho a rastlinného pôvodu, vrátane lahôdkarských výrobkov, ktoré
sa tradične konzumujú v období Veľkej noci. Pokiaľ úradná kontrola nie je s obmedzeným účelom, teda
ak sa jedná o bežnú, plánovanú kontrolu, predmetom kontroly sú všetky oddelenia, kde sa s potravinami
manipuluje, všetky priestory, zariadenia, činnosti, ako aj príslušná dokumentácia.

43. K námietkam ohľadom absencie poučenia o právach a povinnostiach kontrolovaného subjektu
žalovanýuviedol,žeakovyplývazúradnéhozáznamu(bodV.),sjehoobsahomauloženýmiopatreniami
bola oboznámená zástupkyňa vedúcej prevádzky - X. O., ktorá bola zároveň poučená, že ak nie je
oprávnená konať za kontrolovaný subjekt, je povinná bezodkladne informovať o uložených opatreniach
osobu oprávňujúcu konať za prevádzkovateľa potravinárskeho podniku. Je nepochybné, že úradná

kontrola bola vykonávaná s vedomím zamestnanca žalobcu, ktorý bol v danom čase zodpovedný za
chod prevádzkarne a bol určite spôsobilý vyjadriť sa k tomu, prevádzkovateľovi boli písomne (v úradnom
zázname) oznámené opatrenia, žalobcovi bola daná možnosť vyjadriť sa k zisteným skutočnostiam
a ich právnemu posúdeniu aj v rámci začatého správneho konania, pričom toto svoje právo využil,
podľa názoru žalovaného inšpektori nemali povinnosť poučovať prevádzkovateľa o práve využiť inštitút

správneho súdnictva podľa § 252 a nasl. SSP, pretože uloženie opatrení na odstránenie nedostatkov
nemá charakter zásahu orgánu verejnej správy, žalovanému nie je zrejmé, aké ďalšie práva a povinnosti
mal žalobca na mysli v súvislosti s nesplnením poučovacej povinnosti.

44. K žalobnému bodu o nezákonnosti dôkazov získaných počas úradnej kontroly potravín a

k vyhotovenej fotodokumentácii uviedol, že inšpektori majú právo a nie povinnosť vyhotoviť
fotodokumentáciu a samostatne rozhodujú aj o jej rozsahu, fotodokumentáciu vyhotovujú iba vtedy,
ak to sami považujú za potrebné ( § 20 ods. 8 písm. b) zákona o potravinách), X. O. je zástupkyňa
vedúcej prevádzky, za jej prítomnosti bola vyhotovená zo zistených nedostatkov fotodokumentácia.
Nebolo povinnosťou inšpektorov vyhotovovať záber každého jedného nedostatku. Fotodokumentácia

bola žalobcovi doručená spolu s Upovedomením o začatí správneho konania dňa 25.02.2019, v
zákonnej lehote, fotodokumentácia, ktorá je len podporou popísaných zistení a samotná nemôže byť
podkladom pre vydanie rozhodnutia. K námraze v chladiacom zariadení žalovaný uvádza, že táto
nemohla vzniknúť počas jedného dňa, ale vznikala počas dlhšej doby. Skutočnosť, že žalobca zistené
nedostatky v prevádzkovej hygiene odstránil, neznamená, že nenesie zodpovednosť za porušenie

všeobecne záväzných právnych predpisov.

45. K porušeniu práva účastníka konania vyjadriť sa k podkladu rozhodnutia uviedol, že mal možnosť
zástupca žalobcu vyjadriť sa k zisteným nedostatkom priamo v deň úradnej kontroly do Záznamu o
úradnej kontroly potravín. RVPS Humenné žalobcovi v súlade s § 18 správneho poriadku doručila

upovedomenie o začatí správneho konania č. k.: XXXX/XXXXX-XX zo dňa 21.02.2019, v ktorom ho
upovedomila, že začína voči nemu správne konanie vo veci zistených porušení zákona o potravinách
a dala žalobcovi možnosť, aby sa v zmysle § 33 ods. 2 správneho poriadku pred vydaním rozhodnutia
v lehote 5 dní od doručenia Upovedomenia o začatí správneho konania vyjadril. Zároveň RVPSHumenné poučila žalobcu o jeho procesných právach a povinnostiach. Prílohou upovedomenia boli
kópie uvedených úradných záznamov a fotodokumentácia vyhotovená na CD nosiči.

46. K námietkam žalobcu o nepreskúmateľnosti prvostupňového rozhodnutia a rozhodnutia o odvolaní
a neprimeranosti výšky uloženej pokuty uviedol, že z dikcie § 28 ods. 9 zákona o potravinách je
zrejmé, že správny orgán má pri ukladaní pokuty vyhodnocovať a zohľadňovať tu vymedzené hľadiská,
pričom tieto hľadiská majú rovnakú váhu, minulosť nemôže slúžiť len ako priťažujúca okolnosť, ako sa
domnieva žalobca. Skutočnosť, že RVPS prihliada pri ukladaní pokuty aj na minulosť účastníka konania

neznamená, že ukladá kontrolovanému subjektu vždy vyššiu sankciu. Minulosť prevádzkovateľa je
hľadisko, ktoré je správny orgán povinný pri určovaní výšky pokuty zohľadniť (§ 28 ods. 9 zákona
o potravinách). Čo sa rozumie minulosťou prevádzkovateľa nie je nikde definované, ale orgány
úradnej kontroly potravín skúmajú spravidla minulosť v trvaní minimálne 24 až 36 mesiacov pred
úradnou kontrolou, na základe ktorej má byť uložená sankcia. V tomto období skúmajú akékoľvek
porušenia zákona o potravinách, nie iba rovnaké, ako bolo zistené počas úradnej kontroly. Ak boli v

predchádzajúcom období ukladané prevádzkovateľovi pokuty aj za porušenia iných povinností alebo
za porušenia rovnakých povinností rozhodnutiami v prípade ktorých uplynula lehota podľa § 28 ods.
6, 7, 8 zákona o potravinách, táto skutočnosť je zohľadnená ako priťažujúca okolnosť v rámci určenia
pokuty v základnej alebo zvýšenej sadzbe. Teda pokiaľ v skúmanom období dvoch, troch prípadne
viac rokov dôjde k opätovnému porušeniu tých istých povinností (opakovanému konaniu), ale nie v

lehote jedného roka od nadobudnutia právoplatnosti predchádzajúceho rozhodnutia, správny orgán je
oprávnený na túto skutočnosť prihliadnuť, avšak iba pri určovaní pokuty v rozpätí základnej sadzby.
Čo sa týka atribútu závažnosti a následkov protiprávneho konania, tieto sú nepatrné, nakoľko nebolo
preukázané poškodenie zdravia spotrebiteľa. Je pravdou, že v konaní nebolo preukázané, že došlo
ku kontaminácii skladovaných, resp. predávaných potravín a následne k narušeniu ich kvality alebo

bezpečnosti, avšak pre naplnenie skutkovej podstaty správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. o)
zákona o potravinách sa takéto zistenie ani nevyžaduje.

47.Knamietnutémunesplneniupodmienokprepožitie§28ods.6zákonaopotravináchuviedolznenie§
28 ods. 6 zákona o potravinách, konštatoval jednotlivé skoršie rozhodnutia správnych orgánov o uložení

pokút za iné správne delikty žalobcu a pokračoval, že v súvislosti s opakovaným protiprávnym konaním
je nutné uviesť, že zákon o potravinách obsahuje osobitné ustanovenia, ktoré upravujú prísnejšie sadzby
pokút v prípade opätovného porušenia povinností, za ktoré bola uložená pokuta a preto posúdenie
tohto hľadiska pri ukladaní pokuty je zvlášť dôležité. Všeobecné znaky skutkových podstát jednotlivých
iných správnych deliktov (t. j. znaky, ktoré charakterizujú určité konania ako konanie protiprávne), sú

popísané v § 28 ods. 1, 2, 3, 4 zákona o potravinách. § 28 ods. 6 predstavuje tzv. kvalifikovanú skutkovú
podstatu, ktorá dopĺňa základnú skutkovú podstatu uvedenú v ods. 2 a z dôvodu opakovanosti konania
sprísňuje postih za vymedzené správe delikty. Uplatnenie tohto ustanovenia je obmedzené jednoročnou
lehotou, ktorá začína plynúť právoplatnosťou rozhodnutia (rozhodnutí) o uložení pokuty, počas ktorej
orgán úradnej kontroly potravín zistí opätovné porušenie tých istých povinností, za ktoré bola uložená

pokuta týmto rozhodnutím.

48. K porušeniu zásady ne bis in idem uviedol, že žalobcovi bola uložená pokuta vo výške 12 000 eur
podľa § 28 ods. 2 písm. o) v spojení s § 28 ods. 6 zákona o potravinách za to, že opakovane nedodržiaval
povinnosti a požiadavky na hygienu predaja, opakovane umiestňoval na trh potraviny nesprávne

označené a nedodržiaval aj ďalšie povinnosti a požiadavky na hygienu predaja . V prejednávanom
prípade prvostupňový správny orgán dôsledne odlišuje opakovanosť a minulosť žalobcu.

IV.

Replika žalobcu

49. V replike sa žalobca pridržal svojich argumentov uvedených v správnej žalobe. Tvrdenia
žalovanej vo vyjadrení k žalobe nepovažoval za presvedčivé, k jednotlivým protiargumentom žalovanej
uviedol svoje vysvetlenia súladné so žalobnou argumentáciou (v spojitosti s k ad hoc povahekontrol v porovnaní k množstvu kontrol vykonaných denne v prevádzkach žalobcu, v spojitosti s
pojmom „bez predchádzajúceho súhlasu", v spojitosti s preukazovaním účelu kontroly a predložením
služobných preukazov, s neprípustnosťou kontrol ako preventívnych, s poučovacou povinnosťou

žalobcu, s aplikovateľnosťou správneho poriadku na danú vec, v spojitosti s nezákonnosťou dôkazov,
s náležitosťami záznamu o úradnej kontrole, s právom vyjadriť sa k podkladu rozhodnutia, s
nepreskúmateľnosťou rozhodnutia, porušením viacerých zásad pri ukladaní trestov, porušením zákazu
dvojitého pričítania, s porušením zásad zahladenia odsúdenia a úmernosti sankcie a spáchaného
deliktu). Zotrval na žalobnom petite.

V.

Posúdenie skutkových a právnych okolností.

50. S poukazom na § 182 ods. 1 písm. g/ zákona č. 162/2015 Z.z. Správneho súdneho poriadku (ďalej
len „SSP") správny súd nenariadil pojednávanie vzhľadom na to, že žalobca o jeho nariadenie v žalobe
nepožiadal, rovnako tak žalovaná vo vyjadrení k žalobe (§ 105 SSP).

51. Podľa § 2 ods. 1 SSP, v správnom súdnictve poskytuje správny súd ochranu právam alebo právom
chráneným záujmom fyzickej osoby a právnickej osoby v oblasti verejnej správy a rozhoduje v ďalších
veciach ustanovených týmto zákonom.

52. Podľa § 2 ods. 2 SSP, každý kto tvrdí, že jeho práva alebo právom chránené záujmy boli

porušené alebo priamo dotknuté rozhodnutím orgánu verejnej správy, opatrením orgánu verejnej správy,
nečinnosťouorgánuverejnejsprávyaleboinýmzásahomorgánuverejnejsprávy,samôžezapodmienok
ustanovených týmto zákonom domáhať ochrany na správnom súde.

53. Podľa § 177 ods. 1 SSP, správnou žalobou sa žalobca môže domáhať ochrany svojich subjektívnych

práv proti rozhodnutiu orgánu verejnej správy alebo opatreniu orgánu verejnej správy.

54. Podľa § 194 ods. 1 SSP, správnym trestaním sa na účely tohto zákona rozumie rozhodovanie
orgánov verejnej správy o priestupku, správnom delikte alebo o sankcii za iné podobné protiprávne
konanie.

55. Podľa § 194 ods. 2 SSP, ak nie je v tejto hlave ustanovené inak, použijú sa na konanie vo veciach
správneho trestania ustanovenia o konaní o všeobecnej správnej žalobe.

56. Podľa § 190 SSP, ak správny súd po preskúmaní rozhodnutia alebo opatrenia žalovaného dospeje

k záveru, že žaloba nie je dôvodná, rozsudkom ju zamietne.

57. Keďže na verejné vyhlásenie rozsudku sa nedostavil nikto z účastníkov konania, správny súd s
poukazom na § 137 ods. 3 SSP rozsudok verejne vyhlásil formou jeho vyvesenia na úradnej tabuli
Krajského súdu v Prešove po dobu 14 dní.

58. Predmetom preskúmania je rozhodnutie o uložení pokuty vo výške 12.000,- eur podľa § 28 ods.
2 písm. f), o) v spojení s § 28 ods. 6 zákona o potravinách za nedostatky zistené pri výkone cielenej
úradnej kontroly potravín dňa 11.03.2018 v prevádzkarni BILLA s.r.o., filiálka č. 505, Laborecká 68, 066
01 Humenné.

59. Na základe odvolania žalobcu žalovaná preskúmavaným rozhodnutím podľa § 59 ods. 2 Správneho
poriadku rozhodnutie prvostupňového správneho orgánu potvrdila.

60. Z obsahu administratívneho spisu žalovanej správny súd zistil, dňa 11.03.2018 v čase od 8.30

do 15.15 hod. bola vo filiálke 505 žalobcu v Humennom vykonaná úradná kontrola potravín, a to 4
zamestnancami RVPS Humenné uvedenými číslami služobných preukazov. Bol o tom vyhotovený
záznam o úradnej kontrole potravín č. HE/XXXX/KrDzKeCha/X. V bode II. záznamu bol vymedzený
účel kontroly - dodržiavanie požiadaviek zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách, a to konkrétnena dodržiavanie hygienických požiadaviek pri predaji potravín, skladovaní/uchovávaní potravín a
manipulácii s nimi, na kontrolu hygieny potravinárskych priestorov (predajných, zázemia, sociálne
zariadenia, šatne), technologických zariadení, kontrolu označovania vybraných druhov potravín, na

predaj tovaru po uplynutom dátume spotreby a dátume minimálnej trvanlivosti, na kontrolu čerstvého
ovocia, zeleniny a zemiakov konzumných - ich vhodnosti na ľudskú spotrebu, vykonaná podľa zákona
o potravinách, na kontrolu dodržiavania teplotných podmienok skladovania a uchovávania potravín,
vyžadujúcich osobitné podmienky skladovania, na dokladovú kontrolu, vysledovateľnosť, kontrolu
celistvosti spotrebiteľských obalov potravín ponúkaných na predaj. V bode II. boli konštatované zo

strany filiálky žalobcu predložené doklady. V ďalšej časti záznamu boli konštatované jednotlivé zistené
nedostatky. Bolo konštatované vyhotovenie fotodokumentácie z jednotlivých nedostatkov, ktoré z
technických príčin nebola poskytnutá prevádzkovateľovi. V časti IV. záznamu boli uvedené uložené
opatrenia s termínom ich realizácie.

61. V časti V. záznamu sa vyjadril zodpovedný zamestnanec kontrolovaného subjektu p. X. O. -

zástupkyňa vedúcej prevádzky, ktorá uviedla, že o výsledku kontroly bude informovať vedenie filiálky. Po
oboznámení sa s obsahom tohto záznamu ho vlastnoručne podpísala, rovnako ako všetci 4 zamestnanci
RVPS Humenné. Fotodokumentácia je priložená na CD nosiči.

62. Zo záznamu o dodatočnej úradnej kontrole vykonanej 07.05.2018 v čase od 8.10 do 9.00 hod.

vyplýva účel, ktorým bolo overenie splnenia opatrení uložených na mieste pri kontrole dňa 11.03.2018.
Zaznamenané bolo, že opatrenia boli splnené v celom rozsahu. Za kontrolovaný subjekt sa s obsahom
záznamu oboznámila vedúca prevádzky p. B. E..

63. Dňa 21.02.2019 bolo vyhotovené Upovedomenie o začatí správneho konania č. XXXX/XXXXX-

XX, ktorou RVSP Humenné oznámila žalobcovi, že začína správne konanie vo veci uloženia pokuty
na základe skutočností zistených pri výkone úradnej kontroly 11.03.2018 pre podozrenie zo spáchania
iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. o), ods. 2 písm. f) zákona o potravinách s podrobným
popisomskutkovýchokolnostíaspoučenímozačatíkonaniaaoprocesnýchprávachúčastníkakonania.
Upovedomeniebolodoručenéžalobcovidňa25.02.2019.Prílohoubolizáznamyzkontrolyizdodatočnej

kontroly a tiež fotodokumentácia na CD nosiči.

64. K tomuto upovedomeniu sa žalobca vyjadril podaním zo dňa 26.02.2019. Išlo v zásade o pozitívnu
odozvu a vysvetlenie, že došlo k okamžitému odstráneniu pri kontrole zistených nedostatkov v
stanovených termínoch.

65. Dňa 06.03.2019 RVPS Humenné vydala prvostupňové rozhodnutie č. XXXX/XXXXX-XX, ktorým
rozhodla, že žalobca v rozhodnutí popísaným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného
správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. o) zákona o potravinách a vzhľadom na to, že rozhodnutím
RVSPHumennézodňa20.04.2017,27.04.2017,11.08.2017a08.11.2017tedadojednéhorokaododňa

nadobudnutia právoplatnosti týchto rozhodnutí došlo k opätovnému porušeniu povinností, za ktorého
bola uložená úhrnná pokuta aj podľa § 28 ods. 2 písm. o) zákona o potravinách, boli splnené podmienky
pre uplatnenie zvýšenej sadzby podľa § 28 ods. 6 zákona o potravinách. Ďalším popísaným konaním
naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. o) a f) zákona
o potravinách a vzhľadom na to, že do jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutí

RVPS Humenné zo dňa 20.04.2017 a0 8.11.2017 došlo k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré
bolauloženáúhrnnápokutaajpodľa§28ods.2písm.f),bolisplnenépodmienkypreuplatneniezvýšenej
sadzby podľa § 28 ods. 6 zákona o potravinách. Za to bola žalobcovi podľa § 28 ods. 2 písm. o) v spojení
s § 28 ods. 6 zákona o potravinách uložená úhrnná pokuta vo výške 12 000 EUR.

66. Proti tomuto rozhodnutiu podal žalobca odvolanie, o ktorom rozhodla žalovaná napadnutým
rozhodnutím. Odvolacie námietky sú totožné so žalobnými argumentmi.

67.Žalobca namietalnezákonnosťúradnejkontroly,ktorábolavykonaná bezriadnehooznámeniaúčelu
úradnej kontroly potravín a predloženia poverenia na výkon úradnej kontroly potravín, RVPS nepoučila

jeho zamestnancov o ich právach a povinnostiach a o možnosti podať námietky, výkon úradnej kontroly
bez toho, aby sa správny orgán na úvod prezentoval písomným poverením s jasne vymedzeným účelom
kontroly, je neakceptovateľný, Žalobca sa o účele kontroly riadne a zrozumiteľne dozvedel až na konciúradnej kontroly potravín, neohlásená úradná kontrola potravín nepochybne znamená zásah do činnosti
podnikateľa.

68. V tejto súvislosti správny súd poukazuje, že úlohy orgánov úradnej kontroly potravín sú upravené
v § 18 zákona o potravinách, podľa ktorého:
Úradná kontrola potravín sa vykonáva
a/ na všetkých stupňoch výroby, spracúvania potravín a ich distribúcie,
b/ nad dovozom potravín z tretích krajín a vývozom,

c/ nad dodržiavaním podmienok zdravotnej spôsobilosti podľa osobitných predpisov určujúcich
požiadavkynaosobnúhygienuahygienuosôbpriamoalebonepriamozúčastnenýchnavýrobepotravín,
manipulácii s nimi a ich umiestnení na trh,
d/ nad dodržiavaním zákazu klamlivej reklamy potravín.
Úradnou kontrolou potravín sa overuje dodržiavanie požiadaviek ustanovených týmto zákonom a
osobitnými predpismi v oblastiach a na účel uvedený v odseku I; neuplatňuje sa, ak ide o metrologickú

kontrolu a metrologický dozor, veterinárne kontroly podľa osobitného predpisu, ako aj kontrolu krmív
podľa osobitného predpisu.
Orgány uvedené v § 21 ods.1 písm. h) až d) vykonávajú úradnú kontrolu potravín podľa osobitného
predpisu. Úradná kontrola potravín sa môže vykonávať nepretržite; ak z konania alebo charakteru
kontrolovanej osoby vyplýva odôvodnený záver, že môže dôjsť k ohrozeniu života alebo zdravia osoby

poverenej výkonom kontroly alebo k mareniu výkonu úradnej kontroly, úradná kontrola sa vykoná za
spoluúčasti príslušníkov Policajného zboru.

69.Podľa§20ods.8zákonaopotravinách,zamestnanciorgánovúradnejkontrolypotravínvykonávajúci
úradné kontroly potravín sú pri výkone kontroly oprávnení

a/ vstupovať v prevádzkovom čase a mimo prevádzkového času do priestorov, v ktorých sa
preukázateľne zdržiavajú osoby a v ktorých sa potraviny vyrábajú, manipuluje sa s nimi alebo sa
umiestňujú na trh.
b/ požadovať od prevádzkovateľov vysvetlenie, informácie, údaje, doklady a iné písomnosti potrebné na
výkonkontrolyanazeraťdonichavyhotovovaťznichkópiealebovýpisy,akoajvyhotovovaťfotografickú

dokumentáciu, ak to považujú za potrebné: ak sú tieto súčasťou obchodného tajomstva, zamestnanci
orgánov úradnej kontroly potravín sú povinní o týchto skutočnostiach zachovávať mlčanlivosť

70. Osobitným predpisom, na ktorý odkazuje zákon o potravinách a ktorý upravuje spôsob vykonávania
úradných kontrol potravín je Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla

2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového
a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá v platnom znení (ďalej
„Nariadenie (ES) č. 882/2004"). Podľa tohto nariadenia je potrebné, aby členské štáty vynucovali
potravinové a krmivové právo a predpisy o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá, aby sledovali a
overovali,čiprevádzkovateliadodržiavajúvovšetkýchfázachvýroby,spracovaniaadistribúciepríslušné

požiadavky tohto práva a týchto predpisov. Na tento účel je potrebné organizovať úradné kontroly.

71.Podľačl.2ods.1Nariadenia(ES)č.882/2004„Úradnákontrola"znamenáakákoľvekformakontroly,
ktorú vykonáva príslušný orgán alebo spoločenstvo s cieľom overenia dodržiavania potravinového a
krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá.

72. Podľa čl. 2 ods. 7 Nariadenia (ES) č. 882/2004 „Inšpekcia" znamená preskúmanie ktoréhokoľvek
hľadiska krmív a potravín, zdravia zvierat a starostlivosti o zvieratá, s cieľom overenia, či takéto
hľadisko splna zákonné požiadavky potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a
o starostlivosti o zvieratá.

73. Podľa Čl. 3 ods. 1 Nariadenia (ES) č. 882/2004, Členské štáty zabezpečia, aby sa pravidelne
vykonávali úradné kontroly na základe rizika a s vhodnou frekvenciou, aby sa tak dosiahli ciele tohto
nariadenia;

74. Podľa čl. 3 ods. 2 Nariadenia (ES) č. 882/2004, Úradné kontroly sa budú uskutočňovať
bez predchádzajúceho upozornenia, okrem takých prípadov ako je audit, kedy je predchádzajúce
informovanie prevádzkovateľa v oblasti krmív a potravín potrebné.75. Podľa čl. 3 ods. 3 Nariadenia (ES) č. 882/2004, Úradné kontroly sa budú uskutočňovať v každej
fáze výroby, spracovania a distribúcie krmív alebo potravín, zvierat a živočíšnych výrobkov. Budú sem
patriť aj kontroly prevádzkovateľov v oblasti krmív a potravín, kontroly používania krmív a potravín,

ich skladovania, a kontroly akéhokoľvek procesu, materiálu, akejkoľvek látky, činnosti alebo operácie,
vrátane prepravy, uplatnených na krmivách alebo potravinách a na živých zvieratách, potrebné na
dosiahnutie cieľov tohto nariadenia.

76.Podľačl.4ods.Iaods.2písm.g)Nariadenia(ES)č.882/2004,Naúčelyúradnýchkontroluvedených

vtomtonariadeníbudúčlenskéštátymenovaťzodpovednépríslušnéorgány;tietopríslušnéorgánybudú
zabezpečovať,abyprevádzkovateliavoblastikrmívapotravínbolipovinníprejsťakoukoľvekinšpekciou,
vykonanou podľa tohto nariadenia, a aby boli povinné pomáhať personálu príslušného orgánu pri plnení
jeho úloh. Orgánmi Štátnej správy vo veciach úradnej kontroly potravín podľa zákona o potravinách a
osobitných predpisov sú aj štátna veterinárna správa a regionálne veterinárne a potravinové správy (§
21 ods. I písm. c), d) zákona o potravinách).

77. Všetky činnosti, ktoré zahŕňajú úradné kontroly, sú uvedené v čl. 10 ods. 2 písm. a) až i) Nariadenia
(ES) č. 882/2004.

78. Podľa čl. 9 ods. 1 až ods. 3 Nariadenia (ES) č. 882/2004: 1. Príslušný orgán bude písať správy

o úradných kontrolách, ktoré vykonal. 2. Tieto správy budú obsahovať opis účelu úradnej kontroly,
použitých kontrolných metód, výsledkov úradnej kontroly a prípadnej akcie, ktorú musí príslušná
prevádzkovateľ uskutočniť. 3. Príslušný orgán poskytne príslušnému prevádzkovateľovi kópiu správy
uvedenej v odseku 2. minimálne v prípade nedodržiavania predpisov.

79. Podľa čl. 10 ods. I Nariadenia (ES) č. 882/2004, Úlohy súvisiace s úradnými kontrolami sa budú
vo všeobecnosti vykonávať s využitím vhodných kontrolných metód a technik, ako je monitoring, dozor,
overovanie, audit, inšpekcia, odoberanie vzoriek a analýza.

80. Podľa čl. 54 ods. I Nariadenia (ES) Č. 882/2004, Ak príslušný orgán zisti nedodržiavanie predpisov,

bude konať tak, aby zabezpečil, aby prevádzkovateľ situáciu napravil. Príslušný orgán bude pri
rozhodovaní o tom, ako bude konať, brať do úvahy povahu tohto nedodržiavania, ako aj minulosť
prevádzkovateľa pokiaľ ide o nedodržiavanie predpisov.

81. Podľa článku 54 ods. 3 Nariadenia (ES) č. 882/2004, Príslušný orgán poskytne príslušnému

prevádzkovateľovi alebo jeho zástupcovi a) písomné oznámenie o svojom rozhodnutí o akciách, ktoré
sa majú uskutočniť podľa odseku 1, spolu s odôvodnením tohto rozhodnutia a b) informáciu o práve
odvolať sa proti takémuto rozhodnutiu a o použiteľnom postupe a lehotách.

82. Podľa čl. 55 ods. 1 Nariadenia (ES) č. 882/2004, Sankcie - Členské štáty stanovia predpisy o

sankciách uplatniteľných v prípade porušenie potravinového a krmivového práva a iných ustanovení
spoločenstva, týkajúcich sa ochrany zdravia zvierat a starostlivosti o zvieratá, a prijmú opatrenia
potrebné na zabezpečenie ich vykonávania. Zavedené sankcie musia byť účinné, úmerné a
odradzujúce.

83. Povinnosť zakotvenú v uvedenom článku si Slovenská republika splnila tým, že do šiestej časti
zákona o potravinách zakotvila systém sankcií - iných správnych deliktov, na ukladanie ktorých sa
vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní, teda Správny poriadok (§ 28 ods. 12) a priestupkov,
na ukladanie ktorých sa vzťahuje osobitný predpis - zákon SNR č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení
neskorších predpisov.

84. Podľa § 20 ods. 9 až 11 zákona o potravinách, zamestnanci orgánov úradnej kontroly potravín
vykonávajúci úradné kontroly potravín sú oprávnení na základe skutočnosti zistených úradnou kontrolou
potravín ukladať na mieste opatrenia podľa § 19 ods. 2 a opatrenia podľa odseku 12, osobitných
predpisov. Opatrenie podľa odseku 9 oznámi zamestnanec orgánu úradnej kontroly potravín ústne

príslušnému zodpovednému zamestnancovi prevádzkovateľa a bezodkladne o ňom vyhotoví záznam o
úradnej kontrole potravín. Ak prevádzkovateľ nesúhlasí s uloženým opatrením, môže proti nemu podať
ústnenámietky,ktoréorgánúradnejkontrolypotravínuvedievzáznamepodľaodseku10aleboichmôže
podať písomne do piatich pracovných dni. Podané námietky nemajú vo vzťahu k uloženým opatreniamodkladný účinok. O podaných námietkach rozhodne vedúci zamestnanec príslušného orgánu úradnej
kontroly potravín do piatich pracovných dni odo dňa ich podania. Písomné vyhotovenie rozhodnutia o
námietkach sa doručuje prevádzkovateľovi a je konečné.

85. Platnou právnou úpravou a zavedeným systémom je v Slovenskej republike zabezpečená
nestrannosť, kvalita a konzistentnosť úradných kontrol na všetkých úrovniach, pričom frekvencia
kontrol je stanovená na základe rizika a výsledkov predchádzajúcich kontrol. Príslušný kontrolný orgán
vykonáva úradné kontroly v súlade so zdokumentovanými postupmi, ktoré vychádzajú z platnej národnej

a európskej legislatívy. Takým je aj Pokyn ŠVPS SR č. 11/2012, ktorým sa stanovujú pravidlá výkonu
úradnej kontroly potravín podľa zákona o potravinách, ktorý obsahuje aj formu úradného záznamu. V
Zázname o úradnej kontrole potravín č. HE/XXXX/KrDzKeCha/X zo dňa 11.03.2018 je uvedené: názov
a adresa príslušného orgánu, ktorý kontrolu vykonal, číslo záznamu, vymedzenie právneho predpisu,
podľa ktorého sa kontrola vykonala (zákon o potravinách), dátum a čas vykonania kontroly, mená a
priezviská inšpektorov, ktorí kontrolu vykonali spolu s číslami ich služobných preukazov, identifikácia

kontrolovaného subjektu a miesto vykonania úradnej kontroly, použitá kontrolná metóda (inšpekcia),
účel kontroly, kontrolné zistenia, z ktorých je zrejmé, čo bolo kontrolované, pričom v prípade zistených
nedostatkov je uvedené, že „ uvedenými nedostatkami boli porušené.... " a sú uvedené právne predpisy,
sktorýmizistenýskutkovýstavnebolvsúlade,opatrenia,ktoréuložiliinšpektorinamiestenaodstránenie
zistených nedostatkov, bol daný priestor na vyjadrenie sa zodpovedného zamestnanca kontrolovaného

subjektu, mená a podpisy zúčastnených osôb s pečiatkami.

86. Z uvedeného vyplýva, že úradná kontrola je presne definovaný proces, ktorého cieľom je zistiť, či
kontrolovaný subjekt plní povinnosti určené zákonom. Výsledky tohto procesu je príslušný orgán povinný
zaznamenať spôsobom a vo forme určeným v osobitnom predpise a oboznámiť s nimi prevádzkovateľa,

ktorý má možnosť zaujať stanovisko k jednotlivým zisteniam, prípadne podať vysvetlenie, informácie. Na
základetaktozdokumentovanéhostavuorgánúradnejkontrolyposúdi,čisúdôvodynauloženiesankcie.
V prípade ak dôjde k záveru, že protiprávne konanie účastníka je dostatočne zdokumentované a napĺňa
znaky niektorej zo skutkových podstát iných správnych deliktov uvedených v § 28 zákona o potravinách,
v súlade s postupom určeným v Správnom poriadku začne proces, ktorého výsledkom je rozhodnutie

o uložení pokuty. Úradnou kontrolou nezačína žiadne správne konanie, preto ani záznam o úradnej
kontrole potravín nemusí byť vyhotovený vo forme zápisnice s náležitosťami podľa § 22 Správneho
poriadku. Úradný záznam spĺňal všetky náležitosti vyplývajúce z osobitného predpisu - Nariadenia (ES)
č. 882/2004.

87. Žalobná námietka ohľadom absencie oznámenia účelu kontroly nie je opodstatnená. Je zrejmé,
že Nariadenie č. 882/2004 čl. 3 ods. 2, ani zákon o potravinách neukladajú povinnosť inšpektorom
oznamovať účel kontroly vopred v nejakom časovom predstihu pred samotným začatím kontroly na
mieste jej výkonu v prevádzke žalobcu. Pritom v zázname z úradnej kontroly je účel vymedzený,
a to široko a detailne, nielen poukázaním na dodržiavanie požiadaviek zákona č. 152/1995 Z. z. o

potravinách. Pokiaľ ide o povinnosť preukázať sa poverením na vykonanie kontroly, právna úprava
(Nariadenie č. 882/2004 v spojení s §23 ods. 11 zákona o potravinách) takúto povinnosť neukladá
inšpektorom v prípade, ako bol v tejto veci. V tejto súvislosti potom aj námietka smerujúca k nedostatku
poučenia zamestnancov o právach a možnosti podať námietky nebola opodstatnená, keďže žalobca
nespresnil, o ktorých právach v tomto štádiu kontroly mali byť poučení, navyše z právnej úpravy ani

z podstaty kontroly v tejto veci prirodzene ani nevyplýva okruh práv, ktoré by v tejto fáze - výkonu
úradnej kontroly v prevádzke, mali byť obsahom poučenia zo strany správnych orgánov, keďže v zásade
sa má kontrolovaný subjekt vykonávanej kontroly podrobiť. Zrozumiteľným a obšírnym oboznámením
kontrolovaného subjektu (resp. jeho zodpovedného zamestnanca na mieste kontroly) v rozsahu
zachytenom v zázname o úradnej kontrole bezprostredne po jej vykonaní bola zabezpečená zákonnosť

výkonu predmetnej kontroly v tomto smere. Analogické využitie princípov a zásad uplatňovaných v
prípade kontrol vykonávaných Protimonopolným úradom SR, na čo poukázal žalobca v súvislosti s
uvedenými povinnosťami, ktoré sú už ustaľované aj v rozhodnutiach NS SR, podľa názoru správneho
súdu nebolo priliehavé predovšetkým vzhľadom na diametrálnu odlišnosť oblasti regulácie hospodárskej
súťaže a oblasti súvisiacej s kontrolnými činnosťami v oblasti potravín. Zdôrazňovaním nevyhnutnosti

zákazu praktík tzv. „fishing expedition" v nadväznosti na vymedzenie účelu a predmetu kontroly potravín
a prakticky až neohraničenosť výkonu kontroly potravín a tým pádom jej nepredvídateľnosť, podľa
názoru správneho súdu žalobca opomína, že nielen vnútroštátna právna úprava rozlišuje oprávnenia,
povinnosti a možnosti kontrolných orgánov pri konkrétnej úradnej kontrole potravín (napr. § 18 ods.2, 3, § 20 ods. 7, § 20a zákona o potravinách, teda v závislosti od napr. použitej metódy kontroly,
miesta jej výkonu a dokonca odôvodneného záveru, že môže dôjsť k ohrozeniu života alebo zdravia
osoby poverenej výkonom kontroly alebo k mareniu výkonu úradnej kontroly), ale aj podľa európskeho

práva sa oprávnenia a povinnosti kontrolných orgánov líšia vzhľadom na charakteristiku konkrétnej
kontroly (predovšetkým čl. 3 ods. 2 a čl. 10 ods. 1 Nariadenia č. 882/2004). Evidentne sa žalobca
domáha v rozpore s týmito právnymi normami v tejto veci nepoužiteľného jednotného, či univerzálneho
postupu kontrolných orgánov odvodeného izolovane z oblasti právnej úpravy hospodárskej súťaže.
Postup správnych orgánov bol podľa názoru správneho súdu v tomto smere v súlade s právom.

88. K námietke o absencii poučenia o právach a povinnostiach tým, že zo strany RVPS nebol žalobca
poučený o právach a povinnostiach kontrolovaného subjektu počas výkonu úradnej kontroly potravín
a osobitne o možnosti podať námietky proti uloženým opatreniam v zmysle ust. § 20 ods. 11 Zákona
o potravinách a o možnosti podať žalobu voči inému zásahu orgánu verejnej správy, správny súd
uvádza, že zo záznamu o úradnej kontrole potravín zo dňa 11.03.2018 vyplýva, že ku kontrolným

zisteniam/výsledkom úradnej kontroly potravín zodpovedná zamestnankyňa podala vyjadrenie (o tom,
že bude informovať vedenie filiálky), tiež je v tomto zázname text, že táto oprávnená osoba ako osoba
oboznámená s výsledkami úradnej kontroly a uloženými opatreniami nepodala námietku voči uloženým
opatreniam. Tým bola podľa názoru správneho súdu zabezpečená vedomosť kontrolovaného subjektu -
žalobcu prostredníctvom zodpovedného zamestnanca o možnosti podať námietky. Obsah oboznámenia

kontrolovaného subjektu zo strany jeho zodpovednej zamestnankyne už nemohol mať vplyv na uvedené
skutočnosti, napokon ani slovenská zákonná úprava ani európske právo neukladá povinnosť správnym
orgánom v tejto súvislosti zabezpečovať prítomnosť iných oprávnených osôb konať za kontrolovaný
subjekt na mieste výkonu kontroly. Pokiaľ ide o žalobcom tvrdený nedostatok poučenia o možnosti
podať proti inému zásahu orgánu verejnej správy (zrejme mal na mysli proti záznamu o úradnej kontrole

potravín) správnu žalobu podľa § 252 ods. 1 Správneho súdneho poriadku, správny súd nezistil, že
by k takémuto poučeniu zo strany správnych orgánov došlo, avšak vzhľadom na to, že pri skúmaní
zákonnosti teraz napadnutého rozhodnutia žalovanej správny súd preskúmal aj konanie žalovaných
správnych orgánov predchádzajúce vydaniu napadnutého rozhodnutia, teda aj z hľadísk, ktoré by
prichádzali do úvahy v konaní podľa § 252 Správneho súdneho poriadku, nebolo možné uzavrieť,

že išlo o takú vadu v konaní správnych orgánov spočívajúcu v nedostatku poučenia žalobcu, ktorá
by mala za následok nezákonnosť rozhodnutia z dôvodu podstatného porušeniu ustanovení o konaní
pred orgánom verejnej správy. Napokon zákonná úprava explicitne nepripúšťa preskúmanie záznamu
z úradnej kontroly potravín (ktorá tvorí základ pre následné rozhodnutie vo veci) súdom, preto ani
absenciapoučeniakontrolovanéhosubjektuomožnostidomáhaťsajehopreskúmaniusprávnymsúdom

vzhľadom na vyššie uvedené by nedosiahla úroveň závažného zásahu do práv účastníka konania. Aj
túto žalobnú námietku správny súd vyhodnotil ako neopodstatnenú.

89. Ohľadom námietky o nepreukázaní spáchania deliktov, za ktoré bol žalobca sankcionovaný,
založenej na nespoľahlivo zistenom skutkovom stave predovšetkým s poukázaním na použitie

fotodokumentácie ako dôkazu, ktorej vyhotovenie v deň kontroly však nebolo dôveryhodne preukázané,
pričom žalobcovi bola predložená až takmer rok po vykonaní úradnej kontroly potravín, správny súd
uvádza, že vyhotovenie fotodokumentácie v deň vykonanie úradnej kontroly 11.03.2018 preukazuje
záznam o tomto vyhotovení hrubým zvýrazneným písmom v zázname z tejto kontroly, ktorý bol
predložený zodpovednej zamestnankyni kontrolovaného subjektu, a ktorý aj sama podpísala. Bez

všetkých pochybností by zodpovedná zamestnankyňa vzniesla námietku proti tvrdeniu o vyhotovení
fotodokumentácie, ak by nebola vyhotovovaná, a to už len z dôvodu, že fotografovanie kontrolovaných
priestorovjenepochybneviditeľnáčinnosťinšpektorovvykonávajúcichpredmetnúkontrolu.Pochybnosti
do veci nevnáša ani poznámka v zázname o tom, že fotodokumentáciu nebola poskytnutá
prevádzkovateľovi z technických príčin, čo je evidentné, z toho, že bola vyhotovovaná fotografickým

prístrojom, a iste až neskôr prenesená na CD nosič, ktorý sa neskôr stal súčasťou spisu, a ktorý bol
ako príloha zaslaný žalobcovi spolu s upovedomením o začatí správneho konania dňa 21.01.2019.

90. Pokiaľ ide o námietku nespoľahlivo zisteného skutkového stavu veci vo vzťahu k jednotlivým
zisteným nedostatkom (detailne ich v žalobe vymenúva) založenú zrejme na vyššie uvedenom závere

o nepoužiteľnosti fotodokumentácie, správny súd uvádza okrem vyššie uvedeného, že nedostatky boli
zistené fyzicky pri kontrole realizovanej štyrmi inšpektormi, zaznamenané v zázname o úradnej kontrole,
ktorýbolpodpísanýzodpovednouzamestnankyňoukontrolovanéhosubjektu,pretopochybnostižalobcuv tomto smere prekračujú hranice rozumného hodnotenia situácie. Naplnenie skutkových podstát
deliktov, za ktoré bol žalobca sankcionovaný, preto správny súd nevyhodnotil ako nepreukázané.

91. Žalobný argument o porušení práva vyjadriť sa k veci založený na absencii informácie o tom, aká
sankcia žalobcovi za údajne spáchané správne delikty hrozí a informácie o tom, že RVPS pri ukladaní
sankcie zohľadní minulosť účastníka konania a uloží sankciu v sprísnenej sadzbe, ktoré neboli obsahom
Upovedomenia o začatí správneho konania, neobstál. Dotknutým upovedomením č. XXXX/XXXXX-01
zo dňa 21.02.2019 RVPS oznámila žalobcovi, že začína správne konanie vo veci uloženia pokuty na

základe skutočností zistených pri výkone úradnej kontroly 11.03.2018 pre podozrenie zo spáchania
iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. o), ods. 2 písm. f) zákona o potravinách s podrobným
popisomskutkovýchokolnostíaspoučenímozačatíkonaniaaoprocesnýchprávachúčastníkakonania.
Upovedomenie bolo doručené žalobcovi dňa 25.02.2019, prílohou boli záznamy z kontroly i z dodatočnej
kontroly a tiež fotodokumentácia na CD nosiči. Tým bol rešpektovaný § 28 ods. 12 zákona o potravinách
v spojení s § 18 ods. 3 správneho poriadku. Navyše na toto upovedomenie žalobca reagoval pozitívnym

spôsobom s vysvetlením, že došlo k okamžitému odstráneniu pri kontrole zistených nedostatkov a
v stanovených termínoch. Evidentne zo zákona ani z podstaty veci nevyplýva povinnosť správneho
orgánu v tomto štádiu správneho konania oznámiť kontrolovanému subjektu nejaké predbežné právne
hodnotenie veci v zmysle vymenovania potenciálne použiteľných právnych noriem vzťahujúcich sa
k uloženiu konkrétnej sankcie a všetkých do úvahy prichádzajúcich skorších rozhodnutí správnych

orgánov o sankcionovaní žalobcu za iné skôr spáchané delikty majúce potenciálne vplyv na výšku
uloženej sankcie.

92. Žalobca ďalej namietal nepreskúmateľnosť rozhodnutí oboch stupňov predovšetkým z dôvodu
nesprávne uplatnenej absorpčnej zásady a pritom nesprávneho zohľadnenia minulosti žalobcu,

prihliadnutie na „možné" následky namiesto spôsobených následkov a ich závažnosti, tie boli navyše
nepatrné,lebonedošlokpoškodeniuzdraviaspotrebiteľov,tiežzdôvodurozporuuloženejpokuty12000
eur s preventívnou funkciou sankcie, viacnásobné prihliadnutie na priťažujúce okolnosti, opomenutie
trestnoprávnej zásady, podľa ktorej pri nízkej závažnosti správnych deliktov by čin nemal byť posúdený
akodelikt.Tiežnamietolnesprávnepoužitieustanovenia§28ods.6zákonaopotravináchazohľadnenia

skorších rozhodnutí správnych orgánov o správnych deliktoch žalobcu, porušenie zásady ne bis in idem
pri sprísnení sankcie vzhľadom na minulosť žalobcu, a to aj podľa § 28 ods. 6 aj podľa § 28 ods. 9
zákona o potravinách.

93. K týmto námietkam žalobcu správny súd poukazuje na nižšie uvedené ustanovenia:

94. Podľa § 28 ods. 2 zákona č. 152/1995 o potravinách účinného ku dňu vydania napadnutého
rozhodnutia orgán úradnej kontroly potravín uloží právnickej osobe alebo fyzickej osobe - podnikateľovi
pokutu od 100 eur do 100 000 eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi
f) vyrába, balí alebo umiestňuje na trh potraviny nesprávne označené alebo neoznačené,

o) porušuje zásady správnej výrobnej praxe, povinnosti a požiadavky na hygienu výroby potravín,
manipulovania s nimi a pri ich umiestňovaní na trh.

95. Podľa § 28 ods. 6 tohto zákona ak do jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia
o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta uložená podľa odsekov

1až3,orgánúradnejkontrolypotravínuložípokutuaždodvojnásobkuvýškysúmuvedenýchvodsekoch
1 až 3.

96. Podľa § 28 ods. 9 tohto zákona orgán úradnej kontroly potravín pri určení výšky pokuty prihliada
na závažnosť, trvanie, následky protiprávneho konania, minulosť prevádzkovateľa a na to, či ide o

opakované protiprávne konanie.

97. Podľa § 28 ods. 12 tohto zákona na konanie o uložení pokuty sa vzťahuje všeobecný predpis o
správnom konaní.

98. Podľa čl. 54 ods. 1 Nariadenia č. 882/2004 ak príslušný orgán zistí nedodržiavanie predpisov, bude
konať tak, aby zabezpečil, aby prevádzkovateľ situáciu napravil. Príslušný orgán bude pri rozhodovaní
o tom, ako bude konať, brať do úvahy povahu tohto nedodržiavania, ako aj minulosť príslušného
prevádzkovateľa pokiaľ ide o nedodržiavanie predpisov.99. Podľa čl. 55 ods. 1 nariadenia členské štáty stanovia predpisy o sankciách uplatniteľných v prípade
porušenie potravinového a krmivového práva a iných ustanovení spoločenstva, týkajúcich sa ochrany

zdravia zvierat a starostlivosti o zvieratá, a prijmú opatrenia potrebné na zabezpečenie ich vykonávania.
Zavedené sankcie musia byť účinné, úmerné a odradzujúce.

100. Z prvostupňového i napadnutého rozhodnutia správnych orgánov je zrejmé, že žalobcovi bola
uložená pokuta za viaceré správne delikty pre porušenie povinností v zmysle zákona o potravinách, a

to pre naplnenie znakov skutkovej podstaty správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. f) a o) zákona o
potravinách. Vo vzťahu k skorším rozhodnutiam RVPS Humenné č. k. XXXX/XXXXX zo dňa 20.04.2017,
č. k. XXXX/XXXXX zo dňa 27.04.2017, č. k. XXXX/XXXXX zo dňa 11.08.2017 a č. k. XXXX/XXXXX zo
dňa08.11.2017došlokspáchaniutýchtodeliktovdojednéhorokaodnadobudnutiaprávoplatnostitýchto
rozhodnutí,ktorýmibolžalobcapotrestanýzasprávnedeliktytiežajpodľa§28ods.2písm.f)ao)zákona
o potravinách a bola mu za to uložená úhrnná pokuta. Vzhľadom na § 28 ods. 6 uvedeného zákona pre

splnenie podmienok pre uplatnenie zvýšenej sadzby bolo toto ustanovenie aplikované. V odôvodnení
rozhodnutí správne orgány poukázali jednak na toto splnenie podmienok pre zvýšenie sadzby podľa
tohto § 28 ods. 6 zákona, jednak argumentovali ohľadom konkrétnej výšky uloženej pokuty aj minulosťou
žalobcu, a v rámci toho po zistení viacnásobného uloženia pokút žalobcovi za správne delikty podľa
uvedeného zákona o potravinách v období posledných dvoch rokov ustálili konečnú výšku pokuty.

101. V prvom rade je nevyhnutné uviesť, že v predmetnej veci žalobca spáchal viacero správnych
deliktov, o ktorých bolo rozhodnuté jedným rozhodnutím, preto použitie absorpčnej zásady a uloženie
pokuty podľa ustanovenia najprísnejšie trestného deliktu bolo v súlade so zákonom, napokon samotné
použitie absorpčnej zásady žalobca ani nenamietol. V súvislosti s aplikáciou § 28 ods. 6 zákona o

potravinách správny súd neuznal opodstatnenosť žalobných argumentov. Je potrebné uviesť, že § 28
ods. 6 zákona upravuje „sadzbu" sankcie, v tomto prípade pokuty, teda jej rozpätie od dolnej hranice
výšky pokuty po jej hornú hranicu, a to v nadväznosti na pôvodnú sadzbu, resp. jej rozpätie uvedené v
§ 28 ods. 2 zákona, jej zdvojnásobením.

102. V súvislosti s námietkou žalobcu o nezákonnom viacnásobnom zohľadnení minulosti žalobcu, resp.
o porušení zásady ne bis in idem a zákazu dvojitého pričítania pri uložení sankcie v tejto veci s dôrazom
aj na to, že podľa § 38 Tr. zákona je vylúčené znak skutkovej podstaty protiprávneho konania použiť
ako skutočnosť opodstatňujúcu zvyšovanie vyššej sadzby alebo ako na priťažujúcu okolnosť, a aj s
poukazom na nesprávne použitie § 28 ods. 6 a súčasne aj ods. 9 zákona o potravinách, je dôležité

uviesť,ževpredmetnejvecinebolaokolnosťopakovanéhospáchaniadeliktuznakomskutkovejpodstaty
prejednávaných deliktov - § 28 ods. 2 písm. f), o) zákona o potravinách takúto formuláciu neobsahuje.
Ustanovenie § 28 ods. 6 je špeciálnym ustanovením upravujúcim pri splnení tam uvedených podmienok
zvýšenie sadzby, t.j. spodnej a hornej hranice základnej sadzby sankcie uvedenej v § 28 ods. 2. Ak
následne správne orgány pri určovaní už konkrétnej výšky uloženej sankcie vzali do úvahy minulosť

žalobcu (čl. 54 ods. 1 Nariadenia), resp. minulosť a aj opakovanie deliktu (§ 28 ods. 9 zákona) nejde
o nezákonný postup, pretože pri ňom nedochádza k ďalšiemu zvyšovaniu ani dolnej ani hornej hranice
sadzby deliktu. Žalobca nesprávne argumentuje, že došlo k nezákonnému (dvoj- či viacnásobnému)
sprísneniu sankcie podľa § 28 ods. 6 zákona, keďže toto ustanovenie upravuje rozpätie sadzby sankcie,
nie zvyšovanie samotnej sankcie, teda nemohlo ísť o viacnásobné pričítanie jednej právnej skutočnosti.

103.Správnysúdzdôrazňuje,žeurčeniesadzbynazákladezákonnýchkritérií(ajtých,ktoréodôvodňujú
zvýšenie sadzby) a uloženie sankcie v konkrétnej výške v medziach už určenej zvýšenej sadzby sú dva
odlišné procesy, pri ktorých nemožno vôbec uvažovať o tom, že by rozhodovanie o konkrétnej výške
sankcie s prihliadnutím na minulosť subjektu kontroly bolo duplicitným sankcionovaním. K takémuto

záveru nemožno dospieť ani s poukazom na to, že úvahám a rozhodnutiu o konkrétnej výške sankcie
predchádzalo určovanie zvýšenej sadzby vzhľadom na existenciu zákonnej podmienky pre jej zvýšenie,
ktorým bolo opakované spáchanie deliktu v určenej dobe.

104. Tento postup je pritom v úplnej zhode aj s aplikovateľnými trestnoprávnymi princípmi pre ukladanie

trestov, o ktoré žalobca svoje žalobné argumenty oprel. Rovnako trestné právo (Trestný zákon) oddeľuje
zásadu zvyšovania sadzby trestu, t.j. jej rozpätia pri ukladaní úhrnného trestu, resp. súhrnného trestu,
tiež pri použití priťažujúcich okolností, ktoré sa premietajú do rozpätia trestnej sadzby (§ 38 ods. 1, 4 ,7, § 41 a § 42 Tr. zákona), a zásadu určovania výšky trestu v rámci už zvýšenej trestnej sadzby (§ 34
Trestného zákona).

105. Napokon je potrebné poukázať aj na to, že ani Trestný zákon nevylučuje súbežné použitie
ustanoveníozvyšovanítrestnejsadzbypriprevahepriťažujúcichokolností najednejstraneaustanovení
o zvyšovaní sadzby pri ukladaní úhrnného alebo súhrnného trestu na druhej strane, vylučuje ich len
podmienene, ak by ich súbežné použitie bolo neprimerane prísne pre páchateľa.

106. V tejto veci bolo rozhodujúce, že správne orgány správne určili sankciu za správne delikty podľa
§ 28 ods. 2 písm. f), o), a to podľa týchto ustanovení v spojení s § 28 ods. 6, 9 zákona o potravinách,
pokuta nebola uložená mimo hraníc sadzby, ktorá v tomto prípade bola od 200 eur do 200 000 eur podľa
§ 28 ods. 6 zákona, keďže sadzba podľa § 28 ods. 2 bola od 100 eur do 100 000 eur.

107. K ďalšej časti argumentov týkajúcej sa skúmania závažnosti deliktov, ktorú žalobca požadoval

vyhodnotiť ako nepatrnú, prípadne nízku, a preto vylučujúcu záver o tom že ide o delikty, teda o
protiprávne konanie, správny súd uvádza, že tu žalobca paradoxne odkazuje na Trestný zákon a
ustanovenia o skúmaní miery závažnosti konania, ktoré žiadal aplikovať vo veci s tým, že ak sa zistí
nízka závažnosť deliktu (a vo veci podľa jeho názoru ide o nedostatky, ktorých závažnosť je nepatrná),
nemalo by byť také konanie postihované ako správny delikt. Poukázaním na Trestný zákon v súvislosti

s pojmom nepatrnej závažnosti konania však žalobca len potvrdil, že síce kvôli nepatrnej závažnosti
nemôže ísť o trestný čin v zmysle § 10 ods. 2 Tr. zákona, ale môže ísť o iné deliktuálne konanie, ktorého
závažnosť ostáva nepatrná. Preto ani jeho záver,( hoci správny) o nepatrnosti závažnosti jeho konania
nemohol byť základom pre hodnotenie zisteného konania žalobcu (zistených nedostatkov vo filiálke)
správnymi orgánmi ako také, ktoré nie je správnym deliktom.

108. Žalobca namietal tiež neprimeranosť výšky uloženej pokuty predovšetkým z pohľadu hodnotenia
následkov protiprávneho konania. Poukázal, že RVPS sa odvoláva len na „možné" následky
protiprávneho konania, pričom požiadavka zákona o potravinách je prihliadnuť na konkrétne a
spôsobené následky sankcionovaného protiprávneho konania, tiež z pohľadu atribútu závažnosti a

následkov protiprávneho konania, ktoré sú nepatrné, nakoľko nebolo preukázané poškodenie zdravia
spotrebiteľa. Udelenie pokuty vo výške 12.000,- € považoval žalobca za zjavne v nepomere s
preventívnou funkciou potravinového práva.

109.Vtejtosúvislostisprávnysúddávadopozornosti,žeNajvyššísúdSRsavoviacerýchrozhodnutiach

zaoberal uvedenými otázkami.

110. V rozsudku Najvyššieho súdu Slovenskej republiky z 5. februára 2019, sp. zn. 4Asan/20/2017
uviedol okrem iného: „V potravinovom práve Slovenskej republiky absentuje legálna definícia
pojmu „minulosť prevádzkovateľa". Orgány úradnej kontroly potravín spravidla skúmajú minulosť

prevádzkovateľa v trvaní 24 až 36 mesiacov pred úradnou kontrolou potravín, na základe ktorej má
byť sankcia uložená. V rámci minulosti prevádzkovateľa je však osobitne dôležité obdobie jedného
roka, počítané spätne odo dňa vykonania úradnej kontroly potravín do dňa nadobudnutia právoplatnosti
predchádzajúceho rozhodnutia o uložení sankcie.", tiež že: „Kritériami, ktoré musia byť zohľadnené
pri určení výšky pokuty, sú okrem iného aj trvanie protiprávneho konania, minulosť prevádzkovateľa a

opakovanosť protiprávneho konania. Najvyšší súd Slovenskej republiky poznamenáva, že v právnom
poriadku absentuje legálna definícia pojmu „minulosť prevádzkovateľa". Spravidla však orgány úradnej
kontroly potravín skúmajú minulosť v trvaní 24-36 mesiacov pred úradnou kontrolou, na základe ktorej
má byť sankcia uložená. V rámci minulosti prevádzkovateľa je osobitne dôležité obdobie jedného roka,
počítané spätne odo dňa vykonania kontroly do dňa nadobudnutia právoplatnosti predchádzajúceho

rozhodnutia o uložení sankcie. V dotknutom období bola skúmaná minulosť žalobcu a bolo zistené, že
sa dopustil viacerých porušení povinností, za ktoré mu v predchádzajúcom období boli uložené sankcie
podľa § 28 zákona o potravinách...".

111. V rozsudku z 2. apríla 2019, sp. zn. 4Asan/7/2018 uviedol, že : „I. Sankčný mechanizmus vytvorený

zákonom č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov musí spĺňať požiadavky
ustanovené v čl. 55 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 o úradných
kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového
práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá, podľa ktorého musia byť ukladanésankcie účinné, primerané a odradzujúce. V tomto zmysle recidíva (§ 28 ods. 6 zákona č. 152/1995 Z.z.
o potravinách v znení neskorších predpisov) napĺňa nielen požiadavku primeranosti, ale aj účinnosti,
a to práve v situácii, ak predchádzajúce sankcie uložené prevádzkovateľovi za porušenie rôznych či

rovnakých povinností neviedli k jeho náprave. II. Kritériá na určenie výšky pokuty uloženej podľa zákona
č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov sú určené výpočtom skutočností, na ktoré
je správny orgán povinný prihliadnuť (§ 28 ods. 9). Vzhľadom na to, že ide o výpočet taxatívny, správny
orgán je povinný, realizujúc správne uváženie o konkrétnej výške ukladanej pokuty, sa týmito hľadiskami
zaoberať, zohľadňovať ich a v dôvodoch rozhodnutia sa s nimi transparentne vysporiadať."

112. V tomto rozsudku dokonca poukázal na to, proti čomu žalobca smeroval časť svojich žalobných
argumentov ohľadom neprimerane vysokej pokute a jej preventívnej funkcie, že „Správne trestanie
vychádza z princípu striktnej individualizácie sankcie s ohľadom na konkrétne okolnosti, za ktorých
došlo k spáchaniu samotného správneho deliktu. Keďže v predchádzajúcom období uložené pokuty
nesplnili svoj účel (najmä z pohľadu individuálnej prevencie) bolo žiadúce, aby správne orgány zvolili

represívnejší prístup a žalobcovi uložili vyššiu pokutu".

113. Správny súd dospel k záveru, že žalovaná v odôvodnení preskúmavaného rozhodnutia riadne
popísala správne úvahy pri určení výšky pokuty, zaoberala sa otázkou aplikácie absorbčnej zásady,
posúdením súbehu deliktov ako priťažujúcej okolnosti, vyhodnotením závažnosti a možných následkov

jednotlivých konaní, ich trvaním, minulosťou a opakovanosťou. Pokutu vo výške 12000 eur uloženú
žalobcovi za niekoľko správnych deliktov podľa zákona o potravinách, s prihliadnutím na to, že niektoré
boli spáchané opakovane, považuje za oprávnenú a primeranú. Vo sfére prevádzkovateľa má uložená
pokutaplniťúlohuvýchovnú,akoajrepresívnuapostihovaťzaprotiprávnekonanie,pretoježiaduce,aby
bola citeľná v majetkovej sfére páchateľa deliktu. Nemôže sa jednať o sankciu v zanedbateľnej výške,

inak sa nedá predpokladať, že by splnila svoj účel. Napokon to, že správne orgány v zmysle zákona
museli aplikovať ust. § 28 ods. 6 zákona o potravinách vzhľadom na opakovanie správnych deliktov,
dostatočne preukazuje, že výška uloženej pokuty 12 000 eur bola primeraná aj v zmysle preventívnej
funkcie pokuty.

114. V zmysle § 27 ods. 2 SSP, pri rozhodnutí, opatrení alebo inom zásahu, ktoré orgán verejnej správy
vydal alebo vykonal na základe zákonom povolenej správnej úvahy, správny súd preskúmava iba, či
také rozhodnutie, opatrenie alebo iný zásah nevybočili z medzí a hľadísk ustanovených zákonom; tým
nie sú dotknuté ustanovenia § 192, 198 a § 230 ods. 1 písm. b/ a ods. 2 písm. a/.

115. Vzhľadom na všetky vyššie uvedené skutočnosti správny súd žalobu podľa § 190 SSP zamietol.

116. O náhrade trov konania rozhodol podľa § 167 ods. 1 v spojení s § 168 SSP. Žalobca nebol v
konaní úspešný a nebol naplnený ani dôvod uvedený v § 168 SSP, podľa ktorého žalovanému nemožno
priznať podľa pomeru jeho úspechu vo veci voči žalobcovi právo na náhradu dôvodne vynaložených

trov konania, iba ak to možno spravodlivo požadovať.

117. Senát správneho súdu rozhodol pomerom hlasov 3:0 (§ 139 ods. 4 SSP).

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku je prípustná kasačná sťažnosť, a to v 30 dní od doručenia rozhodnutia krajského

súdu, ktorú je potrebné podať na Krajský súd v Prešove (§ 443 ods. 2 písm. a/ v spojení s § 444 ods.
1 SSP).

V kasačnej sťažnosti sa musí okrem všeobecných náležitostí podaných podľa § 57 SSP uviesť
označenie napadnutého rozhodnutia, údaj, kedy napadnuté rozhodnutie bolo sťažovateľovi doručené,

opísanie rozhodujúcich skutočností, aby bolo zrejmé, v akom rozsahu a z akých dôvodov podľa § 440
SSP sa podáva (ďalej len sťažnostné body), návrh výroku rozhodnutia (sťažnostný návrh). Sťažnostné
body možno meniť len do uplynutia lehoty na podanie kasačnej sťažnosti (§ 445 ods. 1, 2 SSP).Sťažovateľ alebo opomenutý sťažovateľ musí byť v konaní o kasačnej sťažnosti zastúpený advokátom.
Kasačná sťažnosť a iné podania sťažovateľa alebo opomenutého sťažovateľa musia byť spísané
advokátom.

Tieto povinnosti neplatia, ak má sťažovateľ alebo opomenutý sťažovateľ, jeho zamestnanec alebo člen,
ktorýzanehonakasačnomsúdekonáalebohozastupuje,vysokoškolsképrávnickévzdelanieII.stupňa;
ak ide o konanie o správnej žalobe podľa § 6 ods. 2 písm. c/ a d SSP; ak je žalovaným Centrum právnej
pomoci (§ 449 ods. 1, 2 SSP).

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.