Rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Martin

Judgement was issued by JUDr. Marián Rošak

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Martin
Spisová značka: 3T/128/2017

Identifikačné číslo súdneho spisu: 5717011172
Dátum vydania rozhodnutia: 13. 06. 2022
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Marián Rošak

ECLI: ECLI:SK:OSMT:2022:5717011172.14

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Samosudca Okresného súdu v Martine JUDr. Marián Rošak na hlavnom pojednávaní konanom dňa

13.06.2022 takto

r o z h o d o l :

Podľa § 285 písm. a/ Tr. por. súd

oslobodzuje

obžalovaného
M. K., nar. XX.XX.XXXX M. V. R., okres E., Č.

T., trvale bytom A., B. XXXX/XX, Č.
T., prechodne bytom M.Ú., K. P. A. XX, Y.
V.,

spod obžaloby prokurátora Okresnej prokuratúry V. sp. zn. X W. XXX/XX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX,
na tunajší súd doručenú dňa XX.XX.XXXX, ktorou sa mal dopustiť prečinu sprenevery podľa § 213 ods.
1, ods. 2 písm. a/ Tr. zák. na tom skutkovom základe, že

ako konateľ spoločnosti K. - A. s.r.o. so sídlom M., K. P. A. XX, J. XX XXX XXX, a zároveň ako osoba,
ktorá v rozhodujúcom období ako jediná vykonávala riadiacu činnosť spoločnosti K. - A. B..T..Y.., v
presne nezistenej dobe od XX.XX.XXXX, a to na základe zmluvy o základných podmienkach obchodnej
spolupráce pri predaji a distribúcií tovaru vrátane dohody o zriadení konsignačného skladu a o rámcovej
kúpnej zmluve uzatvorenej medzi nakladateľom Y. N., B..T..Y.. P. Y. K. - A. B..T..Y.. D. F. XX.XX.XXXX
(ďalej len „Zmluva“), postupne prevzal od nakladateľa Y. N.Ľ., B..T..Y.. do centrálneho konsignačného
skladu, ktorý zriadil nakladateľ u odberateľa K. - A. B..T..Y.. na adrese V., Č.. P. X (P. D.), tovar,

predovšetkým knihy, e-knihy, stolné kalendáre, kompaktné disky, DVD, audiokazety a ďalšie produkty,
ktorých vlastníkom zostal, a to až do splnenia podmienok, vyplývajúcich z Čl. I bod 5. a Čl. IV bod
1. Zmluvy k jednotlivým druhom prevzatého tovaru, v zmysle Čl. I bod 3. Zmluvy, nakladateľ Y. N.,
B..T..Y.., a následne v presne nezistenom období od XX.XX.XXXX do presne nezistenej doby, najneskôr
však do XX.XX.XXXX, kedy zo strany nakladateľa Y. N.B., B..T..Y.. začal výkon inventúry prevzatého
tovaru, aj napriek tomu, že vedel, že nakladateľ Y. N., B..T..Y.. dňa XX.XX.XXXX právne relevantným
spôsobom jednostranne odstúpil od Zmluvy, a že nakladateľ sa s ním ako konateľom odberateľa K. - A.

B..T..Y.. dohodol na ukončení zmluvnej spolupráce prechodným obdobím k 31.12.2015, z centrálneho
konsignačného skladu odstránil časť knižného tovaru, resp. iného tovaru, ktorého vlastníkom bola
spoločnosť Y. N., B..T..Y.., konkrétne:
- 30 kusov kníh s názvom XXX F. W. V. V., á 1,- €, v celkovej hodnote 30,- €,
- 8 kusov kníh s názvom XXX K., á 3,50 €, v celkovej hodnote 28,- €,
- 191 kusov kníh s názvom P., á 1,25 €, v celkovej hodnote 238,75 €,
- 45 kusov kníh s názvom P.-B. /.-P. B. V., á 1,- €, v celkovej hodnote 45,- €,

- 5 kusov kníh s názvom A. T., á 4,- €, v celkovej hodnote 20,- €,
- 39 kusov kníh s názvom A. F. K., á 1,50 €, v celkovej hodnote 58,50 €,- 341 kusov kníh s názvom Č. Č., á 1,25 €, v celkovej hodnote 426,25 €,
- 28 kusov kníh s názvom F. V. Č., á 2,50 €, v celkovej hodnote 70,- €,
- 38 kusov kníh s názvom F. V. K., á 2,50 €, v celkovej hodnote 95,- €,

- 73 kusov kníh s názvom F. W. X. P. X. T., á 1,- €, v celkovej hodnote 73,- €,
- 6 kusov kníh s názvom F. W. X. P. X. T., á 1,- €, v celkovej hodnote 6,- €,
- 5 kusov kníh s názvom Z. H., á 2,50 €, v celkovej hodnote 12,50 €,
- 1 kus knihy s názvom H., á 2,50 €, v celkovej hodnote 2,50 €,
- 48 kusov kníh s názvom X., á 5,- €, v celkovej hodnote 240,- €,

- 74 kusov kníh s názvom X. E., á 1,25 €, v celkovej hodnote 92,50 €,
- 3 kusy kníh s názvom S. W., á 5,- €, v celkovej hodnote 15,- €,
- 171 kusov K. XXXX - P., á 1,50 €, v celkovej hodnote 256,50 €,
- 176 kusov K. XXX, á 1,85 €, v celkovej hodnote 325,60 €,
- 368 kusov K. W. E. W., á 2,- €, v celkovej hodnote 736,- €,
- 30 kusov kníh s názvom R. V., á 1,50 €, v celkovej hodnote 45,- €,

- 408 kusov kníh s názvom V. V. M. - V., á 2,50 €, v celkovej hodnote 1.020,- €,
- 983 kusov kníh s názvom V. E., á 1,25 €, v celkovej hodnote 1.228,75 €,
- 894 kusov kníh s názvom V. T. K., á 3,50 €, v celkovej hodnote 3.129,- €,
- 75 kusov kníh s názvom V. N. T., á 4,- €, v celkovej hodnote 300,- €,
- 44 kusov kníh s názvom N. K. N. B., á 2,50 €, v celkovej hodnote 110,- €,

- 1067 kusov kníh s názvom Y. V., á 1,25 €, v celkovej hodnote 1.333,75,-€,
- 459 kusov kníh s názvom Y. D. F. B., á 1,- €, v celkovej hodnote 459,- €,
- 1 kus knihy s názvom Y. Z. S., á 12,50 €, v celkovej hodnote 12,50 €,
- 41 kusov kníh s názvom Y. T. K.chárka, á 5,50 €, v celkovej hodnote 225,50 €,
- 175 kusov kníh s názvom W. D. V. T., á 2,50 €, v celkovej hodnote 437,50 €,

- 52 kusov kníh s názvom W. Y. S. I, á 5,- €, v celkovej hodnote 260,-€,
- 258 kusov kníh s názvom T. Y. F., á 1,50 €, v celkovej hodnote 387,- €,
- 134 kusov kníh s názvom T., á 1,50 €, v celkovej hodnote 201 €,
- 170 kusov kníh s názvom T. F., á 2,25 €, v celkovej hodnote 382,50 €,
- 70 kusov kníh s názvom T. X, á 2,50 €, v celkovej hodnote 175,- €,

- 9 kusov kníh s názvom T. P. W., á 2,50 €, v celkovej hodnote 22,50 €,
- 448 kusov kníh s názvom T. B. P. J., á 2,75 €, v celkovej hodnote 1.232,- €,
- 690 kusov kníh s názvom B.-C. K., á 1,- €, v celkovej hodnote 690,- €,
- 20 kusov kníh s názvom B.-C. V., á 1,- €, v celkovej hodnote 20,- €,
- 100 kusov kníh s názvom B. S., á 2,25 €, v celkovej hodnote 225,- €,

- 425 kusov kníh s názvom Š. T., á 1,25 €, v celkovej hodnote 531,25 €,
- 6 kusov kníh s názvom Š. M. V., á 2,50 €, v celkovej hodnote 15,- €,
- 3 kusy kníh s názvom M. N. R., á 5,- €, v celkovej hodnote 15,- €,
- 82 kusov kníh s názvom M. N.-B. B., á 2,50 €, v celkovej hodnote 205,- €,
- 76 kusov kníh s názvom M. K., á 3,50 €, v celkovej hodnote 266,- €,

- 17 kusov kníh s názvom G. N. M., á 2,- €, v celkovej hodnote 34,- €,
- 109 kusov kníh s názvom D. K. N. T., á 2,- €, v celkovej hodnote 218,- €,
- 11 kusov kníh s názvom D., á 0,50 €, v celkovej hodnote 5,50 €,
- 1 kus knihy s názvom Ž. M. R., á 1,75 €, v celkovej hodnote 1,75 €,
- 1 kus knihy s názvom A. F. K., á 1,50 €, v celkovej hodnote 1,50 €,

- 2 kusy kníh s názvom Č. Š., á 1,25 €, v celkovej hodnote 2,50 €,
- 1 kus knihy s názvom K. W. K., á 2,- €, v celkovej hodnote 2,- €,
- 2 kusy kníh s názvom K. W. E. T., á 2,- €, v celkovej hodnote 4,-€,
- 6 kusov kníh s názvom W. Y. S. J.., á 5,- €, v celkovej hodnote 30,-€,
- 1 kus knihy s názvom T. F., á 2,25 €, v celkovej hodnote 2,25 €,

- 1 kus knihy s názvom M. B. A., á 2,- €, v celkovej hodnote 2,- €,
- 97 kusov kníh s názvom N.. Š. K., á 1,-€, v celkovej hodnote 97,- €,
- 10 kusov kníh s názvom Z. W., á 7,50 €, v celkovej hodnote 75,- €,
- 147 kusov kníh s názvom W., á 0,10 €, v celkovej hodnote 14,70 €,
- 184 kusov kníh s názvom R., á 0,50 €, v celkovej hodnote 92,- €,

- 20 kusov kníh s názvom V. V. V.. M., á 0,50 €, v celkovej hodnote 10,- €,
- 13 kusov kníh s názvom B. Z., á 6,54 €, v celkovej hodnote 85,02 €,
- 20 kusov kníh s názvom T., á 1,50 €, v celkovej hodnote 30,- €,
- 8 kusov kníh s názvom M. K., á 3,50 €, v celkovej hodnote 28,- €,- 20 kusov kníh s názvom Y. D. F. B., á 1,- €, v celkovej hodnote 20,- €,
- 198 kusov kníh s názvom T. W. B. P. P., á 0,39 €, v celkovej hodnote 77,22 €,
a to z časti presne nezisteným spôsobom a z časti aj takým spôsobom, že tento knižný tovar, resp. iný

tovar, bez súhlasu vlastníka - spoločnosti Y. N., B..T..Y.., aj naďalej ponúkal na predaj, prostredníctvom
svojich zmluvných partnerov, najmä v mestách Ž. N. S., B. C. P. V., a časť knižného tovaru, ktorého
vlastníkom bola spoločnosť Y. N., B..T..Y.., konkrétne:
- 259 kusov kníh s názvom Ž. M. R., á 1,75 €, v celkovej hodnote 453,25 €,
- 150 kusov kníh s názvom H.-Š., á 1,50 €, v celkovej hodnote 225,- €,

- 193 kusov kníh s názvom P. J. M. N. M., á 1,25 €, v celkovej hodnote 241,25 €,
- 158 kusov kníh s názvom Y.. Z. D., á 2,- €, v celkovej hodnote 316,- €,
- 98 kusov kníh s názvom J. A., á 3,50 €, v celkovej hodnote 343,-€,
- 140 kusov kníh s názvom V. W. P., á 2,- €, v celkovej hodnote 280,- €,
- 212 kusov kníh s názvom M., á 4,- €, v celkovej hodnote 848,- €,
- 241 kusov kníh s názvom S. W., á 5,- €, v celkovej hodnote 1.205,- € a

- 366 kusov kníh s názvom W. P. S., á 4,- €, v celkovej hodnote 1.464,- €,

odmietol, v rámci vykonávania inventúry spoločnosti Y. N., B..T..Y.. vydať, z dôvodu, že je jeho
vlastníkom, a to aj navzdory tomu, že nevedel spoločnosti Y. N., B..T..Y.. preukázať nadobudnutie
vlastníckeho práva k predmetnej časti knižného tovaru v zmysle zmluvy, čím svojim konaním spôsobil

spoločnosti Y. N., B..T..Y.. B. B. A., X. XX, J.: XX XXX XXX, celkovo škodu vo výške XX.XXX,XX €,

lebo

nebolo dokázané, že sa stal skutok, pre ktorý je obžalovaný stíhaný.

Podľa § 288 ods. 3 Tr. por. súd poškodenú spoločnosť Y. N., B.. T.. Y.., B. B. A., X. XX, J.: XX XXX XXX,
s nárokom na náhradu škody odkazuje na civilný proces.

o d ô v o d n e n i e :

Prokurátor Okresnej prokuratúry v V. podal dňa XX.XX.XXXX pod sp. zn. X W. XXX/XX/. obžalobu na

M. K., trestne stíhaného pre prečin sprenevery podľa § 213 ods. 1, ods. 2, písm. a) Tr. zák., na tom
skutkovom základe ako je to uvedené v podanej obžalobe.

Súd na nariadených hlavných pojednávaniach vykonal dokazovanie výsluchom obžalovaného,
poškodeného, svedkov a znalca, prečítaním všetkých listinných dôkazov nachádzajúcich sa v spise a

zistil skutkový stav ako je uvedený vo výrokovej časti rozsudku.

Obžalovaný M. K. na hlavnom pojednávaní po zákonnom poučení o možnosti urobiť vyhlásenie vyhlásil,
že sa necíti byť vinný zo skutku uvedeného v obžalobe.

Obžalovaný na hlavnom pojednávaní ku skutku vypovedal, že je to vykonštruované, umelé na to, aby ho
T..B.vedomepoškodil.OnitoniekoľkokrátpreukázalivtrestnomstíhanívŽ.akoajvuzneseníKrajského
súdu v Ž.. Oni s Y. N. tu na Slovensku spolupracovali od roku 2003. Spolupráca trvala do roku 2015,
kedy bola jednostranne vypovedaná zmluva zo strany Y.-M. N.. Čo sa týka inventúry v Q. XXXX, Y.-M. N.
malo štyroch alebo piatich pracovníkov, vedúci bol pán W.. Všetky tituly si prepočítali, napísali si počty

kníh na palete, zafóliovali to fóliou, naložilo sa to na auto a odviezli si to nevedno kam. On podpisoval
zápis na tej inventúre, bolo to podpísané aj druhou stranou, teda Y. N.. Nebol kompletne pri inventúre,
nie tak, aby tam stál. Bola tam vynucovaná spolupráca zo strany Y.-M. N., napriek tomu použil svoju
techniku a naložil tie tituly z tohto Y.-M. N. na kamióny a odviezli si ich. K tej inventúre tak, ako ju urobili
nemal žiadne námietky. On vydal tejto spoločnosti všetky knihy, ktoré neboli ním odpredané. K faktúram

zo strany Y.-M. N., on sa už k tomu vyjadril. A tak ako sa vyjadril, on si za tým stojí.

Podľa § 258 ods. 4 Tr. por. na návrh prokurátora súd prečítal zápisnicu o skoršej výpovedi obžalovaného
zo dňa XX.XX.XXXX, kde obžalovaný uviedol, že inventúrny zápis v období od XX.XX.XXXX F.
XX.XX.XXXXpozná,tentosvojimpodpisomverifikoval.Samotnýzápismá4.strany.Ostatnépísomnosti,

ktoré mu vyšetrovateľ predložil nepozná, z vrchnej hlavičky číta, že sa jedná o vyčíslenie zadržiavanýchzásob kníh Y. N.. Na prvej strane tohto zápisu je jeho podpis, podpis jeho manželky a pána W., ktorý bol
zástupcom Y. B.. T.. Y.. A.. Pri tejto inventúre neavizoval nedostatky, nemal námietky, nespochybňoval
výsledok inventúry. To, čo tam je, na tom sa zhodli všetky strany. Faktúru vystavenú spoločnosťou Y. N.

B..T..Y.. A. Č.. XXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX na sumu výške X.XXX,XX € neuhradil z toho dôvodu,
že spoločnosti Y. B..T..Y.. A. vychádzala zo zlých počiatočných stavov, čím podľa nich vznikol tento
rozdiel vo výške X.XXX,XX €. On tu predkladá skutočné stavy s výsledkom prebytku vo výške XXX,XX
€ v jeho prospech, to znamená, že knižné tituly, ktoré sú v pluse, boli majetkom spol. K. A., B..T..Y.. M..
Je to spôsobené charakteristikou obchodu „F. C. F.. Ku prebytku môže dôjsť dvoma spôsobmi: prvý je,

že zmluvný distribútor spol. K. A., ktorý rozváža 5 týždňov rovnaké tituly a po piatich týždňoch sa mu
vymenia za iné. On svoj dodací list nevyčistí, pričom sa môže stať, že u jeho konečných zákazníkov
mu knižky zostali. Nasleduje krok, že tie knižky zaplatí, on ich dá do hlásenia Y. B..T..Y.. A., Y. C. Y.
B..T..Y.. A. zaplatí a on za 14 dní mu knižky donesie a on mu tie peniaze vráti a tým pádom je v pluse.
Z inventúrneho zápisu, ktorý on podpisoval, spol. Y. B..T..Y.. A. do inventúrneho zápisu použitého na
fakturáciu zle opísali počty, napríklad S. K. v inventúrnom zápise je počet ako finálny stav uvádzaný 4754

a v prílohe ku fakturácii je uvádzaný stav 4563, čím vznikol rozdiel v jeho neprospech 191 kníh. Ďalej
uvádzal, že v inventúrnom zápise knižného titulu V. T. K. je, uvádzaný stav 928, pričom v podkladoch pre
fakturáciu je pod číslom 075 uvádzaný pri tomto knižnom titule počiatočný stav 1.822, konečný 928, čím
vzniká rozdiel 906 kníh. K tomuto uvádzal, že 6 kníh bolo v jeho prebytku a 900 kníh bolo odvezených
do konsignačného skladu na pobočku v K. dňa XX.XX.XXXX. Z celkového počtu 4.050 kníh tohto titulu

bolo odvezených 900 kusov do K., 900 kusov do W., 900 kusov A. N. A. a jeho predaj činil 428 kusov,
čiže na sklade mu malo zostať 922 kusov. Inventúrou bolo spočítaných 928 kusov. Ďalší problém nastal
pri knižnom titule T., ktorý bol napočítaný pri inventúre 551. Ako podklad pre fakturáciu bol uvedený
počiatočný stav 685, k čomu uvádzal, že dodacím listom zo dňa XX.XX.XXXX bolo navezených 840
týchto knižných titulov, dňa XX.XX.XXXX bolo navezených ďalších 700 kusov, čo predstavuje celkom

1.540 kusov. Spol. K. A. odpredala v roku 2015 946 kusov, vedúci pobočky v W. si odviezol niekedy v
50. týždni roku 2015 50 kusov týchto knižných titulov, čím mal zostatok na konsignačnom sklade 544
kusov Stav zistený pri inventúre bol 551 kusov, čím vznikol schodok v jeho neprospech 134 kusov. Tak
isto vznikli rozdiely a nezrovnalosti pri knižných tituloch T. X a T. X, pričom k výsluchu doložil dodací list
zo dňa XX.XX.XXXX, z ktorého vyplýva, že spol. Y. B..T..Y.. A. mu naviezla 794 knižných titulov T. X a

824 kusov titulu T. X. Nevedel si vysvetliť, ako je možné, že napočítali v jeho konsignačnom sklade až
1.080 knižných titulov T. X, čo je rozdiel 286 kusov, tento krát v jeho prospech, ale z dôvodu zachovania
objektívnosti uvádzal aj túto skutočnosť. Čo sa týka titulu T. X, tak pri inventúre bolo napočítaných
794 kusov, pričom navezených bolo 824 kusov, z čoho vyplýva, že mu chýba 30 kusov. V podklade
však pre fakturáciu je uvádzaný pri obidvoch knižných tituloch počet 864, čo je diametrálne odlišné

od dodacieho listu zo dňa XX.XX.XXXX, čo aj v skutočnosti naviezli. Preto považuje uvedenú faktúru
za zmätočnú, nepravdivú a zavádzajúcu. K výsluchu priložil zoznam knižných titulov vypracovaný ním
na základe skutočného stavu, kde pri niektorých knižných tituloch sú uvádzané pravdivé skutočnosti
ohľadom počiatočných stavov, ako aj dovezených a následne skutočnosti ohľadom chybných zápisov.
Na otázku vyšetrovateľa, že obvinený počas výkonu spomínanej inventúry pracovníkom spoločnosti Y.

N. B..T..Y.. A. o niektorých knižných tituloch tvrdil, že tieto knihy sú Y. vyfakturované a zaplatené (Ž. M.
R., H. -Š., P. J. M. N. M. , Y. Z. D., J. A., V. W. P., M., S. W., W. P. S. v celkovom množstve 1817
kusov i v celkovej cene 5.375,50 €) k tejto skutočnosti obvinený uviedol to, že tieto knižné tituly, ktoré
deklaruje Y. B..T..Y.. A. ako svoje vlastníctvo by mu museli na inventúre chýbať. Titul Ž. M. R. bol na
fakturácii deklarovaný chýbajúci počet 259 kusov, pričom vo vykonanej fyzickej inventúre je počiatočný

1.078, odvezených bolo 1.077, z čoho vyplýva, že chýba jedna kniha. Knižný titul H.-Š. na fakturácii
chýbajúci počet 150, počiatočný stav uvádzaný na inventúre je 585, odvezených bolo 585, rozdiel 0.
Knižný titul P. J. M. N. M., na faktúre T.. B. uviedol, že chýba 193 kusov, pričom na inventúre počiatočný
stav je evidovaný 231, odvezených bolo 231, rozdiel 0. Titul Y. Z. D., na faktúre chýbajúcich 158 kusov,
počiatočný stav evidovaný na inventúre ako aj konečný je 0, nič nechýba. Titul J.C. A., deklarované

chýbajúce 98 kusov, počiatočný stav 118, odvezených 118, rozdiel 0. Titul V. W. P., chýbajúcich malo
byť 140, počiatočný stav 0, konečný stav 0, nič nechýba. Titul M., chýbajúcich 212, počiatočný stav
528, odvezených 528, rozdiel 0. C. S. W., deklarované chýbajúce 241 kusov, počiatočný stav 1.051,
odvezených 1048, chýbali 3 kusy. Titul W. P. S., deklarovaný chýbajúci stav 366, počiatočný stav 795,
odvezených 795, rozdiel 0. Z uvedeného vyplýva, že mu chýbajú celkom 4 knihy z poctu 1.817 kníh.

Knihy, ktoré boli zistené pri inventúre a o ktorých uviedol, že sú jeho pri inventarizácii nikde nechýbajú,
nadobudol v priebehu posledných 2-3 rokov, jednak vrátením tovaru od distribútorov spôsobom ako
uviedol alebo chybne vykonanými inventúrami v predošlých rokoch. Čiže si vytvoril takú vlastnú zásobu,
čo je u spôsobu predaja F. C. F. bežné. On nič (knižné tituly patriace spoločnosti Y. N. B..T..Y.. A.)nedistribuoval po XX.XX.XXXX, propagačný leták o možnom predaji nie je samotný predaj. Na otázku
vyšetrovateľa, či knižné tituly uvádzané na letákoch, ktoré mu už boli predložené a boli vyvesené na
niektorých obchodoch, neznamená, že tieto knižné tituly sú aj v uvedenej predajni ponúkané, uvádzal, že

tieto letáky tam mohli zostať z roku XXXX. On svojím zmluvným partnerom (distribútorom) neoznámil,
že bol ukončený zmluvný vzťah s Y. B..T..Y.. A. K. XX. XX.XXXX. Nikde nebolo uvedené, že si nesmie
vytváraťvlastnézásoby.Ničneporušovalahlásenia,ktorépodával,súpravdivé.Faktúruč.XXXXXXXXX
zo dňa XX.XX.XXXX na sumu X.XXX,XX € neuhradil kvôli tomu, že ju považuje za zmätočnú, nepravdivú
a vydanú neoprávnene, všetky faktúry Y. B..T..Y.. A. vrátil.

Naotázkuvyšetrovateľa,ženáslednýmdôslednejšímprepočtomknižnýchtitulovvznikolrozdielvovýške
XXX,XX €, ktorý bol zakotvený do vystavenej faktúry č. XXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX obvinený
uviedol, že túto faktúru neuhradil z toho istého dôvodu ako predtým uviedol. Musel podotknúť, že z
vyjadrenia T.. B. vyplynula skutočnosť, že všetky palety boli počas inventúry prepočítavané, okrem
originál zabalených paliet, kde nebola pochybnosť o prípadnom otvorení. Tieto počty boli zapisované
do inventúrneho zápisu, ktorý aj podpísal. Nevie si vysvetliť akým spôsobom mohlo dôjsť k následnému

vzniku rozdielu takto prepočítaných knižných titulov obojstranne odsúhlasených a podpísaných. Pokiaľ
vznikol rozdiel následne, nie je to jeho problém a ani jeho škoda. Zo spol. Y. B..T..Y.. A. knižné tituly
prepočítavali 4 osoby pod vedením pána W..
Naotázkuvyšetrovateľa,žespoločnosťY.N.B..T..Y..A.obvinenémuvystavilaeštefaktúryzapoškodené
a následne nepredajné knihy, za prepravu kníh, ako aj za škodu spôsobenú úmyselným neodovzdaním

stolných kalendárov za rok XXXX, obvinený uviedol, že aj túto faktúru neuhradil, neuznal ju.
Termín inventúry bol stanovený na XX.XX.XXXX, kedy do jeho konsignačného skladu, do areálu bývalej
D. prišli zamestnanci Y. B..T..Y.. A. vrátane pána T.. B. a jeho právneho zástupcu, ktorého tam nepustil.
Palety predtým pripravil a uskladnil dve až tri na seba jeho vysokozdvižným vozíkom z dôvodu získania
priestoru pre navezenie nových kníh nakoľko vedel, že zmluva so spol. Y. B..T..Y.. A. bola vypovedaná.

Pred týmto spoločne s manželkou všetky aj rozbalené palety s knižnými titulmi spočítal, riadne označil
a napísal počet kníh na palete. Keďže už nemal uzavretú zmluvu so spol. Y. B..T..Y.. A., odmietol
bezplatne poskytnúť spol. Y. B..T..Y.. A. vysokozdvižný vozík za účelom skladania paliet a následného
prepočítavania,akoajodvozu.Keďženedisponovalivysokozdvižnýmvozíkomaaniosobouoprávnenou
s platnými skúškami na tento vozík, k samotnej inventúre nedošlo. Uvedené listy od poškodeného

a jeho právneho zástupcu o sprístupnenie knižných titulov prevzal, reakcia z jeho strany bola, že
prostredníctvom jeho právneho zástupcu si uplatnil zádržné právo a oznámil spoločnosti Y. B..T..Y.. A.
dôvody uplatnenia tohto práva. Zádržné právo uplatnil na základe vystavenej preddavkovej
faktúry spoločnosťou K. A., B..T..Y.. M. vo výške XXX.XXX,XX € za skladné knižných titulov, ktoré neboli
určené pre predaj v jeho obchodnej sieti. Spoločnosť K. A. B..T..Y.. M. v roku XXXX a XXXX riadil on,

manželka vykonávala administratívne činnosti. Osoby - Q. W., H. N. P. F.Š. T. sú zmluvní distribútori
spoločnosti K. A., B..T..Y.. M.. Vykonávajú komisionálny predaj v určených regiónoch, sú to živnostníci.
Majú s ich spoločnosťou uzavretú zmluvu o komisionálnom predaji, pokiaľ táto nebola uzavretá, tak
existuje medzi nimi ústna dohoda, kde sú podmienky riadne vyšpecifikované a dohodnuté s každým
samostatne. Marža za predaj pri týchto distribútoroch je stanovená pri každej knižke iná v závislosti od

ponuky a dopytu. Zmluvy o komisionálnom predaji nevedel predložiť. V. V. pozná od roku XXXX - XXXX,
začali spoločne obchodne spolupracovať, spočiatku robil v Č. distribútora, neskôr mu robil asistenta v
V. a od roku XXXX zhruba mu pridelil pobočku skladu v W.. Spolupráca medzi nimi trvala asi do roku
XXXX, kedy zrušil obchodnú spoluprácu so spol. M., B..T..Y.. W., neskôr sa dal do obchodného vzťahu
s Y. B..T..Y.. A.. Rozišli sa z dôvodu odlišného názoru na obchodnú spoluprácu

Vyšetrovateľ predložil obvinenému ponukové listy označené ako „W., B. W.", kde sú spomínaný
komisionálni predajcovia F. T. a Q. W. k čomu obvinený uviedol, že uvedené ponukové listy môžu byť
spracované spoločnosťou K. A., B..T..Y.. M., majú na to program, mohol to robiť on alebo jeho manželka.
Na uvedených ponukách nie je uvedený dátum, a teda nevedel sa vyjadriť kedy tieto boli distribuované.
Uvedené ponukové listy boli distribuované predpokladá Q. W. P. F. T..

Na otázku vyšetrovateľa aby uviedol ktoré z ponúkaných knižných titulov patria spoločnosti Y. N. B..T..Y..
A. a ktoré boli spoločnosti K. A. B..T..Y. M. dodané týmto nakladateľstvom za účelom ich distribúcie a
komisionálneho predaja obvinený uviedol, že on by povedal, ktoré knižky vydalo Y. B..T..Y.. A., ale či
tieto knižky patrili Y. B..T..Y.. A. nevedel posúdiť v tom čase, vydavateľom knižných titulov W. P. S., Ž.
M. R., P. J. M. N. M. P. S. K. M. Y. B..T..Y.. A.. V roku XXXX spol. K. A., B..T..Y.. M. nedistribuovala knižné

tituly, ktoré vydalo a patrili spoločnosti Y. B..T..Y.. A..
Na doplňujúce otázky prokurátora a samosudcu obžalovaný na hlavnom pojednávaní uviedol, že on si to
nemôže presne pamätať. Už i z tohto je jasné, minimálne dvakrát im to neprejde a oni to dajú zase sem.
Cestou súdu neriešil tú vydanú faktúru voči Y.-M. N. v celkovej výške XXX.XXX,- eur. Tie predmetnéfaktúry, ktoré vo svojich výpovediach spomínal, si spoločnosť Y.-M. N. neuplatnila v civilnom konaní
od spoločnosti K.-A., B.. T.. Y.. Záložné právo mu vypracoval jeho právny zástupca, malo to právne
opodstatnenie, aby mal právo si vystaviť faktúru. Na to, aby z tej čiastky niečo do firmy dostal, po porade

s jeho právnym zástupcom, urobili to zádržné právo. Je to bežná záležitosť, vystavenie zálohovej faktúry
ako takej. A až po jej uhradení sa vystaví riadny daňový doklad. Je tam jednoznačné, že konsignačný
sklad slúžil k tomu, aby knihy boli dodávané do zmluvných pobočiek. Tie knihy boli dodávané na dobu
neurčitú. Bez jeho vedomia si T.. B. skladoval v jeho sklade knihy pre svojich partnerov. On na to T.. B.
ústne upozorňoval v r. XXXX. Bolo to v podstate po celú domu, až pokiaľ mu dal výpoveď.

Spoločnosť Y.-M. N. chcelo vyhlásiť konkurz na jeho firmu K.-A., B.. T.. Y.., a tak to dali sem. Toto
uznesenie, ktoré predložil jeho obhajca, myslí si, že je právoplatné. Všetko, čo vo svojej výpovedi tvrdil,
že vznikli rozdiely a nezrovnalosti pri jednotlivých knižných tituloch, on predložil jednotlivé dodacie listy
od Y.-M. N., kde jednotlivé tituly išli.
Obžalovanému bolo umožnené nahliadnuť do listinných dôkazov na č. l. 472-488 k čomu uviedol, že
čo sa týka titulu „V. T. K.“., podľa faktúry na č. l. 478 mu bolo dovezených 4050 ks, z toho 900 ks bolo

odvezených do K., 900 ks do W., 900 ks do A. N. A. a 428 ks bolo predaných v pobočke V. spoločnosťou
K.-A., B.. T.. Y.., teda Y.-M. N. pri vyčíslení vychádzalo z nesprávneho čísla, že v jeho sklade sa malo
nachádzať 1822 ks „V. T. K.“, v skutočnosti to malo byť len 922 ks a Y.-M. N. si odviezlo 928 ks, teda
o 6 ks viac.
Čo sa týka titulu „T.“, oni uvádzajú počet 685 ks na č. l. 476, správne mal byť uvedený počet 551 ks. Čo

sa týka titulu „T.“, bolo mu dovezených 1540 ks, z toho v r. XXXX bolo predaných 946 ks, mal som tam
zostatok 594 ks, 50 ks bolo vrátených do W., teda zostatok mal byť 544 ks a oni si odviezli 551 ks. A v
inventúre Y.-M. N. dalo nesprávny údaj, že mal mať na sklade 685 ks. Čo sa týka tých jednotlivých listín,
teraz ich nemôže preukázať. On nevie ako k tým počiatočným stavom v Y.-M. N. došlo.

Svedok poškodený T.. M. B. na hlavnom pojednávaní po zákonnom poučení a po zložení prísahy
vypovedal, že chcel by v tejto veci povedať, že všetko je uvedené v prípravnom konaní, chcel sa odvolať
na svoje výpovede z prípravného konania. Čo sa týka obchodnej spolupráce, chcel by povedať, že pán
K., resp. jeho firma s nimi spolupracovali v Č. i B., výsledok bol taký, že v Č. im firma pána K. zostala
dlžná XX V.. K. a v B. XX C.. Z.. K tomu chcel povedať, že firmy pána K. mali knihy z Y. N. v oboch

krajinách v komisionálnom predaji a čísla, ktoré uviedol, vznikli tak, že pán K. ako ich konateľ úmyselne
uviedol vo svojich hláseniach o predaji nižšie čísla, než bola skutočnosť. Čiže trestný čin bol pripravený a
potomspáchanýcieľavedome.Eštechcelpovedať,žetrestnékonaniebolozahájenéaY.N.hoiniciovalo
po tom, čo pán K.Í. zadržal Y. N.Í. knihy v hodnote zhruba XXX C.. Z.. Ešte chcel dodať, že ide o veci
pomerne staré a on bol postihnutý dvojitou mozgovou príhodou, čo malo vplyv na jeho pamäť a zrak,

najmä na pamäť. Je ochotný zodpovedať otázky, ak ich bude vedieť zodpovedať.
V čase skutku práva a povinnosti firiem pána K., ktoré zastupoval, boli stanovené v rámcovej zmluve,
ktorú s ním podpísali. Zjednodušene povedané, Y. N. vyrobilo knihy podľa dohody s pánom K., dodalo
ich do jeho skladu v Č. a B.. Pán K. mal knihy zverené do komisionálneho predaja a jeho povinnosťou
bolo podávať mesačné hlásenia o predaji s tým, že do týchto hlásení uvádzal konečné stavy na sklade

a povinnosťou Y. N.datelství bolo vystavovať mesačné faktúry na základe týchto hlásení. Pán K. ich mal
hradiť (pozn. samosudcu uhrádzať), čo ako je zrejmé z konečných čísiel spolupráce, nerobil. Pánovi
K. neprináležalo žiadne skladné, to nebolo uvedené ani v zmluve. Bola to jeho veľká prednosť. Pán
K. mal po predaji kníh ihneď zahlásiť ich predaj. Počet kníh na sklade obžalovaného sa kontroloval
pravidelne inventúrami ako to ukladajú zákony oboch krajín. Inventúry sa vykonávali raz do roka.

Posledná inventúra sa vykonala pri záverečnom predaní kníh Y. N.. Inventúry vykonávali zástupcovia
Y. N. a zástupcovia firmy K. - A.. Tým bola daná garancia správnosti zisteného stavu. V zásade k
inventúre vždy nakoniec došlo. Obžalovaný sa ich z rôznych dôvodov snažil posunúť, ale nakoniec
sa zúčastnil. Bez účasti zástupcu firmy K. - A. nebolo možné inventúru vykonať. Na základe zistení
z inventúr boli firme K. - A. vystavované príslušné faktúry. Chcel teda povedať a zdôrazniť, že stav

zistený inventúrou potvrdzoval pán K. vlastným podpisom. Nie je možné, aby spochybňoval pravdivosť
vystavených faktúr. Bez vedomia obžalovaného by do skladu nemala prístup žiadna tretia osoba.
Výsledok inventúr bol vždy taký, že chýbali knihy a vystavovali faktúry. Vždy chýbali knihy. On si už
nepamätá ako reagoval obžalovaný na výsledok inventúr. Obžalovaný nikdy nemal snahu dorovnať
rozdiely zistené inventúrami a uhradiť škodu. Pri určovaní výšky škody vychádzal z toho, o čom hovoril.

Z fakturácie obžalovaného, z fakturácie inventúr, na ktorých bol obž. prítomný a odsúhlasil ich. Všetky
čísla, ktoré uviedli, korešpondujú s realitou.
Na otázku obhajcu, že podľa vykonanej inventúry jednou z chýbajúcich kníh bol aj titul „V. T. K.“, ktorá
do skladu K. - A. bola dovezená v počte 4050 ks, následne 900 ks bolo odvezených do skladu v A.N. A., 900 ks bolo odvezených do K. a 900 ks bolo odvezených do W.. V V. sa z toho titulu predalo
428 ks, teda malo zostať 922 ks, ale podľa inventúry malo zostať údajne až 1822 ks, čo počtom nesedí
a po nahliadnutí do dokladov poškodený odpovedal, že nevie povedať, kto tie doklady podpísal, sú

tam len podpisy, nie sú tam mená. Pokiaľ ide o to, že chcete poukázať nezrovnalosť na ich zlú prácu,
dovolil si požiadať súd a vykoná inventúru, následne predložia správne čísla. On vie preukázať zápisy
zo všetkých inventúr vykonaných s pánom K.. Pán K. vo svojom sklade v V. zadržal neoprávnene knihy
v hodnote asi XXX C.. Z.. Keď podali trestné oznámenie, vtedy tie knihy uvoľnil k odvozu. Nepamätal
si čím odôvodňoval obžalovaný zadržanie kníh.

Podľa § 264 ods. 1 Tr. por. súd na návrh prokurátora prečítal skoršie výpovede svedka poškodeného
z prípravného konania, kde poškodený dňa XX.XX.XXXX vypovedal, že so spoločnosťou K. A. B..T..Y..
M. bol obchodný vzťah spočiatku na základe ústnej dohody a to od roku XXXX, následne od XXXX na
základe zmluvy o základných podmienkach obchodnej spolupráce pri predaji distribúcií tovaru, vrátane
dohody o zriadení konsignačného skladu a o rámcovej kúpnej zmluve. Pri predchádzajúcich výsluchoch

predložil zmluvu zo dňa XX.XX.XXXX, ako aj zmluvu stým istým názvom zo dňa XX.XX.XXXX.
Zmluvu zo dňa XX.XX.XXXX podpisovali on a pán K. ako konatelia spoločnosti. Pána M. K. pozná
od deväťdesiatych rokov, presne pre odstup času to uviesť nevedel. Jeho spoločnosť Y. N. B..T..Y..
W. s pánom K. spolupracovala od týchto spomínaných 90-tich rokov, pričom on s nimi obchodne
spolupracoval ako fyzická osoba. Následne prešiel pán M. K. na B., kde založil spoločnosť K. A. B..T..Y..

M. a obchodne spolupracoval slovenskou spoločnosťou Y. N. B..T..Y.. A.. Obchodný vzťah sa potvrdil až
v roku XXXX. V roku XXXX bol tento písomný obchodný vzťah inovovaný. Všetko čo uviedol v minulosti
platí a zakladá sa na pravde, pokiaľ ide o inováciu zmluvy zo F. XX.XX.XXXX bolo vtedy potrebné riešiť
záväzky, ktoré K. A. B..T..Y.. M. malo v tom čase voči spoločnosti Y. N. B..T..Y.. A., bolo potrebné riešiť
niektorétechnickéveciaspôsobypredajaknižnýchtitulovspoločnosťouK.A.B..T..Y..M.,apotompánK.

považoval za potrebné do zmluvy zakotviť niektoré vecí, ktoré sa týkali jeho strany. Záväzky spoločností
K. A. B..T..Y.. M. vyplývali z nezaplatených faktúr vystavených za predaj kníh spoločnosťou Y. N. B..T..Y..
A.. Presnú výšku v tom čase evidovaných záväzkov si pre odstup času nepamätal.
K ukončeniu zmluvného vzťahu medzi ich spoločnosťami došlo z dôvodu, že spoločnosť K. A. B..T..Y..
M., predovšetkým pán M. K. nedodržoval základné body novej koncipovanej zmluvy. Jedným z bodov

bolo jeho odmietanie kontrolnej činnosti z ich strany v jednotlivých pobočkách, účasť na poradách. On
mal za povinnosť ho prizývať na každú poradu, čo sa nestalo. Predražoval knihy, ktoré mal zverené do
komisionálneho predaja od spoločností Y. N. B..T..Y.. A..
Systém fungovania ich obchodného vzťahu bol od počiatku rovnaký s tým, že spoločnosť K. A. B..T..Y..
M. obdŕžala dodávku kníh patriacich spoločnosti Y. N. B..T..Y.. A., do centrálneho skladu spoločnosti

K. A. B..T..Y.. V., v areáli bývalej D. V., presne tak ako to bolo zjednané v zmluve. Potom pán K.
dodal knihy na svoje pobočky, vie že ich mal v K., v W., vo D. a v A. N. A.. Zjednala sa medzi ich
spoločnosťami cena na každú jednotlivú dodanú knihu. Pán K. začal prostredníctvom svojich pobočiek
a obchodných zástupcov knihy predávať, ponúkať. Posielal týždenné hlásenia o počte predaných kníh,
ktoré spracovával na základe týždenných hlásení zo svojich pobočiek. K tomu pridal svoju pobočku

v V., takto spracované týždenné hlásenie o počte predaných kníh s vyčíslením ich ceny, ponížené
o 45 % zo stanovenej ceny, za ktorú knižný titul predával, posielal elektronickou poštou do jeho
nakladateľstva. Na základe tohto týždenného hlásenia ich spoločnosť vystavila vlastnú faktúru, ktorú
zaslala elektronickým spôsobom do spoločnosti K. A. B..T..Y.. M., ktorá ju v splatnosti (v daný deň)
uhradila. Toto fungovala do konca roku XXXX. Následne ďalšie hlásenia o počte predaných kníh chodili

z omeškaním, ale úhrady chodili pravidelne. V priebehu tohto obdobia, presne to uviesť pre odstup
času nevedel, bola pánovi K. zvýšená marža na 50 %. Postupne od pána K. v priebehu druhého
polroku XXXX odstúpili od spolupráce so spoločnosťou K. A. B..T..Y.. M. pobočky v K., A. N. A., a
postupne odstúpila aj pobočka v W.. Na týchto pobočkách následne vykonali inventúry, ktoré bolo
zároveň inventúrami koncoročnými a zistili, pomerne vysoké manka na týchto pobočkách, ktoré boli

spôsobené v období spolupráce medzi firmou K. A. B..T..Y.. a jednotlivými pobočkami. V prípade
potreby môžu dodať jednotlivé inventúry. Už si presne nespomínal, ale výpoveď je súčasťou spisu
a túto predložili, kedy v mesiaci XX/XXXX vypovedali zmluvný vzťah so spoločnosťou K. A. B..T..Y..
M., jednalo sa o písomnú výpoveď. Výpoveď bola okamžitá. Pán K.Z. žiadal prostredníctvom svojho
právneho zástupcu pána Q.T.. V. W. o predĺženie výpovednej lehoty do konca roku XXJX. Na konci

roku XXXX, resp. začiatku roku XXXX mala prebehnúť odovzdávacia inventúra. Bol stanovený termín
XX.XX.XX16 za účelom vykonania tejto inventúry, ktorý oznámili pánovi K. emailom. Pán K. termín
konania odsúhlasil. Túto inventúru mali vykonávať zástupcovia Y. N. B..T..Y.. W. a zástupcovia Y. N.
B..T..Y.. A.. On bol taktiež prítomný. Pán K. odmietol vykonať odovzdávaciu inventúru so slovami „Tuto máte a tak si to naložte"!, čo odmietli urobiť, nakoľko knihy ktoré im patrili a bolo ich treba prevziať
bolo treba prepočítať. Knihy boli poukladané na paletách jednak zabalené ako originál a niektoré boli
rozbalené a na týchto paletách knihy boli len poukladané. Pán K. na paletách mal určite nejaké čísla,

ale on nedokázal posúdiť či tieto čísla sú naozaj pravdivé kým by sa knihy neprepočítali. Prepočítanie
kníh na paletách im pán K.Č. odmietol umožniť. Jeho právnemu zástupcovi Q.. W. X., dokonca zakázal
vstup do konsignačného skladu. Nepamätal si či v tom čase tam bola aj manželka pána K.. V priebehu
nasledujúceho pol roka sa snažil a to aj prostredníctvom jednania ich právnych zástupcov, aby knihy
riadne vydal a uhradil chýbajúce knihy. Táto komunikácia prebiehala jednak emailom a jednak osobnými

jednaniami u Q.. V. W.. Pán K. im neoprávnene vystavil v tomto období faktúru za skladovanie knižných
titulov patriacich spoločnosti Y. N. B..T..Y.. A., za obdobie od roku XXXX do roku XXXX. Faktúra znela
na sumu niekoľko B. C. Z.. Vyšetrovateľ mu predkložil faktúru spoločnosti K. A. B..T..Y.. M. č.XXXXXXX
zo dňa XX.XX.XXXX znejúcu na sumu XXX.XXX,XX €, ku ktorej po nazretí uvádzal, že sa naozaj jedná
o predmetnú spomínanú preddavkovú faktúru. Ich spoločnosť však predmetnú faktúru ako nákladovú
zaúčtovanú nemá vo svojom účtovníctve, nakoľko ju neuznali. Neuznali ju z dôvodu, že v zmluve nebola

stanovená povinnosť platiť spoločnosti K. A. B..T..Y.. M. skladné, naopak bolo jasne stanovené, že knihy
skladuje spoločnosť K. A. B..T..Y.. M. na svoje náklady, ako to je pri komisionálnom predaji bežné. Po
obdŕžaní faktúry spoločnosti K. A. B..T..Y.. M. ich spoločnosť vyzvala pána K., aby vydal tovar, ktorý
neoprávnene zadržiava, podľa jeho názoru sa jednalo o tovar v hodnote cca XXX.XXX Z., presne
to uviesť nevedel, ale uvedenú skutočnosť uviedol aj pri poslednom výsluchu a táto skutočnosť je aj

zdokladovaná. Ich spoločnosť pána K. vyzvala niekoľkokrát na vrátenie knižných titulov, ale pán K.
vydanie ich knižných titulov podmieňoval uhradením zálohovej faktúry, ktorú im zaslal. Odovzdávacia
inventúra prebehla na základe predošlých rokovaní niekedy v mesiaci Q. XXXX, trvala niekoľko dní a
prítomní boli všetci zástupcovia oboch strán. Inventúra sa fyzicky vykonávala tak, že originál zabalené
palety s tlačiarní bolo prevzaté bez prepočítavania, nakoľko na týchto paletách sú uvedené množstvá

kníh, ktoré sú na palete uložené, jedná sa o celistvý a nenarušené obal. Palety ktoré boli rozbalené, sa
fyzicky prepočítavali, knihy sa následne ukladali na palety a počty kníh sa zaznamenávali do protokolu.
Palety sa zapáskovali do fólie, pán K. tieto palety nakladal vysokozdvižným vozíkom na kamióny a tie
ich odvážali do jednotlivých pobočiek v A. N. A., A., W. P. D. V.. Zápis inventúry predložil vyšetrovateľovi
ako aj faktúry, ktoré ich spoločnosť vystavila. Pán K. bol povinný uhradiť faktúru za dopravu, takže sa

vystavila faktúra za dopravu súhrnná, ktorú doposiaľ neuhradil.
Okrem toho bolo pri fyzickom preberaní knižných titulov zistené značne poškodené výtlačky kníh, ktoré
spoločnosti K. A. B..T..Y.. M. vyfakturovali a doložili fotograficky ako knihy vypadali, čo pán K. opäť
neuhradil.
Spoločnosť K. A. B..T..Y.. M. obdŕžala od ich spoločnosti faktúru za stolné kalendáre XXXX, z dôvodu

aby kalendáre neodkladne vydal, nakoľko kalendáre sú tovar, ktorý nie je možné predávať v treťom alebo
4 mesiaci resp. pričom kalendáre sa dostali do rúk spoločnosti Y. N. B..T..Y.. A. až v júli XXXX.
Na základe zisteného inventúrneho rozdielu priamo v konsolidačnom sklade K. A. B..T..Y.. M. P.
A. D. z fyzických stavov deklarovaných pánom M. K., bolo zistené, že pánovi M. K. chýbajú knižné
tituly v tomto sklade vo výške X.XXX,XX €. Na základe tohto zistenia ich spol. Y. N. dňa XX.XX.XXXX

vystavila faktúru č. XXXXXXXXX znejúcu na sumu X.XXX,XX €. V konsolidačnom sklade v bývalej D. V.
počas inventúry boli pracovníkmi Y. N. B..T..Y.. A. nájdené ďalšie knižné tituly, o ktorých M. K. tvrdil, že
tieto boli od ich spoločnosti kúpené a zaplatené, o čom však ich spoločnosť neeviduje žiadny záznam,
neeviduje vystavené faktúry za nákup týchto knižných titulov, ani ohlásenie distributéra, že by tieto knihy
odpredal. Jedná sa o titul Ž. M. R., H.Z.-Š., P. J. M. N. M., Y. Z.F. D., J. A., V. W. P., M., S. W., W. P.

S.. Tieto knižné tituly boli vyčíslené v sume X.XXX,XX €. Tieto knihy sa z konsolidačného skladu K.
A. B..T..Y.. M. neprebrali, zostali tam, nakoľko pán K. tvrdil, že tieto tituly sú zaplatené. Ďalšou škodou
je rozdiel medzi deklarovaným množstvom knižiek, vydaným pánom K. a deklarovaným pánom K. a
následným prepočítaním knižiek v pobočkách, kde boli odvezené. Táto Škoda činí sumu XXX,XX €.
Na uvedenú otázku vyšetrovateľa aby toto vysvetlil že ako je možné že vznikol po prepočítaní jeho

zamestnancami takto vysoký schodoch uvádzal, že s najväčšou pravdepodobnosťou vyplýva, že pán
K. znemožnil prepočítanie všetkých zásob a z toho vznikol tento schodok. Pán K. časť paliet znemožnil
prepočítať ich zamestnancami, na základe čoho došlo k odpísaniu stavu deklarovanému na tejto palete,
z tohto vznikol tento schodok. Inak si to vysvetliť nevie.
Na otázku obhajcu ako vysvetlí, že na inventúrnom zápise je uvedené, že jednotlivé knižné tituly sú

prepočítané, poškodený uviedol, že vyplýva to zo situácie, ktorá nastala pri tejto inventúre. Sú to veľmi
malé rozdiely, prakticky zanedbateľné, ich spoločnosť vystavila túto faktúru na túto sumu. Môže povedať,
že žiadnu z oprávnene vystavených faktúr, spoločnosť K. A. B..T..Y.. neuhradila, uvedené faktúry evidujú
ako svoju pohľadávku. Čo sa týka škody spôsobenej spoločnosti Y. N., B..T..Y.. A. v tomto trestnomkonaní, on ako konateľ spoločnosti a teda štatutárny zástupca poškodenej sa pripája týmto k trestnému
konaniu, k náhrade skutočne spôsobenej škody vo XX.XXX,XX €.
Na otázku obhajcu - z čoho vychádzal pri určení výšky

inventúrneho rozdielu vo výške X.XXX,XX €, prípadne či vie svoje tvrdenie doložiť listinnými
dokladmi - poškodený uviedol, že si myslí, že je to súčasťou vyšetrovacieho spisu, vychádzali z toho,
čo pán K. zasielal v týždenných hláseniach, porovnaniami so zistenými skutočnosťami pri inventúre.
Na otázku obhajcu - či dokladal týždenné hlásenia do vyšetrovacieho spisu - poškodený uviedol, že
zatiaľ nie, doloží na základe žiadostí vyšetrovateľa všetky týždenné hlásenia zaslané pánom K. za

kalendárny rok XXXX. Tieto predloží do XX.XX.XXXX, ako aj výpočty na základe čoho dospeli k týmto
záverom.

Poškodený pri svojom ďalšom výsluchu konanom dňa XX.XX.XXXX na otázku vyšetrovateľa - či vie
relevantným spôsobom vysvetliť uvádzané tvrdenia obvineného M. K., ohľadom chybne uvádzaných
počtov knižných titulov zistených pri inventúre, ktorú obidve strany svojimi podpismi verifikovali a iným

rozdielnym počtom knižných titulov doložených ku samotnej fakturácií odpovedal tak, že pri príprave
konečných stavov a samotnej fakturácie vychádzali z hlásení, ktoré im predkladal pán M. K.. Oni majú
celkovú tabuľku po pobočkách, ktorú im poslal niekedy v 10. mesiaci (43. týždeň) v roku XXXX pán M. K..
Túto povinnosť mal pán M. K. podľa riadne uzavretej rámcovej zmluvy, pričom túto povinnosť si riadne
neplnil. K výsluchu predložil zoznam s aktuálnymi stavmi v 43.týždni roku 2015 jednotlivých knižných

titulov v skladoch v V., A. N. A., K. P. W.. Následne pán M. K. posielal týždenné hlásenie o predaji
jemu zverených knižných titulov. V 52.týždni by mal mať pán M. K. stav knižných titulov uvádzaných v
informácií zo 43. týždňa mínus počet knižných titulov uvádzaných v následných týždenných hláseniach;
Pán K. to zbytočne zamotáva, to čo mal urobiť, to neurobil a dnes sa snaží predkladať dokumenty a
čísla, ktoré nemôžu byť správne. Samotná inventúra slúžila na to, aby pán M. K. preukázal, že knižky

skutočne má. K výsluchu predložil prehľad hlásení predkladaných pánom M. K. za 43. až 52. týždeň,
kde v poslednom stĺpci je uvádzaný stav, ktorý mal mať pán M. K. pri fyzickej inventúre. Rozdiel medzi
týmto stavom a stavom napočítanom pri fyzickej inventúre bol podkladom pre vystavenie faktory. Na
otázku vyšetrovateľa, či M. K. zostatky v jednotlivých skladoch po 43.týždni posielal poškodený uvádzal,
že nie, túto povinnosť si neplnil.

Na otázku vyšetrovateľa - či vie relevantným spôsobom vysvetliť uvádzané tvrdenia obvineného M.
K., ohľadom konkrétnych knižných titulov a chybne uvádzaných podkladov pre fakturáciu, na základe
počiatočných a konečných stavov, u ktorých mali podľa obvineného chýbať len 4 knižné tituly -
poškodený uviedol, že on toto nevie preukázať ani vysvetliť, toto musí pán K.. Musí preukázať
nadobudnutie vlastníctva k týmto knižným titulom. Tieto tituly nesporne patrili do vlastníctva Y., B..T..Y..

A.. Nevie uviesť, kedy došlo ku zmene vlastníka a či došlo ku zmene vlastníka, prípadne akým
spôsobom.
Na otázku vyšetrovateľa - či vie relevantným spôsobom zdokladovať, že mu konkrétne vymenované
knižné tituly v počte 1817 kusov boli odcudzené, spreneverené, ak áno v akom období - poškodený
uviedol, že on to nevie preukázať, ale pán K. by mal preukázať, že tieto knihy nadobudol.

Na otázku vyšetrovateľa, aby sa vyjadril k zistenému rozdielu XXX,XX €, ktorý vznikol v čase po odvoze
knižných titulov z konsignačného skladu spoločnosti K. A. B..T..Y.. M. po riadnom prepočítaní knižných
titulov jeho pracovníkmi a po odsúhlasení inventúrneho zápisu a počtov kníh všetkými prítomnými
osobami poškodený odpovedal, že pri tejto inventáre sa mali počítať všetky palety i tie, ktoré sa tvárili
ako originály (údajne originálne zabalené), toto pán K. nepripustil. Vysvetlenie k tejto záležitosti je také,

že neboli palety originálne zabalené prepočítavané a teda počty kníh na nich boli upravené. Dôkaz na
to žiadny nemá, mohlo ísť o ľudskú chybu. Stalo sa mu pri inej inventúre, že originálne zabalená paleta
sa pri fyzickej inventúre rozbalila a v strede palety boli tehly. Či to bolo aj tomto prípade, uviesť nevie.

Svedok J.. V. V. na hlavnom pojednávaní vypovedal, že nemá ani „šajnu“ v akej veci má vypovedať.

On nepozná ani pána K. ani pána B., nevie, k čomu má vypovedať. Spoločnosť K. - A., B.. T.. Y..
mu niečo hovorí. Vie, že táto spoločnosť bola dodávateľom kníh, ktoré sa následne predávali jeho
firmou. On priamo so spoločnosťou K. - A. nespolupracoval, on spolupracoval priamo s firmou M. a tá
spolupracovala s firmou K. - A.. Pri tejto spolupráci jednal s pánom V. V.. Už zopár rokov nebol v kontakte
s pánom V.. On odoberal knihy od firmy M., ktoré následne predával rôznym prevádzkam v rámci jeho

obvodu pod jeho spoločnosťou. Išlo o spoločnosť V., B.. T. .Y.. . Knihy, ktoré sa nepredali, následne vrátil
naspäť pánovi V.. Za predané knihy až následne zaplatil. Najskôr obdŕžal on peniaze od zákazníkov a
následne tú tržbu mínus jeho províziu odoslal pánovi V., väčšinou to prebiehalo v hotovosti - cashom.
Pri vykonávaní tejto činnosti určite používali letáky, v tých letákoch bol zoznam ponúkaných kníh a ichcena. Tie letáky vyhotovoval pán V.. Cenu za knihy stanovoval pán V.. Spolupráca s pánom V. skončila
možno v roku XXXX, XXXX, teraz už nevedel presne. Pán V. bol tzv. vedúcim pobočky vo D. a ponúkol
mu toto miesto, čo on neprevzal, následne prišiel iný vedúci pobočky do D. a pán V. odišiel, myslí si,

že do W.. U neho sa inventúra vykonávať nemusela, lebo on mal na dodacom liste počet kníh, ktoré od
pána V. vyzdvihol a následne počet kníh, ktoré predal. Vie, že sa inventúra robila u pána V., nevie, asi v
súvislosti s firmou K. - A.. Nestalo sa, že po predaji kníh mu vznikla nejaká strata. Stávalo sa, že knihy
sa nepredali a vrátili sa mu poškodené. To nebolo často, to záležalo od zákazníkov. Nevedel povedať,
čo sa dialo s tými knihami, on ich vrátil do skladu a tam nevie, čo sa s nimi stalo. Aj poškodené knihy

sa vracali do skladu.

Svedok J.. V. Š. na hlavnom pojednávaní vypovedal, že o predmetnej veci nevie nič. Spomínal si, že
bol vypočúvaný na polícií v Ž. možnože to bolo v r. XXXX, predmetom vypočúvania boli nejaké financie
medzi p. K. a ďalšou osobou. On s p. K.K. nikdy v živote nekomunikoval. On ho videl, keď ako predajca
pre firmu M., raz ročne sa stretávali jednotlivé pobočky na Morave a tam sa vyhlasovali výsledky, on sa

toho stretnutia raz zúčastnil a vtedy videl p. K., on nemal dôvod prichádzať do styku s p. K., on bol len
predajcom. On bol v zmluvnom vzťahu so spoločnosťou M. W.. On ako predajca ráno naložil knihy, a
potom ich ponúkal štátnym zariadeniam ako školy, mal svoju ponuku, tú predostrel zákazníkovi, roznášal
jednotlivé tituly, toto robil prvý, druhý, tretí deň, a následne zisťoval záujem od zákazníkov a tie predával.
Išlo o predaj kníh. Vo M. im dávali ponukový list a tam si písali, kde ponúkali na predaj knihy. Vždy, keď

dostal knihy, dostal dodací list - výdajku. Čo sa týka vyúčtovania za predaj kníh, uvádzal, koľko predal
kníh, koľko ich mal ešte ako keby na sklade - u zákazníkov, následne sa to vyúčtovalo a uhrádzal to v
hotovosti spoločnosti M., vyúčtovali a na základe vyúčtovania mu konateľ spoločnosti M. V. V. povedal
sumu, ktorú odovzdal a jemu zostala provízia. On si skontroloval, či to sedí, ak to sedelo, tak podpísal.
Keď sa nepredali knihy v tom dni, tie vyložil na paletu vo M., napísali to do dodacieho listu a tie sa mu

potom odpočítali. Ak sa nejaké knihy stratili, to bol jeho problém, to bolo veľmi výnimočné, málo. Skôr,
keď sa náhodou poškodila, nie jeho vinou, tak sa vrátila a on mu to uznal a vrátila sa späť na sklad.
Nie vždy mali nové knihy, lebo niekedy dostával aj niekoľkokrát otočené v teréne. Poškodené knihy mu
odpísal p. V., tak on sa ďalej nestaral, čo sa s nimi ďalej dialo. Podotýkal, že tých poškodených kníh
bolo málo, raz, dvakrát do roka. On so spoločnosťou M. už nespolupracuje, spolupráca skončila asi dva

roky dozadu. On osobne pána V. nevidel, ani nekontaktoval, keď mu oznámil, že už končí s Y. M.. Z toho
dôvodu nemal dôvod ho kontaktovať, skončila spolupráca, tak skončili. Pán V. mu v minulosti spomínal,
že sa končí spolupráca Y. M., spomínal, že zrazu skončil s ním, potom znova spolupracovali v r. XXXX,
potom zasa sa tam nejaké vzťahy naštrbovali, a potom on skončil s týmto vydavateľstvom. Ale on bol
predajca, on nie je manažér, s obchodnými zástupcami sa s internými záležitosťami nerozprával. On sa

nikdy nezúčastnil fyzicky inventúry kníh Y. N.B.. On sa zúčastňoval svojej inventúry, ako ostatní obchodní
zástupcovia. Oni spomínali, že budú mať inventúru, že prídu z takej alebo onakej pobočky, oni už zrejme
mali dohodnuté stretnutia jednak asi z toho Y. M., potom inventúru z inej pobočky, a preto ho žiadali,
aby do konca roka vyčistili počet ich kníh - koľko sa predalo, koľko sa vrátilo, keďže vtedy začínala ich
veľká inventúra na pobočkách. On každý deň prepočítaval svoje knihy, prepočítavania iných kníh sa

nezúčastňoval. On priamo s firmou p. K. nespolupracoval. Čo on má vedomosť, firma M. dostávala knihy
z Y. N.B., nevie, či priamo, alebo z firmy p. K.. On predával iba knihy, ktoré mu dodala firma M.. Nevedel,
či v roku XXXX spolupracoval pán K. s firmou Y. N..
Podľa § 264 ods. 1 Tr. por. na návrh prokurátora súd prečítal časť výpovede svedka z prípravného
konanie, kde svedok uviedol, že niekedy v lete XXXX ho pán V. informoval, že mu navezú kamión

knižných titulov z V. zo spoločnosti K. A.. Po príchode kamiónu s vodičom zložil na rampu a následne
do skladu 33 paliet. Na jednotlivých paletách boli zabalené rôzne knižné tituly, ktoré boli popísané v
dodacom liste. Keďže sa knižné tituly na jednotlivých paletách fyzicky nepočítali, ich stav musel fyzicky
prepočítať, aby zistil, či deklarovaný počet súhlasí so skutočným stavom. On jednotlivé palety položku
po položke začal počítať a zistil nezrovnalosti, ktoré zaznamenal formou záznamu. Jednotlivé počty

prepočítal 3-krát. Vyšetrovateľ predložil svedkovi listinu na č.l. 452 označenú ako -Knihy dodané dňa
20.07.2016 z V. do D. - Chýbajúce knihy, k čomu svedok uviedol, že uvedený záznam písal on aj ho
podpísal. Uvedený stav hlásil pánovi V. a ten pánovi T.. B.. Z titulov, ktoré sú uvedené na chýbajúcom
zozname, nebol ani jeden originálne zabalený, to znamená, že sa jednalo o palety, ktoré boli rozbalené.

Svedok W. T. na hlavnom pojednávaní vypovedal, že obžalovaného M.E. K. pozná. Nevie si vysvetliť
dôvod, prečo bol v tejto veci predvolaný ako svedok, chvíľu pracoval ako jeden z vedúcich tých pobočiek,
ktoré patrili pod pána K., pracoval v A. N. A.. On tam pracoval ako predajca kníh, bol tam nejaký pán
M., ten žiaľbohu náhle zomrel na chorobu a pán K. mu sľúbil miesto vedúceho, ale žiaľbohu, jeden rok,druhý rok, tretí rok, on si tam dal svojho syna, ten mu viedol pobočku. Nakoniec mu tú pobočku dal.
Jedného dňa bola porada, ako zvykli bývať, a pán K. chcel, aby od neho neodchádzali, lebo sa mali
rozdeliť. Ale sa rozhodli, že od neho odišli a toto potom vzniklo medzi nimi - medzi pánom dodávateľom,

majiteľom vydavateľstva pánom doktorom B. a pánom K.. Tam sa jednalo o to, aby pán K. vrátil tovar
pánovi B.. Nevie, kedy sa to malo odohrať, v ktorom roku. Tovar mal vrátiť z dôvodu, lebo pán K.
skončil pravdepodobne s pánom B., oni odišli k inému do toho W. a pán K. mal odovzdať tovar tomu
vydavateľstvu, pánovi B., ale detaily, či mu vracal alebo nevracal tovar, k tomu sa nevedel vyjadriť. Bolo
viac dôvodov, prečo odišiel k tomu druhému dodávateľovi, jeden z nich bol ten, že pán B. jednoducho

im zaslal maily, že zastavuje predaj, že majú zakázaný predaj a pán K. žiadal od nich ďalej ten predaj
robiť. Keď sa o tomto dozvedel, že pán B. zastavil predaj, oni na pobočkách si uvedomili, že pánovi K.
tržby odovzdávali, ale čo sa s nimi dialo ďalej, nevie. Ale keď to bolo zastavené, oni nemali robiť ďalej
ten predaj. V čase, keď mal oznámiť pán B. zákaz predaja, tak bol už vedúcim na pobočke. Zákaz pána
B. sa premietol do činnosti ich pobočky tak, že dostali maily, že zastavuje predaj tovaru. Oni patrili pod
centrálny sklad do V., tam si chodili pre tovar. Pán K. tvrdil, že žiadne zastavovanie, predávajte ďalej.

Čo bolo ďalej, či pán K. mu hlásil tie tržby alebo nehlásil, to nevedel. Oni knihy ešte nejaký čas predávali
na príkaz pána K.. Potom sa odohralo to, že skončili s pánom K. a išli do W. pod pána V.. Pre pána
V. vykonával presne tú istú činnosť akú vykonával pre pána K.. Nič sa tam nezmenilo na tej činnosti,
iba, že už patrili pod pána V., nie pod pána K.. Inventúry pravidelne mávali každý rok, robievali ich vždy
medzi vianočnými sviatkami 27.,28.,29.,30.12 a 2.,3.,4.,5.1. Prišla pani K. a každú položku zrátavali,

tak prebiehala inventúra. Na výsledky inventúr si nespomínal. Inventúra sa robila, keď prechádzali pod
pána V., výsledok tejto inventúry čo sa pamätal bol taký, že on mal dobrú inventúru. Keď prechádzal
na pána V., tak inventúra prebiehala takisto, prešli si všetky položky. Keď končil s pánom K., nechcel
klamať, nevie to teraz presne, či to od V. sa dodal nejaký tovar alebo od K.. Keď dostal tovar, stalo sa
strašnemálo,žeprišlipoškodenéknihy,také,žerohboludretý,inaktieknihynejakopoškodenénebývali.

Nebývali poškodené, tie palety boli celé zafixované fóliou. Lebo tie palety chodili buď zo zahraničia, z
Číny, ten tovar nebol nejako poškodený. Nevie o tom, že by niekedy sa stalo, že by nesedel udávaný
počet s počtom na paletách s knihami. V drvivej väčšine ten počet kníh na tých paletách, ktoré boli riadne
zafixované, vždy sedel. On mal zmluvu s pánom K., takže nebol v žiadnom zmluvnom vzťahu s Y. N.. On
neprijímal pokyny od doktora Svobodu, pán K. všetko riadil. Nevedel sa vyjadriť, k akému dňu ukončilo

spoluprácu Y. N. s firmou pána K., on to nemal odkiaľ vedieť. Dokument, na základe ktorého skončila
spolupráca p. K. s Y. N.eľstvom, si presne nespomínal, nevie, či to videl, nevie, či to pán B. posielal aj im.
Podľa § 264 ods. 1 Tr. por. na návrh prokurátora súd prečítal časť výpovede svedka z prípravného
konania, kde svedok uviedol, že v deň jeho narodením XX.XX.XXXX mu pán V. oznámil, že z V. mu
bude dovezený kamión knižných titulov. Pán V. mu oznámil, že pánovi M. K.Í. rušili sklad v V., že

spravia inventúru a že mu dovezú kamión kníh. On s tým spočiatku nesúhlasil, lebo vedel aký „hnoj“
mu dovezú. O tom sa presvedčil, keď mu doviezli knihy. Niektoré tituly boli v hroznom stave, boli
poškodené, roztrhané. Následne sa pustil do fyzického počítania knižných titulov, kde rozdiely uviedol na
spomínanom zázname. Vyšetrovateľ mu predložil doklad na č.l. 453-454 spisu označený ako fotokópiu
zápisu o počte chýbajúcich kníh, dodávaných z V. do A. N. A. zo dňa XX.XX.XXXX k čomu svedok

uviedol, že uvedený záznam pozná, on má v držbe originál.

Svedok V. V. na hlavnom pojednávaní vypovedal, že pána K. pozná od prelomu tisícročia. Pána B.
osobne pozná tak od roku XXXX. Pán K. prostredníctvom svojej spoločnosti K. - A., B.. T.. Y.. pre pána
B. pre Y. N., B.. T.. Y.. zabezpečoval distribúciu a predaj kníh v rámci B. a aj v rámci Č., pričom táto

spolupráca trvala myslí si, že do roku XXXX-XXXX, presne nie je si istý, kedy došlo medzi nimi k roztržke,
ktorá vyústila až do toho, že spolupráca medzi nimi bola ukončená. Potom mu pán B. ponúkol, aby
on prostredníctvom jeho spoločnosti pokračoval v distribúcii a predaji kníh namiesto pána K.. Chcel na
ozrejmenie uviesť, že vzťah medzi pánom K.Í. a pánom B. fungoval na báze komisionálneho predaja
kníh, pričom po predaji týchto kníh prišlo následne vyúčtovanie a peniaze pán K. mal zaslať pánovi B..

Vie, že pán B. mu hovoril, že pán K. mu dlží peniaze za predaj kníh, ale on nevidel do účtovníctva ani
jedného, takže sa nevie vyjadriť, či je to pravda. Firma K. - A., B.. T.. Y.. mala veľký sklad v bývalej D. V.
a po ukončení spolupráce sa z toho skladu knihy rozvážali do viacerých pobočiek, medzi inými aj do W.
do jeho spoločnosti M., B.. T.. Y.., povie to otvorene, on vtedy vypracoval takú tabuľku, keďže pán B. mal
neporiadok k evidencii množstva kníh, ktoré boli dodané zo skladu, a ktoré mali byť na sklade v tej firme

K. - A., B.. T.. Y.. Referenčným bodom boli inventúry z predchádzajúceho roku, on si už nepamätá či to
bol rok XXXX alebo XXXX. On zobral týždenné hlásenie o predaji kníh a následne to zrátal tak, že od
inventúrneho zostatku sa pripočítali knihy, ktoré tam boli dodané do toho skladu, odpočítali sa predané
knihy, a to v sume množstve kníh v sklade podľa jednotlivých titulov. Nevie, k akým výsledkom dospel.Bolo bežné, že boli podobné tituly, napr. 10 druhov, pre neho nebolo podstatné, aby sedel počet titulov
toho konkrétneho titulu, ale celková suma týchto kníh sedela. Mohlo sa stať že z jedného titulu chýbala
jedna kniha a z jedného titulu bola kniha navyše, ale celková hodnota sedela. Ak si dobre pamätal, keď

sa odviezol tovar zo skladu, určite tam niečo chýbalo, určite tam bolo niečo navyše, ale určite tam aj
chýbal tovar v peniazoch, ale výšku si už netrúfal uviesť. Spomínal si ešte na dozvuky, v tom sklade
bola ešte komisia, ktorá mala prepočítať tie knihy z Y. N., B.. T.. Y.., následne tie knihy boli odvezené
na jednotlivé pobočky, na ktorých sa spochybňovalo dovezené množstvo, že počet dovezených kníh
bol nižší a aj veľa kníh bolo poškodených. Napríklad sa deklarovalo, že bolo na palete 1000 kníh, ale v

skutočnostipoprepočítanínapobočkeboloiba990kníh.Nevie,akotopánB.doriešilspánomK..Vie,že
pobočky mali zaslať údaje o poškodených a chýbajúcich knihách. Dovezené počty kníh spochybňovali
dedukcie tých pobočiek, kde boli dovezené knihy z toho skladu K. - A., B.. T.. Y.. Vie, že obžalovaný
sa k prebiehajúcej inventúre staval neochotne, vytváral psychický tlak na tú komisiu, preto zrejme došlo
aj k pochybeniu pri počtoch kníh, avšak on nebol prítomný pri tejto samotnej inventúre. Má informácie
od členov inventúrnej komisie, že pán obžalovaný neposkytoval súčinnosť, a tým vytváral ten psychický

tlak. Tie informácie mal od pána W., ktorý bol predsedom tej komisie. Čo sa týka predaja kníh v obci
A., po vykonanej inventúry, kedy K. - A., B.. T.. Y.., by už nemal mať žiadne knihy z Y. N., B.. T.. Y.. sa
zistilo, že pod hlavičkou spoločnosti K. - A., B.. T.. Y.. sa predávajú knihy z Y. N., B.. T.. Y.. Zistila to jeho
priateľka, ktorá už bohužiaľ nežije, a to tak, že jej volali z nejakého obecného úradu, a tak sa na to išla
pozrieť. Bolo to niekoľko mesiacov po tom, čo bola vykonaná tá inventúra, rok nevedel uviesť. Tie knihy

sa objavili na viacerých miestach. On bol v tejto veci vypočutý, vie, že bol v tejto veci vypočutý aj pán K..
Boli to aj zabudnuté knihy, čo sa občas mohlo stať, ale tých prípadov bolo viacej. Ako to ďalej dopadlo, k
tomu sa nevedel vyjadriť. Už nevedel uviesť, o aké knihy sa jednalo. On vyšetrovateľovi dokladal letáky,
ale nevedel si spomenúť na tieto knihy. Čo sa týka toho letáku, bola to štandardná ponuka, boli tam
kuchárske knihy, knihy pre deti a knihy pre dospelých. Nespomínal si, či v tej ponuke bola S. K.. Vie, že

ponuka takých kníh sa objavila niekde v okolitých dedinách. To neobjavil on, ale ľudia, ktorí pracovali na
pobočkách v tomto okolí, ktorí to objavili. Toto objavil kolega V.. Osoba pán Petruška mu niečo hovorí,
mal pocit, že pracoval tu na pobočke v V. ako distribútor. Osoby menom F. T. a H. N. mu nič nehovoria.
Celý ich obchod spočíval v tom, že do škôl, škôlok a firiem sa doviezla sada kníh spolu s letákom a
cenou, následne sa to tam ponechalo, aby si zákazníci premysleli, či si tovar kúpia alebo nie. Ak tam

bola cenová ponuka, musela tam byť aj sada kníh, inak by to nemalo zmysel. Pamätal sa, že predajca
uvádza, že išlo o špeciálnu vianočnú ponuku, čo nebolo tak, nakoľko vyšetrovateľ vytiahol letáky a na
tých letákoch nebola uvedená tá vianočná ponuka. Z Y. N., B.. T.. Y.. zaslali kamión kníh, prišiel do
centrálneho skladu, ktorý bol tu vo firme K. - A., B.. T.. Y.., na jednej palete mohlo byť od 400 do 3000
kníh, záležalo od formátu knihy. Následne to firma K. - A., B.. T.. Y.. pán K. prevzal na sklad, časť tých

kníh si ponechal a časť kníh rozoslal na jednotlivé pobočky. Nevedel uviesť, akú časť kníh si ponechal.
Pod K. boli jednotlivé pobočky, bolo ich 7, a to je W., W., K., A. N. A., D., N. D. P. A.. Každá pobočka
posielala denné hlásenie, na základe toho K. - A., B.. T.. Y.. vystavila faktúru, ktorú teda tá pobočka
uhradila a následne firma K. - A., B.. T.. Y.. vytvárala jednotné celkové hlásenie za všetky pobočky a na
základe toho hlásenia firma Y. N., B.. T.. Y.. zaslala firme K. - A., B.. T.. Y.. faktúru. Nevedel, aká bola

platobná disciplína H. K. - A., B.. T.. Y.. Keď mu pán B. hovoril, že mu pán K. dlží peniaze, on sa mu skôr
divil. Nemal pocit, že by pán K. žil nad pomery. O skladbe kníh, ktoré sa následne ponúkali, rozhodoval
vedúci pobočky, a tie letáky boli už uložené v počítači a následne dané na rozmnoženie. Distribútor kníh
už mal nachystanú sadu kníh aj tie letáky. V tej dobe, keď bol v V., tak na 100% to robil pán K. a neskôr,
tak na 99% to bol tiež pán K. alebo jeho manželka, ktorí vytvárali tie letáky. Podľa zmluvy pán K. nemal

žiadnu povinnosť poskytnúť súčinnosť pri tej inventúre. Pokiaľ to nakladateľstvo s firmou K. - A., B.. T.. Y..
malo rovnakú zmluvu, ako mali oni, jeho spoločnosť, tam bolo uvedené, že sa poskytne iba súčinnosť,
takže sa predpokladalo, že poskytne iba súčinnosť. Nakoniec vie, že pán K. pri tej inventúre poskytol
vysokozdvižný vozík. Nebolo tam definované, v čom spočíva to poskytnutie súčinnosti v zmluve.
Podľa § 264 ods. 1 Tr. por. na návrh obhajcu súd prečítal časť výpovede svedka prípravného konania,

kde svedok uviedol, že niekedy v mesiaci H. P. V. XXXX v predajni objavili s priateľkou v predajni
zmiešaného tovaru v V. leták s ponukou kníh. Svedok sa k tomu vyjadril, že v tomto má pán obhajca
pravdu, tie letáky objavili po ukončení spolupráce, nie po vykonaní inventúry vo firme K. - A., B.. T.. Y.. V
čase, keď on pánovi B. zaslal tieto letáky, je možné, že tieto knihy mohli byť už vo vlastníctve firme K. -
A., B.. T. Y.., ktorá si ich už ako keby predkúpila ešte v dobe trvania tej zmluvy. Teoreticky sa mohlo stať,

že ten distribútor mohol pozabudnúť na ten leták na tie knihy, ale nakoľko tých prípadov bolo viacej, sa
mu to nezdá. Tí distribútori kníh si viedli evidenciu miest, kde zanechali tie knihy s letákmi, ale občas sa
mohlo stať, že mali neporiadok. Ak si dobre pamätal, zmluva medzi Y. N., B.. T.. Y.. P. K. - A., B.. T.. Y..,
bola ukončená k XX.XX.XXXXX a potom medzi pánom K. a pánom B. boli nejaké rozpory. On má tietoinformácie sprostredkovane od pána B., ktorý mu povedal, že nie je schopný dohodnúť sa na termíne
na preberacom protokole. Nie je si istý, možnože pán B. hovoril, že pán K. nechcel vydať tieto knihy a
nakoniec ich vydal, určite tam niečo medzi nimi bolo. Bežne sa tá inventúra robila v Q. XXXX. V V. sa

nekonala tá inventúra M. V. XXXX, bola akoby nadbytočná, keďže sa robila preberacia inventúra. On si
teraz nespomenie na mená distribútorov, ktorí mali distribuovať do obce V., A.. On sa osobne stretol len
s pánom W., ako povedal, s ďalšími distribútormi pre okres V. sa nestretol. On konkrétne mená, názvy
tých záujemcov, u ktorých distribútor prenechal sadu kníh nevedel uviesť pre odstup času. K jednému
záujemcovi by sa mohol skôr vyjadriť pán V. V..

Podľa§263ods.1,2Tr.por.lensosúhlasomprokurátorasúdnahlavnompojednávaníprečítalvýpovede
svedkov z prípravného konania.

Svedok Q. W. vypovedal, že uzavrel s pánom K. a jeho spoločnosťou K. A. B..T..Y.., M. zmluva o
komisionálnom predaji knižných titulov. Spolupráca ubiehala tak, že si vzal zo spoločnosti K. A. B..T..Y..

M.
zhruba 6 titulov po 50 až 100 kníh, vždy to bolo rôzne, toto si zobral na výdajku, knižné
tituly neplatil, tieto hradil až potom, keď knižné tituly predal. Knižné tituly nosil na obecné úrady, škôlky,
školy, súkromné obchody v lokalite, ktorú mal určenú. V uvedených školách, škôlkach a predajniach
nechal vzorku z každého knižného titulu

a ponukový list. Ponukový list mu dávala pani K., v uvedenom ponukovom liste sa nachádzali ceny, za
ktoré sa jednotlivé knižné tituly predávali, boli tam telefonické kontakty na spol. K. A., B..T..Y.. M., jeho
meno a telefónne číslo. Na každom titule mal určenú pani K. províziu, ktorá nebola presne
stanovená, závisela od knižného titulu. Výšku provízie nemal určenú ani v dohode
komisionálnom predaji. On nebol zamestnancom spol. K. A., B..T..Y.. M., bol komisionálny predajca

na základe dohody. Ponukový list od pani K. dostal vždy pri prevzatí nových kníh a vyúčtovaní ním
predaných kníh. Na otázku či má vedomosť komu, akému vydavateľstvu patrili knižky, ktoré on v
komisionálnom predaji predával, uvádzal, že on sa na poslednú stranu nepozeral,
nestaral sa o to, pána K. sa na to nepýtal. Vyšetrovateľ svedkovi predložil fotokópie letákov s ponukou
kníh, k čomu svedok uviedol, že uvedené letáky pozná, jedná sa obežné letáky, ktoré on zakladal medzi

knihy, jedná sa o ponukové listy. Ktoré z uvedených kníh patria spoločnosti Y. N.B., B..T..Y.. A. sa vyjadriť
nevedel, neskúmal to, nevie kde pán K. zháňal knihy. Na otázku vyšetrovateľa, či pozná F. T., uvádzal,
že nie, oni sa nestretávajú, nakoľko on má iné obvody za účelom predaja. Číslo XXXXXXXXXX je jeho
staré mobilné číslo, číslo nad ním XXXXXXXXXX je súčasné telefónne číslo. Na otázku vyšetrovateľa, či
si pamätá, kde ponukový list so senzačnou ponukou vyvesil, založil a v ktorom období to bolo, uvádzal,

že má asi 120 miest, kde tento mohol dať. Obdobie, kedy tento leták mohol predložiť odhadoval na rok
2015, ale presne to špecifikovať nevedel. Vie to podľa toho, že knižku W. P. S. si kúpila jeho žena v
roku 2015. O tom, že spoločnosť Y. N. B..T..Y.. A. ku dňu XX.XX.XXXX vypovedala komisionálnu zmluvu
spoločnosti K. A. B..T..Y. M. nevedel.

Svedok H. N. pred vyšetrovateľom uviedol, že spolupráca so spol. K. A., B..T..Y.. M. od roku XXXX
prebiehala takým spôsobom, že prišiel ráno na sklad spol. K. A., B..T..Y.. M., naložil si auto, kde bolo
6 knižných titulov, pričom každý jeden knižný titul bol asi v 50 kusoch, výber knižných titulov bol na
pani K., ktorá mu druhy knižných titulov vybrala. On prevzatie kníh podpísal na dodací list, neplatil ich.
Dostal ponukový list, ktorý písala na počítači pani K.K.. Na ponukovom liste boli vymenované knižné

tituly, ceny, jeho meno, telefónne číslo, číslo na pani K.. Nevedel uviesť, či tam bolo napínané komu
knihy patria. Ponukových listov dostal 50, boli písané vo formáte A4.Jeho rajón bol mesto V., neskôr K. a
to konkrétne mestá K. N. V. a dediny okolo K., K. N. K. a Č.. Chodil do škôl, škôlok, stredných škôl, rôzne
predajne, do potravín, na rôzne úrady, obecné úrady, na poštu a pod. Na týchto inštitúciách nechával
ponukový list aj s jedným kusom z každého knižného titulu na ukážku. Zhruba za 3 dni prišiel, zistil stav

koľko knižiek je žiadaných, tieto dodal. Keď sa nepredali, tak ich zobral a zaniesol ich pani K. naspäť.
Keď knihy zozbieral, tak išiel knižky vyúčtovať ku pani K.. Z každej predanej knihy mal províziu 20%,
ale pre odstup času to uviesť nevedel. V súčasnej dobe stále venuje komisionálnemu predaju, avšak
sporadicky, tzn., že po knižky si ide zhruba 4 razy do mesiaca. Vyšetrovateľ svedkovi predložil fotokópie
letákov s ponukou kníh, k čomu svedok uviedol, že uvedené letáky pozná, obdobné letáky dostával aj

on. Niektoré knižné tituly sú mu známe. Osoby nemom F. T. a Q. W. pozná zo skladu spol. K. A. B..T..Y..
M.. Oni robia to isté čo on, ponúkajú knižné tituly pre spol. K. A., B..T..Y.. M.. Nevedel sa vyjadriť či
niektoré z týchto kníh patria spoločnosti Y. N. B..T..Y.. A.. Nevedel sa vyjadriť ani kto bol vydavateľom
týchto kníh ani k obdobiu, kedy ich mal ponúkať. Nevedel sa vyjadriť k zmluvnému vzťahu medzi K.A., B..T..Y.. M. a medzi Y. N., B..T..Y.. A.. O tom, že spoločnosť Y. N. B..T..Y.. A. ku dňu XX.XX.XXXX
vypovedala komisionálnu zmluvu spoločnosti K. A. B..T..Y. M. nevedel.
Svedok F. T. uviedol, že na konci roku XXXX vznikol ústny obchodný vzťah medzi ním ako fyzickou

osobu a spoločnosťou K. A., B..T..Y.. M.. Je to už dávno už si to nepamätá, ale ústny vzťah uzavrel s
pánom M. K.. Predmetom tejto dohody bolo vyzdvihnutie si knižiek a následné vrátenie knižiek. Medzi
vyzdvihnutím a vrátením bola ponuka knižných titulov spoločnosti K. A. B..T..Y.. M. jeho známym, rôznym
firmám, školám, škôlkam, obecným úradom. Na otázku vyšetrovateľa, či si pamätá aké knižné tituly za
účelom predaja v roku XXXX resp. XXXX, si nespomínal. Spravidla si brával asi 6 knižných titulov, každý

v množstve 50 kusov. K tomuto dostával ponukový list od pani V. K. formátu A4. Na ponukovom liste
boli uvádzané názvy titulov, ich ceny, jeho meno, názov firmy K. A., B..T..Y.. M., bol tam telefón jeho, K..
Tam, kde knižné tituly ponúkal, nechal aj cenovú ponuku. Na otázku vyšetrovateľa, či ponúkal knižné
tituly v mesiacoch január až apríl XXXX, ktoré obdŕžal od spol. K. A., B..T..Y.. M., uvádzal, že možno áno,
možno nie. Vyšetrovateľ svedkovi predložil fotokópie letákov s ponukou kníh, k čomu svedok uviedol,
že uvedené letáky spĺňajú všetky vizuálne predpoklady letákov, ktoré mal aj on. Nevedel uviesť či práve

tento leták je jeho. Nevedel sa vyjadriť či niektoré z týchto kníh patria spoločnosti Y. N. B..T..Y.. A.. On
nikdy na ponúkaných knižných titulov nepozeral, kto je vydavateľom, nebolo to pre neho podstatné. B..
K. A., B..T..Y.. M. nie je vydavateľom, a teda knižné tituly, ktoré mali v sklade museli nejakým spôsobom
získať, netušil s kým mali uzavretý zmluvný vzťah a od koho knihy mali. Nevedel sa vyjadriť či niektoré
z týchto kníh patria spoločnosti Y. N. B..T..Y.. A.. Niekto zo spoločnosti K. A., B..T..Y.. M. v lete XXXX

povedal, že skončila spolupráca so spoločnosťou Ottovo nakladateľstvo s.r.o. A., v lete XXXX zistil, že
v sklade je enormne menej kníh.

SvedkyňaV.K.,manželkaobžalovaného,využilasvojeprávoavprípravnomkonaníodoprelavypovedať
voči svojmu manželovi.

SvedkyňaZ.D. vypovedala,žepracujevspoločnostiW.B..T..Y..Y.-W.akoskladník,nevedelasavyjadriť
k zásilkovým listom, ktoré jej predložil vyšetrovateľ. Kto konkrétne preberal 18 paliet dovezených z W. sa
vyjadriť nevedela, avšak pracovník spoločnosti W. ich naviezol na jej pracovisko do skladu, kde paletu
rozbalila, spracovala, knihy rozdelila. Ona si na podrobnosti ohľadom rozbaľovania paliet nepamätá,

nakoľko denne rozbaľuje veľké množstvo paliet. Nevedela uviesť aké knižné tituly rozbaľovala, koľko
ich tam bolo a vôbec nevie v akom stave boli a ako boli balené.

Svedok J. W. uviedol, že pre odstup času sa nepamätá, či videl zásielkové listy z roku XXXX, ktoré
mu predložil vyšetrovateľ. Z týchto dokladov zistil, že zo spoločnosti M. B..T..Y.. W. bolo navezených 18

paliet knižných titulov. Ďalej svedok po prezretí dokladov predložených mu vyšetrovateľom uviedol, že
uvedenúkonverzáciumedzipaniQ.P.T..B.pozná,ostatnédokladypoznázdôvodu,žesananepozeral,
keď išiel na dnešný výsluch, aby sa s vecou oboznámil a hlavne si ju pripomenul, nakoľko sa jedná o
veľký odstup času. Rozdiel bol určite fyzicky skontrolovaný a myslí, že skôr dvakrát ako jedenkrát. Vie,
že predmetnú informáciu o rozdiele medzi navezeným a skutočným stavom (36 kusov K. F. W.) písal

pán Petr Studený, ktorý má tú istú pracovnú náplň ako on. Pre odstup času však nevie a nepamätá si
to, či knihy prepočítaval on alebo pán B., naozaj to je dávno a toto si nemôže pamätať. On vypisoval
príjemku vnejší opravnú na základe potvrdzujúceho e-mailu zaslaného pani Q.. Oni si tieto stavy bez
súhlasu produktovej manažérky nemôžu opravovať, všetko to musí byť zadokumentované. Na otázku
vyšetrovateľa, či je možné, že by sa pán B. alebo on pri fyzickom prepočítaní knižných titulov pomýlil,

uvádzal, že to nie je možné, nakoľko každoročne sa koná v mesiaci júl inventúra, sklad sa zatvorí a
všetky knihy sa fyzicky prepočítajú. Pri poslednej fyzickej inventúre by táto chyba vyšla najavo.

Znalec J.. Q.. V. B., R..V.. na hlavnom pojednávaní vypovedal, že trvá na záveroch jeho znaleckého
posudku č. 3/2017.

Podľa týchto záveroch znalca z odboru ekonómia a manažment z inventúry konanej v dňoch XX.-XX.
X. XXXX, resp. zo zápisnice z tejto inventúry zo dňa XX.X.XXXX konanej v sklade areálu bývalého
D. M. V. vôbec nevyplýva, že došlo ku schodku, t j. k negatívnemu rozdielu medzi knižnými titulmi
dovezenými spol. Y. N., B.. B. T..Y.. F. B. B.. K. - A. B..T..Y.., a knižnými titulmi odvezenými spol. Y. N.,
B.. B. T..Y.. z tohto skladu....v priebehu inventúry konanej v dňoch XX.-XX. X. XXXX. V inventúrnom

zápisesatakýtoschodok,resp.negatívnyrozdielvôbecneuvádza,banaopakpodľatohtozápisuvyplýva
prebytok knižných titulov v tomto sklade, ktorý je v inventúrnom zápise na poslednej strane. Takýto
schodok, resp. negatívny rozdiel vôbec nevyplýva z uvedeného inventúrneho zápisu v zmysle vyššie
uvedenej odpovede č. 1. Zdôraznil, že z tohto zápisu je preukázateľné, že skutočný stav zásob sazisťoval fyzickým prepočítaním stavu zásob počas piatich dní a to tak dvoma zástupcami spoločnosti K.
- A. B..T..Y.., ako aj dvoma zástupcami spoločnosti Y.-N.C., B.. B. T..Y.., z ktorých W. W. bol i predsedom
inventúrnej komisie a teda osobne riadil celý priebeh tejto inventúry zásob knižných titulov v sklade

areálu bývalého D. M. V.. Taktiež uvádzal, že podľa Zápisnice o výsluchu obvineného zo dňa XX. XX.
XXXX je preukázané, že za Y. N., B. B. T..Y.. boli priamo prítomní na tejto inventúre až štyri osoby, no
predseda tejto komisie za Y. N., B.. B. T..Y.., ich ďalšie dve mená neuviedol v tejto inventúrnej zápisnici,
hoci boli prítomní počas celej inventúry. Rozdiel v inventúre nebol negatívny, ale touto inventúrou boli
preukázané stavy knižných titulov ako prebytkové. Výsledok inventúry korešponduje i s faktúrami Y. N.,

B.. B..T..Y.. na týždenné vyúčtovanie komisionálneho predaja F. C. F. pre odberateľa K.-A. B..T..Y.. (viď.
tabuľka č. 2). Keďže schodok, resp. negatívny rozdiel medzi knižnými titulmi dovezenými spol. Y. N., B.
B. T..Y.. do skladu spol. K.- A. B..T..Y.., a knižnými titulmi odvezenými spol. Y. N., B.. B. T.. Y., z tohto
skladu v priebehu inventúry konanej v dňoch XX.-XX.X.XXXX nevyplýva, resp. v inventúrnom zápise sa
takýto schodok vôbec neuvádza. Údajnú škodu, ako ju určil OČTK nie je možné objektívne stanoviť. Ak
boli dodatočne po inventúre nejaké pochybnosti o výsledku inventúry, jediným spôsobom bolo možné

vykonať opakovanú, kontrolnú inventúru. Jediným relevantným dôkazom na určenie škody je iba fyzicky
opakovaná inventúra za účasti kompetentných zástupcov všetkých zainteresovaných strán. Keďže sa
inventúra neopakovala, jednoznačne platí iba tá ktorá bola vykonaná v dňoch XX. - XX. X. XXXX.
Správnosť priebehu a výsledku tejto inventúry v zmysle zákona o účtovníctve a súvisiacich predpisov
potvrdili svojimi podpismi kompetentní zástupcovia obidvoch zúčastnených strán, ktorý tvorili inventúrnu

komisiu pod vedením predsedu pána W. W. ako zástupcu Y. N., B.. B. T..Y... Má za to, že vyšetrovateľ
pri určení výšky nim stanovenej škody vychádzal iba z podkladov predložených poškodeným až po
inventúre, ktoré nie sú v súlade s výsledkom inventúrneho zápisu vykonanej inventúry zo dňa XX. X.
XXXX.
Ďalej znalec na hlavnom pojednávaní na otázky vypovedal, že na strane č. 20-22 jeho znaleckého

posudku sú uvedené doklady v rámci prílohy, z ktorých vychádzal a čerpal pri vypracovaní tohto
znaleckého posudku. To boli faktúry na týždňových bázach komisionálneho predaja, ktoré sú prehľadne
uvedené v tabuľke na strane č. 16-17, začína to 22. týždňom XXXX a končí to 52. týždňom roku
XXXX. Ide o vyúčtovanie komisionálneho predaja F. C. F.. Zákon o účtovníctve jednoznačne hovorí,
že ak sú pri inventúrach hocijaké účtovné položky, vrátane tovarových zásob, nejaké pochybnosti,

má to inventarizačná komisia hneď uviesť do toho inventarizačného zápisu a inventúra sa má ihneď
zopakovať. Na str. 20 položka 8 inventúrny zápis je uvedený termín inventúry, inventúrna komisia, kto
ju zostavoval, z čoho sa skladala, je tam napísané: spôsob zisťovania skutočného stavu zásob bol
fyzickým prepočítaním, takže niet pochýb, že tam bol nejaký schodok. Pokiaľ by tam bol nejaký schodok,
tak by zástupca firmy Y. N. B..T..Y.. mal možnosť ako predseda komisie riadiť celú inventúru, vrátane

zápisov o nedostatkoch. Žiadny takýto zápis v tejto inventúre a v inventúrnom zápise nie je. V tejto
inventúre k tovaru s názvom ako - Ž. M. R., H. B., P. J. M. N. M., Y. Z. D., J. A., V. W. P., M., S.
W.Č., W. P. S., pri tom tovare je uvedené, že tento tovar neni započítaný v inventúre a je to podpísané
predsedom inventúrnej komisie za Y. N. p. W. W.. Pre neho kľúčová bola inventúra, vykonaná v dňoch
XX.-XX.X.XXXX, nepotreboval účtovné uzávierky, postačovali pre vypracovanie znaleckého posudku

iba faktúry, ktoré mal k dispozícií a ktoré mal v prílohe znaleckého posudku. Skontroloval si, či inventúry
zápis plní všetky zákonné znaky inventúrneho zápisu podľa zákona o účtovníctve, a t. j. či má inventúrny
zápis všetky obligatórne znaky vyžadované zákonom o účtovníctve, a to sú inventúrna komisia, podpisy
členov inventúrnej komisie vrátane predsedu, dátum vykonania fyzickej inventúry, spôsob inventúry,
dátum začatia a ukončenia inventúry. Tieto inventúrne súpisy porovnával s predloženými faktúrami

vystavené Y. N. A. pre odberateľa K. A. M., vrátane príloh k týmto jednotlivým týždenným faktúram.
Všetky prílohy, ktoré mal k dispozícií uviedol na str. 20-22 znaleckého posudku a sú uvedené vo fotokópií
jeho znaleckého posudku, čiže pracoval len s tými dokumentmi účtovnými, ktoré mu boli predložené a
sú prílohou tohto znaleckého posudku. Nepožiadal o nahliadnutie do vyšetrovacieho spisu, lebo mal k
dispozícií uznesenie o vznesení obvinenia, čo mu aj postačovalo a myslí si, že by ho ani vyšetrovateľ do

spisu nepustil, lebo si ho objednal vtedy podozrivý obvinený. V súvislosti s týmto znaleckým posudkom
bol vykonávaný dohľad ministerstva spravodlivosti, lebo vyšetrovateľ pán Č. sa mu vyhrážal, že ho
vyzlečie z talára Krajského súdu v Ž., ale neriešil ho, nedal naňho žiadnu sťažnosť, potom to riešilo
ministerstvo spravodlivosti s tým, že aj naďalej si trvá na svojich záveroch, ktoré sú v zmysle zákona
v poriadku. Častejšie máva takéto vyhrážky z procesných strán, ktoré nesúhlasia s jeho znaleckým

posudkom. Postih zo strany ministerstva bolo len čo sa týka napomenutia, že vo štvrtej otázke nemal
riešiťpostupvyšetrovateľa.Vrýchlostiránohľadalvarchívetenlist,lebopánČ.samupísomnevyhrážal,
ešte sa s takýmto konaním nestretol, hlavne keď ide o orgán činný v trestnom konaní. Inventúra je
nespochybniteľná. Znalecký posudok sa dá hocikedy doplniť.Ďalej súd na hlavnom pojednávaní podľa § 269 Tr. por. prečítal listinné doklady pripojené do súdneho
spisu, a to najmä trestné oznámenie s prílohami, zmluvy o základných podmienkach obchodnej

spolupráce, odstúpenie od zmluvy, korešpondenciu z Y. N., B.. T.. Y.., vyúčtovanie komisionálneho
predaja spoločnosti K. - A., B.. T.. Y. ., faktúry, inventúrny zápis o vykonaní inventúry, doklady predložené
poškodeným, doklady predložené obžalovaným a jeho obhajcom, odpis z registra trestov a výpis z
evidencie priestupkov na obžalovaného.

Zo zmluvy o základných podmienkach obchodnej spolupráce pri predaji a distribúcii tovaru vrátane
dohody o zriadení konsignačného skladu a o rámcovej kúpnej zmluve na č.l. 16-19 vyplýva, že
XX.XX.XXXX v A. bola uzavretá predmetná zmluva medzi nakladateľstvom Y. N. , B..T..Y.. A. a
odberateľom K. A., B..T..Y.. M., predmetom ktorej bola úprava základných podmienok, za ktorých
bude nakladateľ dodávať dodávateľovi tovar ( knihy, e-knihy, stolné kalendáre, kompaktné disky, DVD,
audiokazety a ďalšie produkty) a uzatvárať s odberateľom kúpne zmluvy.

Na č.l. 11-12 spisu sa nachádza doklad zo dňa XX.XX.XXXX, ktorým Y. N. B..T..Y.. A. odstúpilo od vyššie
uvedenej zmluvy.

Na č.l. 294-339 spisu sa nachádzajú doklady predložené samotným poškodeným, a to najmä faktúry,

inventúrny zápis na č.l.297 - 301 spisu. Z uvedeného dokladu vyplýva, že v dňoch XX.XX.XXXX do
XX.XX.XXXX bola vykonaná inventúra v areáli D. V., Č.. P. X, a to fyzickým počítaním, kde výsledkom
inventúry nebol zistený schodok knižných titulov.

Z uznesenia Okresného súdu Ž. sp. zn. XK/X/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX vyplýva, že súd návrhu

navrhovateľa -Y. N. B..T..Y.. A. na vyhlásenie konkurzu na majetok dlžníka K.-A. B..T..Y.. M. nevyhovel a
zastavil konkurzné konanie z dôvodu osvedčenia platobnej schopnosti. Okresný súd Ž. vyhodnotil ako
relevantnú najmä námietku dlžníka, že nebol preukázaný počiatočný stav (počet) veriteľom dodaných
kníh s tým, že obrana dlžníka voči uplatneným pohľadávkam sa nejaví byť bezdôvodná.

Súd sa oboznámil s fotodokumentáciou na č.l. 21-27 spisu ohľadom ponukových lístkov s knižnými
titulmi a ich cenami a taktiež s fotodokumentáciou skladu obžalovaného s tam uloženými knihami na
č.l. 205-207 spisu.

Z odpisu z registra trestov (č.l.838 spisu) vyplýva, že obžalovaný nemá záznam v registri trestov,

obžalovaný doposiaľ nebol postihnutý ani pre spáchanie priestupku (č.l.841 spisu).

V súlade s ustanovením § 278 ods. 2 Tr. por. súd pri svojom rozhodovaní prihliadal len na skutočnosti,
ktoré boli prebrané na hlavnom pojednávaní a opieral sa o dôkazy, ktoré boli na hlavnom pojednávaní
vykonané.

V súlade s ustanovením § 2 ods. 12 Tr. por. súd hodnotil dôkazy podľa svojho vnútorného presvedčenia,
ktoré založil na starostlivom uvážení všetkých okolností prípadu jednotlivo i v ich súhrne nezávisle od
toho, či ich obstarali orgány činné v trestnom konaní, alebo niektorá zo strán.

Z vykonaného dokazovania hodnotiac všetky vykonané dôkazy vo vzájomných súvislostiach, ako
aj každý jednotlivo, súd dospel k záveru, že nebolo preukázané, že sa stal skutok tak ako sa
uvádza v obžalobe, nakoľko sa v danej veci vyskytli závažné rozpory a skutočnosti, ktoré minimálne
spochybňujú vinu obžalovaného a ktoré je potrebné vyhodnotiť v prospech obžalovaného. Vzhľadom na
nejednoznačnú dôkaznú situáciu, aká je v posudzovanom prípade súd aplikoval zásadu „in dubio pro

reo“ - v pochybnostiach v prospech obžalovaného. Použitie zásady „in dubio pro reo“, ktorá vyplýva
z príslušného ustanovenia Tr. por., prichádza do úvahy vtedy, ak pochybnosti, ktoré vznikli v trestnom
konaní o dokazovanej skutočnosti trvajú aj po vykonaní a zhodnotení všetkých dostupných dôkazov,
ktoré môžu reálne prispieť k náležitému zisteniu skutkového stavu, a to v rozsahu nevyhnutnom na
objektívne, stavu veci a zákonu zodpovedajúce spravodlivé rozhodnutie.

Trestného činu sprenevery podľa § 213 ods. 1, ods. 2, písm. a) Tr. zák. sa dopustí ten, kto si prisvojí
cudziu vec, ktorá mu bola zverená a spôsobí tak na cudzom majetku väčšiu škodu. Podľa § 130 ods.
3, 4 Tr. zák. sa zverenou vecou rozumie vec vo vlastníctve inej osoby, ktorú má páchateľ na základezmluvy v oprávnenom užívaní alebo z dôvodov plnenia určitých úloh podľa dispozície jej vlastníka v
držbe so záväzkom použiť ju len na dohodnutý účel alebo za dohodnutých podmienok ju vlastníkovi
vrátiť. Prisvojením veci sa na účely trestného zákona rozumie odňatie veci z dispozície vlastníka alebo

inej osoby, ktorá ju má oprávnene, bez súhlasu, s úmyslom s ňou nakladať ako s vlastnou vecou.

Predovšetkým v tejto trestnej veci je potrebné poukázať na to, že prokurátor pri podávaní obžaloby
vychádzal z výpovedí poškodeného a ním dodaných dokladov (z inventúrneho zápisu na č. l. 307-312
spisu) bez ich bližšieho preverenia a to napriek tomu, že poškodený nedokázal už v prípravnom konaní

zodpovedať na otázku vyšetrovateľa či vie relevantným spôsobom zdokladovať, že mu konkrétne
vymenované knižné tituly v počte 1817 kusov boli odcudzené, spreneverené. Doslovne poškodený na
túto otázku vyšetrovateľa uviedol, že on to nevie preukázať, ale pán K. by mal preukázať, že tieto knihy
nadobudol. V podanej obžalobe na M. K. prokurátor podrobne uviedol chýbajúce konkrétne knižné tituly
s ich celkovou cenou (podľa názoru súdu prevzaté z inventúrneho zápisu na č. l. 307-312 spisu), ktoré
mal obžalovaný spreneveriť a ako celkovú škodu tak obžalovaným spôsobenú uviedol sumu XX XXX,XX

EUR. Uvedenú sumu prokurátor prevzal z 3 faktúr predložených samotným poškodeným a to z faktúry
č.XXXXXXXXX na sumu XXXX,XX Eur za nevrátené knihy, z faktúry č. XXXXXXXXX na sumu XXX,XX
Eur za chýbajúce knihy po vykonanej inventúre a z faktúry č.XXXXXXXXX za inventúrny rozdiel v
sume XXXX,XX EUR. Súd po dôslednom preverení deklarovanej sumy za chýbajúce, „spreneverené“
jednotlivé knižné tituly uvedené v obžalobe prokurátora vynásobené jednotkovou cenou túto spočítal a

vyšla mu diametrálne odlišná údajne obžalovaným spôsobená škoda a to suma až XX XXX,XX EUR.

V konaní pred súdom prokurátor zastupuje štát a len jeho zaťažuje dôkazné bremeno (obžalovacia
zásada), ktoré keď neunesie, vedie to k vyhláseniu oslobodzujúceho rozsudku. Je vecou prokurátora
ako si pripraví dôkaznú situáciu pred súdom a aké dôkazy, z hľadiska ich obsahovej a procesnej

kvality, predloží súdu. V danej veci súd po zhodnotení všetkých vykonaných dôkazov má za to, že
prokurátorvdanejvecineuniesoldôkaznébremenoasúdunepredložildôkazy,ktorébybezakýchkoľvek
pochybností preukazovali, akú výšku škody mal svojím konaním spôsobiť samotný obžalovaný. Výška
škody ako jedna z obligatórnych znakov skutkovej podstaty trestného činu sprenevery podľa § 213
Tr. zákona, musí byť v spise jednoznačne a spoľahlivo prokurátorom preukázaná napr. odborným

vyjadrením, znaleckým posudkom, čo však v predmetnej trestnej veci nie je možné konštatovať. Naopak
obhajoba si na vlastné náklady zaobstarala znalecký posudok, ktorý predložila orgánom činným v
trestnom konaní, ktoré tieto závery znaleckého posudku ignorovali. Obžalovaný už od počiatku svojej
obrany argumentoval, že poškodený vychádzal zo zlých počiatočných stavov, čím podľa neho vznikol
tento rozdiel v jeho neprospech. Obžalovaný aj cestou svojho obhajcu predložil vyšetrovateľovi a súdu

doklady, ktoré spochybňujú správnosť počiatočných stavov kníh tak, ako ich uviedol poškodený v
inventúrnom zápise na č.l. 307-312 spisu, z ktorých potom vychádzal prokurátor. Obžalovaný to detailne
vosvojejvýpovedipoukázalnaknižnýchtituloch-S.K.,V.T.K.,T.,T.XP.T.X.Ktvrdeniampoškodeného,
že obžalovaný počas inventúry nevydal pracovníkom spoločnosti Y. N. B..T..Y.. A. niektoré knižné tituly
tvrdiac že tieto knihy sú Y. N. B..T..Y.. A. vyfaktúrované a zaplatené (Ž. M. R., H.-Š., P. J.R. M. N.

M. , Y. Z. D., J. A., V. W. P., M., S. W.Z., W. P. S. v celkovom množstve 1817 kusov i v celkovej cene
X.XXX,XX €) obhajoba predložila súdu faktúry z decembra XXXX o ich čiastočnej úhrade (č.l. 810 - 831
spisu). Tieto doklady s veľkou pravdepodobnosťou verifikujú tvrdenie obžalovaného o tom, že si mohol
v rámci predaja F. C. F. vytvoriť predmetné zásoby vyššie uvedených kníh, keďže uvedenými faktúrami
poškodený uhradil okrem iných 200 kusov knižného titulu P. J. M. N. M., 180 kusov knižného titulu H.

Š., 278 kusov knižného titulu V. W. P. B., atď. Obžalovaný ďalej uviedol, že nič (knižné tituly patriace
spoločnosti Y. N. B..T..Y.. A.) nedistribuoval po XX.XX.XXXX. Možno prisvedčiť slovám obžalovaného,
že vyvesený propagačný leták ponúkaných kníh nie je samotný predaj a uvedený leták tam mohol zostať
vyvesený aj po skončení spolupráce medzi firmami poškodeného a obžalovaného, keďže distribútori
kníh nemali vedomosť o takomto právnom úkone. Ani výpoveďami viacerých svedkov na hlavnom

pojednávaní predaj knižných titulov Y. N. B..T..Y.. A. spolupracovníkmi obžalovaného po XX.XX.XXXX
nebol preukázaný, keďže svedkovia nevedeli časovo spresniť vyhotovenie týchto letákov, kedy boli na
dané prevádzky zanesené, kto ich tam zaniesol a už vôbec nevedeli potvrdiť, či knižné tituly uvedené na
týchto letákoch boli po XX.XX.XXXX v daných prevádzkach aj predávané. Distribútori spolupracujúci s
obžalovaným dokonca ani nemali vedomosť komu patrili knižné tituly, ktoré v rámci svojej práce ponúkali

napredaj.Svedok W.T.sícevypovedal,žepánB.imzaslalmaily,žezastavujepredaj,žemajúzakázaný
predaj a pán K. žiadal od nich ďalej ten predaj robiť a oni knihy ešte nejaký čas predávali na príkaz pána
K.Č. , ale nevedel spresniť predmetné obdobie ba dokonca sa nevedel ani vyjadriť, k akému dňu ukončilo
spoluprácu Y. N. s firmou pána K., keďže on to nemal odkiaľ vedieť. Samosudca poznamenáva, že nieje vylúčené, že by mohlo ísť o obdobie po XX.XX.XXXX, kedy Y. N. B..T..Y.. A. jednostranne odstúpilo od
vyššie uvedenej zmluvy uzavretej so spoločnosťou obžalovaného. Tomuto nasvedčuje aj tá okolnosť,
že svedok W. T. bol vedúcim pobočky v A.N. N. A. a podľa samotného poškodeného pobočka v A. N.

A. odstúpila od spolupráce s firmou obžalovaného v priebehu druhého polroka XXXX a je logické , že
ešte predtým bol doručený mail od poškodeného o zastavení predaja a zákaze predaja kníh. Naopak v
prospech obžalovaného vypovedal svedok Q. W., ktorý po predložení letákov vyšetrovateľom uviedol,
že tento leták mohol byť predložený v roku XXXX a vie to podľa toho, že knižku Pletenie a háčkovanie
si kúpila jeho žena v roku XXXX.

Obžalovaný si nevedel vysvetliť akým spôsobom mohlo dôjsť k následnému vzniku rozdielu vo výške
XXX,XX € takto obojstranne odsúhlasených, prepočítaných a podpísaných knižných titulov po vykonanej
inventúre. Súd musí prisvedčiť obhajobe, že takto vzniknutý rozdiel vo výške XXX,XX € nie je možné
klásť obžalovanému za vinu, nakoľko tento rozdiel vyšiel najavo dodatočne až s odstupom niekoľkých
mesiacov, keď knižné tituly už boli mimo dispozície samotného obžalovaného, teda v danom prípade

jednoznačne chýba úmyselné zavinenie zo strany obžalovaného. Aj samotný poškodený vo svojom
výsluchu pripustil, že mohlo ísť o ľudskú chybu. Svedok J.. V. Š. nepotvrdil slová poškodeného o tom, že
obžalovaný nepripustil pri inventúre prepočítavanie kníh z paliet, ktoré sa tvárili ako originálne zabalené,
keď svedok uviedol, že všetky chýbajúce knižné tituly neboli (ani jeden) originálne zabalené a išlo o
palety, ktoré boli rozbalené.

V prospech obžalovaného vypovedal aj znalec J.. Q.. V. B., R..V.., ktorý zotrval na záveroch svojho
znaleckého posudku č. 3/2017, podľa ktorého z inventúry konanej v dňoch XX.-XX. X. XXXX, resp.
zo zápisnice z tejto inventúry zo dňa XX.X.XXXX konanej v sklade areálu bývalého D. M. V. vôbec
nevyplýva, že došlo ku schodku, t j. k negatívnemu rozdielu medzi knižnými titulmi dovezenými spol.

Y. N., B.. B. T..Y.. do skladu spol. K. - A. B..T..Y.., a knižnými titulmi odvezenými spol. Y. N., B.. B.
T..Y.. z tohto skladu....v priebehu inventúry konanej v dňoch XX.-XX. X. XXXX. V inventúrnom zápise sa
takýto schodok, resp. negatívny rozdiel vôbec neuvádza, ba naopak podľa tohto zápisu vyplýva prebytok
knižných titulov v tomto sklade, ktorý je v inventúrnom zápise na poslednej strane.

Súdu neuniklo, že podrobným skúmaním poškodeným predloženého inventúrneho zápisu na č.l.
307-312 spisu vyplýva, že poškodený u niektorých knižných titulov prevzal zo skladu obžalovaného viac
kníhakomalpôvodneevidované-knižnýtitulP.M.K.D.-poškodenýmpôvodneevidované0,skutočnosť
1416,inventúrouzistenýplusovýprebytokvprospechpoškodeného1416,knižnýtitulK.F.-poškodeným
pôvodne evidované 299, skutočnosť 768, inventúrou zistený plusový prebytok v prospech poškodeného

469, knižný titul V. V.Á. M.a - poškodeným pôvodne evidované 0, skutočnosť 1155, inventúrou zistený
plusový prebytok v prospech poškodeného 1155, atď (č.l. 307-309 spisu). To len nepriamo podporuje
tvrdenia obžalovaného o tom, že poškodený vychádzal zo zlých počiatočných stavov. Túto skutočnosť
nepriamo potvrdil aj svedok V. V., keď na hlavnom pojednávaní doslovne vypovedal: „ .....poviem to
otvorene, ja som vtedy vypracoval takú tabuľku, keďže pán B. mal neporiadok k evidencii množstva kníh,

ktoré boli dodané zo skladu, a ktoré mali byť na sklade v tej firme K. - A., s. r. o.“ (847 spisu). Súd k tejto
skutočnosti poukazuje i na výpoveď samotného poškodeného na hlavnom pojednávaní dňa 14.03.2022
(č.l.751 spisu), kde poškodený na otázku obhajcu ohľadom nezrovnalostí týkajúceho sa skutočného
stavu knižného titulu V. T. K. a po nahliadnutí do dokladov doslovne uviedol: „Neviem povedať, kto tie
doklady podpísal, sú tam len podpisy, nie sú tam mená. Pokiaľ ide o to, že chcete poukázať nezrovnalosť

na našu zlú prácu, dovolím si požiadať súd a vykonám inventúru, následne predložíme správne čísla.“

Z uznesenia Okresného súdu Ž. sp. zn. XK/X/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX vyplýva, že súd návrhu
navrhovateľa - Y. N. B..T..Y.. A. na vyhlásenie konkurzu na majetok dlžníka K.-A. B..T..Y.. M. nevyhovel
a zastavil konkurzné konanie z dôvodu osvedčenia platobnej schopnosti. Aj v tomto konaní navrhovateľ

- Y. N.B. B..T..Y.. A. predložilo v rámci konkurzného konania Okresnému súdu Ž. (okrem iných ) tie
isté faktúry- faktúru č.XXXXXXXXX na B. XXXX,XX Eur za nevrátené knihy, faktúru č. XXXXXXXXX
na sumu XXX,XX Eur za chýbajúce knihy po vykonanej inventúre a faktúru č.XXXXXXXXX za
inventúrny rozdiel v sume XXXX,XX Eur. Okresný súd Žilina už v tomto rozhodnutí po preskúmaní
týchto faktúr vyhodnotil ako relevantnú najmä námietku dlžníka, že nebol preukázaný počiatočný stav

(počet)veriteľomdodanýchkníh.Kpreukázaniuexistenciepohľadávkynepostačujeprizáväzkuzkúpnej
zmluvy iba samotná zmluva a faktúra (ktorú možno považovať za výzvu na zaplatenie kúpnej ceny ),
ale je potrebné zo strany veriteľa doložiť, že fakturovaný tovar bol kupujúcemu aj dodaný a tento ho aj
prevzal (napr. dodacím listom).V špecifickom vzťahu oboch veriteľa s dlžníkom nemôže byť inventúrnyzápis, hoc aj podpísaný oboma stranami zisťujúci počet kníh na sklade dlžníka k určitému dátumu,
bez ďalších dôkazov preukazujúcich počet kníh dodaných dlžníkovi, byť relevantným dôkazom o počte
kníh, ktoré dlžník predal, stratil či poškodil (alebo spreneveril dodáva samosudca). Iba porovnaním

počtu dodaných a k určitému dátumu skladovaných kníh možno zistiť rozdiel medzi počtom dodaných
a reálne skladovaných kníh a takto zistený rozdiel môže byť podkladom pre uplatnenie nároku veriteľa
(č.l. 670-671 spisu). Už Okresný súd Ž. sa pozastavil nad tým, že spoločnosť Y. N.Ľ. B..T..Y.. A. si svoje
sporné pohľadávky so spoločnosťou K.-A. B..T..Y.. M. neriešilo cestou riadneho sporového civilného
konania, ale cestou trestného a konkurzného konania.

Podľa názoru súdu poškodený ani v tomto trestnom konaní nepreukázal počet kníh dodaných
obžalovanému (napriek svojej výpovedi zo dňa XX.XX.XXXX poškodený súdu nepredložil žiadne nové
podklady o dodaných knihách obžalovanému), ním predložený inventúrny zápis v excelovskej tabuľke
oproti stavu z roku XXXX (uznesenie Okresného súdu Ž. sp. zn. XK/X/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX na č.l.
671spisu)boldoplnenýlenojehopodpisapečiatkufirmyY.N.B..T..Y..A.,nobezďalšíchdokladov(napr.

dodací list) nemôže byť relevantným dôkazom o počte kníh, ktoré mal obžalovaný údajne spreneveriť.

Z vyššie uvedených dôvodov súd má za to, že aj po vykonaní všetkých dostupných dôkazov sa
nepodarilo odstrániť pochybnosti o tom, či sa stal skutok tak ako ho uvádzala obžaloba, pretože súd
má dôvodné pochybnosti či konaním obžalovaného popísaným v obžalobe prokurátora vôbec vznikla

nejaká škoda spoločnosti Y. N.B. B..T..Y.. A., a preto súd aplikujúc zásadu v pochybnostiach v prospech
obžalovaného podľa § 285 písm. a/ Tr. por. obžalovaného oslobodil spod obžaloby prokurátora Okresnej
prokuratúry v V., pretože nebolo dokázané, že sa stal skutok, pre ktorý je obžalovaný stíhaný.

Konateľ poškodenej spoločnosti T.. M. B. si riadne a včas uplatnil nárok na náhradu škody od

obžalovaného, no keďže súd obžalovaného oslobodil spod obžaloby prokurátora, z tohto dôvodu súd
bol povinný poškodenú spoločnosť Y. N.B., B.. T.. Y.., B. B. A., X. XX, J.: XX XXX XXX podľa § 288 ods.
3 Tr. por. s nárokom na náhradu škody odkázať na civilný proces.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie prostredníctvom tunajšieho súdu ku Krajskému súdu v

Žiline v lehote do 15 dní od oznámenia rozsudku. Oznámením rozsudku je jeho vyhlásenie v prítomnosti
toho, komu treba rozsudok doručiť. Ak sa rozsudok vyhlásil v neprítomnosti takejto osoby, oznámením je
až doručenie rozsudku. Rozsudok môže odvolaním napadnúť prokurátor pre nesprávnosť ktoréhokoľvek
výroku, obžalovaný pre nesprávnosť výroku, ktorý sa ho priamo dotýka, poškodený pre nesprávnosť
výroku o náhrade škody a zúčastnená osoba, pre nesprávnosť výroku o zhabaní veci. Osoba oprávnená

podať odvolanie proti niektorému výroku rozsudku, môže ho napadnúť aj preto, že taký výrok nebol
urobený ako aj pre porušenie ustanovení o konaní, ktoré predchádzalo rozsudku, a toto porušenie
mohlo spôsobiť, že výrok je nesprávny, alebo že chýba. V neprospech obžalovaného môže rozsudok
napadnúť odvolaním prokurátor, len čo do povinnosti na náhradu škody má toto právo aj poškodený,
ktorý uplatnil nárok na náhradu škody. V prospech obžalovaného môžu rozsudok odvolaním napadnúť

okrem obžalovaného a prokurátora i príbuzní obžalovaného v priamom rade, jeho súrodenci, osvojiteľ,
osvojenec, manžel a druh. Prokurátor môže tak urobiť i proti vôli obžalovaného. Ak je obžalovaný
pozbavený spôsobilosti na právne úkony, alebo ak je jeho spôsobilosť na právne úkony obmedzená,
môže i proti vôli obžalovaného za neho v jeho prospech odvolanie podať aj jeho zákonný zástupca alebo
jeho obhajca. V písomnom podanom odvolaní treba uviesť, proti ktorým výrokom odvolanie smeruje, a či

smeruje aj proti konaniu, ktoré rozsudku predchádzalo. Odvolanie prokurátora, odvolanie, ktoré podáva
za obžalovaného jeho obhajca ako aj odvolanie, ktoré podáva za poškodeného alebo zúčastnenú osobu
ich splnomocnenec, musí byť zároveň odôvodnené tak, aby bolo zrejmé, v ktorej časti sa rozsudok
napáda a aké chyby sa vytýkajú rozsudku alebo konaniu, ktoré rozsudku predchádzalo. Po vyhlásení
rozsudku sa môže oprávnená osoba odvolania výslovne vzdať. Osoba, ktorá odvolanie podala môže ho

výslovným vyhlásením vziať späť a to až do doby, než sa odvolací súd odoberie na záverečnú poradu.
Odvolanie prokurátora môže vziať späť i nadriadený prokurátor. Odvolanie má odkladný účinok.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.