Rozsudok Judgement was issued on

Decision was made at the court Krajský súd Bratislava

Judgement was issued by JUDr. Andrea Sedlačková

Judgement form – Rozsudok

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Krajský súd Bratislava
Spisová značka: 2Cbi/9/2014

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1014201262
Dátum vydania rozhodnutia: 01. 03. 2018
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Andrea Sedláčková

ECLI: ECLI:SK:KSBA:2018:1014201262.5

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Krajský súd v Bratislave, v senáte zloženom z predsedníčky senátu JUDr. Andrey Sedlačkovej a členiek

senátu Mgr. Soni Pekarčíkovej a JUDr. Andrey Haitovej, v právnej veci žalobcu 1/: I. C., T.. XX.XX.XXXX,
U. XX/XX, T., zast.: JUDr. Mária Padalová, advokátka, Štefánikova 33, Žilina a žalobcu 2/: V.. W. H.S.,
G. Y. C. Ú. Z. C., I. X, T., zast. Zvara advokáti s.r.o., Námestie SNP 1, Bratislava, IČO: 46 547 878,
proti žalovanému: JUDr. Ing. Vladimír Neuschl, správca konkurznej podstaty úpadcu D.V.P. - Družstvo
vzájomnej pomoci v konkurze, Dostojevského rad 5, Bratislava, o vylúčenie veci z konkurznej podstaty,
takto

r o z h o d o l :

Zo súpisu majetku konkurznej podstaty úpadcu D.V.P. - Družstvo vzájomnej pomoci v konkurze, súd

vylučuje nehnuteľnosti, nachádzajúce sa v k.ú. S. Y., B. T., okres T., zapísané na W. Č.. XXX, vedené
Okresným úradom T., katastrálny odbor a to:
- pozemky: C.. Č.. XXX/X - zastavaná plocha o výmere 234 m2,
C.. Č.. XXX/X - zastavaná plocha o výmere 666 m2,
C.. Č.. XXX/X - zastavaná plocha o výmere 208 m2 a
- stavby: predajňa automobilov, súp. Č.. XX, nachádzajúca sa na parc. č. XXX/X
autoservis súp. č. XX, nachádzajúci sa na parc. č. XXX/X.

Žalobcom 1/ a 2/ sa priznáva nárok na náhradu trov prvoinštančného konania voči žalovanému vo výške
100 %.

o d ô v o d n e n i e :

1. Žalobcovia 1/ a 2/ sa žalobou doručenou súdu dňa 29.7.2014, domáhali vylúčenia nehnuteľností
nachádzajúcich sa v k.ú. S. Y., obec T., B. T., zapísané na W. Č.. XXX, vedené Okresným úradom T.,
katastrálny odbor a to:
- pozemky: C.. Č.. XXX/1 - zastavaná plocha o výmere 234 m2,
C.. Č.. XXX/X - zastavaná plocha o výmere 666 m2,

C.. Č.. XXX/X - zastavaná plocha o výmere 208 m2 a
- stavby: predajňa automobilov, súp. č. XX, nachádzajúca sa na parc. č. XXX/X
autoservis súp. č. XX, nachádzajúci sa na parc. č. XXX/3,
zo súpisu majetku konkurznej podstaty úpadcu D.V.P. - Družstvo vzájomnej pomoci v konkurze.

2. Na zdôvodnenie svojho nároku uviedli, že nehnuteľnosti kúpili od predávajúcich Ing. D.. I. Z. N..
N. na základe kúpnej zmluvy zo dňa 5.5.2003, za dohodnutú kúpnu cenu 6.250.000 Sk. Časť kúpnej

ceny bola vyplatená z úveru poskytnutého Slovenskou záručnou a rozvojovou bankou, a.s. a časť bola
predávajúcim vyplatená pri podpise kúpnej zmluvy. Návrh na vklad kúpnej zmluvy bol povolený pod č.
D. XXXX/X-X a nadobudol právoplatnosť dňa 20.5.2003. Uvedené nehnuteľnosti predávajúci kúpili od
spoločnosti DEXA s.r.o. kúpnou zmluvou zo dňa 21.5.2002. Nehnuteľnosti nadobudli žalobcovia 1/ a2/ v dobrej viere, konali dobromyseľne a nehnuteľnosti nadobudli od vlastníkov, ktorí boli v tom čase
vedení na LV č. XXX, Y.. Ú. S. Y.. Kúpna cena bola riadne zaplatená, jej výška bola stanovená nad rámec
jej hodnoty určenej znaleckým posudkom a to aj preto, že žalobcovia v nehnuteľnostiach vykonávali

rozsiahle investície.

3. Žalovaný s podanou žalobou nesúhlasil a uviedol, že nehnuteľnosti boli prevedené na základe kúpnej
zmluvy ako právneho titulu, ale predmetný dvojstranný právny úkon je podľa jeho názoru potrebné
skúmať v kontexte všetkých kúpnych zmlúv, ktorými boli prevedené nehnuteľnosti nachádzajúce sa

v majetku úpadcu na spoločnosť DEXA s.r.o. (pôvodné obchodné meno DVD Nitra, s.r.o.) a na
oznámenie o zaradení nehnuteľností do konkurznej podstaty úpadcu. Absolútna neplatnosť právneho
úkonu podľa ustanovení Občianskeho zákonníka má za následok, že postihnutý právny úkon je od
začiatku neplatný. Z uvedeného dôvodu ani nemohlo dôjsť k platnému a účinnému prevodu vlastníckeho
práva k nehnuteľnostiam na základe kúpnej zmluvy úpadcu na spoločnosť DEXA s.r.o. (pôvodne DVD
Nitra s.r.o.), pričom na danej skutočnosti nič nemení ani zápis prevodu vlastníckeho práva do katastra

nehnuteľností, keďže rozhodnutie o povolení vkladu nemôže zhojiť absolútnu neplatnosť právneho
titulu, v danom prípade kúpnej zmluvy. Z uvedených dôvodov nemohlo dôjsť k následnému platnému
prevodu vlastníckeho práva zo spoločnosti DEXA s.r.o. na žalobcu, nakoľko DEXA s.r.o. nemohla
platným spôsobom disponovať s vlastníckym právom k nehnuteľnostiam. Žalovaný ďalej uviedol, že
otázka platnosti kúpnych zmlúv bola ako prvá predmetom súdneho konania, vedeného na Okresnom

súde Nitra pod sp. zn. 14C/224/2002 (žaloba správcu konkurznej podstaty bola zamietnutá). Po
odvolaní Krajský súd v Nitre rozsudkom zo dňa 7.7.2007 č.k. 25Co/164/2005-443 vyslovil neplatnosť
všetkých spomínaných kúpnych zmlúv práve s poukazom na ich rozpor s dobrými mravmi. Najvyšší
súd SR rozsudkom zo dňa 23.5.2008 sp. zn. 1 Cdo/86/2007 zrušil rozsudok Krajského súdu v Nitre
a vec mu vrátil na ďalšie konanie. Následne Krajský súd v Nitre opätovne rozhodol o odvolaní proti

rozsudku Okresného súdu Nitra zo dňa 19.9.2005 č.k. 14C/224/2002-382 tak, že tento potvrdil z
dôvodu absencie naliehavého právneho záujmu. Žalovaný viedol konanie o určenie vlastníckeho práva k
dotknutýmnehnuteľnostiam,ktoréOkresnýsúdNitrarozsudkomzodňa22.3.2010č.k.12C/56/2009-263
zamietol, s poukazom na dobromyseľnosť vlastníkov dotknutých nehnuteľností, zapísaných v katastri
nehnuteľností. Odvolací súd uvedený rozsudok potvrdil. Najvyšší súd SR rozsudok Krajského súdu

v Nitre zrušil a vec mu vrátil na ďalšie konanie. Následne Krajský súd v Nitre uznesením zo dňa
31.7.2012 č.k. 9Co/320/2011-413 rozsudok Okresného súdu zo dňa 22.3.2010 zrušil a vec mu vrátil na
ďalšie konanie. Okresný súd v Nitre rozsudkom zo dňa 7.4.2014 žalobu zamietol z dôvodu absencie
naliehavého právneho záujmu zo strany správcu konkurznej podstaty na určení vlastníckeho práva k
daným nehnuteľnostiam. Otázka platnosti, resp. neplatnosti kúpnej zmluvy a tým aj otázka vlastníckeho

práva k nehnuteľnostiam nebola meritórne právoplatne rozhodnutá, nakoľko k zamietnutiu žalôb na
určenie či už platnosti kúpnych zmlúv, ako aj vlastníckeho práva k dotknutým nehnuteľnostiam došlo z
dôvodu absencie naliehavého právneho záujmu zo strany správcu konkurznej podstaty. Jedine Krajský
súd v Nitre v rozsudku zo dňa 3.12.2008 č.k. 25Co/86/2008-554 napriek potvrdeniu prvostupňového
rozsudku o zamietnutí žaloby skonštatoval to, že napádané kúpne zmluvy považuje za neplatné, z

dôvodu ich rozporu s dobrými mravmi. Aj zo strany správcu konkurznej podstaty úpadcu je kúpna zmluva
považovanázaabsolútneneplatnýprávnyúkonzdôvodu,žeodporujedobrýmmravom,čovzmysle§39
Občianskeho zákonníka má za následok neplatnosť právneho úkonu od jeho samotného začiatku. Tento
názor vyplýva zo spôsobu vyhotovenia uvedeného právneho úkonu, časového sledu medzi podpísaním
kúpnych zmlúv, následným úradným overením podpisov zo strany členov štatutárneho orgánu úpadcu,

spôsobu dojednania splatnosti kúpnej ceny, spôsobu jej uhradenia, spôsobu znaleckého ocenenia
prevádzaných nehnuteľností a časového sledu zabezpečenia zápisu vlastníckeho práva v prospech
spoločnosti DEXA s.r.o.

4. Krajský súd v Bratislave vo veci rozhodol rozsudkom (prvým v poradí) č.k. 2Cbi 9/2014-85 zo

dňa 4.5.2016, ktorým vylúčil označené nehnuteľnosti zo súpisu majetku konkurznej podstaty úpadcu
D.V.P. - Družstvo vzájomnej pomoci v konkurze. Na odvolanie žalovaného Najvyšší súd Slovenskej
republiky uznesením č.k. 5Obo 30/2016-123 zo dňa 30.3.2017 rozsudok Krajského súdu v Bratislave
č.k. 2Cbi 9/2014-85 zo dňa 4.5.2016 zrušil a vec mu vrátil na ďalšie konanie. V odôvodnení svojho
rozhodnutia vytkol prvoinštančnému súdu, že tento nerešpektoval ustanovenia § 90 až § 92 O.s.p. (v

tom čase platného predpisu). Uviedol, že podľa ustanovenia § 92 O.s.p. je možné zameniť účastníka
len na návrh doterajšieho žalobcu, avšak so súhlasom nového účastníka, ak ide o žalobcu a o zámene
rozhoduje súd uznesením. Bez toho, aby účastník na strane žalobcu 2/ podal takýto návrh a bez toho,
aby súd prvej inštancie o ňom rozhodol, konal s novým žalobcom 2/ a to správcom konkurznej podstatyúpadkyne Z. C.. Uvedený postup vyhodnotil odvolací súd ako neprípustný, pretože mal dopad na aktívnu
legitimáciu žalobcu 2/. Odvolací súd ďalej vytýkal súdu prvej inštancie nepreskúmateľnosť napadnutého
rozhodnutia.

5. Súd vykonal dokazovanie oznámením o zápise vecí do konkurznej podstaty úpadcu s poznámkou
zo dňa 7.5.2014, kúpnou zmluvou zo dňa 21.5.2002, uzavretou medzi predávajúcim D.V.P. - Družstvo
vzájomnej pomoci a kupujúcim DVD Nitra, s.r.o., kúpnou zmluvou zo dňa 5.5.2003, uzavretou medzi
predávajúcimi V.. D. I. Z. N. N.Č. a kupujúcimi I. C. Z. Z. C..

6. Na základe vykonaného dokazovania Krajský súd v Bratislave zistil, že predmetom sporu je vylúčenie
nehnuteľností zo súpisu majetku konkurznej podstaty úpadcu D.V.P. - Družstvo vzájomnej pomoci v
konkurze, Nitra. K podaniu žalobu došlo na základe výzvy Krajského súdu v Bratislave zo dňa 20.6.2014
podľa § 19 ods. 2 zákona o konkurze a vyrovnaní, týkajúcej sa listu žalovaného zo dňa 7.5.2014,
ktorým oznámil súdu zaradenie ďalšieho majetku do súpisu podstaty úpadcu, v súvislosti s ktorým

mali vzniknúť pochybnosti, či patria do konkurznej podstaty. Súd ďalej zistil, že sporné nehnuteľnosti
už boli zaradené do súpisu konkurznej podstaty úpadcu, na základe čoho bola podaná žaloba o ich
vylúčenie. Vec bola vedená Krajským súdom v Bratislave pod sp. zn. 6Cbi 1/08. Správca konkurznej
podstaty vyradil dotknuté nehnuteľnosti z konkurznej podstaty úpadcu na základe právoplatného a
vykonateľného rozsudku Krajského súdu v Nitre, č.k. 25Co 86/2008-554 zo dňa 3.12.2008. Táto

skutočnosť bola dôvodom späťvzatia žaloby žalobcami 1/ a 2/, v dôsledku čoho bolo konanie uznesením
Krajského súdu v Bratislave, č.k. 6Cbi 1/08-104 zo dňa 28.5.2009 zastavené. Z oznámenia žalovaného
o zápise vecí do konkurznej podstaty úpadcu zo dňa 7.5.2014 súd zistil, že zaradil vyššie uvedené
nehnuteľnosti do súpisu podstaty úpadcu, keďže s prihliadnutím na evidenciu katastra nehnuteľností
vznikajú pochybnosti, či patria alebo nepatria do konkurznej podstaty.

7. V konaní bolo nesporné, že žalobcovia 1/ a 2/ nadobudli dotknuté nehnuteľnosti na základe kúpnej
zmluvy zo dňa 5.5.2003, od predávajúcich V.. D. I. Z. N. N., ktorí nehnuteľnosti nadobudli od spoločnosti
DEXA, s.r.o. (pôvodné obchodné meno D.V.D Nitra, s.r.o.). Táto nadobudla sporné nehnuteľnosti od
D.V.P. - Družstvo vzájomnej pomoci na základe kúpnej zmluvy zo dňa 21.5.2002. Sporné v konaní

zostali otázky, či žalobcovia 1/ a 2/ preukázali dôvodnosť žaloby o vylúčenie nehnuteľností zo súpisu z
konkurznej podstaty úpadcu a či je dôvodná námietka žalovaného, týkajúca sa absolútnej neplatnosti
kúpnej zmluvy zo dňa 21.5.2002.

8. Podľa § 39 Občianskeho zákonníka je neplatný právny úkon, ktorý svojím obsahom, alebo účelom

odporuje zákonu, alebo ho obchádza, alebo sa prieči dobrým mravom.

9. Podľa § 6 ods. 1, 2 zákona č. 328/1991 Zb. o konkurze a vyrovnaní, majetok podliehajúci konkurzu
tvorí konkurznú podstatu (ďalej len "podstata"). Podstatu tvoria veci, byty a nebytové priestory, práva a
iné majetkové hodnoty (ďalej len "majetok"), ktoré patrili dlžníkovi v deň vyhlásenia konkurzu a majetok,

ktorý dlžník nadobudol počas konkurzu, ako aj majetok, ktorým dlžník zabezpečil svoj záväzok.

10. Podľa § 19 ods. 1, 2 zákona o konkurze a vyrovnaní, ak sú pochybnosti, či vec patrí do podstaty,
zapíše sa do súpisu podstaty s poznámkou o nárokoch uplatnených inými osobami, alebo s poznámkou
o iných dôvodoch, ktoré spochybňujú zaradenie veci do súpisu. Súd uloží tomu kto uplatňuje, že sa

vec nemala do súpisu zaradiť, aby v lehote určenej súdom podal žalobu proti správcovi na súde, ktorý
vyhlásil konkurz. V prípade, že žaloba nie je podaná včas predpokladá sa, že vec je do súpisu zahrnutá
oprávnene.

11. Žalobcovia 1/ a 2/ sa podanou žalobou domáhali vylúčenia označených nehnuteľností zo súpisu

konkurznej podstaty úpadcu D. V. P. - Družstvo vzájomnej pomoci v konkurze. V konaní bolo nesporné,
že žalobcovia 1/ a 2/ nadobudli dotknuté nehnuteľnosti na základe kúpnej zmluvy zo dňa 5.5.2003, od
predávajúcich V.. D. I. Z. N. N., ktorí nehnuteľnosti nadobudli od spoločnosti DEXA, s.r.o. (pôvodné
obchodnémenoD.V.DNitra,s.r.o.).TátonadobudlaspornénehnuteľnostiodD.V.P.-Družstvovzájomnej
pomoci na základe kúpnej zmluvy zo dňa 21.5.2002.

12. Žalobcovia svoj nárok odvodzujú od kúpnej zmluvy zo dňa 5.5.2003, na základe ktorej nadobudli
označené nehnuteľnosti od vlastníka (vklad katastra povolený dňa 20.5.2003). Predmetná kúpna zmluva
obsahuje všetky podstatné náležitosti a nevykazuje žiadne vady, ktoré by mohli mať za následok jejneplatnosť. Vlastníctvu žalobcov svedčí aj zápis v príslušnom katastri, pričom platí, že podľa zápisu v
príslušnom katastri je vlastníkom ten, kto je ako vlastník zapísaný, pokiaľ sa nepreukáže opak. V konaní
nebolo vierohodne spochybnené, ani preukázané, že by žalobcovi 1/ a 2/ vlastnícke právo k označeným

nehnuteľnostiam nepatrilo a nebol zistený žiadny relevantný dôvod na zaradenie nehnuteľností do
súpisu konkurznej podstaty.

13. Námietku žalovaného, týkajúcu sa absolútnej neplatnosti kúpnej zmluvy uzavretej medzi
predchodcom žalobcu 1/ a 2/ a to spoločnosťou D.V.D. Nitra, s.r.o. ako kupujúcim a spoločnosťou D.V.P.

- Družstvo vzájomnej pomoci, na základe kúpnej zmluvy zo dňa 21.5.2002 ako predávajúcim, z dôvodu
rozporu s dobrými mravmi vyhodnotil súd ako nepreukázanú žiadnym relevantným dôkazom.

14. Okrem uvedeného je potrebné zdôrazniť, že žalobcovia 1/ a 2/ nadobudli označené nehnuteľnosti
od predávajúceho v dobrej viere a teda sú dobromyseľní nadobúdatelia. Ochrana vlastníckeho práva
dobromyseľných nadobúdateľov je zakotvená v § 124 Občianskeho zákonníka a je zaručená aj Ústavou

Slovenskej republiky článkom 20 ods. 1 a vyplýva aj z čl. 11 Listiny základných práv a slobôd.

15. Pokiaľ ide o aktívnu legitimáciu žalobcu 2/ súd uvádza, že konkurzný súd vyzval priamo I. C. Z. Z. C.
na podanie vylučovacej žaloby, pričom na Z. C. bol už v tom čase vyhlásený konkurz. To znamená, že
už samotný konkurzný súd pochybil, keď predmetnú výzvu neadresoval správcovi konkurznej podstaty

úpadcu Z. C.Š.. Keďže platí princíp spravodlivých očakávaní, nemôže absencia správneho poučenia
konkurzného súdu mať za následok odmietnutie spravodlivosti vo vzťahu k žalobcovi 2/ a v konečnom
dôsledku aj vo vzťahu k žalobcovi 1/. Súd má za to, že nemôže odoprieť ochranu dotknutých práv
žalobcu 2/ len z dôvodu, že konkurzný súd nesprávne poučil Z. C. na podanie vylučovacej žaloby. V
súvislosti so zrušujúcim uznesením Najvyššieho súdu Slovenskej republiky č.k. 5Obo 30/2016-123 zo

dňa 30.03.2017 v danej veci, Krajský súd v Bratislave poukazuje na ustanovenie § 92 O.s.p. (účinného
do 30.6.2016), ktoré upravovalo v odseku 1 vstup ďalšieho účastníka o konania, odsek 2 a 3 upravovali
zmenu účastníka konania, ak po začatí konania nastala právna skutočnosť, s ktorou právne predpisy
spájali prevod, alebo prechod práv alebo povinností a odsek 4 upravoval zmenu účastníkov konania.
Súčasná právna úprava v Civilnom sporovom poriadku, konkrétne § 79 CSP prebral úpravu § 92 ods.

1 O.s.p. a § 80 CSP prebral úpravu § 92 ods. 2 a 3 O.s.p. Ustanovenie § 92 ods. 4 O.s.p. bolo v
Civilnom sporovom poriadku vypustené. S poukazom na vyššie uvedenú skutočnosť a to, že konkurzný
súd nesprávne vyzval na podanie vylučovacej žaloby priamo Z. C., na ktorú bol už v tom čase vyhlásený
konkurz, neprichádzala do úvahy aplikácia § 80 CSP (pôvodne § 92 ods.2 a3 O.s.p.), ani aplikácia § 79
CSP (pôvodne § 92 ods. 1 O.s.p.). Keďže v zmysle § 14 Zákona o konkurze a vyrovnaní vyhlásením

konkurzu prechádza oprávnenie nakladať s majetkom úpadcu na správcu, súd konal s ustanoveným
správcom konkurznej podstaty úpadcu Z. C..

16. V posudzovanej veci nemožno tiež opomenúť fakt, že rozhodovanie v súlade s ustálenou súdnou
praxou je úplným naplnením požiadavky spravodlivého procesu a princípu právnej istoty, ktorý je

vyjadrený v čl. 2 ods. 2 základných princípov Civilného sporového poriadku. Takisto z konštantnej
judikatúry Ústavného súdu Slovenskej republiky jednoznačne vyplýva, že k imanentným znakom
právneho štátu patrí neodmysliteľne aj princíp právnej istoty (napr. PL. ÚS 36/95), ktorého súčasťou je
tiež požiadavka, aby sa na určitú právne relevantnú otázku pri opakovaní v rovnakých podmienkach dala
rovnaká odpoveď (napr. I. ÚS 87/93, PL. ÚS 16/95 a II. ÚS 80/99). Diametrálne odlišná rozhodovacia

činnosť všeobecného súdu o tej istej právnej otázke za rovnakej, alebo analogickej skutkovej situácie
pokiaľ ju nemožno objektívne a rozumne odôvodniť, je ústavne neudržateľná (m. m. PL. ÚS 21/00, PL.
ÚS 6/04, III. ÚS 328/05). Súd prvej inštancie v tejto súvislosti poukazuje na rozsudok Krajského súdu
v Bratislave, sp. zn. 2Cbi 7/2014 zo dňa 6.4.2016, ako aj na rozsudok Krajského súdu v Bratislave,
č.k. 1Cbi 9/2014-100 zo dňa 27.4.2016, v spojení s rozsudkom Najvyššieho súdu Slovenskej republiky

sp. zn. 3Obo 28/2016 zo dňa 30.11.2016, v zmysle ktorých bolo právoplatne rozhodnuté o vylúčení
tam označených nehnuteľností, ktoré boli žalovaným zaradené do súpisu majetku konkurznej podstaty
úpadcu na základe totožných skutkových a právnych tvrdení.

17. Vzhľadom na skutočnosť, že predmetné nehnuteľnosti v čase vyhlásenia konkurzu na majetok

úpadcu D.V.P. - Družstvo vzájomnej pomoci Nitra nepatrili úpadcovi a ani v priebehu konkurzného
konania úpadca tento majetok nenadobudol, súd v súlade s § 6 ods. 1 a 2 a § 19 ods. 1 a 2 zákona
č. 328/1991 Zb. dotknuté nehnuteľnosti vylúčil zo súpisu majetku konkurznej podstaty tak, ako je to
uvedené vo výrokovej časti tohto rozhodnutia.18. O nároku na náhradu trov konania rozhodol súd v zmysle § 255 ods. 1 CSP tak, že žalobcovi 1/ a
2/ priznal nárok na náhradu trov prvoinštančného konania vo výške 100 %, keďže mali v konaní plný

úspech.

19. Toto rozhodnutie bolo členmi senátu prijaté pomerom hlasov 3:0 (§ 3 ods. 9 tretia veta zák. č.
757/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na Najvyšší súd SR

v Bratislave, prostredníctvom Krajského súdu Bratislava, písomne.
Z odvolania musí byť zjavné, ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka a čo sleduje, a
musí byť podpísané a datované. V odvolaní sa má ďalej uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho
sa odvolateľ domáha.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.