Rozsudok ,
Potvrdzujúce Judgement was issued on

Decision was made at the court Krajský súd Nitra

Judgement was issued by JUDr. Vladimír Novotný

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Potvrdzujúce

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Krajský súd Nitra
Spisová značka: 8Co/78/2017

Identifikačné číslo súdneho spisu: 4315222385
Dátum vydania rozhodnutia: 06. 04. 2017
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Vladimír Novotný

ECLI: ECLI:SK:KSNR:2017:4315222385.2

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Krajský súd v Nitre, v senáte zloženom z predsedu senátu JUDr. Vladimíra Novotného a sudcov JUDr.

Adriany Kálmánovej, PhD. a JUDr. Jarmily Pogranovej, v právnej veci navrhovateľky: L., nar. XX. XX.
XXXX, bytom X., proti mužovi, ktorého otcovstvo má byť zapreté, v 1. rade: S.. S. S., nar. XX. XX. XXXX,
bytom X., M. R. I. XX, t. č. L., I. X a mal. dieťaťu v 2. rade: I. S., nar. XX. XX. XXXX, bytom X., P. O . E. X,
v konaní zastúpený opatrovníkom - Úrad práce, sociálnych vecí a rodiny Levice, o zapretie otcovstva,
o odvolaní S. proti rozsudku Okresného súdu Levice č. k. 7C/889/2015-71 zo dňa 9. septembra 2016,
takto jednohlasne

r o z h o d o l :

Odvolací súd napadnutý rozsudok súdu prvej inštancie p o t v r d z u j e .

Žiaden z účastníkov nemá nárok na náhradu trov odvolacieho konania.

o d ô v o d n e n i e :

1. Navrhovateľka v podanom návrhu zo dňa 30. 12. 2015 žiadala, aby súd určil, že muž, voči ktorému
má byť otcovstvo zapreté - S.. S. S., nie je otcom mal. I. S., nar. XX. XX. XXXX. V písomnom návrhu ako
i na pojednávaní uviedla, že jej manželstvo s mužom, ktorého otcovstvo má byť zapreté bolo rozvedené
rozsudkom Okresného súdu Zvolen č. k. 5P/141/2012-347 zo dňa 30. 09. 2014. Ešte počas trvania
manželstva - od 01. 11. 2011 sa ona zdržiavala v Anglicku a od tej doby s manželom nemala pohlavný
styk, a teda nemôže byť otcom maloletého I., narodeného v roku 2013. Biologický otec maloletého

dieťaťa je I. G. je ochotný uznať otcovstvo voči maloletému dieťaťu a napriek tomu že spolu nežijú, o
dieťa prejavuje záujem a stretáva sa s ním.

2. Opatrovník maloletého dieťaťa s podaným návrhom súhlasil s poukazom na výsledky prevedeného
dokazovania.

3.Muž,ktoréhootcovstvomalobyťzapreté-odvolateľS..S.S.,vovyjadreníkpodanémunávrhuuviedol,

že ak sa má zodpovedne vyjadriť k otcovstvu dieťaťa, žiada predloženie potrebných dokumentov o
totožnosti mal. dieťaťa, nakoľko návrh sa týka mal. I. G.. Dieťa od narodenia žilo s matkou vo I. G., tam
mu vystavili rodný list, a ak je tam vedený ako britský občan s otcom I. G., nemôže byť v inej krajine
(Slovenská republika) vedené ako jej občan s iným otcom. Do Slovenskej republiky sa dieťa s matkou
prisťahovalo vo februári 2015. Dňa 06. 09. 2016 učinil ďalšie vyjadrenie k priebehu konania, v ktorom
poukázal na to, že mu neboli predložené žiadne nové dokumenty a s najväčšou pravdepodobnosťou
využije možnosť nedostaviť sa na pojednávanie dňa 09. 09. 2016, v tom prípade vopred ospravedlňuje

svoju neprítomnosť.4. Okresný súd Levice ako súd prvej inštancie na pojednávaní dňa 09. 09. 2016 rozhodol tak, že určil,
že S.. S. S. nie je otcom mal. I. S., nar. 19. 07. 2013 z matky L. S., keď o trovách účastníkov (voči sebe
navzájom) rozhodol tak, že žiaden z účastníkov nemá nárok na náhradu trov konania.

5. Na základe prevedeného dokazovania súd prvej inštancie zistil tento skutkový stav:

6. Navrhovateľka s mužom, ktorého otcovstvo má byť zapreté uzatvorili manželstvo dňa 14. 02.02003.
Ich manželstvo bolo rozvedené rozsudkom Okresného súdu Zvolen zo dňa 30.09. 2014 pod č.

k. 5P/141/2012-347. Rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť dňa 30. 10. 2014. Už počas trvania
manželstva sa navrhovateľka s mužom, ktorého otcovstvo má byť zapreté intímne nestýkala, nakoľko
sa od 01. 11. 2011 zdržiavala v Anglicku. V čase rozhodnom pre splodenie dieťaťa navrhovateľka
udržiavala intímny styk so I. G., narodeným XX. XX. XXXX, bytom X. 6, H.. Navrhovateľka spolu s
podaným návrhom súdu predložila úradne preložený rodný list maloletého dieťaťa vystavený vo I. G.,
kde je ako otec uvedený I. G., podľa vyjadrenia navrhovateľky je však tento rodný list chybný, nakoľko

ako otca uviedli jej vtedajšieho partnera - I. G.. Počas konania však súdu doložila aj slovenský rodný
list maloletého dieťaťa vystavený Ministerstvom vnútra SR - osobitnou matrikou, kde je ako otec dieťaťa
uvedený muž, voči ktorému má byť otcovstvo zapreté.

7. V konaní bol vypočutý ako svedok I. G., ktorý uviedol, že s navrhovateľkou sa spoznal v M., bol medzi

nimi blízky vzťah, pričom udržiavali aj intímne styky a z tohto vzťahu sa narodil maloletý I.. Otcovstvo k
maloletému I. uznal, toho času žije aj s navrhovateľkou na Slovensku, kde sa obaja starajú o výchovu
maloletého dieťaťa.

8. Svoje rozhodnutie súd prvej inštancie s poukazom na citované ustanovenia Civilného mimosporového

poriadku (CMP - zák. č. 161/2015 Z. z. - § 105, § 108 ods. 3, § 52 a § 180) a citované ustanovenia
Zákona o rodine (zák. č. 36/2005 Z. z. § § 87 ods. 1 a § 88 ods. 1 a 2) odôvodnil nasledovne:

9. Na základe vykonaného dokazovania súd mal preukázané, že muž, ktorého otcovstvo má byť zapreté
nie je otcom maloletého Štefana narodeného dňa 19. 07. 2013 z matky t.j. navrhovateľky. Navrhovateľka

s mužom, ktorého otcovstvo má byť zapreté v čase rozhodnom pre splodenie dieťaťa intímne styky
neudržiavala, nakoľko navrhovateľka sa už v tom čase zdržiavala v Anglicku. Bolo preukázané, že
navrhovateľka sa v čase rozhodnom pre splodenie dieťaťa intímne stýkala so I. G., ktorý otcovstvo k
dieťaťu uznáva. Y. mal súd preukázané, že v rodnom liste vystavenom Ministerstvom vnútra Slovenskej
republiky - osobitná matrika je ako otec maloletého I., nar. XX. XX .XXXX uvedený S.. S. S. rod. S.,

nar. X. október XXXX K. X, P. V. (miesto narodenia) štátne občianstvo Slovenskej republiky. Na základe
uvedených skutočností súd rozhodol tak ako je uvedené vo výrokovej časti tohto rozhodnutia.

10. V zmysle § 52 CMP, žiaden z účastníkov nemá nárok na náhradu trov konania, ak tento zákon
neustanovuje inak, preto súd rozhodol o trovách konania tak, ako je uvedené vo výrokovej časti tohto

uznesenia.

11. Uvedený rozsudok včas podaným odvolaním napadol len S. S. S. - muž, ktorého otcovstvo k
maloletému má byť zapreté, domáhajúci sa jeho zrušenia a vrátenia veci súdu prvej inštancie na
ďalšie konanie, v ktorom súd prvej inštancie podrobne preskúma identitu a právoplatnosť dokumentov

o totožnosti mal. I. G., alias I. S., keď až na základe zistenia skutočnej identity dieťaťa rozhodne o tom,
či má byť zapretie otcovstva vôbec predmetom konania. Súdu prvej inštancie vyčítal to, že nevykonal
ním navrhnuté dôležité dôkazy a že rozhodnutie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci. K
podanému návrhu sa vyjadroval a predkladal návrhy na dokazovanie, avšak súdom ani navrhovateľkou
mu pred pojednávaním neboli predložené žiadne nové skutočnosti, z ktorého dôvodu sa vopred písomne

ospravedlnil z účasti na pojednávaní. S existenciou slovenského rodného listu dieťaťa ho nikto vopred
neoboznámil, vedome mu ho zatajila aj matka dieťaťa, čím chcela vedome zabrániť, aby sa k nemu
vyjadril na súdnom pojednávaní. V odôvodnení rozsudku navyše vôbec nie je zdôvodnené a uvedené,
že rodný list dieťaťa vystavený ako prvý vo I. G. po narodení dieťaťa na meno I. G. s uvedeným
otcom I. G. je neplatný, a teda ostalo nejasné, prečo súd zrazu berie v úvahu iba slovenský rodný list

vystavený v poradí ako druhý. Má pochybnosť, či je vôbec platný slovenský rodný list, jeho existencia
mu bola zatajená a on sa kvôli zatajeniu pojednávania nezúčastnil, a preto sa chce vyjadriť k veci a
žiada o opätovné prerokovanie veci na súde prvej inštancie. Maloletý nebol riešený ako v rozvodom
konaní. Dvojaká identita, totožnosť s iným menom, iným rodným listom a pod. je podľa neho mimoriadnezávažným medzinárodným trestným činom. Treba zvážiť aj to, či mal a má maloletého na súde
zastupovať slovenský opatrovník, resp. či niekto informoval britské úrady o tom, že ich občan I. G. už
poldruha roka nežije v ich krajine.

12. Navrhovateľka (navrhujúca účastníčka) žiadala vo vyjadrení k podanému odvolaniu potvrdenie
napadnutého rozsudku, keď poukázala na to, že je nemožné, aby odvolateľ bol otcom mal. I.. To je jediný
relevantný akt v tomto súdnom konaní a všetky námietky odvolateľa sú len šikanou jej osoby z dôvodu
jeho zraneného ega.

13. Opatrovník maloletého dieťaťa rovnako žiadal rozsudok súdu prvej inštancie potvrdiť, keď poukázal
na to, že mal. dieťa bolo splodené a porodené v čase, kedy manželstvo L. S. a S.. S. S. nebolo
právoplatne rozvedené a z toho dôvodu pripadla zákonná domnienka otcovstva manželovi. Množstvo
dokladov a listín navrhovaných na doplnenie dokazovania odvolateľom nesmerovali k meritu veci, jeho
odvolanie vedie k zbytočným prieťahom vo veci a sťažuje uznanie otcovstva biologickým otcom mal.

dieťaťa, ktorý si tak nemôže plne uplatniť svoje rodičovské práva a povinnosti voči mal. dieťaťu.

14. Odvolateľ sa k uvedeným vyjadreniam nevyjadril.

15. Krajský súd v Nitre ako súd odvolací (§ 34 CSP - Civilný sporový poriadok - zák. č. 160/2015 Z. z.)

prejednal vec bez nariadenia odvolacieho pojednávania s verejným vyhlásením rozhodnutia a dospel k
záveru, že napadnutý rozsudok súdu prvej inštancie je potrebné v zmysle ust. § 387 ods. 1 CSP potvrdiť
ako vo výroku vecne správny, pričom súčasne o trovách účastníkov v odvolacom konaní rozhodol v
zmysle ust. § 52 CMP.

16. Nakoľko sa odvolací súd v celom rozsahu stotožňuje s odôvodnením napadnutého rozhodnutia
súdu prvej inštancie, obmedzuje sa v zmysle ust. § 387 ods. 2 CSP v odôvodnení svojho rozhodnutia
len na skonštatovanie správnosti dôvodov napadnutého rozhodnutia, keď na zdôraznenie správnosti
napadnutého rozhodnutia a vzhľadom k odvolacím dôvodom podaného odvolania poukazuje na to, že

- identita a štátna príslušnosť maloletého dieťaťa bola v konaní potvrdená verejnou listinou - rodným
listom, keď zápis otcovstva odvolateľa ako manžela matky v čase jeho narodenia plne zodpovedá
ustanoveniu § 85 ods. 1 Zákona o rodine (prvej domnienke otcovstva, manžela matky dieťaťa),

- odvolateľ sa sám svojou neúčasťou na pojednávaní zbavil možnosti vyjadrenia sa k vykonanému

dokazovaniu, teda súd prvej inštancie procesne nepochybil,

- súd (ani odvolací) nie je povinný sa vyjadriť ku všetkým tvrdeniam účastníka konania (len k objektívne
právne významným pre rozhodnutie), a že

- v konaní bolo nesporne preukázané (čo odvolateľ v odvolaní ani nespochybňuje), že odvolateľ ako
manžel navrhovateľky s ňou intímny styk v čase rozhodnom pre splodenie maloletého dieťaťa nemal
(mali aj rozdielny pobyt) a teda nie je (nemôže byť) biologickým otcom maloletého dieťaťa .

Poučenie:

Proti tomuto rozhodnutiu odvolanie nie je prípustné.

Proti rozhodnutiu odvolacieho súdu je prípustné dovolanie, ak to zákon pripúšťa (§ 419 CSP) v lehote
dvoch mesiacov od doručenia rozhodnutia odvolacieho súdu oprávnenému subjektu na súde, ktorý
rozhodoval v prvej inštancii. Ak bolo vydané opravné uznesenie, lehota plynie znovu od doručenia
opravného uznesenia len v rozsahu vykonanej opravy (§ 427 ods. 1 CSP).
V dovolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v

akom rozsahu sa toto rozhodnutie napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne
(dovolacie dôvody) a čoho sa dovolateľ domáha (dovolací návrh) (§ 428 CSP).
Dovolateľ musí byť v dovolacom konaní zastúpený advokátom. Dovolanie a iné podania dovolateľa
musia byť spísané advokátom (§ 429 ods. 1 CSP).

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.