Uznesenie ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Stará Ľubovňa

Judgement was issued by JUDr. Judita Dubjelová

Judgement form – Uznesenie

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Stará Ľubovňa
Spisová značka: 5C/175/2013

Identifikačné číslo súdneho spisu: 8513205081
Dátum vydania rozhodnutia: 22. 06. 2016

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Judita Dubjelová
ECLI: ECLI:SK:OSSL:2016:8513205081.2

Uznesenie

Okresný súd Stará Ľubovňa v právnej veci navrhovateľky: I. S., rod. T., nar. XX.X.XXXX, trvale bytom
N.. E. XX/XXX, G., prechodne bytom XX J. O., B. O. Z., A. T. proti odporcovi: S. R. S., nar. XX.X.XXXX,
trvale bytom XX Q. Q., X Q. O., B., B. Z., A. T., v konaní o rozvod manželstva takto

r o z h o d o l :

Súd vyhlasuje, že nemá právomoc na prejednanie veci.

Súd konanie vo veci z a s t a v u j e.

Žiaden z účastníkov nemá právo na náhradu trov konania.

Súd v r a c i a navrhovateľke I. S., rod. T., nar. XX.X.XXXX, trvale bytom N.. E. XX/XXX, G., prechodne
bytom XX J. O., B., O. Z., A. T. zo zaplateného súdneho poplatku a u k l a d á prevádzkovateľovi

systému, spoločnosti Slovenská pošta, a.s., Partizánska cesta 9, 975 99 Banská Bystrica, IČO: 36 631
124, aby do 30 dní od doručenia rovnopisu tohto právoplatného uznesenia vrátil sumu vo výške 66,--
eur navrhovateľke I. S., rod. T., nar. XX.X.XXXX, trvale bytom N.. E. XX/XXX, G., prechodne bytom XX
J. O., B., O. Z., A. T..

o d ô v o d n e n i e :

NaOkresnomsúdeStaráĽubovňasavediekonanieorozvodmanželstvanavrhovateľkyI.S.,rod.T.,nar.

XX.X.XXXX, trvale bytom N.. E. XX/XXX, G., prechodne bytom XX J. O., B., O. Z., A. T. proti odporcovi
S. R. S., nar. XX.X.XXXX, trvale bytom XX Q. Q., X Q. O., B., B. Z., A. T.

Navrhovateľka uviedla, že manželstvo so žalovaným uzatvorili na MNV Podolínci dňa 31.8.2004.
Navrhovateľka je občianka SR, Slovensko však navštevuje zriedkavo, keďže dlhodobo žije na území
Veľkej Británie, kde má prechodný pobyt na adrese XX J. O., B., O. Z., A. T., kde aj v súčasnej dobe

býva a preto žiadala, aby všetka korešpondencia, týkajúca sa rozvodového konania, bola zasielaná na
adresu jej prechodného pobytu vo Veľkej Británii. Ďalej uviedla, že odporca je občanom Veľkej Británie,
na území Slovenska nikdy nemal trvalý pobyt, Slovensko nenavštevuje, preto žiadala, aby mu všetka
korešpondencia bola zasielaná na adresu jeho trvalého pobytu. S manželom mali spoločné prechodné
bydlisko vo Veľkej Británii od svadby, t.j. od roku 2004 do januára 2006 na adrese X Y. Y. Q. B., B. Z., A.
T., kedy sa navrhovateľka zo spoločnej domácnosti odsťahovala. U navrhovateľky ide o prvé manželstvo

a u odporcu o druhé manželstvo.

Podľa § 7 ods. 1 O.s.p., v občianskom súdnom konaní súdy prejednávajú a rozhodujú spory a iné
právneveci,ktorévyplývajúzobčianskoprávnych,pracovných,rodinných,obchodnýchahospodárskych
vzťahov, pokiaľ ich podľa zákona neprejednávajú a nerozhodujú o nich iné orgány.

Podľa § 104 ods.1 O.s.p., ak ide o taký nedostatok podmienky konania, ktorý nemožno odstrániť, súd
konanie zastaví. Ak vec nespadá do právomoci súdov alebo ak má predchádzať iné konanie, súd postúpivec po právoplatnosti uznesenia o zastavení konania príslušnému orgánu; právne účinky spojené s
podaním návrhu na začatie konania zostávajú pritom zachované.

Podľa čl. 3 ods. 1 písm. a) Nariadenia Rady (ES) č. 2201/2003 z 27.11.2003 o právomoci a uznávaní
a výkone rozsudkov v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností (ďalej len
nariadenie Rady (ES) č. 2201/2003) Vo veciach rozvodu, rozluky alebo anulovania manželstva majú
právomoc súdy členského štátu.
a) na ktorého území: - majú manželia obvyklý pobyt, alebo - manželia mali naposledy obvyklý pobyt,

pokiaľ tam jeden z manželov stále býva alebo - má odporca obvyklý pobyt, alebo má navrhovateľ
obvyklý pobyt, ak tam býval najmenej jeden rok bezprostredne pred podaním návrhu a je buď štátnym
príslušníkom tohto členského štátu alebo v prípade Veľkej Británie a Írska tam má "domicil";

Podľa oddielu 3 článku 17 Skúmanie právomoci Nariadenia Rady (ES) č. 2201/2003 z 27.11.2003 o
právomoci a uznávaní a výkone rozsudkov v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a

povinností (ďalej len nariadenie Rady (ES) č. 2201/2003) ak sa začalo konanie na súde členského štátu
vo veci, v ktorej podľa tohto nariadenia nemá právomoc konať a ktorá patrí podľa tohto nariadenia do
právomoci súdu iného členského štátu, súd aj bez návrhu vyhlási, že nemá právomoc.
Súd skúmal, či sú splnené podmienky, za ktorých môže vo veci konať (podmienky konania).
Nevyhnutným predpokladom konania je, aby bola v zmysle § 7 ods. 1 O.s.p. daná právomoc súdu

rozhodnúť o uplatnenom nároku. Pri posudzovaní právomoci súdu je v tomto prípade potrebné
vychádzať z Nariadenia Rady (ES) č. 2201/2003 z 27.11.2003 o právomoci a uznávaní a výkone
rozsudkov v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností. V manželských veciach
neexistuje žiadne všeobecné pravidlo, pokiaľ ide o právomoc. Namiesto toho v článku 3 ods. 1 písm. a/
citovaného nariadenia sa uvádza 7 kritérií právomoci v manželských veciach, a to, že Manželia môžu

podať návrh na rozvod manželstva na súdoch členského štátu: a./ v ktorom majú obvyklý pobyt alebo b./
v ktorom mali naposledy obvyklý pobyt, pokiaľ tam jeden z manželov stále býva, alebo c./ v ktorom má
niektorý z manželov obvyklý pobyt v prípade, ak ide o spoločnú žiadosť alebo d./ v ktorom má odporca
obvyklý pobyt alebo e./ v ktorom má navrhovateľ obvyklý pobyt, ak tam býval najmenej rok pred podaním
návrhu, alebo f./ v ktorom má navrhovateľ obvyklý pobyt, ak tam býval najmenej šesť mesiacov pred

podaním návrhu a je štátnym príslušníkom tohto členského štátu, alebo g./ ktorého sú obaja štátnymi
príslušníkmi (v prípade Veľkej Británie a Írska, ak tam majú obaja „domicil“.
Súdzistil,obidvajamanželiamajúobvyklýpobytnaúzemíVeľkejBritánienaadresáchuvedenýchvyššie,
tiež obidvaja manželia mali naposledy spoločný obvyklý pobyt na adrese na adrese X Y. Y. Q. B., B.
Z., A. T., obidvaja manželia aj včase podania návrhu na súd a aj toho času stále bývajú na území

Veľkej Británie. Navrhovateľka je síce občanom Slovenskej republiky, ale na Slovensku sa dlhodobo
nezdržiava, dlhšiu dobu býva vo Veľkej Británii, kde má obvyklý pobyt na adrese XX J. O., B., O. Z., A.
T. a býva tam najmenej rok pred podaním návrhu. Odporca je občanom Veľkej Británie, na území ktorej
má dlhodobo trvalý pobyt, t .j. obvyklý pobyt a stále býva na adrese XX Q. Q., X Q. O., B., B. Z., A. T..

Z uvedeného vyplýva, že konanie o rozvod manželstva začalo na OS Stará Ľubovňa na území
Slovenskej republiky, ale v zmysle čl. 3 ods. 1 písm. a/ Nariadenia Rady (ES) č. 2201/2003 vo veciach
prejednania rozvodu manželov slovenský súd nemá právomoc konať a táto vec prejednania rozvodu
manželov podľa čl. 3 ods. 1 písm a/ Nariadenia Rady (ES) č- 2201/2003 patrí do právomoci súdu vo
Veľkej Británii, preto súd v zmysle oddielu 3 článku 17 nariadenia Rady (ES) č. 2201/2003 aj bez návrhu

vyhlásil, že nemá právomoc na prejednanie predmetnej veci o rozvode manželstva. Keďže nie je daná
právomoc tunajšieho súdu a ide o taký nedostatok podmienky konania, ktorý nemožno odstrániť, preto
súd podľa § 104 ods. 1 O.s.p. konanie zastavil.

O trovách konania rozhodol podľa § 146 ods. 1 písm. c) O.s.p., podľa ktorého Žiaden z účastníkov

konania nemá právo na náhradu trov konania, ak bolo konanie zastavené.

Súd o vrátení súdneho poplatku rozhodol podľa § 11 ods. 3 prvá veta zák. č. 71/1992 Zb. o súdnych
poplatkoch (ďalej len zák. č. 71/1992 Zb.), podľa ktorého Poplatok splatný podaním návrhu na začatie
konania, podaním odvolania alebo dovolania sa vráti, ak sa konanie zastavilo, ak sa podanie odmietlo,

alebo ak sa návrh, odvolanie alebo dovolanie vzali späť pred prvým pojednávaním bez ohľadu na to, či
bol vydaný platobný rozkaz alebo rozkaz na plnenie.Podľa § 11 ods. 1 zák. č. 71/1992 Zb. Poplatok sa vráti, ak ho zaplatil ten, kto nebol povinný platiť
alebo kto ho zaplatil na základe nesprávneho rozhodnutia súdu. Poplatok sa taktiež vráti, ak súd
konanie zastaví pre nedostatok právomoci. Poplatok za uplatnenie námietky zaujatosti sa vráti, ak bola

námietka zaujatosti uplatnená odôvodnene; ak poplatok v takomto prípade ešte nebol zaplatený, súd
uznesenie o uložení povinnosti zaplatiť poplatok zruší. O vrátení poplatku rozhodne i bez návrhu súd,
ktorý bezdôvodne zaplatený poplatok prevzal.
Podľa § 11 ods. 6 zák. č. 71/1992 Zb. Ak sa má vrátiť poplatok alebo preplatok, orgány podľa § 3
zašlú odpis právoplatného rozhodnutia o jeho vrátení daňovému úradu príslušnému podľa trvalého

pobytu (sídla) poplatníka alebo prevádzkovateľovi systému, ak sú orgány podľa § 3 zapojené do
centrálneho systému evidencie poplatkov, ktoré poplatok alebo preplatok vrátia najneskôr do 30 dní odo
dňa doručenia odpisu právoplatného rozhodnutia o jeho vrátení; ak orgán štátnej správy súdov alebo
prokuratúra nevydali rozhodnutie, zašlú písomné upovedomenie o spôsobe vybavenia sťažnosti podľa
osobitného zákona) a daňový úrad alebo prevádzkovateľ systému vrátia poplatok najneskôr do 30 dní
odo dňa doručenia písomného upovedomenia.

Keďže súd rozhodol o zastavení konania pre nedostatok právomoci súd vrátil žalobkyni zaplatený súdny
poplatok vo výške 66,-- eur.

O vrátení súdneho poplatku súd rozhodol podľa § 11 ods. 1 a 6 zákona č. 71/1992 Zb. o súdnych

poplatkoch a poplatku za výpis z registra trestov v znení neskorších predpisov.

Poučenie:

Proti tomuto uzneseniu možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia prostredníctvom
tunajšieho súdu na Krajský súd v Nitre.

V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach ( § 42 ods. 3) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.