Rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Mestský súd Bratislava IV

Judgement was issued by Mgr. Michaela Pacherová, PhD.

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Bratislava II
Spisová značka: 17C/21/2010
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1210202212

Dátum vydania rozhodnutia: 08. 02. 2011
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Michaela Pacherová

ECLI:

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

č.k..IČS: 1210202212

ROZSUDOK

V MENE SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Bratislava II v Bratislave v právnej veci navrhovateľky: Y., W. proti žalovanému: LOTTY
s.r.o., Námestie SNP 8, Bratislava, o zaplatenie 1.562,- € s príslušenstvom, rozhodol

t a k t o :

r o z h o d o l :

Žalovaný je p o v i n n ý zaplatiť žalobkyni 253,60 € do 3 dní od právoplatnosti rozsudku.

Vo zvyšku súd žalobu z a m i e t a.

Žiadny z účastníkov nemá právo na náhradu trov konania.

o d ô v o d n e n i e :

Žalobkyňa sa žalobou podanou na súd dňa 08.02.2010 domáhala, aby súd zaviazal žalovaného na
zaplatenie 1.562,- € z titulu nesplnenia si povinnosti zo zmluvy o sprostredkovaní zamestnania. Vo
svojej žalobe uviedla, že dňa 25.06.2009 uzavrela so žalovaným zmluvu o sprostredkovaní práce v
zahraničí, na základe ktorej sa žalovaný zaviazal sprostredkovať žalobkyni prácu. Za uvedeným účelom

žalovaná vycestovala do Manchestru, zaplatila dva poplatky 166,- €, 16,- € a 121,- € za letenku. Ďalej
žalobkyňa zaplatila zahraničnému partnerovi žalovaného za ubytovanie 190 GBP, poplatok 75 GBP a
do depozitu zložila 50 GBP. Napriek záväzku žalovaného sprostredkovať žalobkyni prácu v cudzine
sa tak nestalo, z ktorého dôvodu bola nútená sa zo zahraničia vrátiť späť do Bratislavy. Žalovaná suma
pozostáva za úhradu: letenky - 121,- € tam, 116,- € späť, poplatok - 16,- €, ušlú mzdu 1.200,- €, poplatok
zaplatený p. C. 75 GBP, zbytok nájmu 45 GBP.XXC/XX/XXXX

Súd vykonal dokazovanie výsluchom navrhovateľky, splnomocnenej zástupkyne žalovaného, oboznámil
sa s obsahom listinných dokladov a zistil nasledovný skutkový stav veci:

Žalobkyňa dňa 25.06.2009 uzavrela so žalovaným dohodu o sprostredkovaní účasti na pracovnom
pobyte podľa § 25 zák. č. 5/2004 o zamestnanosti. Predmetom zmluvy bol záväzok žalovaného
ako sprostredkovateľa vyvíjať činnosť na zorganizovanie vycestovania žalobkyne ako záujemkyne do
Veľkej Británie prostredníctvom partnera (ubytovacia agentúra - ďalej len partner). Partner po príchode
záujemcu na miesto určenia ubytuje vo vlastnom share house a následne zabezpečí v priebehu 5 - 7
dní (často aj ihneď, podľa ročného obdobia), aby záujemca prostredníctvom partnerských pracovných

agentúr a priamych zamestnávateľov začal pracovať.

Podľa podmienok uvedených v zmluve sa umiestnenie do pracovného procesu malo zrealizovať do 3
- 7 dní po príchode do Manchestru.

Podľa článku I, bod 6 dohody sprostredkovateľ nie je zamestnávateľom, zabezpečuje len
sprostredkovanie, poradenstvo a asistenčné služby, preto nemôže niesť zodpovednosť za vzájomné

plnenie záväzkov medzi záujemcom, zahraničným partnerom, resp. zamestnávateľom a za prípadné
neskoršie zrušenie, obmedzenie, zmenu, zámenu pracovnej pozície, resp. zamestnávateľa z
akýchkoľvek dôvodov, ktoré vznikli po príchode do zahraničia. Po nástupe do práce ak zamestnávateľ
zistí, že záujemca nespĺňa požadované predpoklady na pracovné zaradenie (napr. jazykové, profesijné,
osobnostné) alebo sa zamestnávateľovi zruší zákazka, pracovná pozícia, zníži výroba a pod.,

môže partnerská organizácia alebo zamestnávateľ záujemcu preradiť na inú prácu, alebo k inému
zamestnávateľovi a za rozdielnych podmienok, ako sú uvedené v tejto dohode.

Podľa článku V. bod 4 - ďalšie dojednania - nakoľko každý klient je individuálny jedinec a má osobitné
predstavy rôzneho druhu preto môžu nastať situácie ako napr. ak záujemca nenastúpi do zamestnania,
porušuje pracovnú disciplínu, slušné mravy, pre krádež, požívanie drog, alkoholu, popudzuje buričskými

rečami a nevhodným, násilným správaním svoje okolie, či už na pracovisku, na ubytovni alebo u
partnera, svojvoľne opustí pracovisko, nestíha pracovné tempo, uvedie o sebe nepravdivé alebo
skreslené údaje, môže ho zamestnávateľ prepustiť ako aj partnerská agentúra odmietnuť spoluprácu.
Sprostredkovateľ nenesie žiadnu zodpovednosť a partner nie je povinný zabezpečiť náhradnú prácu.

Zmluvou sa žalobkyňa zaviazala zaplatiť žalovanému asistenčný poplatok - 166,- €, administratívne

náklady a náklady spojené s obstaraním pobytu - 72 - 83,- €, poradenské, konzultačné a asistenčné
služby 83.- €.

Podľa "Orientačného postupu po príchode do Manchestru" v prvý deň po príchode si záujemca môže
objedať vyzdvihnutie na letisku za poplatok 25,- GBP a dostaví sa do kancelárie, kde obdrží nájomnú
zmluvu, informácie k pobytu, zaplatí poplatky za ubytovanie a je autom odvezený na ubytovanie.

Na druhý deň v kancelárii partnera obdrží mapy, kontakt na bankového úradníka za účelom zriadenia
si účtu v peňažnom ústave, uvedie svoje pracovné skúsenosti, profesné zameranie, znalosti jazyka a
obdrží kontakty na najvhodnejšie pracovné agentúry, umiestnenie sa môže uskutočniť aj v priebehu 12
hodín, maximálne do 5 - 7 dní. Väčšinou

XXC/XX/XXXXkoordinátor v Manchestri má už pred príchodom záujemcu orientačne pripravené možnosti pracovného
zaradenia záujemcu.

Z uvedených poplatkov žalobkyňa uhradila žalovanému dňa 19.06.2009 sumu 16,60 €, 121,- €, dňa

25.06.2009 sumu 166,- €.

Žalobkyňa pricestovala do Manchestru dňa 02.07.2009 (piatok), v kancelárii po príchode so žalobkyňou
jednal p. C., ktorý dal žalobkyni ako aj ostatným záujemcom pokyny, aby si zriadili účet a kúpili telefónnu
kartu. V pondelok si žalobkyňa tieto záležitosti vybavila a kontaktovala sekretárku p. C., ako to vyzerá
s prácou. Bolo jej povedané, že to tak rýchlo nejde, že musí vydržať, že jej zavolajú. Keď žalobkyni
nikto netelefonoval, bola nekľudná, mailom kontaktovala p. C., tento jej oznámil opätovne, že má byť

trpezlivá. Dňa 09.07.2009 bola žalobkyňa už šiesty deň bez práce, preto p. C. oznámila, že odchádza
do Bratislavy. Dňa 09.07.2009 si rezervovala letenku na 23.07.2009, čo oznámila aj p. C.i s tým, že
v prípade ak jej dovtedy nájde prácu, zostane. Do odletu, však nikto žalobkyňu nekontaktoval, žiadnu
prácu jej neponúkol. C. vrátil žalobkyni sumu 50,- GBP za depozit sumu 190,- GBP a 75,- GBP poplatok
jej vrátený nebol. Žalovaný vrátil žalobkyni sumu 166,- € - sprostredkovateľský poplatok a 16,60 €.

Žalobkyňa teda žiadala priznať sumu 1.573,- € ako aj náhradu trov konania.

Na pojednávaní konanom dňa 16.11.2010 súd uznesením podľa § 95 O. s. p. pripustil navrhnutú zmenu
petitu a keďže účastníci boli prítomní na pojednávaní, na ktorom bolo o zmene petitu rozhodnuté, súd
uznesenie nevyhotovoval písomne.

Žalovanýsožalobounesúhlasil,poukázalnato,ževzmyslezmluvyvystupovalibaakosprostredkovateľ,

nie ako zamestnávateľ, preto nemôže niesť zodpovednosť za vzájomné plnenie záväzkov medzi
záujemcom a zahraničným partnerom. Poukázal na znenie článku V. bod 4 dohody s tým, že žalovaný
mohol vychádzať iba z mailovej korešpondencie medzi zahraničným partnerom na žalobkyňou. Z
dôvodu, že žalovaný má sídlo na Slovensku nemohol ovplyvniť chod udalosti v Manchestri. Žalovaný
potvrdil, že žalobkyni vrátil poplatok 166,- €, sumu 16,60 € jej nevrátil z dôvodu, že ide o nenávratný

poplatok. Následne ako žalobkyne oznámila, že 08.07.2009 sa vracia domov a išlo o 6 deň pobytu,
žalobkyňa nebrala ohľad či ide o víkend, kedy sa ani v Manchestri nepracuje. Už ju od zahraničného
partnera skutočne nikto nekontaktoval, aby nastúpila do práce. Navrhovateľka svojim konaním porušila
článok V bod 4 dohody o sprostredkovaní a vyjadrenie partnerskej organizácie považoval žalovaný za
odmietnutie spolupráce zo strany žalobkyne. Žalobkyňa sa správala agresívne.

Podľa § 25 ods. 1 zák. č. 5/2004 o službách zamestnanosti sprostredkovanie zamestnania za úhradu
môže vykonávať právnická osoba alebo fyzická osoba za podmienok ustanovených týmto zákonom, ak
má na túto činnosť povolenie vydané ústredím.

Výšku úhrady za sprostredkovanie zamestnania za úhradu dojednáva sprostredkovateľ s právnickou
osobou alebo fyzickou osobou, pre ktorú sprostredkúva zamestnanca.

XXC/XX/XXXX

Od fyzickej osoby môže sprostredkovateľ vyberať poplatok za služby súvisiace so sprostredkovaním
zamestnania do určenej sumy; tento poplatok sprostredkovateľ vyberá až po sprostredkovaní
zamestnania.Sprostredkovateľ, ktorý sprostredkuje zamestnanie za úhradu v zahraničí, uzatvorí s občanom písomnú
dohodu o sprostredkovaní zamestnania za úhradu. Dohoda o sprostredkovaní zamestnania za úhradu
obsahuje najmä:

- názov, adresu, identifikačné číslo zahraničného zamestnávateľa a druh ekonomickej činnosti
zahraničného zamestnávateľa,

- druh práce, mzdu alebo plat a ďalšie pracovné podmienky,

- spôsob a podmienky zdravotného poistenia a sociálneho poistenia,

- rozsah zodpovednosti sprostredkovateľa za nedodržanie podmienok dohody,

- výšku úhrady za sprostredkovanie zamestnania za úhradu podľa odseku 3.

Sprostredkovateľ je povinný informovať občana, ktorému sprostredkúva zamestnanie za úhradu v
zahraničí, o jeho právach a povinnostiach, ktoré súvisia so zamestnaním v zahraničí.

Podľa § 32 citovaného zákona, sprostredkovanie zamestnania na účely tohto zákona je činnosť
zameraná na

a) vyhľadávanie pracovného miesta a ponúkanie vhodného zamestnania uchádzačovi o zamestnanie

a záujemcovi o zamestnanie a

b) vyhľadávanie a ponúkanie vhodných zamestnancov zamestnávateľovi.

Z obsahu listinných dokladov mal súd teda za preukázané, že žalobkyňa pricestovala do Manchestru
dňa 02.07.2009. Z obsahu mailovej komunikácie so žalovaným súd zistil, že žalobkyňa reklamovala, že
nebola zaradená do práce dňa 06.07.2009, 07.07.2009, 14.07.2009. Podľa dohody o sprostredkovaní

mala byť žalobkyňa umiestnená na pracovnú pozíciu do 3 - 7, resp. do 5 - 7 dní po príchode do
Manchestru. Ak teda žalobkyňa pricestovala dňa 02.07.2009 mala jej byť v zmysle dohody práca
pridelená najneskôr dňa 09.07.2009. V dohode uzavretej so žalovaným sa nespomína, že by malo ísť
o pracovné dni, tak ako sa na to žalovaný odvoláva. V obsahu dohody sa uvádza 5 - 7 dní od príchodu
do Manchestru, bez určenia, že by sa malo jednať o dni pracovné. Žalovaný relevantnými dokladmi

nepreukázal, že by do dňa odletu, t.j. do 23.07.2009 sprostredkoval pre žalovanú akúkoľvek prácu.
Žalovaný sa vo svojej výpovedi bránil tým, že on sa nezaviazal zabezpečiť pre žalobkyňu prácu, bola
to povinnosť zahraničného partnera a jeho postup žalovaný ovplyvniť nemohol. V tejto súvislosti súd
poukazuje na obsah zmluvy, podľa ktorej sa žalovaný zaviazal sprostredkovať pre žalobkyňu prácu
najneskôr do 7 dní od jej príchodu do Manchestru. Za sprostredkovanie práce žalovaný prevzal tiež

odmenu, svoju povinnosť sprostredkovať pre žalobkyňu prácu si však nesplnil.

Tvrdenie žalovaného o nevhodnom a agresívnom správaní žalobkyni nebolo podložené a v danom
prípade je aj právne irelevantné. Je pochopiteľné, že žalobkyňa sa po tom, čo pricestovala do
Manchestru, informovala formou mailu, kedy jej bude práca ponúknutá.

XXC/XX/XXXX

Žalovaný mal za to, že zahraničný partner neponúkol žalobkyni prácu, pre jej agresívne chovanie s tým,
že žalovaný sám, za takýto postup zahraničného partnera nemôže niesť zodpovednosť poukazujúc na
ustanovenie článku V bodu 4 dohody o sprostredkovaní.Súd dáva do pozornosti, že citované ustanovenie dohody pojednáva o prípade ak záujemca nenastúpi
do zamestnania, porušuje pracovnú disciplínu, slušné mravy pre krádež, požívanie drog a alkoholu,
popudzuje buričskými rečami a nevhodným násilným správaním svoje okolie či už na pracovisku,

na ubytovni alebo u partnera, svojvoľne opustí pracovisko, nestíha pracovné tempo, uvedie o sebe
nepravdivé alebo skreslené údaje, v ktorom prípade ho môže zamestnávateľ prepustiť a partnerská
agentúra môže odmietnuť spoluprácu. Sprostredkovateľ nenesie žiadnu zodpovednosť a partner nie je
povinný zabezpečiť náhradnú prácu. V danom prípade nešlo o prípad, kedy by sa žalobkyňa správala
nevhodne na pracovisku, pretože žiadna práca jej ponúknutá nebola a nebolo ani preukázané také jej

správanie, pre ktoré by partnerská spolupráca mala dôvod odmietnuť žalobkyni spoluprácu.

Žalovaný sa snažil v konaní zbaviť akejkoľvek zodpovednosti, súd však poukazuje na obsah dohody,
na základe ktorej sa zaviazal sprostredkovať pre žalobkyňu prácu. Za túto činnosť prevzal žalovaný
poplatok 166,- € + 16,60 €, skôr ako žalobkyni prácu sprostredkoval, keď podľa § 25 ods. 3 zák. . 5/2004
Z.z. mal právo prevziať poplatok až po sprostredkovaní zamestnania.

Podľa § 420 ods. 1 Občianskeho zákonníka každý zodpovedá za škodu, ktorú spôsobil porušením

právnej povinnosti.

Podľa § 442 ods. 1 Občianskeho zákonníka uhrádza sa skutočná škoda a to, čo poškodenému ušlo
(ušlý zisk).

Súd po vykonanom dokazovaní dospel k záveru, že žaloba je dôvodná čo do základu a čiastočne
i čo do výšky. Žalovaný porušil podmienky dohody o sprostredkovanie zamestnania a žalobkyni

nesprostredkoval do 7 dní po jej príchode do Manchestru žiadnu prácu a to ani dodatočne do jej
odletu, t.j. do 23.07.2009. Zo strany žalovaného teda došlo k porušeniu samotnej podstaty dohody o
sprostredkovaní, nesplnením si svojej právnej povinnosti, ktorá mu zo zmluvy vyplývala bez toho, aby
sa svojej zodpovednosti zbavil (§ 420 ods. 3 Občianskeho zákonníka). Z uvedeného dôvodu je
nárok na náhradu škody žalobkyne, ktorá jej z takéhoto porušenia zmluvy vznikla, dôvodný. Existencia

škody žalobkyni bola preukázaná dokladmi o zaplatení jednal leteniek do a z Manchestru, poplatku
16,60 € žalovanému v celkovej výške 253,60 € (letenka do Manchestru - 121,- €, letenka späť 116,-
€) uplatnené žalobkyňou. Z listinného dokladu na č.l. 65 vyplýva, že letenka späť stála 106,- € + 12,- €
poplatok za batožinu. Súd však nemohol prisúdiť viac, než čoho sa žalobkyňa domáhala a priznal jej za
letenku späť sumu 116,- €. Príčinnú súvislosť medzi porušením právnej povinnosti žalovaným a škodou,

ktorá vznikla žalobkyni videl súd v tom, že v prípade, ak by si svoju povinnosť vyplývajúcu zo zmluvy
o sprostredkovaní žalovaný splnil a pre žalobkyňu by prácu sprostredkoval, nemusela by sa žalovaná
vrátiť späť z Manchestru bez toho, aby bol obsah dohody naplnený. Súd teda ustálil škodu žalobkyni
sumou 253,60 € - letenky tam a späť, poplatok vyplatený žalovanému v sume 16,60,- € . Žalobkyni súd
nepriznal škodu, ktorá mala pozostávať z ušlej mzdy 1.200,- € za jeden mesiac, poplatku vyplateného

zahraničnému partnerovi vo výške 75,- GBP a zvyšku zaplateného nájomného 45,- GBP. V časti o
náhradu ušlej mzdy súd nevidel príčinnú

súvislosť, medzi porušením právnej povinnosti žalovaného z dohody o sprostredkovaní a ušlým ziskom
žalobkyni, ktorý mohla dosiahnuť na Slovensku. Listinnými dokladmi nebolo

ani jednoznačné preukázané, z akého dôvodu bol ukončený zmluvný vzťah z mandátnej zmluvy

(k 16.06.2009). Pokiaľ ide o poplatky zaplatené zahraničnému partnerovi v Manchestri, absentuje
vecná pasívna legitimácia. Žalovaný totiž nemôže zodpovedať za platby, ktoré žalobkyňa realizovala v
Manchestri. Vo zvyšnej časti náhrady škody preto súd žalobu ako nedôvodnú zamietol.

O trovách konania rozhodol súd podľa § 142 ods. 2 O. s. p. a pre čiastočný úspech žalobkyni vyslovil,
že žiadny z účastníkov nemá na náhradu trov konania právo.

Poučenie:Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia na tunajšom
súde, písomne v dvoch vyhotoveniach.

Podľa § 205 ods. 1 O. s. p. sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3 O. s. p.) uviesť, proti

ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu
považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.

Podľa § 205 ods. 2 O. s. p. odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci
samej, možno odôvodniť len tým, že

a/ v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1

b/ konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne

rozhodnutie vo veci,

c/ súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,

d/ súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,

e/ doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré

doteraz neboli uplatnené

(§ 205a ),

f/ rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho

posúdenia veci.

Podľa § 205 ods. 3 O. s. p. rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ

rozšíriť len do uplynutia lehoty na odvolanie.

Podľa § 205 ods. 1 O. s. p. skutočnosti alebo dôkazy, ktoré neboli uplatnené pred súdom prvého stupňa,
sú pri odvolaní proti rozsudku alebo uzneseniu vo veci samej odvolacím dôvodom len vtedy, ak

a/ sa týkajú podmienok konania, vecnej príslušnosti súdu, vylúčenia sudcu (prísediaceho) lebo
obsadenia súdu,

17C/21/2010

b/ má byť nim preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci samej,

c/ odvolateľ nebol riadne poučený podľa § 120 ods. 4,

d/ ich účastník konania bez svojej viny nemohol označiť alebo predložiť do rozhodnutia súdu

prvého stupňa.Podľa § 205a ods. 2 O. s. p. ustanovenie odseku 1 sa nepoužije v konaniach podľa odseku 120 ods.
2 O. s. p.

Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh

na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona, ak ide o rozhodnutie o výchove maloletých detí, návrh
na súdny výkon rozhodnutia.

V Bratislave dňa 08.02.2011

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.