Decision was made at the court Mestský súd Bratislava III
Judgement was issued by Mgr. Milan Hupka
Judgement form – Rozsudok
Source – original document (the link may not work anymore)
Súd: Okresný súd Bratislava II
Spisová značka: 25Cb/8/2010
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1209218442
Dátum vydania rozhodnutia: 24. 02. 2011
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Milan Hupka
ECLI:
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Bratislava II., v konaní pred sudcom JUDr. Milanom Hupkom, v právnej veci navrhovateľa:
MPDevelopmentakciováspoločnosť,Mozartova261/1,15000Praha5,IČO:60194049,zast.:Ružička
Csekes s. r. o., Kapitulská 15, Bratislava 811 01, proti odporcovi: Jacob Fleming s.r.o., Plynárenská 7 B,
Bratislava 821 09, IČO: 35 871 679, o zaplatenie 341.537,- Kč (CZK) s prísl., takto
r o z h o d o l :
Odporca j e p o v i n n ý zaplatiť navrhovateľovi sumu 341.537,- Kč (CZK) spolu s úrokom z omeškania
vo výške 14,25 % ročne od 21.11.2008 do 31.12.2008, vo výške 12,5 % ročne od 1.1.2009 do 30.6.2009,
vo výške 11 % ročne od 1.7.2009 do zaplatenia ako aj trovy konania na účet právneho zástupcu
navrhovateľa v sume 2.019,82 EUR a to všetko do troch dní od právoplatnosti rozsudku.
o d ô v o d n e n i e :
Navrhovateľ sa návrhom doručeným súdu dňa 18.9.2009 domáhal zaplatenia sumy 341.537,- CZK s
prísl, titulom neuhradenia stornopoplatku .
Návrh odôvodnil tým, že odporca si v zmysle Zmluvy o usporiadaní konferencie zo dňa 10.12.2007 a
Zmluvy o cenách zo dňa 10.12.2007 objednal u navrhovateľa hotelové služby, ktoré mali byť poskytnuté
v dňoch 3.11.2008 až 5.11.2008. Vyššie uvedené objednané hotelové služby však poskytnuté neboli,
nakoľko došlo zo strany odporcu dňa 13.10.2008 k ich stornovaniu. V zmysle článku 5. Zmluvy o
usporiadaní konferencie zo dňa 10.12.2007 sa odporca zaviazal v prípade stornovania objednávky
zaplatiť navrhovateľovi sumu určenú percentom z celkovej sumy. Tým, že k stornovaniu objednávky
zo strany odporcu došlo v období medzi tretím týždňom a ôsmym týždňom pred dňom, kedy mali
byť hotelové služby poskytnuté, navrhovateľovi vzniklo právo požadovať od odporcu stornopoplatok vo
výške 70 % z celkovej sumy. Z priloženej emailovej komunikácie medzi navrhovateľom a odporcom
vyplýva, že odporca nárok navrhovateľa na zaplatenie storno poplatku nepopieral. Storno poplatok bol
navrhovateľom vyúčtovaný vo faktúre č. 648239 zo dňa 6.66.2008 s dátumom
splatnosti20.11.2008vovýške341.537,-CZKsDPH.Odporcadodnešnéhodňadlžnúsumunezaplatila
toajnapriektomu,žehonavrhovateľopakovanepísomnevyzvalnazaplateniejehopeňažnéhozáväzku.
Súd vo veci vykonal dokazovanie vypočutím právneho zástupcu navrhovateľa, oboznámil sa s listinnými
dôkazmi tvoriacimi obsah spisu a po takto vykonanom dokazovaní zistil nasledovný skutkový stav veci.
Medzi účastníkmi konania bola dňa 10.12.2007 uzavretá písomná Zmluva o organizovaní konferencie
a Zmluva o sadzbách za konferencie pre rok 2008 so špeciálnym pridelením ubytovacích kapacít.Navrhovateľ faktúrou č. 648239 zo dňa 6.11.2008 na sumu 341.537,- Kč (CZK) odporcovi vyúčtoval
storno poplatok za zrušenie objednaných služieb. Odporca predmetnú faktúru doposiaľ neuhradil.
Podľa § 269 ods. 2 Obch. zák., účastníci môžu uzavrieť aj takú zmluvu, ktorá nie je upravená ako typ
zmluvy. Ak však účastníci dostatočne neurčia predmet svojich záväzkov, zmluva nie je uzavretá.
Podľa § 272 ods. 1 Obch. zák., zmluva vyžaduje pre platnosť písomnú formu iba v prípadoch
ustanovených v zákone, alebo keď aspoň jedna strana pri rokovaní o uzavretí zmluvy prejaví vôľu, aby
sa zmluva uzavrela v písomnej forme.
Podľa § 272 ods. 2 Obch. zák., ak písomne uzavretá zmluva obsahuje ustanovenie, že sa môže meniť
alebo zrušiť iba dohodou strán v písomnej forme, môže sa zmluva meniť alebo zrušiť iba písomne.
Podľa § 324 ods. 1 Obch. zák., záväzok zanikne, ak sa veriteľovi splní riadne a včas.
Podľa § 325 Obch. zák., ak strany majú vzájomné záväzky, môže sa splnenia záväzku druhou stranou
domáhať len tá strana, ktorá svoj záväzok už splnila alebo je pripravená a schopná ho splniť súčasne s
druhou stranou, ibaže zo zmluvy, zo zákona alebo z povahy niektorého záväzku vyplýva niečo iné.
Podľa § 335 Obch. zák., na riadne splnenie záväzku sa vyžaduje, aby záväzok bol splnený v určenom
mieste.
Podľa § 340 ods. 1 Obch. zák., je dlžník povinný záväzok splniť v čase určenom v zmluve.
Podľa čl. 5. Odstúpenie od Zmluvy na strane organizátora ods. 5.1 Zmluvy o organizovaní konferencie,
organizátor je oprávnený odstúpiť od Zmluvy, avšak je povinný zaplatiť hotelu poplatok ("stornovací
poplatok"). Stornovací poplatok je určený vždy podľa času odstúpenia. Organizátor môže od Zmluvy
odstúpiť a to písomným oznámením, pričom je povinný doručiť dané oznámenie hotelu.
Podľa čl. 5. Odstúpenie od Zmluvy na strane organizátora ods. 5.2 Zmluvy o organizovaní konferencie,
v prípade konferencie a banketových služieb a prenájmu je
stornovací poplatok stanovený ako percento z celkovej tržby. Výška stornovacieho poplatku je
nasledovná:
počas 6. a 5. týždňa predchádzajúceho deň konania podujatia, 30 % dohodnutej ceny;
počas 4. týždňa predchádzajúceho deň konania podujatia, 50 % dohodnutej ceny;
počas 3. týždňa a 8. dňa predchádzajúceho deň konania podujatia, 70 % dohodnutej celkovej ceny;
menej 8 dní pred dňom konania podujatia, 100 % dohodnutej celkovej ceny.
Podľa § 365 Obch. zák., dlžník je v omeškaní, ak nesplní riadne a včas svoj záväzok, a to až do doby
poskytnutia riadneho plnenia alebo do doby, keď záväzok zanikne iným spôsobom. Dlžník však nie je v
omeškaní, pokiaľ nemôže plniť svoj záväzok v dôsledku omeškania veriteľa.
Podľa § 369 ods. 1 Obch. zák. (platného do 14.1.2009), ak je dlžník v omeškaní so splnením peňažného
záväzku alebo jeho časti, je povinný platiť z nezaplatenej sumy úroky z omeškania určené v zmluve,
inak o 10 % vyššie, než je základná úroková sadzba Národnej banky Slovenska uplatňovaná predprvýmkalendárnymdňomkalendárnehopolroka,vktoromdošlokomeškaniu.Základnáúrokovásadzba
Národnej banky Slovenska platná v prvý kalendárny deň kalendárneho polroka, sa použije počas celého
tohto polroka.
Základná úroková sadzba NBS v období od 25.4.2007 do 28.10.2008 bola vo výške 4,25 % ročne.
Súd vyhodnotil návrhom uplatnený nárok v súlade s predloženými dôkazmi ako aj citovanými zákonnými
ustanoveniami a dospel k záveru, že tento je skutkovo i právne opodstatnený. Medzi účastníkmi konania
došlo k platnému uzavretiu nepomenovaných zmlúv, v ktorých si dostatočným spôsobom určili predmet
svojich záväzkov. Odporcovi, po stornovaní objednaných služieb rezervačnými formulármi, vznikla
povinnosť zaplatiť navrhovateľovi v súlade so zmluvnými dojednaniami storno poplatok (vyúčtovaný
faktúrou č. 648239). Storno poplatok navrhovateľ vyúčtoval v súlade so Zmluvou o cenách a
objednanými službami. V konečnom dôsledku odporca si bol svojej povinnosti vedomý, keď emailom
zo dňa 13.10.2008 požiadal navrhovateľa o výpočet storno poplatku. Nakoľko odporca faktúru s
vyúčtovaným storno poplatkom doposiaľ neuhradil, súd ho zaviazal na zaplatenie sumy 341.537 Kč.
Keďže odporca je s úhradou uvedenej sumy v omeškaní, súd navrhovateľovi zároveň priznal aj nárok
na úrok z omeškania, ktorý je v súlade s § 369 Obch. zák.
Súčasne súd v súlade s ust. § 142 ods. 1 O.s.p. určil povinnosť odporcu nahradiť strane navrhovateľa
trovy konania v sume 2.019,82 EUR (zaplatený súdny poplatok v sume 801,- EUR, trovy právneho
zastúpenia v sume 1.218,82 EUR [3 úkony právnej pomoci - prevzatie a príprava zastúpenia, písomné
podanie návrhu, účasť na pojednávaní dňa 24.2.2011 - á 303,74 EUR, 1 krát 1 úkonu - účasť na
odročenom pojednávaní bez prejednania veci dňa 11.11.2010 - á 75,94 EUR, 2 krát režijný paušál 6,95
EUR, 1 krát 7,21 EUR, 1 krát 7,41 EUR, DPH zo sumy 1.015,68 EUR /3 x 303,74 + 75,94 + 2 x 6,95 +
7,21 + 7,41/ vo výške 20 % v sume 203,14 EUR]).
Súd nepriznal nárok na náhradu za úkon - vyjadrenie zo dňa 17.2.2011, nakoľko navrhovateľ mal spôsob
vyčíslenia uplatneného nároku zdôvodniť už v samotnom návrhu vo veci samej. Za úkon účasti na
pojednávaní dňa 11.11.2010 bola priznaná náhrada vo výške 1 hodnoty, nakoľko sa nepojednávalo vo
veci samej a pojednávanie bolo odročené.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa doručenia na tunajšom súde, písomne
v dvoch vyhotoveniach.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.
Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť
len tým, že
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona; ak ide o rozhodnutie o výchove maloletých detí, návrh
na súdny výkon rozhodnutia.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.