Decision was made at the court Krajský súd Bratislava
Judgement was issued by JUDr. Helena Kosorínová
Judgement form – Rozsudok
Source – original document (the link may not work anymore)
Súd: Krajský súd Bratislava
Spisová značka: 6Cbi/140/2006
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1006201966
Dátum vydania rozhodnutia: 15. 05. 2008
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Helena Kosorínová
ECLI:
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Krajský súd v Bratislave sudkyňou JUDr. Helenou Kosorinovou v právnej veci žalobkyne :O. H., U. X,.
XXX. XX. P. proti žalovanému: JUDr P. K. / predtým JUDr. I. G. /- správca konkurznej podstaty úpadcu
X.. D., a.s., N..X.. M. XX,. XXX. XX. B., IČO: XX. XXX. XXX. so sídlom správcu V. X/A,. XXX. XX. B.
o určenie pravosti pohľadávky takto
r o z h o d o l :
Súd určuje, že pohľadávka žalobkyne vo výške 182.000,- Sk v konkurze na majetok úpadcu vedeného
na Krajskom súde v Bratislave pod sp. značkou 1 K 136/04 Sk je oprávnená ako pohľadávka 1. triedy.
V ostatnej časti súd žalobu zamieta .
Súd žalobkyni náhradu trov konania nepriznáva .
Žalovaný je povinný zaplatiť súdny poplatok ža žalobu vo výške 10.000,- Sk na účet súdu vedený v Š.
P. číslo XXXXXXXXXX, KS: XXXX,. VS: XXXXXXXXXX. do 3 dní odo dňa právoplatnosti rozsudku
o d ô v o d n e n i e :
Žalobou podanou na súde dňa 18.7.2006 uplatnila žalobkyňa právo na určenie pravosti pohľadávky
vo výške 235.300,- Sk ako právo na vrátenie uvedenenej čiastky úpadcom, a to na základe zmlúv
uzatvorených žalobkyňou s úpadcom pod číslami:
- B 728400 011 z 10.12.1999 na sumu 10.000,- Sk ,
- D 728400 015 z 13.7. 2000 na sumu 60.000,- Sk,
- D 728400 022 z 30.10.2001 na sumu 50.000,- Sk,
- D 72 8400 014 z 10.5.2000 na sumu 50.000,- Sk,
- D 728400 020 z 13.3.2001 na sumu 12.000,- Sk,
označených ako zmluvy o odkúpení akcií X. G. , a.s. , podľa ktorých mala žalobkyňa odkúpiť od úpadcu
akcie X.G., a.s. spolu v súhrnnej kúpnej cene resp. menovitej hodnote 182.000,- Sk. Predmetom týchto
zmlúv bol aj záväzok úpadcu spätne odkúpiť akcie X. G., a.s za cenu 1,72, 1,33 resp. 1,42 násobku
väčšiu ako ich kúpna cena alebo menovitá hodnota v termíne za 3 resp. 2 roky odo dňa nadobudnutia
právnej účinnosti zmlúv. Pohľadávku poprela na prieskumnom pojednávaní konanom dňa 13.10.2005
správkyňa konkurznej podstaty.Žalovaný sa k žalobe vyjadril písomným podaním z 11.4.2008 v ktorom navrhol žalobu v plnom rozsahu
zamietnuť s odôvodnením, že žalobkyňa nepreukázala, že zmluvy o kúpe akcií X. G., a.s. nadobudli
účinnosť, t.j. že nastal prevod zaknihovaných akcií zo žalobkyne na úpadcu. Žalobkyňa je naďalej
vlastníkom akcií a môže vykonávať práva akcionára .
Na strane žalovaného došlo k zmene správcu konkurznej podstaty uznesením Krajského súdu v
Bratislave spisovej značky 1 K 136/04 zo 6.11.2006, právoplatným dňa 14.12.2006 .
Obaja úšastníci dali súhlasy s rozhodnutím veci bez nariadenia pojednávania podľa § 115a OSP.
Podľa § 23 ods. 1 ZKV pohľadávka sa pokladá za zistenú, ak ju nepoprel správca, ani jeden z
konkurzných veriteľov. Popretie pohľadávky úpadcom sa poznamenáva v zozname prihlášok, ale nemá
pre zistenie pohľadávky význam.
Podľa § 24 ZKV správca je oprávnený najneskôr do skončenia prieskumného pojednávania poprieť
pravosť alebo výšku pohľadávky prihlásenej konkurzným veriteľom.
Podľa § 23 ods. 2 ZKV konkurzní veritelia pohľadávok, ktoré zostali sporné čo do pravosti, výšky a
poradia, môžu sa domáhať svojho práva v lehote určenej súdom . Žalobu musia podať na súde ktorý
vyhlásil konkurz, proti všetkým , ktorí pohľadávku popreli; smú sa v nej dovolávať len právneho dôvodu
a poradia uvedeného v prihláške alebo na prieskumnom pojednávaní. Ak nejde o vec patriacu do
právomoci súdu, rozhodne o pravosti pohľadávky príslušný správny orgán .
Súd konštatuje, že žaloba žalobcu podaná na súde dňa 18.7.2006 bola podaná v lehote stanovenej
žalobcovi v upovedomení súdu z 1.6.2006, doručeným jej dňa 23.6.2006 .
Medzi účastníkmi nebolo sporné, že na základe zmlúv označených ako zmluvy o odkúpení akcií X. G.,
a.s. číslo došlo žalobcom k poskytnutiu celkom finančnej čiastky 182.000,- Sk . Táto mala predstavovať
súhrnnú kúpnu cenu resp. menovitú hodnotu akcií zrejme v listinnej podobe emitenta X. G., a.s. ,
ktorých žalobkyňa ako kupujúca sa dňom účinnosti zmlúv mala stať ich držiteľom.
Podľa čl. II. bod 1 zmlúv sa X. D. zaviazala, že odkúpi od akcionára za 3 roky resp. 2 roky odo dňa
nadobudnutia účinnosti zmlúv jeho akcie X. G. , ktoré nadobudla v zmysle čl. I. bod 1. zmuvy za cenu
1,72,1,41 a 1,33 násobku väčšiu ako je ich kúpna cena resp. menovitá hodnota, pričom akcionár sa
zaviazal odovzadať akcie X. D..
Podľa čl. IV. bod 1 zmluvy sa X. D. zaviazala protokolárne odovzdať akcionárovi vyššie uvedené akcie
X. G. v listinnej podobe do 30 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti zmlúv. V prípade nevyznačenia
záujmu obdržať uvedené akcie zaviazala sa X. D. uschovať uvedené akcie X. G. v mene akcionára.
Akcionár týmto splnomocnil v čl. V bod 1 zmluvy 1.D ku všetkým právnym úkonom potrebným k
uskutočneniu prevodu uvedeného v čl. II. bod 1 zmlúv .
V čase uzatvorenia zmlúv z 10.12.1999 , 13.7. 2000 , 10.5.2000 , 13.3.2001 sa vzťah z predaja a kúpy
cenných papierov sa riadil ustanoveniami zákona
č .600/1992 Zb. o cenných papieroch.
Podľa § 3 ods. 3 zákona č. 600/1992 Zb. cenný papier môže mať formu cenného papiera na doručiteľa,
na rad alebo na meno.Podľa § 4 ods. 1 citovaného zákona náležitosti cenných papierov ustanovuje zákon.
Podľa § 155 ods. 1 Obchodného zákonníka akcia je cenným papierom, s ktorým sú spojené práva
akcionára ako spoločníka podieľať sa podľa tohto zákona a stanov spoločnosti na jej riadení, jej zisku
a na likvidačnom zostatku pri zániku spoločnosti.
Podľa odseku 2 citovaného zákonného ustanovenia akcia musí obsahovať:
a) obchodné meno a sídlo spoločnosti,
b) číselné označenie akcie a jej menovitú hodnotu,
c) označenie, či akcia je na doručiteľa alebo na meno, pri akcii na meno akcionára,
d) výšku základného imania a počet akcií v čase vydania akcie,
e) dátum vydania a podpisy dvoch členov predstavenstva oprávnených podpisovať za spoločnosť.
Podľa odseku 3 veta prvá akcie môžu znieť na rôznu hodnotu.
Podľa § 17 záväzok previesť listinný cenný papier je splnený odovzdaním listinného cenného papiera
nadobúdateľovi. Zákon môže ustanoviť ďalšie náležitosti prevodu alebo iný spôsob prevodu listinného
cenného papiera.
Podľa § 19 ods. 1 zmluva o prevode listinného cenného papiera na meno musí mať písomnú formu.
Medzi žalobkyňou a úpadcom žalovaného boli uzatvorené písomné zmluvy o kúpe a spätnej kúpe
cených pierov . Malo teda isť o R. obchody s cennými papiermi označenými v zmluvách s navýšením
kúpnej ceny pre prípad repo obchodu o 1,72, 1,42 resp.1,33 násobok viac ako je kúpna cena resp.
menovitá hondota akcií. Na platnosť zmluvy o kúpe cenných papierov sa v zmysle 13 ods.1 zákona o
cenných papieroch č. 600/1992 Zb. účinného ku dňu uzatvorenia obchodu vyžadovalo , aby v nej boli
určené prevádzané cenné papiere. Čl. zmluvy však predávané cenné papiere - akcie X.G. / Ďalej len
X. G/ nijako nešpecifikovali , nebolo uvedené či ide o listinné cenné papiere - akcie alebo zaknihované,
ich číselné označenie, menovitú hodnotu, presné označenie emitenta a jeho sídlo.
V čl. I bod 1 bol zmluvy z 10.12.1999, nebol uvedený počet akcií ale len celková kúpna cena, zmluvy boli
uzatvorené bez označenia , či ide o listinné cenné papiere alebo akcie zaknihované. Podoba cenného
papiera - akcií bola naznačená iba v čl. IV. bod 1 pri riešení záväzku odovzadania akcií v listinnej podobe
predávajúceho akcionárovi .
Súd dospel k záveru že predávané akcie úpadcom pre žalobkyňu v zmluvách neboli označené určite
- chýbalo presné označenie predmetu zmluvy podľa ustanovení § 3 ods. 3 zákona č. 600/1992 Zb.
Nebolo určené , či ide konkrétne o akcie listiinné, akcie na meno, na doručiteľa alebo na rad. Čo bolo v
rozpore jednak s ustanoveniami citovaných zákonov, ale aj s ustanovením § 37 Občianskeho zákonníka.
Nemohlo teda ísť ani v zmysle § 39 Občianskeho zákonníka o platné zmluvy .
Z historického výpisu z obchodného registra emitenta - X. G. a.s. je zrejmé , že spoločnosť X. G., a.s.
N..X. M. XX, XXX XX B., IČO: XX XXX XXX mala v čase uzatvorenia zmluvy akcií v menovitej hodnote
100,- Sk za akciu a akcie v menovitej hodnote 1.000,- Sk .Súd preto dospel k záveru, že žalobcovi na základe neplatných zmlúv z dôvodu neurčitosti predmetu
zmlúv podľa § 37 Občianskeho zákonníka, a to ex tunc - od začiatku vzniklo žalobkyni právo na vydanie
všetkého, čo na základe neplatnej zmluvy plnila úpadcovi - t.j. peňažnej čiastky zaplatenej úpadcovi
podľa ustanovení o bezdôvodnom obohatení/ § 451 a nasl. Občianskeho zákonníka/. Preto súd určil
pravosť časti pohľadávky žalobkyne vo výške 182.000,- Sk z titulu bezdôvodného obohatenia .
Nebolo možné určiť pravosť ďalšej časti prihlásenej pohľadávky pri hlásenej z titulu navýšenia kúpnej
ceny akcií podľa zmlúv z dôvodov neplatnosti takto uzatvorených zmlúv.
V ostatnej časti súd žalobu zamietol
O trovách konania súd rozhodol podľa § 42 ods 3 OSP žalobkyni právo na náhradu trov konania
nepriznal, pretože jej žiadne trovy konania nevznikli. Od platenia súdneho poplatku bola oslobodená
uznesením súdu číslo konania 6 Cbi 140/06-43 z 30.10.2007 .
Súd zaviazal žalovaného na zaplatenie minimálneho súdneho poplatku za žalobu vo výške 10.000,- Sk
na účet súdu vedený v Š. P. číslo: XXXXXXXXXX, KS XXXX, VS. XXXXXXXXXX do 3 dní odo dňa
právoplatnosti rozsudku .
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní od
doručenia rozsudku na Krajskom súde v Bratislave.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach uviesť ,
proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda,
v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha / § 205 ods. 1 OSP/.
Pokiaľ zákon pre podanie určitého druhu nevyžaduje ďalšie
náležitosti, musí byť z podania zjavné, ktorému súdu je určené,
kto ho robí, ktorej veci sa týka a čo sleduje a musí byť podpísané
a datované.
Podanie treba predložiť s potrebným počtom rovnopisov, tak,
aby jeden rovnopis zostal na súde a aby každý účastník dostal
jeden rovnopis, ak je to potrebné / § 42 ods. 23OSP/.
Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo
rozhodnuté vo veci samej možno odôvodniť len tým , že
a/ v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b/ konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci,c/ súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože
nevykonal navrhované dôkazy, potrebné na zistenie
rozhodujúcich skutočností,
d/ súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov
k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e/ doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie
skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré doteraz neboli uplatnené
/ § 205a/,
f/ rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho
právneho posúdenia veci / § 205 ods. 2 OSP/.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.