Uznesenie Judgement was issued on

Decision was made at the court Krajský súd Bratislava

Judgement was issued by JUDr. Helena Kosorínová

Judgement form – Uznesenie

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Krajský súd Bratislava
Spisová značka: 6Cbi/136/2006

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1006201930
Dátum vydania rozhodnutia: 04. 09. 2008

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Helena Kosorínová
ECLI:

Uznesenie

Krajský súd v Bratislave sudkyňou JUDr. Helenou Kosorinovou v právnej veci žalobkyne : Ing. T. K., H.
u. č. XXX,. XXX. XX. Z. P. proti žalovanému: JUDr. P. K. / predtým JUDr. I. G. /- správca konkurznej
podstaty úpadcu X. D., a.s., N..X.. M. XX,. XXX. XX. B., IČO: XX. XXX. XXX. so sídlom správcu V. X/
A,. XXX. XX B. o určenie pravosti pohľadávky takto

r o z h o d o l :

Súd žalobu zamieta.

Súd žalovanému náhradu trov konania nepriznáva .

o d ô v o d n e n i e :

Žalobou podanou na súde dňa 17.7.2006 si uplatnila žalobkyňa právo na určenie pravosti pohľadávky
vo výške 35.824,- Sk ako práva na vrátenie čiastky prevzatej úpadcom na základe zmluvy uzatvorenej p.
M. K. - jej matkou s úpadcom pod číslom D 502900 036, označenou ako zmluva o odkúpení akcií X.G.,.
a.s., podľa ktorej mala jej matka odkúpiť od úpadcu akcie X.G.,. a.s. a úpadca sa zaviazal spätne odkúpiť

akcie za cenu 1,63 násobku vyššiu. Dňa 15.1.2003 bol obchodnému zástupcovi úpadcu doručený list v
ktorom jej matka požiadala podľa čl. II. bod 1 zmluvy o predčasné odkúpenie akcií. Táto žiadosť nebola
akceptovaná, čím jej vznikla pohľadávka podľa dodatku k zmluve.

Na strane žalovaného došlo k zmene správcu konkurznej podstaty uznesením Krajského súdu v
Bratislave spisovej značky 1 K 136/04 zo 6.11.2006, právoplatným dňa 14.12.2006.

Žalovaná správkyňa konkurznej podstaty sa k žalobe vyjadrila písomným podaním z 27.10.2006, v
ktorom navrhla žalobu v plnom rozsahu zamietnuť s odôvodnením, že žalobkyňa nepreukázala, že

zmluva o kúpe akcií X. G., a.s. nadobudla účinnosť, t.j. že nastal spätný prevod zaknihovaných akcií zo
žalobkyne na úpadcu. Žalobkyňa je naďalej vlastníkom akcií a môže vykonávať práva akcionára.

Súd vykonal vo veci pojednávanie dňa 4.9.2008 v neprítomnosti žalovaného podľa § 101 ods. 2
OSP. Vykonal dokazovanie výsluchom žalobkyne, zmluvou o odkúpení akcií X.G. číslo D 502900 036
z 29.3.2001, dodatkom k zmluve zo dňa 29.3.2001, časťou konkurzného spisu 1 K 136/04 najmä
veriteľským zväzkom žalobkyne č.1780, správou Centrálneho depozitára cenných papierov zo dňa

22.10.2007.

Na základe takto vykonaného dokazovania súd dospel k záveru, že žaloba žalobkyne nie je dôvodná.Podľa § 23 ods. 1 ZKV pohľadávka sa pokladá za zistenú, ak ju nepoprel správca, ani jeden z
konkurzných veriteľov. Popretie pohľadávky úpadcom sa poznamenáva v zozname prihlášok, ale nemá
pre zistenie pohľadávky význam.

Podľa § 24 ZKV správca je oprávnený najneskôr do skončenia prieskumného pojednávania poprieť
pravosť alebo výšku pohľadávky prihlásenej konkurzným veriteľom.

Podľa § 23 ods. 2 ZKV konkurzní veritelia pohľadávok, ktoré zostali sporné čo do pravosti, výšky a
poradia, môžu sa domáhať svojho práva v lehote určenej súdom. Žalobu musia podať na súde ktorý
vyhlásil konkurz, proti všetkým, ktorí pohľadávku popreli; smú sa v nej dovolávať len právneho dôvodu
a poradia uvedeného v prihláške alebo na prieskumnom pojednávaní. Ak nejde o vec patriacu do

právomoci súdu, rozhodne o pravosti pohľadávky príslušný správny orgán.

Súd konštatuje, že žaloba žalobkyne podaná na súde dňa 17.7.2006 podaná v lehote stanovenej
žalobkyni v upovedomení súdu z 22.5.2006, doručenom jej dňa 14.6.2006.

Medzi účastníkmi nebolo sporné, že na základe zmluvy označenej ako zmluva o odkúpení akcií X. G.,
a.s. došlo matkou žalobkyne k poskytnutiu finančnej čiastky celkom 20.000,- Sk úpadcovi. Táto mala

predstavovať kúpnu cenu 10 ks bližšie neoznančených akcií emitenta X.. G., a.s.,N.. X.M.. X., XXX XX.
B., IČO: XX. XXX. XXX,. zrejme v listinnej podobe, ktorých matka žalobkyne sa dňom účinnosti tejto
zmluvy mala stať ich držiteľom.

Podľa čl. II. bod 1 zmlúv sa X.. D. zaviazala, že odkúpi od akcionára za 3 roky odo dňa nadobudnutia
účinnosti zmlúv jeho akcie X.. G., ktoré nadobudol v zmysle čl. I. bod X.. zmluvy za cenu 1,63 násobku

väčšiu ako je ich kúpna cena, pričom akcionár sa zaviazal odovzdať akcie X.. D..

Podľa čl. IV. bod 1 zmlúv sa X.. dôchodková zaviazala protokolárne odovzdať akcionárovi vyššie
uvedenéakcieX..G.vlistinnejpodobedo30dníododňanadobudnutiaúčinnostitýchtozmlúv.Vprípade
nevyznačenia záujmu obdržať uvedené akcie zaviazala sa X.. D. uschovať uvedené akcie X. G. v mene
akcionára.

V čase uzatvorenia zmluvy sa vzťah z predaja a kúpy cenných papierov riadili ustanoveniami zákona
č. 600/1992 Zb. o cenných papieroch.

Podľa § 1 ods. 2 zákona cenný papier môže mať podobu listiny (ďalej len "listinný cenný papier") alebo
podobu v zákonom ustanovenej evidencii cenných papierov (ďalej len "zaknihovaný cenný papier").

Podľa § 3 cenný papier môže mať formu cenného papiera na doručiteľa, na rad alebo na meno. Zákon

10) môže ustanoviť, že možno cenný papier vydať len v niektorej z uvedených foriem.

Podľa § 13 ods. 1 zmluva o odplatnom prevode cenných papierov kúpou (ďalej len "zmluva o kúpe
cenných papierov") sa spravuje úpravou kúpnej zmluvy v Obchodnom zákonníku, pokiaľ z tohto
zákona alebo povahy veci nevyplýva niečo iné. Na platnosť zmluvy sa vyžaduje, aby v nej boli určené
prevádzané cenné papiere a ich kúpna cena.

Podľa § 17 záväzok previesť listinný cenný papier je splnený odovzdaním listinného cenného papiera
nadobúdateľovi. Zákon môže ustanoviť ďalšie náležitosti prevodu alebo iný spôsob prevodu listinného
cenného papiera.

Podľa § 19 ods. 1 zmluva o prevode listinného cenného papiera na meno musí mať písomnú formu.Medzi matkou žalobkyne a úpadcom žalovaného bola uzatvorená zmluva o kúpe a spätnej kúpe
cenných papierov. Malo teda isť o REPO obchod s cennými papiermi označenými v zmluve s navýšením
kúpnej ceny pre prípad repo obchodu o 1,63 násobok viac ako kúpna cena akcií.

Súd dospel k záveru, že predávané akcie úpadcom v zmluve z 29.3.2001 neboli označené určite -
chýbalo presné označenie predmetu zmluvy podľa ustanovení zákona o cenných papieroch. Nebola
uvedená ani menovitá hodnota jednej akcie, nebolo určené, či ide konkrétne o akcie listinné alebo
zaknihované, akcie na meno, na doručiteľa alebo na rad. Čo bolo v rozpore jednak s uvedeným
ustanovením citovaného zákona ale aj s ustanovením § 37 Občianskeho zákonníka. Nemohlo teda ísť
ani v zmysle § 39 Občianskeho zákonníka o platné zmluvu.

Z historického výpisu z obchodného registra emitenta - X. G. a.s. je zrejmé, že spoločnosť X. G., a.s.
N..X.. M. XX,. XXX. XX. B., IČO: XX. XXX. XXX. mala v čase uzatvorenia zmluvy zapísané v obchodnom
registri jednak listinné akcie v menovitej hodnote 100,- Sk za akciu, ako aj aj listinné akcie v menovitej
hodnote 1.000,- Sk za akciu.

V konaní ďalej nebolo preukázané ani odovzdanie listinných cenných papierov, a tým zavŕšenie prevodu

listinných cenných papierov podľa uzatvorenej zmluvy v lehote stanovenej v čl. IV. bod 1 zmluvy
protokolárnym odovzdaním.Tieto mali ostať v úschove úpadcu. Splnomocnenie na uschovanie akcií
nenahrádzalo prevzatie akcií podľa ustanovenia § 17 uvedeného zákona, a teda ani zavŕšenie prevodu.

Súd dospel k záveru, že zmluva uzatvorená 29.3.2001 je neplatná. Preto nemohlo dôjsť ani k platnej
zmene účastníka zmluvy podľa dodatku uzatvoreného v rovnaký deň ako bola uzatvorená samotná

zmluva. Týmto dodatkom sa malo riešiť právne nástupníctvo žalobkyne po svojej matke pre prípad smrti
jej matky alebo k dátumu uvedenému v dodatku. Náš právny poriadok darovanie pre prípad smrti ani
postúpenie práv a záväzkov zo zmluvy pre prípad smrti nepozná. Preto takéto ujednanie je v rozpore
so zákonom a rovnako i ujednanie o alternatívnom dátume postúpenia práv a povinností k dátumu
uvedenému v dodatku v alternácii so smrťou .

V centrálnom depozitári cenných pepierov SR, a.s. podľa výpisu 26.7.2007 žalobkyňa nemá vedený
majetkový účet s akciami X. G., a.s.

Preto súd žalobu žalobkyne zamietol

Žalovanému súd náhradu trov konania nepriznal, pretože mu žiadne trovy nevznikli.

O náhrade trov konania vzniknutých štátu zaplatením náhrady Centrálnemu depozitáru cenných

papierov SR, a.s. podľa uznesenia Najvyššieho súdu SR sp. značky 4 Obo 250/2007 z 30.4.2008,
právoplatného dňa 26.5.2008 súd rozhodol osobitným uznesením.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní od doručenia rozsudku na Krajskom súde
v Bratislave. V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach uviesť, proti ktorému rozhodnutiu

smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha / § 205 ods. 1 OSP/.Pokiaľ zákon pre podanie určitého druhu
nevyžaduje ďalšie náležitosti, musí byť z podania zjavné, ktorému súdu je určené,kto ho robí, ktorej veci
sa týka a čo sleduje a musí byť podpísané a datované. Podanie treba predložiť s potrebným počtom
rovnopisov, tak, aby jeden rovnopis zostal na súde a aby každý účastník dostal jeden rovnopis, ak jeto potrebné / § 42 ods. 3 OSP/. Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo
veci samej možno odôvodniť len tým, že

a/ v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,

b/ konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,

c/ súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhované dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,

d/ súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,

e/ doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie

skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré doteraz neboli uplatnené/ § 205a/,

f/ rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci / § 205 ods. 2
OSP/.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.