Rozsudok Judgement was issued on

Decision was made at the court Krajský súd Bratislava

Judgement was issued by JUDr. Helena Kosorínová

Judgement form – Rozsudok

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Krajský súd Bratislava
Spisová značka: 66Cbi/349/2000
Identifikačné číslo súdneho spisu:

Dátum vydania rozhodnutia: 01. 07. 2008
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Helena Kosorínová

ECLI:

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Krajský súd v Bratislave sudkyňou JUDr. Helenou Kosorinovou v právnej veci žalobcu: Ľ. P., Ľ. Š. XX,.
XXX. XX. N. Z., zastúpeného. JUDr.J. B. - advokát, Z. XX,. XXX. XX. B., proti žalovanému: JUDr. P. K. /
predtým JUDr. I. G. /- správca konkurznej podstaty úpadcu X.. D., a.s., N.. X.. M. XX,. XXX. XX. B., IČO:

XX. XXX. XXX. so sídlom správcu V. X/A,. XXX. XX. B. o určenie pravosti pohľadávky takto

r o z h o d o l :

Súd určuje, že pohľadávka žalobcu vo výške 52.000,- Sk v konkurze na majetok úpadcu vedeného na
Krajskom súde v Bratislave pod sp. značkou 1 K 136/04 Sk je oprávnená ako pohľadávka 1. triedy.

Súd priznáva žalobcovi. 2.848,-Sk na náhradu trov konania .

Žalovaný je povinný zaplatiť na účet súdu vedený v Štátnej pokladnici súdny poplatok za žalobu vo
výške 10.000,- Sk.

o d ô v o d n e n i e :

Žalobou podanou na súde dňa 7.4.2005 si uplatnil žalobca právo na určenie pravosti pohľadávky vo
výške 52.000,- Sk ako práva na vrátenie čiastky 40.000,- Sk a úroku z omeškania vo výške 12.000,-
Sk prevzatej úpadcom na základe zmluvy uzatvorenej s úpadcom 4.10.2000 pod číslom D 786800
042, označenej ako zmluva o odkúpení akcií X. G., a.s., podľa ktorej mal žalobca odkúpiť od úpadcu
20 ks akcií X.G.,. a.s., za kúpnu cenu 40.000,- Sk.

Pohľadávku poprela na prieskumnom pojednávaní konanom dňa 13.10.2005 správkyňa konkurznej

podstaty.

Na strane žalovaného došlo k zmene správcu konkurznej podstaty uznesením Krajského súdu v
Bratislave spisovej značky 1 K 136/04 zo 6.11.2006, právoplatným dňa 14.12.2006.

Žalovaný správca konkurznej podstaty sa k žalobe vyjadril písomným podaním z 3.11.2006, v ktorom
navrhol žalobu v plnom rozsahu zamietnuť s odôvodnením, že žalobca nepreukázal, že zmluva o kúpe
akcií X. G., a.s. nadobudla účinnosť, t.j. že nastal spätný prevod zaknihovaných akcií zo žalobcu na
úpadcu. Žalobca je naďalej vlastníkom akcií a môže vykonávať práva akcionára.

Obaja účastníci dali súhlas s rozhodnutím veci bez nariadenia pojednávania podľa § 115 a/ OSP.Súd vykonal dokazovanie, listinnými dôkazmi žalobcu, ako aj časťou konkurzného spisu značky 1K
136/04.

Podľa § 23 ods. 1 ZKV pohľadávka sa pokladá za zistenú, ak ju nepoprel správca, ani jeden z

konkurzných veriteľov. Popretie pohľadávky úpadcom sa poznamenáva v zozname prihlášok, ale nemá
pre zistenie pohľadávky význam.

Podľa § 24 ZKV správca je oprávnený najneskôr do skončenia prieskumného pojednávania poprieť
pravosť alebo výšku pohľadávky prihlásenej konkurzným veriteľom.

Podľa § 23 ods. 2 ZKV konkurzní veritelia pohľadávok, ktoré zostali sporné čo do pravosti, výšky a
poradia, môžu sa domáhať svojho práva v lehote určenej súdom. Žalobu musia podať na súde ktorý

vyhlásil konkurz, proti všetkým, ktorí pohľadávku popreli; smú sa v nej dovolávať len právneho dôvodu
a poradia uvedeného v prihláške alebo na prieskumnom pojednávaní. Ak nejde o vec patriacu do
právomoci súdu, rozhodne o pravosti pohľadávky príslušný správny orgán.

Súd konštatuje, že žaloba žalobcu podaná na súde dňa 7.4.2006 podaná v lehote stanovenej žalobcovi
v upovedomení súdu z 8.2.2006, doručenom mu dňa 9.3.2006.

Podľa čl. II. bod 1 zmluvy sa X.. D. zaviazala, že odkúpi od akcionára za 3 roky odo dňa nadobudnutia
účinnosti zmluvy jeho akcie X.. G., ktoré nadobudol v zmysle čl. I. bod 1. zmluvy za cenu 1,72 násobku
väčšiu ako je ich kúpna cena, pričom akcionár sa zaviazal odovzdať akcie X.. D..

Podľa čl. IV. bod 1 zmluvy sa X.. D. zaviazala protokolárne odovzdať akcionárovi vyššie uvedené akcie
X. G. v listinnej podobe do 30 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti zmluvy. V prípade nevyznačenia

záujmu obdržať uvedené akcie zaviazala sa X.. D. uschovať uvedené akcie X.. G. v mene akcionára.

V čase uzatvorenia zmluvy sa vzťah z predaja a kúpy cenných papierov sa riadili ustanoveniami zákona
č. 600/1992 Zb. o cenných papieroch.

Podľa § 1 ods. 2 zákona cenný papier môže mať podobu listiny (ďalej len "listinný cenný papier") alebo
podobu v zákonom ustanovenej evidencii cenných papierov (ďalej len "zaknihovaný cenný papier").

Podľa § 3 cenný papier môže mať formu cenného papiera na doručiteľa, na rad alebo na meno. Zákon
10) môže ustanoviť, že možno cenný papier vydať len v niektorej z uvedených foriem.

Podľa § 13 ods. 1 zmluva o odplatnom prevode cenných papierov kúpou (ďalej len "zmluva o
kúpe cenných papierov") sa spravuje úpravou kúpnej zmluvy v Obchodnom zákonníku, pokiaľ z tohto
zákona alebo povahy veci nevyplýva niečo iné. Na platnosť zmluvy sa vyžaduje, aby v nej boli určené

prevádzané cenné papiere a ich kúpna cena.

Podľa § 17 záväzok previesť listinný cenný papier je splnený odovzdaním listinného cenného papiera
nadobúdateľovi. Zákon môže ustanoviť ďalšie náležitosti prevodu alebo iný spôsob prevodu listinného
cenného papiera.

Podľa § 19 ods. 1 zmluva o prevode listinného cenného papiera na meno musí mať písomnú formu.Medzi žalobcom a úpadcom žalovaného bola uzatvorená zmluva o kúpe a spätnej kúpe cenných
papierov. Malo teda isť o R. O. s C. P. označenými v zmluve s navýšením kúpnej ceny pre prípad repo
obchodu o 1,72 násobok viac ako kúpna cena akcií. Skutočnosť, že došlo k vyplatenie sumy 40.000,-

Sk úpadcovi žalobcom sporné nebolo.

Súd dospel k záveru, že predávané akcie úpadcom pre žalobcu v zmluve neboli označené určite
- chýbalo presné označenie predmetu zmluvy podľa ustanovení zákona o cenných papieroch. Nebola
uvedená ani menovitá hodnota jednej akcie, nebolo určené, či ide konkrétne o akcie listinné alebo
zaknihované, akcie na meno, na doručiteľa alebo na rad. Čo bolo v rozpore jednak s uvedeným

ustanovením citovaného zákona ale aj s ustanovením § 37 Občianskeho zákonníka. Nemohlo teda ísť
ani v zmysle § 39 Občianskeho zákonníka o platnú zmluvu.

Z historického výpisu z obchodného registra emitenta - X.. G. a.s. je zrejmé, že spoločnosť X. G., a.s.
N..X. M. XX,. XXX. XX. B., IČO: XX. XXX. XXX. mala v čase uzatvorenia zmluvy zapísané v obchodnom
registri jednak listinné akcie v menovitej hodnote 100,- Sk za akciu, ako aj aj listinné akcie v
menovitej hodnote 1.000,- Sk za akciu.

V konaní ďalej nebolo preukázané ani odovzdanie listinných cenných papierov žalobcovi, a tým
zavŕšenie prevodu listinných cenných papierov podľa uzatvorenej zmluvy v lehote stanovenej v čl. IV.
bod 1 zmluvy.Tieto mali ostať v úschove úpadcu. Splnomocnenie na uschovanie akcií nenahrádzalo
prevzatie akcií podľa ustanovenia § 17 uvedeného zákona, a teda ani zavŕšenie prevodov.

Súd dospel k záveru, že zmluva uzatvorená medzi žalobcom a úpadcom je neplatná a žalobcovi

na základe od začiatku neplatnej zmluvy vzniklo právo na vydanie peňažnej čiastky zaplatenej
úpadcovi podľa ustanovení o bezdôvodnom obohatení podľa § 451 ods. 2 Občianskeho zákonníka,
prijatej úpadcom- t.j.40.000,- Sk.

Preto súd určil pravosť pohľadávky žalobcu vo výške 40.000,- Sk ako práva na vrátenie bezdôvodne
zaplatenej čiastky úpadcovi žalobcom.

Zbytok vo výške 12.000,- Sk súd priznal žalobcovi ako úroky z omeškania vyčíslené v prihláške vo
výške 12.000,- Sk podľa ustanovenia § 517 ods. 2 Občianskeho zákonníka na ktoré vzniklo žalobcovi
právo za dobu omeškania od 5.10.2000 do vyhlásenia konkurzu.

Žalobcovi súd priznal právo na náhradu trov konania v celkovej výške 2.848, Sk spočívajúcich v trovách
právneho zastúpenia za 2 úkony právnej pomoci po 1.260,- Sk, 2 x paušál po 164,- Sk.

Žalobca bo v konaní od zaplatenia súdneho poplatku za žalobu oslobodený uznesením číslo konania 6
Cbi 50/06 - 26 z 26.5.2006, právoplatným 1.6.2006.

Súd zaviazal žalovaného na zaplatenie súdneho poplatku za žalobu vo výške 10.000,- Sk na účet súdu
vedený v Š. P. číslo: XXXXXXXXXX,. KS: XXXX,. VS: XXXXXXXXXX.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní od

doručenia rozsudku na Krajskom súde v Bratislave.

V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach uviesť,proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda,

v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za

nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha / § 205 ods. 1 OSP/.

Pokiaľ zákon pre podanie určitého druhu nevyžaduje ďalšie

náležitosti, musí byť z podania zjavné, ktorému súdu je určené,

kto ho robí, ktorej veci sa týka a čo sleduje a musí byť podpísané

a datované.

Podanie treba predložiť s potrebným počtom rovnopisov, tak,

aby jeden rovnopis zostal na súde a aby každý účastník dostal

jeden rovnopis, ak je to potrebné / § 42 ods. 3 OSP/.

Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo

rozhodnuté vo veci samej možno odôvodniť len tým, že

a/ v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,

b/ konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne

rozhodnutie vo veci,

c/ súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože

nevykonal navrhované dôkazy, potrebné na zistenie

rozhodujúcich skutočností,

d/ súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov

k nesprávnym skutkovým zisteniam,

e/ doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie

skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré doteraz neboli uplatnené

/ § 205a/,

f/ rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho

právneho posúdenia veci / § 205 ods. 2 OSP/.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.