Decision was made at the court Okresný súd Prešov
Judgement was issued by JUDr. Jaroslav Kanderka
Legislation area – Obchodné právo
Judgement form – Uznesenie
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Prešov
Spisová značka: 21Cb/57/2024
Identifikačné číslo súdneho spisu: 8124203666
Dátum vydania rozhodnutia: 03. 06. 2024
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Jaroslav Kanderka
ECLI: ECLI:SK:OSPO:2024:8124203666.1
Uznesenie
Okresný súd Prešov v právnej veci žalobcu: Motor Group Poprad, spol. s r.o., so sídlom Partizánska
4447/102, 058 01 Poprad, IČO: 36 482 242, zastúpeného advokátskou kanceláriou HAVEL &
PARTNERSs.r.o.,advokátskakancelária,sosídlomŽižkova7803/9,81102Bratislava,IČO:36856584,
proti žalovaným: 1.) Mercedes-Benz Slovakia s.r.o., so sídlom Einsteinova 33, 851 01 Bratislava, IČO:
35 780 754 a 2.) Motor-Car Wiesenthal&Co., spol. s r.o., so sídlom Tuhovská 5, 831 07 Bratislava, IČO:
35 828 153, o návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia, takto
r o z h o d o l :
I. Nariaďuje neodkladné opatrenie, ktorým ukladá žalovaným v 1. a 2.rade povinnosť zdržať sa marenia
plnenia Zmluvy o predaji – osobné vozidlá, ktorú dňa 29. 10. 2004 uzavrel žalobca a žalovaný v 2.rade,
v znení dodatkov č. 1 až 39, a strpieť výkon práv a povinností žalobcu z tejto zmluvy.
II. Nariaďuje neodkladné opatrenie, ktorým ukladá žalovaným v 1. a 2.rade povinnosť zdržať sa marenia
plnenia Zmluvy o predaji – transportéry, ktorú dňa 29. 10. 2004 uzavrel žalobca a žalovaný v 2.rade, v
znení dodatkov č. 1 až 24, a strpieť výkon práv a povinností žalobcu z tejto zmluvy.
III. Žalobca je povinný v lehote 30 dní od právoplatnosti tohto uznesenia podať voči žalovaným žalobu
vo veci samej, a to žalobu o ochrane svojich práv vyplývajúcich mu zo zmlúv, a to zo Zmluvy o predaji
– osobné vozidlá, ktorú dňa 29. 10. 2004 uzavrel žalobca a žalovaný v 2.rade, v znení dodatkov č. 1 až
39 a zo Zmluvy o predaji – transportéry, ktorú dňa 29. 10. 2004 uzavrel žalobca a žalovaný v 2.rade,
v znení dodatkov č. 1 až 24.
IV. Priznáva žalobcovi voči žalovaným v 1. a 2. rade nárok na náhradu trov konania o návrhu žalobcu na
nariadenie neodkladného opatrenia v rozsahu 100 %, pričom ukladá žalovaným v 1. a 2. rade povinnosť
spoločne a nerozdielne zaplatiť ich náhradu žalobcovi s tým, že o výške tejto náhrady rozhodne podľa
§262 ods. 2 CSP súd prvej inštancie po právoplatnosti tohto rozhodnutia, samostatným uznesením,
ktoré vydá súdny úradník.
o d ô v o d n e n i e :
1. Žalobca návrhom na nariadenie neodkladného opatrenia zo dňa 25.4.2024, ktorý bol tunajšiemu súdu
doručený dňa 25.4.2024, žiadal, aby súd nariadil neodkladné opatrenie, ktorým uloží žalovaným v 1.
a 2. rade povinnosť zdržať sa marenia plnenia zmluvy o predaji – osobné vozidlá, ktorú dňa 29. 10.
2004 uzavrel žalobca a žalovaný v 2.rade, v znení dodatkov č. 1 až 39, a strpieť výkon práv a povinností
žalobcu z tejto zmluvy. Ďalej žiadal, aby súd nariadil neodkladné opatrenie, ktorým uloží žalovaným v 1.
a 2.rade povinnosť zdržať sa marenia plnenia zmluvy o predaji – transportéry, ktorú dňa 29. 10. 2004
uzavrel žalobca a žalovaný v 2.rade, v znení dodatkov č. 1 až 24, a strpieť výkon práv a povinností
žalobcuztejtozmluvy.Napokonsažalobcadomáhal,abysúdrozhodol,žežalobcamánároknanáhradu
trov konania v rozsahu 100%2.Žalobcasvojnávrhnanariadenieneodkladnéhoopatreniaodôvodniltak,žežalobcazískalvroku2004
autorizáciu na predaj vozidiel značky Mercedes-Benz na základe distribučných zmlúv uzatvorených
so žalovaným v 2.rade, ktoré sú založené na selektívnom distribučnom systéme. Hoci žalobca spĺňa
všetky podmienky autorizácie, dlhodobo dosahuje nadpriemerné výsledky v oblasti predaja vozidiel
a neporušil žiadnu svoju povinnosť podľa distribučných zmlúv, po takmer 20 rokoch obchodnej
spolupráce bola žalobcovi doručená výpoveď distribučných zmlúv bez akéhokoľvek dôvodu, a navyše
zo strany žalovaného v 1.rade, ktorý ani nie je zmluvnou stranou distribučných zmlúv. Žalobca sa týmto
podaním bráni voči protiprávnemu konaniu žalovaných spočívajúcom v neplatnom (nulitnom) ukončení
distribučných zmlúv, ktoré zároveň smeruje k porušovaniu pravidiel hospodárskej súťaže. Žalovaní sú
slovenské spoločnosti patriace do koncernu Daimler Chrysler AG, ktoré sa okrem iného zameriavajú
na dovoz a predaj luxusných vozidiel značky Mercedes-Benz („Vozidlá“) na území Slovenskej republiky.
Žalobca je slovenskou spoločnosťou špecializujúcou sa okrem iného na predaj vozidiel, poskytovanie
servisných služieb k vozidlám a osobnú leteckú dopravu. Žalobca získal autorizáciu na predaj Vozidiel
na základe Zmluvy o predaji – osobné vozidlá z 29. 10. 2004 uzatvorenej medzi žalobcom a žalovaným
v 2.rade , v znení dodatkov č. 1 až 39, a Zmluvy o predaji – transportéry z 29. 10. 2004 uzatvorenej
medzi žalobcom a žalovaným v 2.rade, v znení dodatkov č. 1 až 24 („Distribučné zmluvy“). Za necelých
20 rokov svojej činnosti rozšíril žalobca svoj zákaznícky kmeň takmer na 8 tisíc zákazníkov a s
predajom viac ako 2 tisíc Vozidiel sa stal jedným z najúspešnejších autorizovaných predajcov značky
Mercedes-Benz na Slovensku. Pôvodné znenie oboch Distribučných zmlúv je v zásade identické a
ich predmetom je predaj nových Vozidiel na zmluvne dohodnutom území (t. j. jedna zmluva sa týka
predajaosobnýchvozidieladruhátransportérov,aleinaksúvzásadeidentické).ObeDistribučnézmluvy
sú založené na selektívnom distribučnom systéme, pričom kvalitatívne kritéria výberu sú upravené
priamovDistribučnýchzmluvách.ObeDistribučnézmluvyboliviackrátmenenéformoudodatkov,pričom
niektoré z nich namiesto žalovaného v 2.rade uzatvoril žalovaný v 1. rade. Žalobca po celú dobu
trvania Distribučných zmlúv dodržiava všetky zmluvné podmienky, ako aj všetky podmienky autorizácie
vrátane pôvodných, ako aj nových štandardov predaja Vozidiel, ktoré tvoria súčasť Distribučných zmlúv.
V roku 2019 došlo ku komplexnej zmene štandardov predaja Vozidiel, ktorá sa realizovala v rámci
celej európskej siete autorizovaných predajov Vozidiel pod označením MAR-202X (pôvodne bol projekt
označovaný ako MAR-2020, avšak z dôvodu omeškania spôsobeného pandémiou COVID-19 bol ďalej
označovaný ako MAR-202X). Zmeny sa týkali stavebnotechnických parametrov predajných (ako aj
servisných) miest, designu, dátových a informačných systémov, pôsobenia na sociálnych sieťach,
preškolenia personálu a mnohých ďalších parametrov. Zmeny parametrov boli upravené do najmenších
detailov tak, aby predajne (ako aj servisné) miesta, vrátane dátových a informačných služieb, ako aj
techník predaja, boli úplne identické v rámci celej európskej siete autorizovaných predajcov a týkali sa
všetkých značiek patriacich pod koncern DaimlerChrysler AG. Povinnosť zrealizovať projekt MAR-202X
pritom vyplýva žalobcovi priamo z Distribučných zmlúv. Zároveň z predpokladu záväznosti realizácie
projektu MAR-202X pre žalobcu vychádzalo aj schválenie zmien v štruktúre obchodnej spoločnosti
žalobcu (konkrétne predaj 49% obchodného podielu spoločnosti Motor-Car Bratislava spol. s.r.o. v
prospech A. B. C., B.) v zmysle článku 11.2.2 Distribučných zmlúv, ktoré namiesto žalovaného v 2.rade
poskytol žalobcovi žalovaný v 1.rade. Žalobca realizáciu projektu MAR-202X ukončil 30. 11. 2023,
pričom náklady na realizáciu projektu dosiahli viac ako 1.6 milióna eur. Počas realizácie projektu
MAR-202X doručil žalovaný v 1.rade žalobcovi výpovede oboch Distribučných zmlúv, a to bez uvedenia
dôvodu, resp. bez akéhokoľvek porušenia Distribučných zmlúv zo strany žalobcu. Obe výpovede
poukazujú na článok 15.1.2 Distribučných zmlúv. Žalobca považuje obe výpovede Distribučných zmlúv
za neplatné z dôvodu rozporu so zákonom, navyše v každom prípade postup žalovaného v 1.rade
je v rozpore so zásadou poctivého obchodné styku a zároveň porušuje pravidlá hospodárskej súťaže
a takémuto protiprávnemu konaniu nie je poskytovaná súdna ochrana. V podrobnostiach sa žalobca
vyjadrujenižšie.VýpovedeDistribučnýchzmlúvsúneplatné.Dôvodomjeskutočnosť,žeobeDistribučné
zmluvy namiesto žalovaného v 2.rade vypovedal žalovaný v 1.rade, ktorý nie je zmluvnou stranou
Distribučných zmlúv a na ukončenie Distribučných zmlúv nemal ani iné oprávnenie. Distribučné zmluvy
boli uzatvorené medzi žalovaným v 2.rade (v postavení dovozcu/importéra Vozidiel) a žalobcom (v
postavení autorizovaného predajcu Vozidiel). Žalovaný v 1.rade nebol zmluvnou stranou Distribučných
zmlúv ani v čase uzatvorenia Distribučných zmlúv, a rovnako sa žalovaný v 1.rade nestal zmluvnou
stranou Distribučných zmlúv ani neskôr. Na vyššie uvedenom pritom nič nemení ani to, že niektoré
dodatky k Distribučným zmluvám uzatvoril namiesto žalovaného v 2.rade práve žalovaný v 1.rade a
ani skutočnosť, že komunikáciu ohľadom plnenia Distribučných zmlúv viedol so žalobcom namiesto
žalovaného v 2.rade práve žalovaný v 1.rade. Obe nesprávnosti vyplývajú výlučne z toho, že v
prípade žalovaného v 1.rade ide v súčasnosti o výhradného importéra/dovozcu Vozidiel na územieSlovenskej republiky, v dôsledku čoho nemal žalobca reálnu možnosť ani dôvod postupovať pri plnení
Distribučných zmlúv inak. Z výpovedí rovnako nemožno dovodiť, že by žalovaný v 1.rade konal v
súvislosti s ukončením Distribučných zmlúv na základe plnomocenstva udeleného žalovaným v 2.rade.
Rovnako do úvahy neprichádzajú ani iné možnosti, v zmysle ktorých by žalovaný v 1.rade mohol
mať (aspoň teoreticky) oprávnenie ukončiť Distribučné zmluvy so žalobcom namiesto žalovaného
v 2.rade, keď nedošlo ani k predaju podniku žalovaného v 2.rade a ani k splynutiu, resp. zlúčeniu
medzi žalovanými. Zároveň nedošlo ani k výkonu práva žalovaného v 2.rade podľa článku 16.2.5
Distribučných zmlúv; v tejto súvislosti jednak žalobca neeviduje informáciu o výkone práva žalovaného
v 2.rade podľa článku 16.2.5 Distribučných zmlúv a jednak v časti „postúpenia zmluvy“ je článok
16.2.5 Distribučných zmlúv neplatný z dôvodu rozporu so zákonom. Z vyššie uvedeného vyplýva,
že žalovaný v 1.rade nikdy nebol a nie je zmluvnou stranou Distribučných zmlúv a nemal ani iné
oprávnenie od žalovaného v 2.rade vypovedať Distribučné zmluvy. Výpovede Distribučných zmlúv zo
strany žalovaného v 1.rade sú preto neplatné z dôvodu rozporu so zákonom. Nad rámec argumentácie
uvedenej vyššie, konanie žalovaného v 1.rade je v rozpore so zásadou poctivého obchodného styku.
Postup žalovaného v 1.rade smerujúci k ukončeniu Distribučných zmlúv porušuje zásadu poctivého
obchodného styku tým, že smeruje k zjavnému poškodeniu žalobcu. Poškodenie žalobcu spočívalo
v povinnosti žalobcu vynaložiť náklady na realizáciu zmeny štandardov predaja Vozidiel (projekt
MAR-202X), konkrétne: (a) žalovaný v 2.rade si vymienil v Distribučných zmluvách povinnosť žalobcu
nepretržite dodržiavať štandardy predaja Vozidiel (viď bod 10 vyššie): (b) V roku 2019 žalovaný v 1.rade
zmenil štandardy predaja Vozidiel (viď bod 9 vyššie); (c) V roku 2019 žalovaný v 1.rade podmienil
schválenie zmien v štruktúre obchodnej spoločnosti žalobcu realizáciou projekt MAR-202X (k tomu viď
bod10vyššie);žalobcaspustilrealizáciuprojektuMAR-202Xvroku2020,kdecelkováinvestíciažalobcu
prevyšovala 1.6 milióna eur (k tomu viď body 9 až 12 vyššie); (e) žalovaný v 1.rade následne vypovedal
Distribučné zmluvy počas realizácie projektu MAR-202X žalobcom; (f) K vypovedaniu Distribučných
zmlúv žalovaným v 1.rade zároveň došlo iba jeden rok pred skončením prác, teda v čase, keď žalobca
už nemohol realizáciu projektu MAR-202X zastaviť z dôvodu uzatvorených zmlúv s dodávateľmi; (g)
Pre úplnosť, žalobca fakticky nemohol odmietnuť realizovať projekt MAR-202X, pretože povinnosť
žalobcu dodržiavať štandardy predaja Vozidiel je daná Distribučnými zmluvami (ak by žalobca projekt
MAR-202X nerealizoval, porušil by tým Distribučné zmluvy; ak by žalobca odmietol realizovať projekt
MAR-202X a ukončil Distribučné zmluvy, nemal by faktickú možnosť pokračovať vo svojom podnikaní,
keďže dovoz Vozidiel do Slovenskej republiky ovládajú žalovaní. Vzhľadom na vyššie uvedené je úplne
zrejmé,žeinvestíciažalobcudorealizácieprojektuMAR-202Xbolavdôsledkuvýkonuprávažalovaného
v 1.rade v rozpore so zásadou poctivého obchodného styku márna, spôsobuje likvidáciu podstatnej
časti podnikania žalobcu, stratu zákazníkov, vrátane poškodenia dobrého mena a povesti žalobcu a
vysoko pravdepodobne aj nutnosť žalobcu ukončiť spoluprácu s nadbytočnými pracovníkmi (ktorých
nadbytočnosť spôsobuje práve likvidácia veľkej časti podnikania žalobcu). Zároveň takéto konanie
neprináša žalovaným žiadny ekonomický prospech. Výkon práva žalovaného v 1.rad na ukončenie
Distribučných zmlúv jednoznačne smeroval k poškodeniu žalobcu; takéto konanie žalovaného je v
rozpore so zásadou poctivého obchodné styku a nemôže požívať súdnu ochranu. Konanie žalovaných
smerujúce k ukončeniu Distribučných zmlúv zjavne porušuje pravidlá hospodárskej súťaže, konkrétne
§ 4 Zákona č. 187/2021 Z. z. o ochrane hospodárskej súťaže a o zmene a doplnení niektorých zákonov
(„ZOHS“) a článok 101 Zmluvy o fungovaní Európskej únie („ZFEÚ“). Obe tieto ustanovenia zakazujú
„dohody medzi podnikateľmi, zosúladený postup podnikateľov a rozhodnutie združenia podnikateľov,
ktorémajúzacieľalebomôžumaťzanásledokobmedzovaniesúťaže“.Článok101ZFEÚtakustanovuje
v prípade, ak dohoda narúšajúca hospodársku súťaž má vplyv na obchod medzi členskými štátmi. To
platí aj v prípade, ak sa dohoda vzťahuje na veľkú časť územia členského štátu, čo je nepochybne prípad
distribučného systému žalovaných, ktorý zahŕňa dohody s jednotlivými autorizovanými predajcami na
celom území Slovenskej republiky. Žalovaní (podobne ako väčšina ostatných výrobcov automobilov)
využívajú tzv. selektívny distribučný systém. Selektívny distribučný systém predstavuje zároveň dohodu,
ktorá môže podliehať zákazu podľa § 4 ZHOS a článku 101 ZFEÚ (pretože obmedzuje predaj iným
predajcom, a tým aj hospodársku súťaž na trhu). Aby takýto distribučný systém nespadal do zákazu
podľa článku 4 ZFEÚ a článku 101 ZFEÚ, musí spĺňať tri kritériá: (1) povaha príslušného tovaru
alebo služieb si musí vyžadovať systém selektívnej distribúcie (používanie selektívnej distribúcie je
spravidla legitímne napríklad v prípade vysokokvalitných alebo technologicky vyspelých výrobkov alebo
luxusného tovaru); (2) predajcovia musia byť vyberaní na základe objektívnych kvalitatívnych kritérií,
ktoré sú stanovené jednotne pre všetkých potenciálnych predajcov a neuplatňujú sa diskriminačným
spôsobom; (3) musia sa stanoviť iba kritériá, ktoré sú nevyhnutne potrebné. Konanie žalovaných
smerujúce k ukončeniu Distribučných zmlúv je v rozpore s druhou podmienkou fungovania systémuselektívnej distribúcie, keď žalovaní pri ukončení Distribučných zmlúv zjavne postupovali subjektívne
a arbitrárne, teda diskriminačným spôsobom voči žalobcovi. Takýto záver plynie jednak z toho, že
žalobca naďalej spĺňa všetky podmienky autorizácie (kvalitatívne kritéria) a jednak z toho, že žalobca
neporušil žiadne zo svojich zmluvných povinností. Ukončenie Distribučných zmlúv vo vzťahu k žalobcovi
pritom opätovne smeruje k stavu koncentrácie väčšiny objemu predaja Vozidiel v Slovenskej republiky
do rúk jedného subjektu, a to spoločnosti Motor-Car Bratislava, spol. s r.o., IČO: 35 828 161 („Motor-
Car“) (približne 70- 75% objemu predaja). V novembri roku 2022 (teda pár mesiacov po tom, ako
žalovaný v 1.rade vypovedal distribučné zmluvy žalobcovi a ďalším dvom autorizovaným predajcom
Vozidiel) došlo zároveň k predaju 100 % podielu spoločnosti Motor-Car obchodnej skupine Hedin
(Hedin Mobility Group AB a Hedin Automotive Switzerland AB). Skupina Hedin tak kúpila spoločnosť
Motor-Car ako sieť autorizovaných predajcov Vozidiel s podstatne väčším zastúpením na trhu, než
dovtedyspoločnosťMotor-Carvskutočnostimala.Žalovanípritomktomutojednorazovémuzhodnoteniu
transakcie spoločnosti Motor-Car významne prispeli tým, že okrem distribučných zmlúv so žalobcom
ukončili obchodnú spoluprácu s ďalšími dvoma autorizovanými predajcami Vozidiel, ktorých činnosť
prirodzene prešla pod spoločnosť Motor-Car (teda pod tú istú spoločnosť, ktorej dominantné postavanie
bolo riešené v roku 2019). Z vyššie uvedeného vyplýva, že skupina žalovaných upravuje distribučnú
sieť autorizovaných predajcov Vozidiel svojvoľne, arbitrárne, bez snahy o zabezpečenie rovnomerného
pokrytia územia autorizovanými predajcami (teda dostupnosti starostlivosti pre zákazníkov) a tiež bez
akejkoľvek snahy zabezpečiť účinnú hospodársku súťaž medzi autorizovanými predajcami; naopak,
posledné kroky žalovaných (vrátane ukončenia Distribučných zmlúv) hospodársku súťaž v oblasti
predaja Vozidiel v podstate paralyzujú. Konanie žalovaných v súvislosti s vypovedaním Distribučných
zmlúv žalobcovi (ako aj iným autorizovaným predajcom), a súčasne koncentrácia predaja Vozidiel v
rukách jednej spoločnosti (Motor-Car), preto celkom zjavne vedie k narušeniu hospodárskej súťaže
a je v rozpore s § 4 ZOHS a článkom 101 ZFEÚ. Ani takéto protiprávne konanie žalovaných preto
nemôže požívať súdnu ochranu. Súd nariadi neodkladné opatrenie, ak je potrebné bezodkladne upraviť
pomerystrán(§325ods.1CSP);neodkladnýmopatrenímmôžesúdnariadiťstrane,abyniečovykonala,
niečoho sa zdržala alebo niečo znášala (§ 325 ods. 2 písm. d) CSP). Žalobca je pritom povinný opísať
rozhodujúce skutočnosti odôvodňujúce potrebu neodkladnej úpravy pomerov a skutočností osvedčujúce
dôvodnosť nároku, ktorému sa má poskytnúť ochrana (§ 326 CSP). Žalobca sa návrhom na nariadenie
neodkladného opatrenia domáha, aby súd žalovaným uložil povinnosť zdržať sa marenia plnenia
Distribučných zmlúv, a zároveň povinnosť strpieť výkon práv a povinností žalobcu z Distribučných
zmlúv. Žalobca dostatočne osvedčuje svoj nárok, keď jednak dokladá samotné znenie Distribučných
zmlúv a výpovede Distribučných zmlúv zo strany žalovaného v 1.rade (ktorý nie je zmluvnou stranou
Distribučných zmlúv), a jednak popisuje a dokladá dôvody neplatnosti výpovedí Distribučných zmlúv.
Žalobca zároveň namieta, že je tu naliehavá potreba úpravy pomerov medzi stranami, pretože: (a)
žalovaní odmietajú o riešení sporu ďalej komunikovať a bez nariadenia neodkladného opatrenia dôjde
k zániku Distribučných zmlúv za menej ako jeden mesiac (výpovedné lehoty k obom Distribučným
zmluvám uplynú 23. 5. 2024); zánik Distribučných zmlúv spôsobí nezvratnú likvidáciu podstatnej časti
podnikania žalobcu, keď distribúcia a predaj vozidiel značky Mercedes-Benz podľa Distribučných zmlúv
predstavuje viac ako polovicu objemu podnikania žalobcu; (c) zánik Distribučných zmlúv poškodí dobré
meno a povesť žalobcu vo vzťahu k jeho existujúcim zákazníkom a obchodným partnerom, ktorí stratia
v Poprade dlhoročného partnera v oblasti predaja vozidiel značky Mercedes-Benz (ide o takmer 8 tisíc
zákazníkov,ktorýmzanecelých20rokovpredalžalobcavyše2tisícvozidielznačkyMercedes-Benz);(d)
zánik Distribučných zmlúv bude mať priamy na vplyv na ďalší osud 48 zamestnancov žalobcu, ktorých
budúcnosť bude neistá (podstatná časť zamestnancov žalobcu bola preškolená na nový systém predaja
v zmysle štandardov predaja MAR 202X, pričom v dôsledku zániku Distribučných zmlúv sa väčšina
zamestnancov stane nadbytočná); zánik Distribučných zmlúv bude viesť k zániku showroomu žalobcu,
ktorý bol komplexne prerobený podľa štandardov predaja MAR-202X (hodnota viac ako 300.000 eur),
zároveň žalobca dokúpil k showroomu pozemok pre parkovanie (investícia viac ako 1 milión eur) a tieto
objekty tiež zrekonštruoval (náklady približne 200.000 eur). Celkovo tak v prípade zániku showroomu
dôjde k znehodnoteniu investície žalobcu v hodnote viac ako 1.6 milióna eur, ktorú bol žalobca povinný
realizovať podľa Distribučných zmlúv; zánik Distribučných zmlúv napokon spôsobí žalobcovi škodu;
najprv vzniknú žalobcovi prevádzkované náklady súvisiace s uzavretým, kompletne zrekonštruovaným
a nevyužívaným showroomom (takmer 20.000 tisíc eur mesačne), a následne žalobca bude musieť
vynaložiť ďalšie náklady na prerábku showroomu za účelom iného využitia (rádovo stovky tisíc eur).
Zároveň bude žalobca musieť buď naďalej znášať mzdové náklady na nadbytočných zamestnancov (v
priemere viac ako 115 tisíc eur mesačne), alebo žalobca vynaloží mzdové náklady a niekoľkomesačné
odstupné spojené s ukončením pracovných zmlúv nadbytočných zamestnancov (rádovo vyššie státisíceeur). Zánik Distribučných zmlúv preto v každom prípade spôsobí žalobcovi škodu veľkého rozsahu.
Žalobca nemá žiadny iný nástroj, ako dosiahnuť rýchlu a efektívnu ochranu svojich práv (riešenie
cestou žaloby, kde právoplatné rozhodnutie je vydané v horizonte niekoľkých rokov, nie je dostačujúce;
neskoršie rozhodnutie súdu vydané v prospech žalobcu už môže len založiť nárok na náhradu škody,
ktoréhouplatňovaniesivyžiadaďalšísúdnyspor).Nariadenieneodkladnéhoopatrenianapokonnemôže
žiadnym negatívnym spôsobom obmedziť žalovaných (naopak, zachovanie možnosti žalobcu, ako
jedného z najúspešnejších predajcov Vozidiel, naďalej predávať Vozidlá je pre žalovaných ekonomicky
prospešné). Žalobcovia sú zároveň pripravení podať v stanovenej lehote žalobu vo veci samej a
domáhať sa tak plnenia Distribučných zmlúv, resp. zdržania sa marenia plnenia Distribučných zmlúv
voči žalovaných.
3. Spolu s návrhom na nariadenia neodkladného opatrenia žalobca predložil súdu Plnomocenstvo
vrátane substitučného plnomocenstva, Výpis z obchodného registra žalovaného v 1.rade, Výpis z
obchodného registra žalovaného v 2.rade, Zmluvu o predaji – osobné vozidlá z 29. 10. 2004, Zmluvu o
predaji – transportéry z 29. 10. 2004, Manuál MAR-202X (pôvodne MAR-2020), List žalovaného zo dňa
9. 12. 2019 označený ako „Schválenie zamýšľaných zmien – Akceptačný list, Súbor vybraných faktúr
preukazujúcich vynaložené náklady na realizáciu projektu MAR-202X, Fotografie prevádzky žalobcu
pred a po realizácii projektu MAR-202X, Oznámenie žalobcu o ukončení realizácie projektu MAR-202X,
Výpoveď Zmluvy o predaji – osobné vozidlá Mercedes-Benz zo dňa 23. 5. 2022, Výpoveď Zmluvy o
predaji – transportéry Mercedes-Benz zo dňa 23. 5. 2022, Výpis z obchodného registra spoločnosti
Motor-Car Bratislava, spol.s r.o., List žalovaného v 1.rade zo dňa 10. 5. 2023, Potvrdenie žalobcu
o stave zamestnancov k 19. 4. 2024, Kúpnu zmluvu zo dňa 18. 5. 2021, predmetom ktorej je predaj
pozemku pre parkovanie k showroomu žalobcu, Potvrdenie žalobcu o mesačných mzdových nákladoch
a mesačných nákladoch na prevádzku showroomu z 25. 4. 2024.
4. Podľa § 324 ods. 1 Zákona č. 160/2015 Z. z. Civilný sporový poriadok (ďalej len „CSP“), pred začatím
konania, počas konania a po jeho skončení súd môže na návrh nariadiť neodkladné opatrenie.
5. Podľa § 324 ods. 3 CSP, neodkladné opatrenie súd nariadi iba za predpokladu, ak sledovaný účel
nemožno dosiahnuť zabezpečovacím opatrením.
6. Podľa § 325 ods. 1 CSP, neodkladné opatrenie môže súd nariadiť, ak je potrebné bezodkladne upraviť
pomery alebo ak je obava, že exekúcia bude ohrozená.
7. Podľa § 325 ods. 2 písm. d) CSP, neodkladným opatrením možno strane uložiť najmä, aby niečo
vykonala, niečoho sa zdržala alebo niečo znášala.
8.Podľa§326ods.1CSP,vnávrhunanariadenieneodkladnéhoopatreniasapoprináležitostiachžaloby
podľa § 132 uvedie opísanie rozhodujúcich skutočností odôvodňujúcich potrebu neodkladnej úpravy
pomerov alebo obavu, že exekúcia bude ohrozená, opísanie skutočností hodnoverne osvedčujúcich
dôvodnosť a trvanie nároku, ktorému sa má poskytnúť ochrana a musí byť z neho zrejmé, akého
neodkladného opatrenia sa navrhovateľ domáha.
9. Podľa § 326 ods. 2 CSP, k návrhu musí navrhovateľ pripojiť listiny, na ktoré sa odvoláva.
10. Podľa § 328 ods. 1 CSP, ak súd nepostupoval podľa § 327, nariadi neodkladné opatrenie, ak sú
splnené podmienky podľa § 325 ods. 1, inak návrh na nariadenie neodkladného opatrenia zamietne.
11. Podľa § 329 ods. 1 CSP, súd môže rozhodnúť o návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia aj
bez výsluchu a vyjadrenia strán a bez nariadenia pojednávania.
12. Podľa § 330 ods. 2 CSP, ak to povaha veci pripúšťa, súd môže nariadiť neodkladné opatrenie,
ktorého obsah by bol totožný s výrokom vo veci samej.
13. Podľa § 331 ods. 1 CSP, návrh na nariadenie neodkladného opatrenia doručí súd ostatným stranám
až spolu s uznesením, ktorým bolo neodkladné opatrenie nariadené. Ak bol návrh na jeho nariadenie
odmietnutý alebo zamietnutý, uznesenie o jeho odmietnutí alebo zamietnutí ani prípadné odvolanienavrhovateľa súd ostatným stranám nedoručuje; uznesenie odvolacieho súdu im doručí, len ak ním bolo
neodkladné opatrenie nariadené.
14. Podľa § 336 ods. 1 CSP, ak súd nariadi neodkladné opatrenie pred začatím konania, môže vo
výroku uznesenia uložiť navrhovateľovi povinnosť podať v určitej lehote žalobu vo veci samej. Súd túto
povinnosť neuloží najmä vtedy, ak je predpoklad, že neodkladným opatrením možno dosiahnuť trvalú
úpravu pomerov medzi stranami.
15. Neodkladné opatrenie predpokladá návrh na jeho vydanie a potrebu, aby ešte pred rozhodnutím vo
veci samej boli pomery strán dočasne upravené. Táto potreba by mala vychádzať z toho, že žalobca má
pravdepodobne právo, ktorého ochrany sa domáha a že bez tejto predbežnej ochrany mu pred vydaním
konečného rozhodnutia vo veci bezprostredne hrozí ujma, či už v podobe nenapraviteľnej alebo ťažko
nahraditeľnej škody, zhoršenia právnej pozície, alebo vzniku nenávratného stavu v právnych vzťahoch
strán, ako aj ohrozenia prípadnej exekúcie.
16. Po preskúmaní obsahu návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia a k nemu pripojených
listín dospel súd k záveru, že podmienky, za ktorých možno nariadiť neodkladné opatrenie, v tomto
prípade boli splnené. Súd mal preukázanú bezodkladnú potrebu úpravy pomerov strán navrhovanými
spôsobmi. Pri rozhodovaní o návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia súd vychádzal z listinných
dôkazov tvoriacich prílohu návrhu, z ktorých mal žalobcom tvrdené skutočnosti pre účely nariadenia
neodkladného opatrenia dostatočne preukázané. V tomto štádiu bolo totiž dostatočne osvedčené,
že sú tu závažné pochybnosti o platnosti výpovede Zmluvy o predaji – osobné vozidlá, ktorú dňa
29.10.2024 uzavrel žalobca a žalovaný v 2.rade, ako aj dôvodného pochybnosti o platnosti výpovede
Zmluvy o predaji – transportéry, ktorú dňa 29.10.2024 uzavrel žalobca a žalovaný v 2.rade, teda či tu boli
zákonné alebo zmluvné dôvody, ktoré by oprávňovali žalovaného v 1.rade podať predmetné výpovede,
resp. či žalovaný v 1.rade mal právo predmetné zmluvy vypovedať.
17. Zohľadňujúc princíp proporcionality pri nariadení neodkladného opatrenia, súd predovšetkým
posudzoval primeranosť zásahu do dotknutých práv sporových strán. Žalobcovi v prípade nevydania
neodkladného opatrenia hrozia škody súvisiace s prípadným neoprávneným ukončením Distribučných
zmlúv (likvidácia podstatnej časti podnikania žalobcu, zánik showroomu žalobcu, znehodnotenie
investície žalobcu v hodnote 1,6 milióna eur, a pod.) V prípade, ak by súd nepristúpil k úprave pomerov
strán formou nariadenia navrhovaného neodkladného opatrenia, mohlo by dôjsť k výraznému zhoršeniu
právneho postavenia žalobcu a prípadnej kumulácii ďalších súdnych sporov v dôsledku vymáhania škôd
zo strany žalobcu v prípade meritórneho potvrdenia neexistencie práva žalovaného v 1.rade vypovedať
predmetné Distribučné zmluvy. Zásah do práv žalovaných v súvislosti s nariadením neodkladného
opatrenia nie je neprimeraný, nariadením tohto neodkladného opatrenia nemôže vzniknúť žiadny
nenávratný stav, zabráni sa len rozširovaniu škôd spôsobených žalobcovi. Predmet neodkladného
opatrenia je teda primeraný danej situácii.
18. Vzhľadom na vyššie uvedené skutočnosti má súd za to, že existujú dôvody pre nariadenie
neodkladnéhoopatrenia,apretonávrhužalobcunanariadenieneodkladnéhoopatreniavcelomrozsahu
vyhovel.
19. Podľa§ 255 ods. 1 CSP, súd prizná strane náhradu trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci.
20. Podľa § 262 ods. 1 CSP, o nároku na náhradu trov konania rozhodne aj bez návrhu súd rozhodnutím,
ktorým sa konanie končí.
21.Podľa§262ods.2CSP,ovýškenáhradytrovkonaniarozhodnesúdprvejinštanciepoprávoplatnosti
rozhodnutia, ktorým sa konanie končí, samostatným uznesením, ktoré vydá súdny úradník.
22. O nároku na náhradu trov tohto konania o návrhu žalobcu na nariadenie neodkladného opatrenia
rozhodol súd podľa § 255 ods. 1 CSP v spojení s § 262 ods. 1 CSP. Podľa pomeru úspechu žalobcu
vo veci rozhodol súd o náhrade trov tohto konania tak, že priznal žalobcovi voči žalovaným v 1. a 2.
rade nárok na náhradu trov konania v rozsahu 100 %, pričom uložil žalovaným v 1. a 2.rade povinnosť
spoločne a nerozdielne zaplatiť ich náhradu žalobcovi s tým, že o výške tejto náhrady rozhodne podľa §262 ods. 2 CSP súd prvej inštancie po právoplatnosti tohto rozhodnutia samostatným uznesením, ktoré
vydá súdny úradník.
Poučenie:
Proti tomuto uzneseniu možno podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa
jeho doručenia cestou tunajšieho súdu na Krajský súd v Košiciach písomne,
v dvoch vyhotoveniach. V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach
podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa
napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie
dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Neodkladné opatrenie je vykonateľné doručením.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.