Rozsudok – Ostatné ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Mestský súd Bratislava III

Judgement was issued by Mgr. Ivica Blecharžová

Legislation area – Obchodné právoOstatné

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Mestský súd Bratislava III
Spisová značka: B5-29Cb/114/2018

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1518204747
Dátum vydania rozhodnutia: 26. 03. 2025
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Ivica Blecharžová

ECLI: ECLI:SK:MSBA3:2025:1518204747.10

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Q. súd O. H. v konaní pred sudkyňou Q.. H. O., v spore žalobcu: J., a.s., P. XX, L. XX O., H.: XX XXX

XXX, právne zastúpeného spoločnosťou: U. kancelária B. & V. s.r.o., P. XX, L. XX O. H.: XX XXX XXX,
proti žalovaným:
1. Q.. B. P., Q., nar. XX.XX.L., R. L./XX, L. XX O., právne zastúpený: X.. Z. Hojer s.r.o., advokátska
kancelária, B. XX, L. XX O., H.: XX XXX XXX,
2. Y. Z., nar. XX.XX.XXXX, S. XXXX/XX, XXX XX O., o zaplatenie X.XXX,- A. s príslušenstvom, takto
Y.

r o z h o d o l :

I. W. žalobu proti žalovanému X z a m i e t a .

II. G. X je povinný zaplatiť žalobcovi sumu vo výške X.L.,XX,- A. s úrokom z omeškania vo výške X,XX
% ročne od L do zaplatenia, všetko do troch dní od právoplatnosti tohto rozsudku.

H.. W. žalobu proti žalovanému X vo zvyšku z a m i e t a.

IV. W. konanie v časti X.XXX,- A. z a s t a v u j e.

V. G. X sa proti žalobcovi priznáva nárok na náhradu trov konania v rozsahu L .

VI. G. sa proti žalovanému X priznáva nárok na náhradu trov konania v rozsahu L

o d ô v o d n e n i e :

X. G. žalobou zo dňa XX.XX.L. žiadal, aby súd uložil žalovanému X a žalovanému X povinnosť spoločne
a nerozdielne zaplatiť žalobcovi sumu X,XX% spolu s úrokom z omeškania vo výške X,XX% ročne od
XX.XX.L. do zaplatenia a náhradu trov konania, žalovanému X povinnosť zaplatiť žalobcovi sumu X.L.,-
A. s úrokom z omeškania vo výške X,XX% ročne od XX.XX.L. do zaplatenia.

X. G. X (mandátar) na základe mandátnej zmluvy uzatvorenej dňa XX.XX.L. vykonával pre žalobcu
(mandanta) činnosť managing directora. V zmysle čl. II ods. X mandátnej zmluvy v znení účinnom od
XX.XX.L. sa zmluvné strany dohodli, že žalovanému za výkon činnosti pre žalobcu prináleží odplata vo
výške X.L A. mesačne. V. mandátna zmluva zanikla dňa XX.XX.L. z dôvodu jej vypovedania žalovaným
X.

X. G. X (mandátar) na základe mandátnej zmluvy uzatvorenej dňa XX.XX.L. pre žalobcu (mandanta)
najmä zabezpečoval prevádzku e-shopu. V zmysle čl. II ods. X mandátnej v znení účinnom od XX.XX.L.
sa zmluvné strany dohodli, že žalovanému za výkon činnosti pre žalobcu prináleží odplata vo výške
X.XXX,-A. mesačne.X. V. čl. IV ods. X mandátnej zmluvy: „Q. je povinný pri plnení predmetu podľa tejto zmluvy postupovať s
odbornou starostlivosťou a pri jeho zariaďovaní alebo v priamej súvislosti so zariaďovaním dohodnutej

činnosti vystupovať a konať tak, aby nepoškodil alebo neohrozil dobré meno a povesť mandanta.“

X. V. čl. IV ods. X a X mandátnej zmluvy : „(X) Q. sa zaväzuje, že všetky veci (doklady a podklady),
ktoré mu odovzdá mandant pre účely plnenia záväzkov mandatára podľa tejto zmluvy, použije v súlade
s ich určením a v súlade s dohodnutým účelom, bude ich chrániť pred poškodením, stratou alebo

zničením a po skončení zmluvy veci, ktoré nepoužil podľa mandátnej zmluvy, vráti mandantovi (X) Q.
sa zaväzuje uschovať pre potrebu mandanta všetky doklady a veci, ktoré nadobudol činnosťou pre
mandanta podľa mandátnej zmluvy a po skončení zmluvy alebo vždy na požiadanie mandanta ich bez
zbytočného odkladu odovzdať mandantovi; v prípade požiadania mandanta o doklady počas trvania
zmluvy je mandatár povinný odovzdať mandantovi len kópie požadovaných dokladov.“

X.V.vypracovávaníúčtovnejzávierkyzarokLbolozistené,žeúčtovnýstavpokladnežalobcukXX.XX.L.
sa nezhoduje s faktickým stavom pokladne. O. zistené, že účtovný stav pokladne k XX.XX.L. bol o
X.L.,XX,- A. vyšší ako faktický stav pokladne. T. rozdiel v pokladni k XX.XX.L. svojím podpisom potvrdil
žalovaný X (švagor žalovaného X), ktorý bol jediným stálym spolupracovníkom žalovanéhoX počas jeho
pôsobenia u žalobcu. G. napriek vyššie uvedenému názoru, že za manko pokladne zodpovedá žalovaný

X. z dôvodu právnej istoty uplatňuje nárok na náhradu škody aj voči žalovanému X, keďže aj žalovaný
X mal prístup k pokladni.

X. V. čl. II ods. X mandátnej zmluvy: „V prípade, že mandatár bude musieť vykonať ďalšie činnosti nad
rámec zmluvy, alebo bude potrebné riešiť mimoriadne situácie, výška odplaty za tieto činnosti bude

riešená individuálne - vopred pred ich vykonaním písomnou dohodou oboch zmluvných strán.“

X. G. si v konaní uplatnil proti žalovanému X vydanie bezdôvodného obohatenia vo výške X.L.,- A.
s tvrdením, že žalovaný X v decembri L svojvoľne bez akéhokoľvek objektívneho dôvodu pre žalobcu
nevykonával žiadnu činnosť. P. v súvislosti s ukončením mandátnej zmluvy žalovaný X neodovzdal

riadne jeho agendu novému riaditeľovi žalobcu Q.. X. K.. G. X neupozornil Q.. X. K. na opatrenia a
činnosti, ktoré bolo potrebné zabezpečiť okamžite začiatkom roka L. K. uvedenému si žalovaný X v
strede mesiaca december v rozpore s mandátnou zmluvou na základe dvoch zálohových faktúr vyplatil
odplatu za mesiac december v celkovej sume X.L A.. (faktúru za mesiac december L mohol vystaviť až
po skončení kalendárneho mesiaca).V tejto súvislosti nie je možné opomenúť skutočnosť, že žalovaný

X nezabezpečil úhradu iných faktúr doručených žalobcovi, ktoré boli splatné v mesiaci december alebo
ešte skôr. G. X si odplatu za mesiac december v sume X.L A. vyplatil neoprávnene, na vyplatenie odplaty
nemal nárok, keďže pre žalobcu v decembri L nevykonával žiadnu činnosť.

X. G. X v decembri L ďalej fakturoval žalobcovi odmenu vo výške XXX,-A., pozostávajúcu zo sumy

vo výške XXX,- A. za administratívnu činnosť za organizáciu D. kongresu S. konaného dňa XX.XX.L
a odmenu vo výške L A. za organizáciu L foniatrického kongresu L. R. odmeny si žalovaný X ten
istý mesiac vyplatil. R. oboch aktivít patrila do predmetu činnosti (čl. I mandátnej zmluvy - realizácia
vzdelávacích, kultúrnych, spoločenských, kultúrnych podujatí mandanta samostatne alebo v spolupráci
s jednotlivými manažérmi mandanta) a nebola vykonávaná nad rámec zmluvy. G. nedisponuje žiadnou

dohodou v zmysle čl. II ods. X mandátnej zmluvy, ktorou by bola dohodnutá osobitná odplata za
organizovanie predmetných podujatí. Za organizovanie predmetných podujatí si žalovaný X vyplatil
odmenu ešte pred tým, ako boli predmetné podujatia účtovne uzatvorené. I. odmeny si žalovaný X
vyplatil neoprávnene, bez právneho titulu. W., že žalovaný X v decembri L nevykonával pre žalovaného
žiadnu činnosť potvrdzuje list Q.. P. B. vo veci organizácie L česko-slovenského foniatrického kongresu

L. Z listu vyplýva, že žalovaný X s ňou ako hlavnou organizátorkou kongresu vo veci organizácie
predmetného kongresu od novembra L nekomunikoval.

L vyzval žalovaného na úhradu vyššie uvedených nárokov výzvou zo dňa J..L. B. sa vrátila žalobcovi
ako neprevzatá v odbernej lehote. B. bola uložená na pošte dňa XX.XX.L a teda X0 dňová lehota na

plnenie uvedená vo výzve začala žalovanému X plynúť dňa XX.XX.L, prvý deň omeškania s plnením
dlhu nastal dňa XX.XX.L..XX. V konaní bol dňa L vydaný platobný rozkaz č.kon. L proti ktorému podal žalovaný X a žalovaný X
v zákonnej lehote odôvodnený odpor.

XX. V odpore proti platobnému rozkazu žalovaný X uviedol, že dňa XX.XX.L riadne doručil žalobcovi
výpoveď mandátnej zmluvy, uzatvorenej medzi ním a žalobcom. G. teda vedel, že spolupráca medzi
žalobcom a žalovaným X skončí ku koncu decembra L, napriek tomu však aj v mesiaci december L
žalovaný X riadne vykonával pre žalobcu mandátnu činnosť, dohodnutú v mandátnej zmluve. U. platby,
zaplatené žalovanému X mu boli zaplatené na základe riadneho predloženia faktúr žalobcovi. G. by

tie faktúry mal mať riadne evidované v účtovníctve. G. závažne pochybil pri ukončení spolupráce so
žalovaným X, nevykonal inventúru pokladne a stavov účtov pri ukončení spolupráce so žalovaným X.
Po skončení spolupráce so žalovaným X nadviazal obdobnú zmluvu s novým riaditeľom žalobcu, Q. J..
K. riaditeľ žalobcu Q. J. následne „na hulváta“ vytuneloval firemný účet žalobcu. G. okolo L eur, ktoré
si exriaditeľ poprevádzal sfalšovanými príkazmi a použil na súkromné účely. B. W. lekárskej komory,
jediného akcionára žalobcu, ktorá zo svojej podstaty nemôže podnikať, sa po kritike časti svojich členov

rozhodla problém vyriešiť O., iba na papieri. T. peniaze stále chýbajú. K., šéf W. lekárskej komory (ďalej
len ,,W.“) Q. S. a jeho ľudia začali disciplinárne riešiť tých, ktorí sa opovážili kritizovať vrchnosť. V.
hospodárenie W. a jej akciovej spoločnosti J., a.s. je predmetom záujmu lekárskej verejnosti najmä
preto, že silnejú tlaky, aby každý lekár bol podľa zákona povinne aj členom lekárskej komory a povinne
odvádzal členské príspevky. V. v účtoch žalobcu sa začal v momente, keď sa Q. J. stal jej riaditeľom. E.,

ktorá zarábala najmä na obslužných činnostiach pre lekárov združených v W., dovtedy prosperovala. X.
obrat sa z roka na rok zvyšoval. V tejto situácii vymenilo vedenie komory šéfov akciovej spoločnosti. G.
X odišiel, jeho miesto zaujal X. V.. I. sa však funkcie vzdal.
V tom momente sa „na palube“ objavil Q. J.. Q. muž, ktorého prezentovali členom komory ako odborníka.
V.viedol ho vraj sám prezident W. Q. S.. B. B. regionálnej štruktúry W. Q. S. J.v nástup komentovala

takto: „K. nevie, akým spôsobom sa tam pán J. dostal. K. žiadne výberové konanie, nezasadla žiadna
komisia tak, ako to dovtedy bolo zvykom. P. ho prezident komory Q. S., prezentoval ho ako“ človeka s
výbornými referenciami, ktorý to tu všetko dá do poriadku.“
V. februára X.L.,XX,-A.L J. prevzal firmu a začal ju riadil. Na jej účty prichádzali peniaze, všetko bolo
navonok tak, ako malo byť. Až do momentu, keď budovu bývalého sídla W. pre neuhradené faktúry

odpojili od elektriny. V. sa zopakoval v lete, keď bolo treba uhradiť daň z príjmu. B. sa ukázalo v plnej
nahote - účet firmy bol vybielený. H. vyšetrovanie prinieslo zaujímavé zistenie. Y. J. poprevádzal z účtov
vyše L.-tisíc A.. „P. eur J. vrátil na účty, teda finančná škoda neoprávnených prevodov je L. XXX eur,“
konštatovala neskôr v zápisnici predsedníčka predstavenstva J., a.s., G. I..
„V. J.? G. firma. R. mňa aj ďalších ľudí v O. O. o neskutočne veľa peňazí,“ ozval sa redakcii týždenníka

V. X P. muž, ktorý prišiel s J.m do kontaktu a zaslal nám zbierku fotografií z prostredia hazardných
herní, na ktorých exriaditeľ J.a, a.s., pózuje. V. nášho čitateľa, ktorého meno a kontaktné údaje má
redakcia k dispozícii, sa J. v zdravotníckom prostredí objavil v súvislosti so startupom, ktorý prezentoval
človek napojený na štruktúry W. lekárskej komory. V. sa ako majiteľ firmy Q. J.. Tá však Q.ovi J.vi nikdy
nepatrila“. E. opísal aj ďalšie praktiky, akými sa

Q. J. dostával k peniazom. L. nemal problém ani s falšovaním listín. K. to zistilo aj vedenie J.a, a. s.,
bohužiaľ, až v momente, keď boli účty prázdne.
„Od X. februára L na základe schválenia predstavenstvom J.a, a. s., nastúpil do funkcie
riaditeľa Q. J.. X. prijatiu do funkcie predchádzalo štandardné personálne preverenie, a to predovšetkým
jeho predchádzajúceho pracovného pôsobenia. B. preverenia a referencie k jeho osobe ani v

najmenšom nenaznačovali udalosti, ktoré nasledovali. Q. J. bezprecedentným spôsobom vyhotovoval
falošné účtovné doklady a finančné prostriedky prevádzal na účty iných obchodných spoločností. I.
uviesť, že jeho konanie bolo natoľko sofistikované, že ani pracovníci I. banky, a. s., nevedeli rozlíšiťˇ
falošné doklady od pravých bankových. S. Q.a J. nemožno nazvaťˇ inak ako drzým, profesionálnym
zlodejstvom,“ konštatuje sa v stanovisku prezídia W. lekárskej komory. V. neho orgány firmy hneď, ako

zistili machinácie, podali trestné oznámenie a uplatnili si náhradu škody. To však neriešilo vyprázdnený
účet okamžite. G. X uviedol, že až po odchode Q.a J. z funkcie riaditeľa žalobcu urobil žalobca inventúru
pokladne.AnáslednepodalžalobunažalovanéhoX.V.tomžalobcanevienijakopreukázať,žebymanko
v pokladni či na účtoch žalobcu spôsobil žalovaný X. G. X dôrazne poprel, že by žalobcovi spôsobil
akékoľvek škody, a že by mal voči žalobcovi akýkoľvek dlh. G. X nemal so žalobcom uzatvorenú dohodu

o hmotnej zodpovednosti.

XX. G. X v odpore proti platobnému rozkazu uviedol, že v roku L, keď u žalobcu končil žalovaný X s
účtovníckou firmou W., s.r.o.. V. tomto procese zistil nezrovnalosti vo vyúčtovaní konferencií a pokladne.D. doklady a v evidencii boli nie dve pokladne, ale tri. S účtovníčkou rozdelili túto tretiu pokladňu do
dvoch podľa dokladov, ale to urobili na základe odhadu. Vo firme bolo pokladne označené X a X. X.
pokladňa sa používala iba na eshop, ktorý mal na starosti a druhá na vzdelávanie. A. bol zrušený L

Y. sa používala na vzdelávacie podujatia. Z pokladní sa hradili zálohy na hotely a služby, preto vedel,
že sa dodatočne doúčtujú zálohy, ktoré boli uhradené na konferencie. Po odchode pána P. bol vo
firme nový riaditeľ, bol tam asi tri mesiace a potom tam bol pán J., ktorý firmu vytuneloval. G. X už v
roku L žiadal, aby sa vymenila účtovnícka firma W. s.r.o., pre nezrovnalosti a oneskorené účtovanie.
P. medzi žalobcom a účtovníckou firmou W. s.r.o. sa odovzdávalo osobne do sídla účtovníckej firmy a

účtovná kontrola sa robila vždy na konci roka. Q. možnosťou, prečo vzniklo manko je, že poštou chodili
vyúčtovania za služby a bolo ich veľa, pán J. ich mohol zatajiť. V. náplň žalovaného X a žalovaného
X bola neskutočne veľká od legislatívnych vzdelávacích úkonov, plnenia úloh predstavenstva, eshop
so zdravotným materiálom, webové stránky, fakturácie, organizovanie konferencií a komunikácia s
prednášajúcimi. O. toho nepočetne a zlá účtovná evidencia externou firmou tomu vôbec nepomáhala,
žalovaný X požadoval, aby mali na firme vlastného účtovníka a výpomoc. V inventúrnych záznamoch

o pokladni uviedol, že evidoval isté sumy v pokladni. T. to preto, lebo nebol presvedčený o tom, že sú
všetky doklady zúčtované.

L G. vzal pred začatím pojednávania žalobu v proti žalovanému X titulom bezdôvodného obohatenia
v časti X.L.,- A. späť, súd konanie v späťvzatej časti zastavil podľa § L ods. X D. sporového poriadku

(ďalej len „D.“).

L listinného dokladu predloženého žalobcom s označením : „H. účtu L.X - V. hlavná e-shop“ a
listinného dokladu: „H. účtu L.X - V. vzdelávanie“ (č.l. XX súdneho spisu) vyplýva realizácia inventúry
pokladní žalovaným X dňa XX.XX.L. Zo zhodných skutkových tvrdení žalobcu a žalovaného X vyplýva,

že mandátna zmluva uzatvorená medzi žalobcom a žalovaným X zanikla dňa XX.XX.L. z dôvodu
jej vypovedania žalovaným X, táto skutočnosť nebola v konaní sporná. K. z listinných dokladov
predložených žalobcom s označením „H. účtu L.X - V. hlavná e-shop „ a „H. účtu L.X - V. vzdelávanie“
oba s dátumom XX.XX.L vyplýva realizácia inventúry pokladní žalobcu až v časovej následnosti X
mesiacov po ukončení zmluvného vzťahu so žalovaným, súd konštatuje, že vo vzťahu k žalovanému X/

žalobca neosvedčil atribúty zodpovednosti za škodu (porušenie právnej/zmluvnej povinnosti, príčinnú
súvislosť medzi vznikom škody a porušením právnej /zmluvnej povinnosti a výšku škody spôsobenej
porušením právnej/zmluvnej povinnosti), čo viedlo k zamietnutiu žaloby voči žalovanému X. G. X ako
úspešnej strane súd priznal plnú náhradu trov konania podľa ust. § L. D. s použitím § L. D..

XX. Z článku IV. mandátnej zmluvy uzatvorenej medzi žalobcom a žalovaným X dňa XX.XX.L. (č.l. XX
súdneho spisu) vyplýva: „ Q. je povinný pri plnení predmetu podľa tejto zmluvy postupovať s odbornou
starostlivosťou a pri jeho zariaďovaní alebo v priamej súvislosti so zariaďovaním dohodnutej činnosti
vystupovať a konať tak, aby nepoškodil alebo neohrozil dobré meno a povesť mandanta. Q. sa zaväzuje
uschovať pre potrebu mandanta všetky doklady a veci, ktoré nadobudol činnosťou pre mandanta podľa

mandátnej zmluvy a po skončení zmluvy, alebo vždy na požiadanie mandanta ich bez zbytočného
odkladu odovzdať mandantovi...“

XX. G. X v konaní neprodukoval žiadne dôkazy, ktorými by osvedčil odovzdávanie účtovných dokladov
účtovníckej firme, pochybenia účtovníckej firmy W. s.r.o. v rámci realizácie účtovníctva, jediným

dôkazom preukazujúcim nesúlad medzi účtovným stavom a reálnym stavom v pokladniach je listinný
doklad „H. účtu L.X - V. hlavná e-shop „ a „H. účtu L.X - V. vzdelávanie“ oba s dátumom XX.XX.L,
oba podpísané žalovaným X. S poukazom na skutočnosť, že žalovaný X/ v konaní neosvedčil
odbornú starostlivosť pri nakladaní s ceninami a evidovaním účtovných dokladov, súd skonštatoval
porušenie jeho zmluvných povinností, príčinnú súvislosť medzi porušením zmluvných povinností a

vznikom škody a pri výške škody vychádzal z rozdielu medzi účtovným stavom a fyzickým stavom
pokladní konštatovaných v inventúrach č. L.X a L.X zo dňa XX.XX.L, čo v súčte predstavuje X.L.,XX,- A.,
t.j. sumu uplatnenú žalobcom. G. v konaní uplatňoval z dlžnej sumy X.L.,XX,- A. úrok z omeškania podľa
§ XX9 ods. X a X R. zákonníka s použitím § X ods. X nariadenia vlády SR č. XX/L.X Z.z. vo výške X,XX%
ročne,priurčenídňaomeškaniasplnenímpeňažnéhozáväzkuvychádzalzvýzvynaplneniezodňaJ..L,

kde bola určená lehota na plnenie XX dní od doručenia výzvy. G. v konaní neosvedčil doručenie výzvy
žalovanému X, súd pri úvahách o výške úroku z omeškania a určení prvého dňa omeškania s plnením
vychádzal z dátumu doručenia žaloby žalovanému X. G. bola žalovanému X doručená s platobným
rozkazom dňa J..L.X (č.l. XX súdneho spisu), súd za prvý deň omeškania s plnením peňažného dlhupovažoval deň XX.XX.L.X a žalobu vo zvyšnej časti zamietol. O trovách konania rozhodol podľa § L.
D. s použitím § L. D..

Poučenie:

Protirozsudkujeprípustnéodvolanievlehote15dníoddoručeniarozsudkusúde,protiktoréhorozsudku
smeruje.

Odvolanie môže podať strana, v ktorej neprospech bolo rozhodnutie vydané.
Odvolanie len proti odôvodneniu rozhodnutia nie je prípustné.

V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).

Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie

odvolania.

Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné

práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,

g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej

inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.

Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania.

Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred
súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak
a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,

c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci alebo
d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie.

Odvolanie podlieha poplatkovej povinnosti v rovnakej výške ako za podanú žalobu.

Exekúciu vykoná ten exekútor, ktorého v návrhu na vykonanie exekúcie označí oprávnený (§ 38 zák. č.
233/1995 Z.z.) a ktorého jej vykonaním poverí súd, ak osobitný predpis alebo tento zákon neustanovuje
inak (§ 29 zákona č. 233/1995 Z.z.).

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.