Decision was made at the court Mestský súd Bratislava IV
Judgement was issued by JUDr. Jana Matayová
Legislation area – Občianske právo – Spotrebiteľské zmluvy
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Mestský súd Bratislava IV
Spisová značka: 41Csp/3/2025
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1425200759
Dátum vydania rozhodnutia: 26. 09. 2025
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Jana Matayová
ECLI: ECLI:SK:MSBA4:2025:1425200759.2
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Mestský súd Bratislava IV v konaní pred sudkyňou JUDr. Janou Matayovou v právnej veci žalobkyne:
mal. J. G., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom K. XXX/XX, 068 01 Medzilaborce, zastúpená zákonným
zástupcom: H. X., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom K. XXX/XX, 068 01 Medzilaborce, zastúpená:
TOMANÍČEK & PARTNERS s.r.o, so sídlom Sládkovičova 6, 010 01 Žilina, IČO: 47 239 000, proti
žalovanému: Ryanair Designated Activity Company, so sídlom Ryanair Dublin Office, Airside Business
Park,Swords, Co., Dublin, Írsko, registračné číslo 104547 zastúpený: alianciaadvokátov ak, s.r.o., so
sídlom Vlčkova 8/A, 811 05 Bratislava, IČO: 36 679 771, o zaplatenie 400,- Eur s príslušenstvom, takto
r o z h o d o l :
Žalovaný je p o v i n n ý zaplatiť žalobkyni istinu 400,- Eur spolu s úrokom z omeškania vo výške 8,75 %
ročne zo sumy 400,- Eur od 07.06.2023 do zaplatenia, a to do troch dní od právoplatnosti tohto rozsudku.
Žalobkyni p r i z n á v a nárok na náhradu trov konania voči žalovanému v rozsahu 100%.
o d ô v o d n e n i e :
1.Žalobkyňasanávrhomnavydanieeurópskehoplatobnéhorozkazu,doručenýmsúdudňa23.01.2025,
domáhala voči žalovanému zaplatenia sumy 400,- Eur spolu s úrokom z omeškania vo výške 8,75 %
ročne zo sumy 400,- Eur od 07.06.2023 do zaplatenia a náhrady trov konania titulom nároku na náhradu
zameškanieletupodľačlánku5ods.1písm.c)vspojenísčlánkom7nariadeniaEurópskehoparlamentu
a Rady č. 261/2004 z11.02.2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci
cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým
sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91, ktorú je povinný zaplatiť letecký prepravca v prípade meškania
letu o tri hodiny alebo viac. Žalobkyňa bola cestujúcou na lete č. FR4220 prevádzkovaným žalovaným
dňa 06.06.2023 z letiska Lanzarote (ACE) na letisko M. R. Štefánika v Bratislave (BTS), s plánovaným
časom odletu 11:55 hod. miestneho času a s plánovaným časom príletu do Bratislavy o 17:35 hod.
Let žalovaného sa však omeškal, odštartoval z letiska Lanzarote až o 18:03 hod. s meškaním viac
než 6 hodín 5 minút a bol presmerovaný na letisko Alicante, kde pristál o 21:00 hod. Následne let o
23:53 hod. odštartoval z letiska Alicante a v Bratislave pristál až dňa 07.06.2023 o 02:09 miestneho
času s meškaním približne 8 hodín 35 minút. Žalobkyni ako cestujúcej preto vznikol voči žalovanému
ako prevádzkujúcemu leteckému dopravcovi nárok na zaplatenie kompenzácie v súlade s ustanovením
Nariadenia EU č. 261/2004 a ustálenej judikatúry Súdneho dvora EU na peňažnú náhradu vo výške
400,- Eur.
2. Súd vo veci vydal dňa 23.04.2025 európsky platobný rozkaz pod sp. zn. 41Csp 3/2025, ktorý
žalovanému doručil dňa 28.04.2025.3. Žalovaný podal proti platobnému rozkazu odpor bez odôvodnenia. Následne žiadal predĺžiť lehotu na
doručenie vyjadrenia v podobe tlačiva C, ktorú mu súd predĺžil do 14.07.2025. Žalovaný súdu žiadne
vyjadrenie do dňa vyhlásenia rozsudku nedoručil.
4. Podľa článku 5 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a rady (ES) č. 861/2007 z 11. júla 2007,
ktorým sa ustanovuje Európske konanie vo veciach s nízkou hodnotou sporu, Európske konanie vo
veciach s nízkou hodnotou sporu je písomné. Súd alebo tribunál nariadi ústne pojednávanie, ak to
považuje za potrebné alebo ak o to požiada niektorá zo strán. Súd alebo tribunál môže takúto žiadosť
odmietnuť,aksadomnieva,ževzhľadomnaokolnostiprípaduústnepojednávaniezjavneniejepotrebné
pre spravodlivé vedenie konania. Dôvody odmietnutia sa uvedú písomne. Iba proti rozhodnutiu súdu
alebo tribunálu o odmietnutí takejto žiadosti nemožno samostatne podať opravný prostriedok.
5. Súd v predmetnej veci rozhodol bez nariadenia pojednávania. Deň vyhlásenia rozsudku bol
zverejnený minimálne päť dní vopred na úradnej tabuli a na webovej stránke tunajšieho súdu a rozsudok
bol verejne vyhlásený dňa 26.09.2025 (§ 219 ods. 3 CSP v spojení s § 300 CSP).
6. Súd vo veci vykonal dokazovanie listinnými dôkazmi: žiadosťou o kompenzáciu zo dňa 19.06.2023,
výpisom z internetovej stránky flightstats.com na č.l. 22, palubným lístkom na č.l. 23 a zistil nasledovný
skutkový stav:
7. Dňa 06.06.2023 žalobkyňa cestovala letom č. FR4220 z letiska Lanzarote (ACE) na letisko M. R.
Štefánika v Bratislave (BTS) s dĺžkou letu 3.391,772 km, ktorý bol uskutočnený žalovaným ako leteckým
dopravcom. Z výpisu internetovej stránky flightstats.com (č.l. 22 spisu) súd zistil, že uvedený let č.
FR4220 dňa 06.06.2023 z letiska Lanzarote na letisko v Bratislave meškal celkom 8 hodín a 35 minút.
8. Podľa čl. 1 ods. 1 písm. c) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z
11. februára2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim
pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa
zrušuje nariadenie(EHS) č. 295/91 (ďalej len „nariadenie č. 261/2004“) toto nariadenie za podmienok
špecifikovaných nižšie ustanovuje minimálne práva cestujúcich keď ich let má meškanie.
9. Podľa čl. 2 písm. b) nariadenia č. 261/2004 na účely tohto nariadenia "prevádzkujúci letecký dopravca"
znamená leteckého dopravcu, ktorý na základe zmluvy s cestujúcim, alebo v mene inej osoby, právnickej
alebo fyzickej majúcej zmluvu s takým cestujúcim, vykoná alebo zamýšľa vykonať let.
10. Podľa čl. 3 ods. 1 písm. a) nariadenia č. 261/2004 toto nariadenie sa uplatňuje pri cestujúcich
odlietajúcich z letiska umiestneného na území členského štátu, ktorý podlieha ustanoveniam zmluvy.
11. Podľa čl. 6 ods. 1 nariadenia č. 261/2004 keď prevádzkujúci letecký dopravca odôvodnene očakáva,
že let bude mať meškanie voči plánovanému času odletu: a) dve hodiny alebo viac v prípade letov
do vzdialenosti 1500 km alebo menej; alebo b) tri hodiny alebo viac v prípade všetkých letov v rámci
spoločenstva nad 1500 km a všetkých ostatných letov od 1500 km do 3500 km; alebo c) štyri hodiny
alebo viac v prípade letov, ktoré nespadajú pod písmená a) alebo b), prevádzkujúci letecký dopravca
cestujúcim ponúkne:
i) pomoc bližšie určenú v článku 9 ods. 1 písm. a) a článku 9 ods. 2; a
ii) keď sa odôvodnene očakáva, že čas odletu bude aspoň deň po pôvodne oznámenom čase odletu,
pomoc podľa článku 9 ods. 1 písm. b) a článku 9 ods. 1 písm. c); a
iii) keď je meškanie aspoň päť hodín, pomoc podľa článku 8 ods. 1 písm. a).
12. Podľa čl. 6 ods. 2 nariadenia č. 261/2004 v každom prípade sa pomoc ponúka v časových limitoch
ustanovených vyššie v súvislosti s každou kategóriu vzdialenosti.
13. Podľa čl. 7 ods. 1 nariadenia č. 261/2004 400 EUR keď sa uvádza odkaz na tento článok, cestujúci
dostanú náhradu v nasledovnej výške:
a) 250 Eur v prípade všetkých letov na vzdialenosť 1500 km alebo menej;
b) 400 Eur v prípade všetkých letov v rámci spoločenstva nad 1500 km a všetkých ostatných letov od
1500 km do 3500 km;
c) 600 Eur v prípade všetkých letov, ktoré nespadajú pod písmená a) alebo b),Pri stanovení vzdialenosti je základom posledné cieľové miesto, do ktorého cestujúci kvôli odmietnutiu
nástupu alebo zrušeniu, príde neskôr ako je plánovaný čas príletu.
14. Podľa § 517 ods. 2 Občianskeho zákonníka platného k prvému dňu omeškania, dlžníka ak ide o
omeškanie s plnením peňažného dlhu, má veriteľ právo požadovať od dlžníka popri plnení úroky z
omeškania, ak nie je podľa tohto zákona povinný platiť poplatok z omeškania; výšku úrokov z
omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací predpis.
15. Podľa § 3 nariadenia č. 87/1995 Z. z. (v znení účinnom ku dňu omeškania) výška úrokov z omeškania
je o 5 percentuálnych bodov vyššia ako základná úroková sadzba Európskej centrálnej banky platná k
prvému dňu omeškania s plnením peňažného dlhu.
16. Z predložených listinných dôkazov v spojení so skutkovými tvrdeniami žalobkyne, ktoré neboli
žiadnym spôsobom rozporované, mal súd za preukázané, že žalobkyňa cestovala letom č. FR4220
dňa 06.06.2023 z letiska Lanzarote (ACE) na letisko M. R. Štefánika v Bratislave (BTS), ktorý bol
uskutočnený žalovaným ako leteckým dopravcom a ktorého dĺžka prestavovala vzdialenosť 3.391,772
km, pričom tento let meškal 8 hodín a 35 minút oproti pôvodnému času príletu. V tejto súvislosti súd
poukazuje na rozsudok Súdneho dvora Európskej únie v spojených veciach C-402/07 Christopher
Sturgeon, GabrielSturgeon, Alana Sturgeon vs. Condor Flugdienst GmbH a C-432/07 Stefan Böck,
Cornelia Lepuschitzvs. Air France SA zo dňa 19. novembra 2009, v zmysle ktorého cit.: „Články 5, 6 a
7 nariadenia č. 261/2004 sa majú vykladať v tom zmysle, že na účely uplatnenia práva na náhradu sa
cestujúci, ktorých let má meškanie, môžu považovať za cestujúcich, ktorých let bol zrušený a že sa tak
môžu dovolávať práva na náhradu upraveného v článku 7 tohto nariadenia, ak im bola z dôvodu letu,
ktorý má meškanie, spôsobená trojhodinová alebo dlhšia časová strata, t. j. že dorazia do ich cieľového
miestapotrochhodináchaleboviacpočasepríletu,ktorýpôvodnestanovilleteckýdopravca.“Vzhľadom
na uvedené žalobkyni vznikol nárok na primeranú náhradu ustanovenú v prípade všetkých letov na
vzdialenosť nad 1.500 km do 3.500 km v paušalizovanej výške 400,- Eur podľa čl. 7 ods. 1 písm. b)
nariadenia č. 261/2004. Keďže žalovaný paušalizovanú náhradu vo výške 400,- Eur doposiaľ neuhradil,
súd žalobe v celom rozsahu vyhovel. Žalovaný by sa tejto svojej povinnosti s poukazom na článok 5
ods. 3 nariadenia č. 261/2004 zbavil len v prípade, ak by preukázal, že meškanie letu bolo spôsobené
mimoriadnymi okolnosťami, ktorým by sa nedalo zabrániť ani vtedy, keď by boli prijaté všetky primerané
opatrenia. Žalovaný však žiadne mimoriadne okolnosti ani netvrdil, ani nepreukazoval.
17. Povinnosť žalovaného zaplatiť náhradu podľa čl. 7 nariadenia sa stáva splatnou v deň, kedy došlo ku
skutočnosti zakladajúcej cestujúcemu právo na túto náhradu. Žalovaný tento peňažný nárok žalobkyni v
deň vykonania omeškanej leteckej prepravy dňa 06.06.2023 nezaplatil, a tak sa nasledujúci deň dostal
s jeho plnením do omeškania. Súd preto priznal žalobkyni aj nárok na zaplatenie úrokov z omeškania
vo výške 8,75 % ročne od 07.06.2023 až do zaplatenia. Priznaná výška úrokov z omeškania je v súlade
s § 3 nariadenia vlády č. 87/1995 Z. z. - k uplatnenému dňu omeškania bola základná úroková sadzba
Európskej centrálnej banky 3,75 % + 5 percentuálnych bodov.
18. O náhrade trov konania súd rozhodol v zmysle § 262 ods. 1 CSP v spojení s § 255 ods. 1 CSP tak,
že žalobkyni, ktorá bola v konaní úspešná, priznal nárok na náhradu trov konania v plnom rozsahu. O
výške náhrady trov konania rozhodne súd po právoplatnosti tohto rozsudku samostatným uznesením.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na Mestskom súde
Bratislava IV, v dvoch vyhotoveniach.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 127 ods. 1 CSP) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie
dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh) § 363 CSP.
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci ( § 365 ods. 1
CSP).
Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania ( § 365 ods. 3 CSP).
Ak žalovaný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, žalobca môže podať návrh na
vykonanie exekúcie.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.