Decision was made at the court Správny súd Bratislava
Judgement was issued by JUDr. Lucia Tóth
Legislation area – Správne právo – Žaloby proti právoplatným rozhodnutiam a postupom správnych orgánov
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Potvrdené
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Správny súd v Bratislave
Spisová značka: 4S/127/2024
Identifikačné číslo súdneho spisu: 0724101571
Dátum vydania rozhodnutia: 05. 11. 2025
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Lucia Tóth
ECLI: ECLI:SK:SpSBA:2025:0724101571.3
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Správny súd v Bratislave v senáte zloženom z predsedníčky senátu JUDr. Lucie Tóth a sudcov Mgr.
Milady Artnerovej a JUDr. Martina Hraboša, v právnej veci žalobcu: Jednotná poľnohospodárska, s. r.
o., so sídlom XXX XX A. B. XX, C.: XX XXX XXX, právne zastúpený: Okenica & Co. s. r. o., so sídlom
Pražská 11, 811 04 Bratislava, IČO: 36 866 512, proti žalovanému: Ministerstvo pôdohospodárstva
a rozvoja vidieka Slovenskej republiky, so sídlom Dobrovičova 12, 812 66 Bratislava, v konaní o
preskúmanie zákonnosti rozhodnutia žalovaného č. 8098/2024-6111, č. záznamu 17309/2024 zo dňa
29.07.2024, takto
r o z h o d o l :
I. Správny súd žalobu z a m i e t a.
II. Správny súd žalovanému právo na náhradu trov konania n e p r i z n á v a.
o d ô v o d n e n i e :
I.
Priebeh administratívneho konania
1. Dňa 02.03.2016 uzatvorila Pôdohospodárska platobná agentúra (ďalej „PPA“, „prvostupňový orgán“,
„poskytovateľ“) so spoločnosťou Jednotná poľnohospodárska, s. r. o. (ďalej „žiadateľ“, „prijímateľ“,
„žalobca“) Zmluvu o nenávratnom finančnom príspevku č. XXXXXXXXXXX (ďalej „Zmluva o NFP“), na
základe ktorej bol prijímateľovi poskytnutý príspevok v rámci programu rozvoja vidieka SR 2014-2020,
opatrenie č. 6 Rozvoj poľnohospodárskych podnikov a podnikateľskej činnosti, podopatrenie: 6.4
Podpora na investície do vytvárania a rozvoja nepoľnohospodárskych činností; schéma minimálnej
pomoci č. DM – 2/2015 na podporu investícií do vytvárania a rozvoja nepoľnohospodárskych činností v
Bratislavskom kraji (podopatrenie 6.4 PRV), Schéma štátnej pomoci č. SA.42551 na podporu investícií
do vytvárania a rozvoja nepoľnohospodárskych činností (Podopatrenie 6.4 PRV), názov projektu:
Investícia do rozvoja nepoľnohospodárskych činností so schválenou maximálnou výškou nenávratného
finančného príspevku XXX.XXX,XX eura. Presné vymedzenie predmetu aktivít projektu tvorilo prílohu
k Zmluve o NFP a jej neoddeliteľnou súčasťou boli aj Všeobecné zmluvné podmienky (ďalej „VZP“). Ku
zmluve o NFP bol dňa 30.01.2020 uzatvorený Dodatok. Prijímateľovi boli v zmysle uzatvorenej zmluvy
o NFP refundované výdavky na základe prvej priebežnej žiadosti o platbu č. XXXXXXXXXXXXXX zo
dňa 28.12.2018 vo výške XXX.XXX,XX eura (vyplatené dňa 29.07.2019). Na základe druhej predbežnej
žiadosti o platbu č. XXXXXXXXXXXXXX zo dňa 23.12.2019 boli prijímateľovi refundované výdavky vo
výške XXX.XXX,XX eura (vyplatené dňa 13.03.2020), spolu teda vo výške XXX.XXX,XX eura (ďalej
„NFP“).
2. Rozsudkom Špecializovaného trestného súdu Slovenskej republiky sp. zn. 8T/16/2021 zo dňa
13.01.2022 (ďalej „trestný rozsudok“) bola schválená dohoda o vine a treste medzi prokurátoromÚradu špeciálnej prokuratúry Generálnej prokuratúry Slovenskej republiky a obvineným prijímateľom
ako aj konateľom prijímateľa zo dňa 22.12.2021 zo spáchania pokračovacieho prečinu poškodzovania
finančných záujmov Európskej únie podľa § 261 ods. 1, ods. 4 písm. a) zákona č. 300/2005 Z. z. Trestný
zákon v znení neskorších predpisov (ďalej „TZ“), čiastočne v štádiu pokusu podľa § 14 ods. 1 TZ, s
poukazom na § 1 ods. 2, § 3, § 4 ods. 1 písm. a) zákona č. 91/2016 Z. z. o trestnej zodpovednosti
právnickýchosôbaozmeneadoplneníniektorýchzákonov(ďalej„zákonoTZPO“),prečinsubvenčného
podvodu podľa § 225 ods. 1 TZ, s poukazom na § 1 ods. 2, § 3, § 4 ods. 1 písm. a) zákona o TZPO
tým, že predložil nesprávny výkaz a doklad a tým umožnil protiprávne zadržanie finančných prostriedkov
pochádzajúcich z rozpočtu Európskej únie a použil tieto prostriedky na iný ako určený účel, a spôsobil
tým väčšiu škodu a čiastočne sa dopustil konania, ktoré bezprostredne smerovalo k dokonaniu trestného
činu, ktorého sa dopustil v úmysle predložiť nesprávny výkaz a doklad a tým umožniť protiprávne
zadržanie finančných prostriedkov pochádzajúcich z rozpočtu Európskej únie, a použiť tieto prostriedky
na iný ako určený účel, pričom nedošlo k dokonaniu trestného činu, ako aj vylákal od iného dotáciu zo
štátneho rozpočtu, ktorej poskytnutie alebo použitie je podľa všeobecne záväzného právneho predpisu
viazané na podmienky, ktoré nespĺňa, a to tým že ho uviedol do omylu v otázke ich splnenia. Trestný
rozsudok nadobudol právoplatnosť dňa 13.01.2022
3. Podľa PPA došlo právoplatným odsúdením prijímateľa a jeho štatutárneho orgánu k podstatnému
porušeniu Zmluvy o NFP /čl. 17 ods. 5 písm. b) bod iii) a x) VZP/, na základe čoho podľa čl. 17 bod 5
VZP odstúpila od uzatvorenej Zmluvy o NFP, a to listom zo dňa 16.05.2022. Prijímateľ s odstúpením
od Zmluvy o NFP nesúhlasil, preto dňa 12.07.2022 adresoval PPA neuznanie odstúpenia od zmluvy so
žiadosťou o zrušenie právnych účinkov dotknutého jednostranného právneho úkonu.
4. Dňa 30.06.2022 zaslala PPA prijímateľovi žiadosť o vysporiadanie finančných vzťahov, v ktorej
prijímateľa vyzvala na vrátenie neoprávnených výdavkov na projekt XXXXXXXXXXX Investícia do
rozvoja nepoľnohospodárskych činností v celkovej hodnote XXX.XXX,XX eura. V žiadosti bolo uvedené,
že pokiaľ prijímateľ neuhradí finančné prostriedky v lehote splatnosti (do 29.08.2022), PPA začne
správne konanie podľa § 18 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení
účinnom v rozhodnom čase (ďalej „správny poriadok“).
5. Oznámením zo dňa 06.12.2022 začala A. správne konanie vo veci vrátenia neoprávnenej platby
v celkovej výške XXX.XXX,XX eura, a to v súlade s článkom 58 ods. 1 písm. e) nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej
poľnohospodárskej politiky (ďalej „Nariadenie č. 1306/2013“) a v súlade s článkom 7 vykonávacieho
nariadenia Komisie (EÚ) č. 809/2014, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania Nariadenia č.
1306/2013 v súvislosti s integrovaným administratívnym a kontrolným systémom, opatreniami na rozvoj
vidieka a krížovým plnením (ďalej „Vykonávacie nariadenie č. 809/2014“) v spojení s ustanovením § 31
ods. 1 písm. b) a n) zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene
a doplnení niektorých zákonov (ďalej „zákon č. 523/2004 Z. z.“).
6. PPA rozhodnutím č. 61577/2023/621-013 zo dňa 20.02.2023 uložila prijímateľovi povinnosť vrátiť
nenávratný finančný príspevok poskytnutý na základe Zmluvy o NFP vo výške XXX.XXX,XX eura.
Toto rozhodnutie bolo následne zrušené rozhodnutím Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka
Slovenskej republiky (ďalej „odvolací orgán“, „žalovaný“) č. 7824/2023-613, č. záznamu 15326/2023 zo
dňa 12.07.2023 a vec bola vrátená PPA na nové prejednanie a rozhodnutie.
7. Rozhodnutím č. 41457/2024/621-024 zo dňa 12.02.2024 (ďalej „prvostupňové rozhodnutie“) PPA ako
orgán štátnej správy príslušný vo veci konať podľa § 10 ods. 1 písm. j) a k) zákona č. 280/2017 Z. z. o
poskytovaní podpory a dotácie v pôdohospodárstve a rozvoji vidieka a o zmene zákona č. 292/2014 Z.
z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej „zákon č. 280/2017 Z. z.“) v spojení s § 43
ods. 10 zákona č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných
fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej „zákon č. 292/2014 Z. z.“), v zmysle čl. 58 ods.
1 písm. e) Nariadenia č. 1306/2013 a v súlade s čl. 7 Vykonávacieho nariadenia č. 809/2014, v spojení
s § 31 ods. 1 písm. b) a n) zákona č. 523/2004 Z. z. uložil prijímateľovi povinnosť vrátiť nenávratný
finančný príspevok poskytnutý na základe Zmluvy o NFP vo výške 620.277,16 eura. Povinnosť vrátiť
poskytnutú neoprávnenú platbu bola prijímateľovi uložená z dôvodu, že postupoval v rozpore s čl. 2
ods. 2.4. a čl. 2 ods. 2.5 Zmluvy o poskytnutí NFP s poukazom na článok čl. 2 ods. 7 písm. h) a článok17 ods. 5 b) bodu iii), x), h) VZP. Účastník konania pri poskytnutí NFP ako aj počas celého trvania
Zmluvy o poskytnutí NFP musel spĺňať podmienku, „Prijímateľ ani jeho štatutárny orgán, ani žiadny člen
štatutárneho orgánu, ani prokurista/osoba splnomocnená zastupovať žiadateľa v konaní o Žiadosti o
nenávratný finančný príspevok (ďalej len „ŽoNFP“) neboli právoplatne odsúdení za trestný čin korupcie,
za trestný čin poškodzovania finančných záujmov EÚ, za trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti,
zatrestnýčinzaloženia,zosnovaniaapodporovaniazločineckejskupiny,alebozatrestnýčinmachinácie
pri verejnom obstarávaní a verejnej dražbe (Nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 1302/2008, Ú. v. EÚ,
L 344)“, čo však prijímateľ porušil v súvislosti s trestným rozsudkom. Prijímateľ nesplnením uvedenej
podmienky zároveň porušil finančnú disciplínu podľa § 31 ods. 1 písm. n) zákona č. 523/2004 Z. z. Na
základe čl. 7 ods. 1 Vykonávacieho nariadenia č. 809/2014 v spojení s § 31 ods. 7 zákona č. 523/2004
Z. z., ak sa verejné prostriedky poskytli za podmienok, ktorých nesplnenie je spojené s povinnosťou
ich vrátenia, uplatní sa pri porušení týchto podmienok rovnaký postup vrátane sankcie ako pri porušení
finančnej disciplíny podľa odseku 1 písm. b) predmetného zákona. Zároveň bola prijímateľovi podľa § 31
ods. 4 zákona č. 523/2004 Z. z. uložená povinnosť zaplatiť penále vo výške 0,1 % zo sumy XXX.XXX,XX
eura za každý aj začatý deň omeškania s úhradou uloženého odvodu, počínajúc dňom nasledujúcim po
dni vykonateľnosti rozhodnutia až do zaplatenia.
8. Na základe odvolania podaného prijímateľom odvolací orgán rozhodnutím č. 8098/2024-6111, č.
záznamu 17309/2024 zo dňa 29.07.2024 (ďalej „napadnuté rozhodnutie“) prvostupňové rozhodnutie
potvrdil a zároveň odvolanie zamietol. Žalovaný sa nestotožnil s argumentáciou prijímateľa o tom, že
zdôvoduzánikuZmluvyoNFPbolaPPAoprávnenáuplatniťsivočinemupohľadávkuvcivilnomsúdnom
konaní a nie v správnom konaní a ďalej, že plnenie poskytnuté pred odstúpením od obchodnoprávnej
zmluvy nemožno kvalifikovať ako bezdôvodné obohatenie, ako ani o výlučne súkromnoprávnom
charaktere Zmluvy o NFP. Poukázal na závery vyplývajúce z rozhodnutia Najvyššieho správneho súdu
Slovenskej republiky sp. zn. 5Sfk/101/2022 a uviedol, že v prípade poskytovania NFP sa jedná o právne
vzťahy so zmiešanou povahou súkromnoprávnej ako aj verejnoprávnej povahy. Postup vymáhania
nárokov z porušenia Zmluvy o NFP vyplýva aj čl. 18 ods. 3 VZP, v zmysle ktorého ak prijímateľ nepristúpi
ksplneniupovinnostivrátiťNFPalebonedôjdekuzatvoreniudohodyosplátkachalebodohodyoodklade
plnenia, poskytovateľ (PPA) podľa okolností konkrétneho prípadu: a) v prípade porušenia finančnej
disciplíny postupuje podľa § 31 ods. 9 zákona č. 523/2004 Z. z. alebo b) postupuje podľa osobitného
predpisu a uplatní pohľadávku na vrátenie NFP na príslušnom orgáne (napr. súde). K prijímateľom
namietanej nemožnosti aplikácie § 31 ods. 7 zákona č. 523/2004 Z. z. z dôvodu, že sa nejednalo o
subjekt verejnej správy, žalovaný uviedol, že predmetné zákonné ustanovenie skladajúce sa z dvoch viet
sa nevykladá vo vzájomnej väzbe, ale každé samostatne. Výrok ako aj odôvodnenie prvostupňového
rozhodnutiapovažovalžalovanýzadostatočnešpecifikovaný,spĺňajúcpodmienkypodľa§47správneho
poriadku.
II.
Správna žaloba (žalobné body)
9. Správnou žalobou zo dňa 14.10.2024 sa prijímateľ domáhal preskúmania zákonnosti napadnutého
rozhodnutia, ako aj jemu predchádzajúceho prvostupňového rozhodnutia, ktoré navrhol zrušiť podľa §
191 ods. 1 písm. c), d), e) a f) zákona č. 162/2015 Z. z. Správny súdny poriadok v znení neskorších
predpisov (ďalej „SSP“).
10. Žalobca podrobne opísal okolnosti týkajúce sa uzatvárania Zmluvy o NFP, postup PPA po zisteniach
oexistenciitrestnéhorozsudku,podaniazmluvnýchstrántýkajúcesaodstúpeniaodZmluvyoNFP(resp.
nesúhlasu s odstúpením) a ďalej popísal priebeh správneho konania, ktorého meritórnym výsledkom
sú prvostupňové a napadnuté rozhodnutie. Súčasťou žaloby sú aj citácie relevantných článkov Zmluvy
o NFP (čl. 2 ods. 2.4, 2.5) a VZP /čl. 2 ods. 7 písm. h), čl. 17 ods. 5 písm. b) bod iii) a x), čl. 17 ods.
5 písm. h)/.
11. Žalobca bol toho názoru, že PPA nebola oprávnená viesť správne konanie vo veci vrátenia
neoprávnenej platby z dôvodu zániku Zmluvy o NFP, ale pohľadávku vyplývajúcu z refundovaných
výdavkov projektu si mala voči prijímateľovi uplatniť v civilnom súdnom konaní. Rovnako tak nebol
prvostupňový orgán oprávnený viesť správne konanie ani z dôvodu, že právomoc na konanie vo
veci neoprávnenej platby PPA z § 10 zákona č. 280/2017 Z. z. nevyplýva. Oprávnenie začať a viesť
správne konanie vo veci neoprávnenej platby nevyplývalo ani z čl. 17 ods. 5 písm. g) VZP naktoré v prvostupňovom rozhodnutí odkazovala PPA, ale vrátenie poskytnutej čiastky NFP bolo možné
dosiahnuť jedine v civilnom sporovom konaní. Pokiaľ PPA konala v dotknutom správnom konaní, konala
nad rámec svojich oprávnení a použila nesprávnu úvahu pri aplikácii právnych predpisov a zmluvných
dojednaní.
12. Odôvodnenie napadnutého rozhodnutia podľa žalobcu neobsahovalo vysporiadanie sa s námietkou,
že PPA nebola oprávnená začať a viesť správne konanie vo veci vrátenia neoprávnenej platby podľa §
18 správneho poriadku v spojení s § 31 ods. 12 zákona č. 523/2004 Z. z., vysporiadanie s námietkou
týkajúcou sa odstúpenia od Zmluvy o NFP a ďalej s námietkou týkajúcou sa čl. 59 ods. 1 písm. e)
Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2021/2116 (ďalej „Nariadenie 2021/2116“).
III.
Vyjadrenie žalovaného a ďalšie písomné podania
13. Žalovaný v písomnom vyjadrení zo dňa 12.02.2025 navrhol žalobu ako nedôvodnú zamietnuť podľa
§ 190 SSP.
14. Žalobca ako prijímateľ NFP porušil zmluvné podmienky, v dôsledku čoho PPA pristúpila k odstúpeniu
od zmluvy a následne k ďalšiemu postupu v rámci administratívneho konania vo veci vrátenia
neoprávnenej platby. Žalobca relevantným spôsobom nepreukázal nezákonnosť postupu PPA či
žalovaného ako odvolacieho správneho orgánu pi vydávaní napadnutého rozhodnutia. Problematika
určenia (ne)platnosti odstúpenia od Zmluvy o NFP nebola zverená do právomoci správnych orgánov
(PPA ani žalovaného), ale výlučne súdu v civilnom procese.
15. V rámci vyjadrenia k žalobe zhrnul žalovaný skutkový stav prejednávanej veci s poukazom na
ustanovenia Zmluvy o NFP a VZP, ktoré boli konaním žalobcu ako prijímateľa NFP porušené. Z dôvodu
porušenia finančnej disciplíny zo strany žalobcu ako prijímateľa NFP pristúpila PPA k administratívnemu
konaniu podľa § 43 ods. 10 zákona č. 292/2014 Z. z. v spojení s § 10 ods. 1 písm. a) zákona č. 280/2017
Z. z. a § 31 ods. 31 ods. 9 a 12 zákona č. 523/2004 Z. z., pričom takýto postup nebol limitovaný ani čl.
18 ods. 3 VZP v tom zmysle, že by PPA mohla pristúpiť výlučne k uplatneniu si pohľadávky na civilnom
súde.Porušeniefinančnejdisciplínypodľa§31ods.1písm.n)zákonač.523/2004Z.z.žalobcažiadnym
relevantným spôsobom nespochybnil.
16. Za účelový považoval žalovaný výklad žalobcu vo vzťahu čl. 59 ods. 1 písm. e) Nariadenia
2021/2116, keďže v súlade s európskou ako aj vnútroštátnou legislatívou bolo v možnostiach PPA
postupovať buď podľa § 31 ods. 9 zákona č. 523/2004 Z. z. alebo uplatniť pohľadávku tvorenú
vyplatenými prostriedkami NFP na príslušnom orgáne, v danom prípade na civilnom súde podaním
žaloby na plnenie.
17. Žalobca v replike zo dňa 23.05.2025 ako aj žalovaný v duplike zo dňa 21.07.2025 zotrvali na svojej
predchádzajúcej argumentácii.
IV.
Posúdenie podstatných skutkových tvrdení a právnych argumentov
18. Správny súd v Bratislave ako súd vecne a miestne príslušný na konanie vo veci podľa § 10 a § 13
ods. 1 SSP, po oboznámení sa s obsahom súdneho spisu a administratívneho spisu a po preskúmaní
napadnutého rozhodnutia i priebehu vedeného administratívneho konania, viazaný rozsahom a dôvodmi
podanej správnej žaloby (§ 134 ods. 1 SSP) dospel k záveru o jej nedôvodnosti, následkom čoho žalobu
podľa § 190 SSP zamietol.
19. O žalobe rozhodol správny súd bez nariadenia pojednávania rozsudkom podľa § 107 ods. 2
SSP, keďže žalobca ani žalovaný netrvali na nariadení pojednávania. Termín verejného vyhlásenia
rozhodnutia bol zverejnený najmenej päť dní vopred na úradnej tabuli správneho súdu a na webovom
sídle súdu a rozsudok bol verejne vyhlásený dňa 05.11.2025 (§ 137 ods. 4 SSP).
20. Podľa § 43 ods. 10 zákona č. 292/2014 Z. z., ak má prijímateľ povinnosť vrátiť príspevok alebo jeho
časť a nevysporiadal ho z vlastnej iniciatívy vrátením alebo nenavrhol vzájomné započítanie, vykonanievzájomného započítania navrhne podľa odseku 6 poskytovateľ alebo ho poskytovateľ prostredníctvom
žiadosti o vrátenie vyzve na vrátenie príspevku alebo jeho časti. V tomto prípade prijímateľ vráti
prostriedky Európskej únie na osobitný účet agentúry vedený v Štátnej pokladnici a prostriedky štátneho
rozpočtu na príjmový účet agentúry. Ak prijímateľ nevráti príspevok alebo jeho časť podľa prvej vety
alebo neuzavrie s poskytovateľom dohodu o splátkach alebo dohodu o odklade plnenia podľa § 45 a ak
poskytovateľ nepostupuje podľa § 41 ods. 2 alebo ods. 4 alebo § 41a ods. 2, poskytovateľ postupuje
podľa osobitného predpisu109. (poznámka č. 109 odkazuje na § 31 ods. 9 zákona č. 523/2004 Z. z.)
21. Podľa § 10 ods. 1 písm. j) a k) zákona č. 280/2017 Z. z., platobná agentúra
j) rozhoduje v konaní o porušení finančnej disciplíny podľa osobitného predpisu34, (poznámka č. 34
odkazuje na zákon č. 523/2004 Z. z.)
k) ukladá a vymáha odvody, pokuty a penále podľa osobitných predpisov35 za porušenie finančnej
disciplíny prijímateľov pri nakladaní s prostriedkami Európskej únie a s prostriedkami štátneho
rozpočtu na financovanie spoločných programov Slovenskej republiky a Európskej únie poskytnutými
platobnou agentúrou z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka a z Európskeho
poľnohospodárskeho záručného fondu (poznámka č. 35 odkazuje napr. na čl. 7 Vykonávacieho
nariadenia č. 809/2014)
22. Podľa čl. 59 ods. 1 písm. e) Nariadenia 2021/2116, členské štáty v rámci SPP, rešpektujúc
príslušné systémy správy a riadenia, prijímajú všetky zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia,
ako aj všetky ďalšie opatrenia potrebné na zabezpečenie účinnej ochrany finančných záujmov Únie
vrátane účinného uplatňovania kritérií oprávnenosti výdavkov stanovených v článku 37. Uvedené akty
a opatrenia sa týkajú najmä vymáhania neoprávnených platieb a úrokov a podľa potreby začatie s tým
súvisiaceho súdneho konania, aj pokiaľ ide o nezrovnalosti v zmysle článku 1 ods. 2 nariadenia (ES,
Euratom) č. 2988/95.
23. Podľa čl. 58 ods. 1 písm. e) Nariadenia 1306/2013, členské štáty prijímajú v rámci SPP všetky právne
predpisy, regulačné a správne opatrenia, ako aj všetky ďalšie opatrenia potrebné na zabezpečenie
účinnej ochrany finančných záujmov Únie, najmä na vymáhanie neoprávnených platieb a úrokov a podľa
potreby na začatie súdneho konania.
24. Podľa čl. 7 Vykonávacieho nariadenia 809/2014,
1. Ak sa vykoná neoprávnená platba, príjemca vráti predmetnú sumu s prípadnými úrokmi vypočítanými
v súlade s odsekom 2.
2. Úroky sa vypočítajú za obdobie, ktoré uplynie od termínu platby príjemcu uvedeného v príkaze na
vymáhanie, ktorý nemôže byť stanovený neskôr než do 60 dní, do dátumu vrátenia alebo odčítania
danej sumy. Uplatniteľná úroková sadzba sa vypočíta v súlade s vnútroštátnym právom. Nesmie však
byť nižšia ako úroková sadzba uplatniteľná na vymáhanie súm na základe vnútroštátnych ustanovení.
3. Povinnosť vrátiť sumu uvedená v odseku 1 sa neuplatňuje, ak sa platba vykonala v dôsledku chyby
príslušného orgánu alebo iného orgánu a ak príjemca nemohol túto chybu logicky zistiť. Pokiaľ sa však
chyba týka faktických prvkov relevantných pre výpočet príslušnej platby, prvý pododsek sa uplatňuje len
v prípade, keď rozhodnutie o vrátení nebolo oznámené do 12 mesiacov od platby.
25. Podľa § 31 ods. 1 písm. b) a n) zákona č. 523/2004 Z. z., porušením finančnej disciplíny je
b) poskytnutie alebo použitie verejných prostriedkov nad rámec oprávnenia, ktorým dôjde k vyššiemu
čerpaniu verejných prostriedkov,
n) porušenie pravidiel a podmienok, za ktorých boli verejné prostriedky poskytnuté.
26. Podľa § 31 ods. 4 zákona č. 523/2004 Z. z., za porušenie finančnej disciplíny podľa odseku 1 písm.
b) sa ukladá odvod vo výške porušenia finančnej disciplíny a penále vo výške 0,1 % zo sumy, v ktorej
došlo k porušeniu finančnej disciplíny, za každý aj začatý deň omeškania s úhradou uloženého odvodu.
Za porušenie finančnej disciplíny podľa odseku 1 písm. c) a d) sa ukladá odvod vo výške porušenia
finančnej disciplíny a penále vo výške 0,1 % zo sumy neodvedenej v ustanovenej alebo určenej lehote
za každý deň prekročenia lehoty na odvedenie finančných prostriedkov až do dňa ich odvedenia vrátane.
Ak právnická osoba alebo fyzická osoba sama zistí porušenie finančnej disciplíny podľa odseku 1 písm.
c) a d) alebo sa zistí porušenie finančnej disciplíny podľa odseku 1 písm. c) a d) pri výkone kontroly
alebo vnútorného auditu a právnická osoba alebo fyzická osoba protiprávny stav odstráni alebo odvediefinančnéprostriedkyvovýškeporušeniafinančnejdisciplínydodňaskončeniakontrolyalebovnútorného
auditu, najneskôr do začatia vládneho auditu, správne konanie sa nezačne.
27. Podľa § 31 ods. 7 zákona č. 523/2004 Z. z., subjekt verejnej správy, ktorý porušil finančnú disciplínu
podľa odseku 1 písm. a) až n), je povinný uplatniť voči zamestnancovi zodpovednému za porušenie
finančnej disciplíny postup podľa osobitných predpisov. Ak sa verejné prostriedky poskytli za podmienok,
ktorých nesplnenie je spojené s povinnosťou ich vrátenia, uplatní sa pri porušení týchto podmienok
rovnaký postup vrátane sankcie ako pri porušení finančnej disciplíny podľa odseku 1 písm. b).
28. Podľa § 31 ods. 9 zákona č. 523/2004 Z. z., odvod, penále a pokutu za porušenie finančnej disciplíny
pri nakladaní s verejnými prostriedkami ukladá a vymáha orgán vykonávajúci kontrolu, auditujúci orgán
alebo orgán dozoru štátu v rozsahu svojej pôsobnosti ustanovenej osobitnými predpismi.
29. Podľa § 31 ods. 12 zákona č. 523/2005 Z. z., ukladanie a vymáhanie odvodu, penále a pokuty sa
riadi všeobecnými predpismi o správnom konaní. Na správu pohľadávky štátu vzniknutej z tohto titulu sa
vzťahuje osobitný predpis. Ak subjekt, ktorý porušil finančnú disciplínu, postupuje v súlade s dohodou
uzatvorenou podľa osobitného predpisu,48a) za deň odvedenia prostriedkov na účely určenia výšky
penále sa považuje deň účinnosti tejto dohody podľa osobitného predpisu.
30. Podľa článku 2 bod 2.5.1 odsek 11 Výzvy na predkladanie žiadostí o nenávratný finančný príspevok
z programu rozvoja vidieka Slovenskej republiky 2014-2020 č. 7/PRV/2015 (ďalej „výzva“), žiadateľ
ani jeho štatutárny orgán, ani žiadny člen štatutárneho orgánu, ani prokurista/osoba splnomocnená
zastupovať žiadateľa v konaní o ŽoNFP neboli právoplatne odsúdení za trestný čin korupcie, za trestný
čin poškodzovania finančných záujmov EÚ, za trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, za trestný
čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny, alebo za trestný čin machinácie pri
verejnom obstarávaní a verejnej dražbe.
31. Podľa článku 2 bod 2.4 Zmluvy o NFP, prijímateľ sa zaväzuje prijať poskytnutý NFP a realizovať
všetky aktivity projektu tak, aby bol dosiahnutý cieľ projektu a aby boli aktivity projektu zrealizované
riadne a včas pri dodržaní zásady hospodárnosti a primeranosti nákladov a pri dodržaní podmienok
stanovených v zmluve o poskytnutí NFP.
32. Podľa článku 2 bod 2.5 Zmluvy o NFP, podmienky poskytnutia príspevku, ktoré poskytovateľ uviedol
v príslušnej výzve, musia byť splnené počas celej doby platnosti a účinnosti zmluvy o poskytnutí NFP.
33. Podľa článku 10 bod 10.8 Zmluvy o NFP, zmluvné strany vykonali voľbu práva podľa § 262
ods. 1 Obchodného zákonníka a výslovne súhlasia, že ich záväzkový vzťah vyplývajúci zo zmluvy
o poskytnutí NFP sa bude riadiť Obchodným zákonníkom tak, ako to vyplýva zo záhlavia označenia
zmluvy o poskytnutí NFP na úvodnej strane. Zmluvné strany budú všetky spory vzniknuté zo zmluvy
o poskytnutí NFP, vrátane sporov o jej platnosť, výklad alebo ukončenie, riešiť na miestne a vecne
príslušnom súde Slovenskej republiky podľa právneho poriadku Slovenskej republiky. V prípade sporu
sa bude postupovať podľa rovnopisu zmluvy o poskytnutí NFP uloženého o poskytovateľa.
34. Podľa článku 2 bod 7 písm. h. VZP, prijímateľ je povinný spĺňať nasledovné všeobecné podmienky
poskytnutia príspevku:
Prijímateľ ani jeho štatutárny orgán, ani žiadny člen štatutárneho orgánu, ani prokurista/osoba
splnomocnená zastupovať žiadateľa v konaní o ŽoNFP neboli právoplatne odsúdení za trestný čin
korupcie, za trestný čin poškodzovania finančných záujmov EÚ, za trestný čin legalizácie príjmu
z trestnej činnosti, za trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny, alebo za
trestný čin machinácie pri verejnom obstarávaní a verejnej dražbe (Nariadenie Komisie (ES, Euratom)
č. 1302/2008, Ú.v. EÚ, L 344). Túto skutočnosť je prijímateľ povinný preukázať pri podaní prvej ŽoP
a predložiť poskytovateľovi originál výpisu z registra trestov nie starší ako 3 mesiace za všetky osoby
uvedené v tomto písmene h. VZP.
35. Podľa článku 17 bod 5 písm. b) bod iii) VZP, na účely zmluvy o poskytnutí NFP sa za podstatné
porušenie zmluvy o poskytnutí NFP zo strany prijímateľa považuje najmä porušenie podmienok
poskytnutia príspevku, ktoré sú uvedené vo výzve a ktorých splnenie bolo podmienkou pre schválenieŽoNFP; za podstatné porušenie zmluvy sa nepovažuje, ak konkrétna podmienka poskytnutia príspevku
zostáva z objektívneho hľadiska splnená, ale iným spôsobom, ako bolo uvedené v schválenej ŽoNFP.
36. Podľa článku 17 bod 5 písm. b) bod x) VZP, na účely zmluvy o poskytnutí NFP sa za podstatné
porušenie zmluvy o poskytnutí NFP zo strany prijímateľa považuje najmä ak sa právoplatným
rozhodnutím preukáže spáchanie trestného činu v súvislosti s procesom hodnotenia, výberu projektu
s realizáciou aktivít projektu, alebo ak bude ako opodstatnená vyhodnotená sťažnosť smerujúca
k ovplyvňovaniu hodnotiteľov alebo ku konfliktu záujmov alebo k zaujatosti, prípadne ak takéto
ovplyvňovanie alebo porušovanie skonštatujú aj bez sťažnosti alebo podnetu na to oprávnené kontrolné
orgány.
37. Podľa článku 17 bod 5 písm. g) VZP, v prípade odstúpenia od zmluvy o poskytnutí NFP zostávajú
zachované tie práva a povinnosti poskytovateľa, ktoré podľa svojej povahy majú platiť aj po skončení
zmluvy o poskytnutí NFP, a to najmä právo a povinnosť požadovať vrátenie poskytnutej čiastky NFP,
právo na náhradu škody, ktorá vznikla porušením zmluvy o poskytnutí NFP, ustanovenia uvedené v čl.
10.2 zmluvy a ďalšie ustanovenia zmluvy o poskytnutí NFP podľa svojho obsahu.
38. Podľa článku 17 bod 5 písm. h) VZP, v prípade odstúpenia od zmluvy o poskytnutí NFP je prijímateľ
povinný na základe žiadosti poskytovateľa vrátiť NFP alebo jeho časť. Táto povinnosť prijímateľa sa
uplatní aj vtedy, ak sa v jednotlivom článku zmluvy o poskytnutí NFP označujúcom podstatné zmluvy
o poskytnutí NFP výslovne neuvádza, že prijímateľ je povinný vrátiť NFP alebo jeho časť.
39. Podľa článku 18 bod 3 VZP, prijímateľ sa zaväzuje vrátiť NFP alebo jeho časť (s prislúchajúcimi
úrokmi) uvedený vo ŽoVFV do 60 dní odo dňa zaslania ŽoVFV resp od doručenia odstúpenia od zmluvy
o poskytnutí NFP, pokiaľ poskytovateľ v uvedených dokumentoch nestanovil kratšiu lehotu na vrátenie
NFP alebo jeho časti, a to osobitne za prostriedky EÚ a osobitne za prostriedky štátneho rozpočtu na
spolufinancovanie. Prijímateľ je povinný vrátiť preplatok vzniknutý na základe zúčtovania preddavkovej
platby najneskôr spolu s predložením doplňujúcich údajov k preukázaniu dodania predmetu plnenia
na základe oznámenia o vysporiadaní finančných vzťahov. Ak prijímateľ túto povinnosť nesplní, ani
nedôjde k uzatvoreniu dohody o splátkach alebo dohody o odklade plnenia, poskytovateľ podľa okolností
konkrétneho prípadu:
a) postupuje podľa § 41 ods. 5 zákona o príspevku z EŠIF (ak ide o porušenie pravidiel a postupov
verejného obstarávania),
b) postupuje podľa § 31 ods. 9 zákona č. 523/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov (ak ide o porušenie
finančnej disciplíny),
c) realizuje výkon záložného práva v súlade s uzatvorenou zmluvou o zriadení záložného práva
v prospech poskytovateľa a v súlade s uzatvorenou zmluvou o spolupráci s financujúcou inštitúciou,
resp. uplatní svoje práva z iného zabezpečenia svojej pohľadávky (ak takéto zabezpečenie pohľadávky
existuje),
d) postupuje podľa osobitného predpisu (napr. Občiansky súdny poriadok) a uplatní pohľadávku na
vrátenie časti NFP uvedenej v ŽoV na príslušnom orgáne (napr. súde).
40. Správny súd úvodom uvádza, že v prejednávanej veci sa nejedná o vec správneho trestania, pretože
v prípade postihu žalobcu za porušenie finančnej disciplíny sa nejednalo o sankčný postih trestnej
povahy. Účelom vrátenia poskytnutých finančných prostriedkov do príslušných verejných rozpočtov
podľa § 31 ods. 1 písm. n) zákona č. 523/2004 Z. z. predstavuje nápravu zisteného nezákonného stavu,
teda reparáciu, a nie represívny zásah do majetkovej sféry prijímateľa príspevku. Ustanovenie § 32
zákona č. 523/2004 Z. z. umožňuje uložiť subjektu porušujúcemu finančnú disciplínu za stanovených
podmienok pokutu, a to až do výšky 500.000,00 eur. Rovnako v § 31 ods. 16 zákona č. 523/2004 Z. z.
je upravené uloženie sankcie v prípade porušenia povinnosti podľa osobitného zákona. Účel uloženia
pokuty je preventívno- represívny, t. j. má odradiť subjekt, ktorý sa protiprávneho konania dopustil, od
protiprávneho konania v budúcnosti a zároveň jeho potrestanie. Napadnutým rozhodnutím v spojení
s prvostupňovým rozhodnutím PPA však nebolo rozhodnuté o uložení pokuty podľa § 32 zákona č.
523/2004 Z. z., teda žalobca ako prijímateľ NFP nebol za porušenie finančnej disciplíny potrestaný či
sankcionovaný. Žalobcovi bola uložená povinnosť vrátiť poskytnutý NFP po porušení finančnej disciplíny
do príslušných verejných rozpočtov, aby bol dosiahnutý stav súladný so zákonom na základe podmienok
dohodnutých v Zmluve o NFP, čím do majetkovej sféry žalobcu nebolo zasiahnuté v miere prevyšujúcej
sumu prvotne poskytnutých finančných prostriedkov.41. V tejto súvislosti správny súd poukazuje na rozhodnutia Najvyššieho súdu SR sp. zn. 1Sžk/75/2019
zo dňa 26.01.2021, ako aj na rozhodnutie sp. zn. 5Asan/4/2019 zo dňa 27.05.2021, v ktorom
Najvyšší súd SR okrem iného konštatoval, že „zákonodarca pre prípad porušenia finančnej disciplíny
v zmysle § 31 ods. 1 písm. b ) zákona č. 523/2004 Z. z. upravil v § 31 ods. 4 tohto zákona osobitný
mechanizmusvyvodzovaniazodpovednosti,založenýnavydanírozhodnutiavadministratívnomkonaní,
ktorýmsazodpovednémusubjektuuložípovinnosťodvodučerpanýchverejnýchfinančnýchprostriedkov
do príslušného rozpočtu verejnej správy. Účelom takto konštruovaného postupu je zosúladenie
nezákonného stavu spočívajúce vo vrátení verejných prostriedkov, ktoré má však na rozdiel od
sankčných mechanizmov represívno – preventívnej povahy (upravených v § 31 ods. 16 zákona č.
523/2004 Z. z.) výlučne reparačný charakter.... V posudzovanom prípade tak rozhodnutie vydané podľa
§ 31 ods. 4 zákona č. 523/2004 Z. z. bez toho, aby došlo k zásahu do majetkovej sféry žalobcu, nebolo
možné kvalifikovať ako rozhodnutie vo veci správneho trestania. Zároveň protiprávne konanie žalobcu
spočívajúce v porušení § 31 ods. 1 písm. b) zákona č. 523/2004 Z. z. kasačný súd neposúdil ako tzv. iný
správny delikt, s ktorým je spojené uloženie sankcie v trestnoprávnom zmysle aj s poukazom na to, že
anisamotnýzákonhonormatívnezasprávnydeliktneoznačuje.“ObdobneNajvyššísúdSRvrozhodnutí
sp. zn. 5Sžfk/29/2019 zo dňa 19.11.2020 uviedol ,,rozhodnutie, ktorým bola uložená povinnosť odviesť
(vrátiť) finančné prostriedky z dôvodu porušenia finančnej disciplíny podľa § 31 ods. 1 písm. n) zákona
č. 523/2004 Z. z. o nemá povahu rozhodnutia o uložení sankcie“. Správny súd poukazuje aj na novšie
rozhodnutie Najvyššieho správneho súdu SR sp. zn. 2Sfk/15/2022 zo dňa 29.05.2022.
42. Správny súd v tejto súvislosti poukazuje aj na čl. 1 bod 2 Nariadenia Rady ES č. 2988/95 z
18.decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev, z ktorého vyplýva, že:
„nezrovnalosť je akékoľvek porušenie ustanovenia práva spoločenstva vyplývajúce z konania alebo
opomenutia hospodárskeho subjektu, dôsledkom čoho je alebo by bolo poškodenie všeobecného
rozpočtu spoločenstiev alebo rozpočtov nimi spravovaných, buď zmenšením alebo stratou výnosov
plynúcich z vlastných zdrojov vyberaných priamo v mene spoločenstiev, alebo neoprávnenou výdajovou
položkou.“ Z druhej hlavy tohto Nariadenia s názvom „Správne opatrenia a sankcie“ z čl. 4 bod 1 vyplýva,
že je „všeobecným pravidlom, že pri akejkoľvek nezrovnalosti sa neprávom získaná výhoda odníme
- povinnosťou zaplatiť alebo vrátiť dlžné alebo neprávom získané sumy“. Podľa bodu 4 tohto článku
Nariadenia „Opatrenia ustanovené v tomto článku sa nepovažujú za tresty.“ Z uvedeného vyplýva, že
aj v zmysle Nariadenia sa povinnosť odvodu neoprávnene čerpaných verejných prostriedkov výslovne
nepovažuje za sankciu trestnej povahy.
43. Správny súd ďalej uvádza, že ani penále vo výške 0,1 % zo sumy poskytnutých prostriedkov za
každý, aj začatý deň omeškania s úhradou uloženého odvodu, ktoré boli žalobcovi vyrubené podľa
§ 31 ods. 4 zákona č. 523/2004 Z. z., nemožno považovať za sankciu. Ako už bolo vyššie uvedené,
pod takou sankciou možno rozumieť len ujmu na majetku alebo právach prijímateľa, ktorá nemá
kompenzačný, resp. reparačný charakter, ale charakter represívno-preventívny. Charakter sankcie za
iné podobné protiprávne konanie v zmysle § 194 ods. 1 SSP totiž nemajú platby, ktorých účelom je
predovšetkým vyrovnať majetkový prospech, ktorý vznikol tým, že prijímateľ nevrátil včas finančné
prostriedky, ktoré bol povinný vrátiť do príslušného verejného rozpočtu v dôsledku jeho protiprávneho
konania spočívajúceho v porušení finančnej disciplíny. Takáto platba je viazaná na porušenie povinnosti
vrátiť finančné prostriedky do verejného rozpočtu, ktoré prijímateľ zadržiava bez právneho dôvodu, a má
teda akcesorický charakter. V prípade, ak sa prijímateľ neomešká s vrátením finančných prostriedkov,
a teda si splní uloženú povinnosť podľa rozhodnutia orgánu verejnej správy riadne a včas, k vzniku
povinnosti zaplatiť penále nedôjde. Penále podľa § 31 ods. 4 zákona o rozpočtových pravidlách
sa tak svojou povahou blíži k úroku z omeškania v súkromnoprávnych vzťahoch. Výška penále je
závislá výlučne od výšky odvodu finančných prostriedkov a trvania omeškania s vrátením finančných
prostriedkov do príslušného verejného rozpočtu, pričom sadzba je stanovená zákonom. Orgán verejnej
správy nemá žiadnu možnosť výšku penále ovplyvniť, resp. ju podriadiť svojej úvahe a rovnako ani nemá
možnosť penále neuložiť, ak sú splnené zákonné podmienky podľa § 31 ods. 4 zákona č. 523/2004 Z.
z. Inými slovami, v prípade splnenia zákonných predpokladov penále uložiť musí, a to vo výške, ktorá je
stanovená zákonom. Z uvedených skutočností vyplýva, že predmetná správna žaloba nie je správnou
žalobou vo veciach správneho trestania ani v rozsahu uloženej povinnosti zaplatiť penále v prípade
nezaplatenia uloženého odvodu podľa § 31 ods. 4 zákona č. 523/2004 Z. z.44. Vzhľadom na skutočnosť, že sa v prejednávanej veci nejedná o vec správneho trestania, správny
súd neaplikoval § 194 a nasl. SSP, ale viazaný rozsahom a dôvodmi žaloby vec posúdil na základe
ustanovení vzťahujúcich sa na všeobecnú správnu žalobu.
45. Správny súd v súvislosti s obsahom podanej všeobecnej správnej žaloby, viazaný rozsahom
a dôvodmi v nej uvedenými (§ 134 ods. 1 SSP) uvádza, že majoritnú časť obsahu tohto meritórneho
podania žalobcu tvorí popis okolností zverejňovania Výzvy, zmluvného dojednávania Zmluvy o NFP
zo strany žalobcu v postavení prijímateľa a PPA v postavení poskytovateľa, následnej písomnej
komunikácie zmluvných strán či okolností predchádzajúcich začatiu správneho konania, popis
vyjadreniažalobcukvýzvepozačatísprávnehokonaniačiodôvodnenieprvostupňovéhoanapadnutého
rozhodnutia. Podaná všeobecná správna žaloba síce obsahuje opis argumentácie žalobcu týkajúcej
sa niektorých procesných úkonov správnych orgánov či právneho posúdenia niektorých čiastkových
otázoksúvisiacichsprocesomposkytovaniaNFPanáslednéhokonaniavovecineoprávnenejplatby,pre
posúdenie zákonnosti žalobou napadnutého rozhodnutia v rámci súdneho konania však častokrát nie je
zrejmé, ktoré z popisovaných okolností považuje žalobca za také, ktoré majú v danom prípade zakladať
nezákonnosť napadnutého rozhodnutia. Žalobná námietka musí mať určitú mieru konkretizácie, aby
správny súd mohol vôbec pristúpiť k súdnemu prieskumu a je povinnosťou žalobcu, aby svoju
argumentáciu dostatočným spôsobom konkretizoval vo forme vznesených žalobných bodov.
46. Správny súd v rámci podanej správnej žaloby identifikoval konkrétne žalobné námietky týkajúce sa
absencie právomoci PPA konať a rozhodovať v správnom konaní vo veci neoprávnenej platby, vplyvu
zániku Zmluvy o NFP na možnosti vymáhania poskytnutých prostriedkov zo strany poskytovateľa (str. 9
a 13 žaloby), aplikácie nesprávnych úvah pri použití právnych predpisov a zmluvných dojednaní (str. 14
žaloby) a námietky nedostatočného odôvodnenia napadnutého rozhodnutia (str. 15 žaloby).
47. V súvislosti so žalobnou námietkou prijímateľa NFP o absencii právomoci, resp. o nemožnosti
PPA konať a rozhodovať v správnom konaní poukazuje správny súd na stav, kedy PPA z dôvodu
podstatného porušenia podmienok Zmluvy o NFP pristúpila dňa 16.05.2022 k odstúpeniu od zmluvy.
Následne listom zo dňa 30.06.2022 žalobcu ako prijímateľa NFP požiadala o vysporiadanie finančných
vzťahov, zároveň však žalobcu upovedomila o ďalšom postupe pre prípad neuhradenia požadovanej
sumy (tvorenej poskytnutým NFP), t. j. o začatí správneho konania vo veci vrátenia neoprávnenej platby,
resp. o riešení veci formou uplatnenia nároku „súdnou cestou“. Dňa 06.12.2022 PPA oznámila žalobcovi
začatiesprávnehokonaniavovecineoprávnenejplatbyzdôvoduodstúpeniaodZmluvyoNFPazároveň
pre porušenie finančnej disciplíny podľa § 31 ods. 1 písm. n) zákona č. 523/2004 Z. z. Právomoc PPA
ako prvostupňového správneho orgánu na konanie a rozhodovanie v správnom konaní začatom na
základe oznámenia zo dňa 06.12.2022 vyplýva z § 43 ods. 10 zákona 292/2014 Z. z. v spojení s §
10 ods. 1 písm. j) a k) zákona č. 280/2017 Z. z. a § 31 ods. 4 a 9 zákona č. 523/2004 Z. z. PPA
v zmysle § 10 ods. 1 písm. j) a k) zákona č. 280/2017 Z. z. rozhoduje v konaní o porušení finančnej
disciplíny podľa zákona č. 523/2004 Z. z. a ďalej ukladá a vymáha odvody, pokuty a penále za porušenie
finančnej disciplíny prijímateľov pri nakladaní s prostriedkami Európskej únie a s prostriedkami štátneho
rozpočtu na financovanie spoločných programov Slovenskej republiky a Európskej únie poskytnutými
platobnouagentúrouzEurópskehopoľnohospodárskehofonduprerozvojvidieka,čobolajprípadvýzvy,
na základe ktorej boli NFP poskytnuté prijímateľovi po odsúhlasení jeho žiadosti.
48. Správne konanie vo veci neoprávnenej platby bolo v danom prípade determinované dvomi
podstatnými okolnosťami vyplývajúcimi z existencie právoplatného trestného rozsudku (bližšie odsek
2. odôvodnenia tohto súdneho rozhodnutia). Na základe právoplatného odsúdenia prijímateľa NFP
ako aj jeho vtedajšieho člena štatutárneho orgánu v čase účinnosti Zmluvy o NFP došlo podľa PPA
k podstatnému porušeniu Zmluvy o NFP s následkom odstúpenia od zmluvy /čl. 2 bod 7 písm. h), čl.
17 bod 5 písm. a iii) a x) VZP, čl. 2.5.1 ods. 11 výzvy) a zároveň k porušeniu finančnej disciplíny /§ 31
ods. 1 písm. n) zákona č. 523/2004 Z. z./. Podstata porušenia finančnej disciplíny zo strany prijímateľa
spočívala v porušení pravidiel a podmienok, za ktorých boli verejné prostriedky žalobcovi poskytnuté.
49. V prípade porušenia finančnej disciplíny, tak ako je tomu aj v prejednávanom prípade, pokiaľ medzi
stranami Zmluvy o NFP nedôjde k dobrovoľnému vysporiadaniu finančných vzťahov alebo nedôjde
k uzatvoreniu dohody o splátkach alebo dohody o odklade plnenia, je príslušný správny orgán oprávnený
pristúpiť k postupu podľa § 31 ods. 9 zákona č. 523/2004 Z. z., pričom v správnom konaní môže dôjsť k
uloženiu povinnosti prijímateľa majúcej peňažnú povahu. V prípade porušenia finančnej disciplíny podľa§ 31 ods. 1 písm. b) zákona č. 523/2004 Z. z. sa jedná o uloženie povinnosti vo forme odvodu, ktorým je
vdanomprípadeposkytnutéplnenieaďalejtiežpenálepodľa§31ods.4uvádzanéhozákona.Ukladanie
povinnosti vykonáva príslušný orgán, v prejednávanom prípade PPA, formou rozhodnutia vydaného
v správnom konaní (bližšie k uvádzaným východiskám napr. odsek 28. odôvodnenia rozhodnutia
Najvyššieho správneho súdu Slovenskej republiky sp. zn. 5Sfk/101/2022 zo dňa 28.02.2023).
50. O existencii alternatívy riešenia situácie odstúpenia od Zmluvy o NFP zo strany poskytovateľa
z dôvodov porušenia zmluvných podmienok, kedy je poskytovateľ povinný vykonávať úkony spätného
vymáhania poskytnutých prostriedkov buď v správnom konaní alebo uplatnením nároku na príslušnom
civilnomsúde,bolizmluvnéstranyoboznámenéajvčlánku18bod3VZP(bližšieodsek39.odôvodnenia
tohto súdneho rozhodnutia). Úkony príslušných orgánov týkajúce sa vrátenia neoprávnenej platby
vykonávané v správnom konaní majú svoju oporu vo vnútroštátnej právnej úprave, pričom poskytovateľ
príspevku nebol limitovaný vykonávaním krokov smerujúcich k možnosti vymoženia poskytnutých NFP
výlučne v civilnom súdnom konaní, ako to uvádzal žalobca, a to ani v súvislosti s čl. 59 ods. 1 písm.
e) Nariadenia 2021/2116 a čl. 58 ods. 1 písm. e) Nariadenia 1306/2013. Predmetné články Nariadení
stanovujú pre členské štáty rámec legislatívnych opatrení potrebných pre zabezpečenie účinnej ochrany
finančných záujmov Únie, pričom jedným z nástrojov je vymáhanie neoprávnených platieb a podľa
potreby začatie súdneho konania. Uvedené však nie je limitom možnosti existencie vnútroštátnej úpravy
vrátenia neoprávnenej platby tak, ako je tomu v prípade úpravy aplikovanej v podmienkach Slovenskej
republiky.
51. Žalobca namietal oprávnenie PPA viesť konanie a rozhodnúť vo vedenom správnom konaní aj
z dôvodu, že v čase začatia konania už neexistovala platná a účinná Zmluva o NFP. Vzhľadom na
koncipovanie podmienok Výzvy ako aj zmluvných podmienok (či už obsiahnutých v samotnej Zmluve
o NFP alebo vo VZP tvoriacich súčasť zmluvy) je zrejmé, že porušenie zmluvných podmienok zo strany
prijímateľa, a teda aj porušenie finančnej disciplíny podľa § 31 ods. 1 písm. n) zákona č. 523/2004 Z.
z., v mnohých prípadoch zakladá dôvody pre odstúpenie od Zmluvy o NFP zo strany poskytovateľa
podľa článku 17 VZP. V praxi tak môže nastať stav ako v prejednávanom prípade, kedy podstatné
porušenie Zmluvy o NFP zakladá dôvod na odstúpenie od zmluvy a zároveň sa jedná o porušenie
finančnej disciplíny podľa zákona č. 523/2004 Z. z. Správny súd v tejto súvislosti odkazuje na čl. 17 bod
5 písm. g) VZP, v zmysle ktorého aj pre prípad odstúpenia od Zmluvy o NFP zostávajú zachované práva
a povinnosti poskytovateľa (PPA), ktoré majú podľa svojej povahy platiť aj po skončení Zmluvy o NFP.
Konkrétne sa jedná najmä o práva a povinnosti súvisiace s požadovaním vrátenia poskytnutej čiastky
NFP. Článok 18 bod 3 písm. b) VZP následne pojednáva o postupe poskytovateľa v prípade, že po
odstúpení od Zmluvy o NFP nedôjde k vysporiadaniu finančných vzťahov založených Zmluvou o NFP a
predmetné ustanovenie VZP pre prípad porušenia finančnej disciplíny odkazuje priamo na postup podľa
§ 31 ods. 9 zákona č. 523/2004 Z. z. Argumentácia žalobcu o tom, že zánikom účinnosti Zmluvy o NFP
z dôvodu odstúpenia poskytovateľa od zmluvy automaticky znamená nemožnosť vedenia správneho
konania vo veci vrátenia neoprávnenej platby (poskytnutého NFP) tak nenachádza oporu ani vo vyššie
uvedených zmluvných dojednaniach, ktoré aj pre prípad odstúpenia Zmluvy o NFP s ďalším postupom,
a to aj vo forme vedeného správneho konania, počítajú. Rovnako tak z relevantných ustanovení právnej
úpravy aplikovanej v prejednávanej veci (najmä ustanovenia zákonov č. 280/2017 Z. z., č. 292/2014 Z.
z. a č. 523/2004 Z. z.) nevyplýva, že správne konanie vo veci vrátenia neoprávnenej platby je možné
viesť výlučne vo vzťahu k platbám poskytnutým na základe zmlúv, vo vzťahu ku ktorým poskytovateľ
nepristúpil k odstúpeniu od zmluvy.
52. Pokiaľ žalobca namietal existenciu neoprávnenej platby ako predpoklad pre vedenie
administratívneho konania zo strany PPA ako správneho orgánu, ani túto námietku nepovažoval správny
súd za dôvodnú. Žalobcovi ako prijímateľovi boli poskytnuté finančné prostriedky na základe podanej
žiadosti a následne uzatvorenej Zmluvy o NFP v súvislosti s programom rozvoja vidieka Slovenskej
republiky 2014-2020 Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka č. 7/PRV/2015. Zákon
č. 280/2017 Z. z. upravuje právomoc PPA v § 10, pričom právomoc na konanie má aj v súvislosti
s ukladaním a vymáhaním odvodov, pokút a penále za porušenie finančnej disciplíny prijímateľov
pri nakladaní s prostriedkami Európskej únie a s prostriedkami štátneho rozpočtu na financovanie
spoločných programov Slovenskej republiky a Európskej únie poskytnutými platobnou agentúrou z
Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka, teda aj v prejednávanom prípade. Dotknuté
správne konanie sa týkalo povinnosti vrátiť odvod vo forme finančných prostriedkov poskytnutých akoNFP a povinnosti zaplatiť penále určené podľa § 31 ods. 4 zákona č. 523/2004 Z. z., teda sa jednalo
o typ správneho konania, v rámci ktorého koná ako príslušný správny orgán práve PPA.
53. Žalobca v podanej žalobe podrobne opísal obsah svojich podaní obsahujúcich argumentáciu
o nesúhlase so splnením podmienok na odstúpenie od Zmluvy o NFP zo strany poskytovateľa,
ktorý jednostranný úkon oznámil žalobcovi po porušení podmienok poskytnutého NFP listom zo dňa
16.05.2022. Z obsahu predloženého administratívneho spisu ako aj z podaní účastníkov konania
je zrejmé, že žalobca okrem výhrad smerovaných priamo poskytovateľovi nepristúpil k riešeniu
svojho nesúhlasu formou určovacej žaloby podanej na civilnom súde (určovacia žaloba o určenie
neplatnosti odstúpenia od Zmluvy o NFP), následkom čoho správny orgán ďalej konal na skutkovom
a právnom stave založenom platnosťou tohto jednostranného právneho úkonu. Prvostupňovému orgánu
a následne aj žalovanému nemožno dávať za chybu spôsobujúcu nezákonnosť vydaných rozhodnutí
procesný postup, kedy na základe platného odstúpenia od Zmluvy o NFP následne vykonávali ďalšie
administratívne úkony v súvislosti s vrátením poskytnutého NFP. Následok odstúpenia od zmluvy ako
mimoriadneho ukončenia zmluvného vzťahu bez ďalšieho nezakladal stav, kedy by správne orgány
nemohli pristúpiť k riešeniu vzniknutej situácie neoprávnenej platby v správnom konaní, a to aj vzhľadom
na znenie čl. 18 ods. 3 písm. b) VZP (bližšie odsek 39. odôvodnenia tohto súdneho rozhodnutia).
Napokon, prijímateľ v rámci podanej správnej žaloby na niektorých miestach konštatuje neplatnosť
odstúpenia PPA od Zmluvy o NFP a odkazuje na svoje podania adresované druhej zmluvnej strane,
na iných miestach, konkrétne v súvislosti s namietaním právomoci správneho orgánu konať vo veci
neoprávnenej platby, považuje Zmluvu o NFP za neúčinnú z dôvodu odstúpenia PPA od zmluvy, čím
robí argumentáciu v tomto smere neprehľadnou.
54. Dôvodom odstúpenia PPA od Zmluvy o NFP a zároveň dôvodom konštatovania porušenia
finančnej disciplíny z dôvodu porušenia pravidiel a podmienok, za ktorých boli verejné prostriedky
žalobcovi poskytnuté podľa § 31 ods. 1 písm. n) zákona č. 523/2004 Z. z., bolo v prejednávanej
veci poskytovateľom tvrdené porušenie článku 17 ods. 5 písm. b) bod iii) a x) VZP. K porušeniu
podmienok Zmluvy o NFP došlo na základe existencie právoplatného trestného rozsudku voči
prijímateľovi(žalobcovi)akoajvočičlenovijehovtedajšiehoštatutárnehoorgánu,okreminéhopreprečin
poškodzovania finančných záujmov Európskej únie (bližšie odsek 2. odôvodnenia tohto súdneho
rozhodnutia). Vzhľadom na vymedzenie podmienok pre poskytnutie NFP už vo Výzve na predkladanie
žiadostí o NFP č. 7/PRV/2015, konkrétne na článok 2 bod 2.5.1 ods. 11 výzvy (bližšie odsek 30. tohto
súdneho rozhodnutia), je zrejmý úmysel vyhlasovateľa výzvy na ochrane poskytovaných finančných
prostriedkov pred ich poskytovaním subjektom, ktoré nespĺňajú podmienku bezúhonnosti v súvislosti
so špecificky vymedzenými trestnými činmi, v podmienkach Slovenskej republiky aj v súvislosti
s trestným činom poškodzovania finančných záujmov Európskej únie podľa § 261 TZ. Uvedená
podmienka našla svoje vymedzenie aj v článku 2 bod 7 písm. h. VZP (bližšie odsek 34. odôvodnenia
tohto súdneho rozhodnutia) a čiastočne, v podmienkach čerpania finančných prostriedkov týkajúcich
sa realizácie aktivít konkrétneho projektu, aj v článku 17 bod 5 písm. b) bod x) VZP. PPA následne
v rámci prvostupňového rozhodnutia konštatovala porušenie podmienok poskytnutého NFP určených v
článkoch 2 ods. 2.4. a čl. 2 ods. 2.5 Zmluvy o poskytnutí NFP a článkoch čl. 2 ods. 7 písm. h), čl. 17 ods.
5 b) bodu iii), x) VZP a zároveň konštatovala porušenie finančnej disciplíny žalobcu podľa § 31 ods. 1
písm. n) zákona č. 523/2004 Z. z. (bližšie odsek 7. odôvodnenia tohto súdneho rozhodnutia).
55. Správny súd mal po oboznámení sa s predloženým administratívnym spisom preukázané porušenie
podmienok poskytnutého NFP určených v článkoch 2 ods. 2.4. a čl. 2 ods. 2.5 Zmluvy o poskytnutí
NFP a čl. 2 ods. 7 písm. h) v spojení s čl. 17 ods. 5 b) bodu iii) VZP. Tak ako bolo uvedené vyššie,
poskytovanie NFP bolo už vo výzve na predkladanie žiadostí o NFP č. 7/PRV/2015 determinované,
okrem iného, aj podmienkou nemožnosti právoplatného odsúdenia za spáchanie špecifikovanej trestnej
činnosti, okrem iného aj trestného činu poškodzovania finančných záujmov Európskej únie podľa §
261 TZ zo strany žiadateľa, prípadne konkrétnych subjektov konajúcich v mene žiadateľa, vrátane jeho
štatutárnehoorgánu.Uvedenápodmienkabolanáslednezakomponovanáajdočl.2ods.7písm.h)VZP,
pričom sa jedná o podmienku, ktorú bolo nevyhnutné splniť pre schválenie žiadosti o NFP a zároveň bolo
nevyhnutné ju spĺňať počas celej doby účinnosti Zmluvy o NFP. Alternatívu nepodstatného porušenia
Zmluvy o NFP pri právoplatnom odsúdení za spáchanie trestného činu poškodzovania finančných
záujmov Európskej únie za podmienok podľa čl. 17 bod 5 písm. b) bod iii) VZP v súvislosti s dotknutou
podmienkou nebolo možné dosiahnuť, pretože právoplatným odsúdením nezostáva táto podmienka
z objektívneho hľadiska, vzhľadom na jej účel, zachovaná.56. Správny súd sa však stotožnil s argumentáciou žalobcu, ktorý namietal správnymi orgánmi
tvrdené porušenie podmienky zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku podľa
článku 17 ods. 5 b) bodu x) VZP. Závažné porušenie podmienok zmluvy upravené v predmetom
ustanovení VZP možno konštatovať v súvislosti s trestnoprávnym postihom, opodstatnenou sťažnosťou
smerujúcou k ovplyvňovaniu hodnotiteľov, s konfliktom záujmov či v prípade zaujatosti v súvislosti
s procesom hodnotenia, výberom a realizáciou aktivít konkrétneho projektu, k naplneniu ktorého
stavu však v súvislosti s výzvou, žiadosťou, uzatvorením Zmluvy o NFP a následným čerpaním
NFP zo strany žalobcu v prípade projektu rozvoja vidieka SR 2014-2020, opatrenie č. 6 Rozvoj
poľnohospodárskych podnikov a podnikateľskej činnosti, podopatrenie: 6.4 Podpora na investície do
vytvárania a rozvoja nepoľnohospodárskych činností; schéma minimálnej pomoci č. DM – 2/2015
na podporu investícií do vytvárania a rozvoja nepoľnohospodárskych činností v Bratislavskom
kraji (podopatrenie 6.4 PRV), Schéma štátnej pomoci č. SA.42551 na podporu investícií do
vytvárania a rozvoja nepoľnohospodárskych činností (Podopatrenie 6.4 PRV), názov projektu:
Investícia do rozvoja nepoľnohospodárskych činností, projekt č. XXXXXXXXXXX Investícia do rozvoja
nepoľnohospodárskych činností, nedošlo. Podmienka stanovená v článku 17 ods. 5 b) bodu x) VZP
síce rozširuje okruh protiprávneho konania žiadateľa a následne prijímateľa NFP aj o konanie nad
rámec trestnej činnosti (naplnenie skutkových podstát vymedzených trestných činov) a môže sa jednať
aj o menej invazívne porušenia (napr. ovplyvňovanie hodnotiteľov, zaujatosť a podobne), zároveň
sa však predmetná podmienka vzťahuje výlučne na proces konkrétneho projektu a aktivít v ňom.
Akékoľvek porušenie podmienky článku 17 ods. 5 b) bodu x) VZP, teda naplnenie protiprávneho konania
žalobcu resp. jeho štatutárneho orgánu, v súvislosti s projektom č. XXXXXXXXXXX Investícia do
rozvojanepoľnohospodárskychčinnostípokrytýmvýzvounapredkladaniežiadostíoNFPč.7/PRV/2015
v danom prípade zistené nebolo.
57. Aj napriek určitému pochybeniu správnych orgánov popísanému v odseku vyššie správny súd
prihliadalnasituáciu,kedyzostranyžalobcudošlokporušeniupodmienokZmluvyoNFPpodľačl.2ods.
2.4. a čl. 2 ods. 2.5 Zmluvy o poskytnutí NFP a čl. 2 ods. 7 písm. h) v spojení s čl. 17 ods. 5 b) bod iii) VZP,
azároveňkporušeniufinančnejdisciplínypodľa§31ods.1písm.n)zákonač.523/2004Z.z.,následkom
čoho bolo zo strany správnych orgánov nevyhnutné dospieť k rovnakému meritórnemu rozhodnutiu,
k akému by dospeli aj v prípade porušenia podmienky čl. 17 ods. 5 b) bod x) VZP. Ako už správny súd
opakovane uviedol, porušenie podmienok poskytnutia príspevku na základe právoplatného odsúdenia
žiadateľa, jeho štatutárneho orgánu či člena štatutárneho orgánu, prokuristu či osoby splnomocnenej
zastupovať žiadateľa v konaní o žiadosti o NFP za trestný čin poškodzovania finančných záujmov EÚ
bez limitácie na konkrétny projekt vyplýva už z bodu 2.5.1 odsek 11 výzvy na predkladanie žiadostí
o NFP č. 7/PRV/2015. Pokiaľ by aj došlo k právoplatnému odsúdeniu za spáchanie trestného činu
poškodzovania finančných záujmov EÚ v súvislosti s aktuálne prejednávanou žiadosťou, uvedený stav
byvovedenomsprávnomkonanínemalvplyvnakonštatovanieporušeniafinančnejdisciplínypodľa§31
ods. 1 písm. n) zákona č. 523/2004 Z. z. ako ani na určenú výšku odvodu a penále tak, ako ich PPA určila
v prvostupňovom rozhodnutí. Z uvedených dôvodov správny súd nedospel k záveru o potrebe zrušenia
prvostupňového či napadnutého rozhodnutia len z dôvodu uvádzaného pochybenia PPA, keďže situácia
žalobcu by sa v rámci administratívneho konania žiadnym spôsobom nezmenila.
58. Žalobnú námietku týkajúcu sa nesprávnych úvah PPA a žalovaného pri aplikácii právnych predpisov
a zmluvných dojednaní, okrem vyššie popísanej nesprávnosti súvisiacej s výkladom a aplikáciou
článku 17 bod 5 písm. b) bod x) VZP, považoval správny súd za neopodstatnenú. PPA na základe
odstúpenia od Zmluvy o NFP pre podstatné porušenie podmienok poskytnutia NFP pristúpila k žiadosti
a následne aj k výzve na vysporiadanie finančných vzťahov vo forme vrátenia poskytnutých prostriedkov.
Po neúspešnom „dobrovoľnom“ vysporiadaní pristúpila PPA k správnemu konaniu vo veci vrátenia
neoprávnenej platby, a to aj z dôvodu porušenia finančnej disciplíny žalobcu. Konanie a rozhodovanie
správnych orgánov vo veci, t. j. PPA ako prvostupňového orgánu a následne aj žalovaného ako
odvolacieho orgánu pri vydávaní napadnutého rozhodnutia, bolo vykonané v súlade s relevantnou
právnou úpravou účinnou v rozhodnom čase, ako aj v súlade so zmluvnými dojednaniami týkajúcimi sa
podmienok poskytnutia NFP.
59. K námietke nevysporiadania sa žalovaného s niektorými odvolacími námietkami žalobcu správny
súd uvádza, že žalovaný reagoval síce stručne, avšak z odôvodnenia napadnutého rozhodnutia je
zrejmé, akými úvahami sa vo vzťahu k procesným ako aj hmotnoprávnym aspektom prejednávanej veciriadil, ako posudzoval konanie a rozhodovanie prvostupňového správneho orgánu a ako rozhodol v
rámci odvolacieho konania. Žalovaný v odôvodnení napadnutého rozhodnutia reagoval na podstatné
námietky žalobcu, pričom argumentácia konajúceho správneho orgánu bola ďalej podporená aj závermi
správneho súdu obsiahnutými v predchádzajúcich odsekoch toto súdneho rozhodnutia.
60. Len záverom správny súd uvádza, že prvostupňovým rozhodnutím uložená výška odvodu ako aj
výška penále nebola zo strany žalobcu v rámci podanej správnej žaloby namietaná.
61. Vzhľadom na uvedené, po oboznámení sa s obsahom predloženého administratívneho spisu ako aj
po preskúmaní konania a rozhodovania správnych orgánov vo veci, v rozsahu a z dôvodov uvádzaných
žalobcom v podanej všeobecnej správnej žalobe, sa správny súd v podstatnej miere stotožnil so
závermi správnych orgánov /výnimku tvorí výklad a aplikácia článku 17 bod 5 písm. b) bod x) VZP
v prejednávanej veci, ktorá nesprávnosť však sama o sebe, vzhľadom na ostatné skutkové a právne
okolnosti prejednávanej veci, nezakladá dôvod na konštatovanie nezákonnosti vydaných rozhodnutí
správnych orgánov/, prejednávanú vec posúdil obdobne a podanú žalobu ako nedôvodnú podľa § 190
SSP zamietol. Názor vyslovený správnymi orgánmi v ich rozhodnutiach zodpovedá zásadám správneho
uváženia.
62. V závere správny súd dodáva, že nemá povinnosť zaoberať sa všetkými namietanými skutočnosťami
žalobcu, ale len tými, ktoré boli rozhodujúce pre vydanie napadnutých rozhodnutí. V tomto kontexte
súd poukazuje na ustálenú judikatúru, v zmysle ktorej právo na spravodlivý proces spravidla vyžaduje,
aby rozhodnutie súdu bolo odôvodnené. Odôvodnenie rozhodnutia je inter alia aj zárukou toho, že
výkon spravodlivosti nie je arbitrárny. Je predpokladom toho, aby strany mohli účinne uplatňovať právo
na opravné prostriedky. Napokon je predpokladom kontroly výkonu spravodlivosti zo strany verejnosti.
Z judikatúry Európskeho súdu pre ľudské práva (ďalej „ESĽP“) vyplýva, že čl. 6 ods. 1 Dohovoru o
ochrane ľudských práv a základných slobôd zaväzuje súdy odôvodniť svoje rozhodnutie, ale nemožno
ho chápať tak, že vyžaduje, aby na každý argument účastníka bola daná podrobná odpoveď, plnenie
povinnosti odôvodniť rozhodnutie je preto vždy posudzované so zreteľom na konkrétny prípad (napríklad
rozhodnutia ESĽP vo veciach Van de Hurk v. Holandsko, Ruiz Torija v. Španielsko, rozhodnutia
Ústavného súdu Slovenskej republiky sp. zn. II. 329/2010, III. ÚS 726/2016, rozhodnutie Najvyššieho
súdu Slovenskej republiky sp. zn. 8 Sžo/150/2009).
63. O trovách konania rozhodol správny súd podľa § 168 SSP a žalovanému správnemu orgánu
aj napriek úspechu v konaní nárok na náhradu trov konania nepriznal, keďže nevzhliadol existenciu
výnimočných okolností, za ktorých by bolo možné orgánu verejnej správy danú náhradu priznať.
64. Toto rozhodnutie senát Správneho súdu v Bratislave prijal pomerom hlasov 3:0 (§ 139 ods. 4 SSP).
Poučenie:
Proti tomuto rozhodnutiu je prípustná kasačná sťažnosť, ktorú je možné podať prostredníctvom
Správneho súdu v Bratislave na Najvyšší správny súd Slovenskej republiky v lehote jedného mesiaca
od doručenia rozhodnutia (§ 439 ods. 1 v spojení s § 443 ods. 1 SSP).
Zmeškanie lehoty na podanie kasačnej sťažnosti nemožno odpustiť (§ 443 ods. 5 SSP).
V kasačnej sťažnosti sa musí okrem všeobecných náležitostí podania podľa § 57 uviesť
a) označenie napadnutého rozhodnutia,
b) údaj, kedy napadnuté rozhodnutie bolo sťažovateľovi doručené,
c) opísanie rozhodujúcich skutočností, aby bolo zrejmé, v akom rozsahu a z akých dôvodov podľa § 440
sa podáva (ďalej len „sťažnostné body“),
d) návrh výroku rozhodnutia (sťažnostný návrh) (§ 445 ods. 1 SSP).
Sťažnostnébodymožnomeniťlendouplynutialehotynapodaniekasačnejsťažnosti(§445ods.2SSP).
Kasačnú sťažnosť možno odôvodniť len tým, že správny súd v konaní alebo pri rozhodovaní porušil
zákon tým, že
a) na rozhodnutie vo veci nebola daná právomoc súdu v správnom súdnictve,
b) ten, kto v konaní vystupoval ako účastník konania, nemal procesnú subjektivitu,c) účastník konania nemal spôsobilosť samostatne konať pred správnym súdom v plnom rozsahu a
nekonal za neho zákonný zástupca alebo procesný opatrovník,
d) v tej istej veci sa už skôr právoplatne rozhodlo alebo v tej istej veci sa už skôr začalo konanie,
e) vo veci rozhodol vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený správny súd,
f) nesprávnym procesným postupom znemožnil účastníkovi konania, aby uskutočnil jemu patriace
procesné práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
g) rozhodol na základe nesprávneho právneho posúdenia veci,
h) sa odklonil od ustálenej rozhodovacej praxe kasačného súdu,
i) nerešpektoval záväzný právny názor, vyslovený v zrušujúcom rozhodnutí o kasačnej sťažnosti alebo
j) podanie bolo nezákonne odmietnuté (§ 440 ods. 1 SSP).
Dôvodkasačnejsťažnostiuvedenývodseku1písm.g)aži)savymedzítak,žesťažovateľuvedieprávne
posúdenie veci, ktoré pokladá za nesprávne, a uvedie, v čom spočíva nesprávnosť tohto právneho
posúdenia. Dôvod kasačnej sťažnosti nemožno vymedziť tak, že sťažovateľ poukáže na svoje podania
pred správnym súdom (§ 440 ods. 2 SSP).
Sťažovateľ musí byť v konaní o kasačnej sťažnosti zastúpený advokátom. Kasačná sťažnosť a iné
podania sťažovateľa musia byť spísané advokátom. Tieto povinnosti neplatia, ak má sťažovateľ, jeho
zamestnanec alebo člen, ktorý za neho na kasačnom súde koná alebo ho zastupuje, vysokoškolské
právnické vzdelanie druhého stupňa; ide o konania o správnej žalobe podľa § 6 ods. 2 písm. c) a d); je
žalovaným Centrum právnej pomoci (§ 449 ods. 1 a 2 SSP).
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.