Decision was made at the court Mestský súd Bratislava III
Judgement was issued by JUDr. Adriána Stanislavová
Legislation area – Obchodné právo – Ostatné
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Mestský súd Bratislava III
Spisová značka: B1-33Cb/69/2022
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1122207449
Dátum vydania rozhodnutia: 30. 12. 2025
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Adriána Stanislavová
ECLI: ECLI:SK:MSBA3:2025:1122207449.7
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
V. súd A. J. v konaní pred sudkyňou Q.. P. B. v právnej veci žalobcu: F. s. r. o., so sídlom E. mládeže
XX, U. XX V., J.: XX XXX U právne zastúpený: P. kancelária V. A., s. r. o., so sídlom A. XX, XXX XX A.,
proti žalovanému: P. - B. poisťovňa, a.s., so sídlom W. XX, XXX XX A. - mestská časť B. V., J.: XX XXX
XXX, o zaplatenie X.XXX,XX eur s príslušenstvom, takto
r o z h o d o l :
I. D. j e p o v i n n ý zaplatiť žalobcovi sumu X.U.,XX € spolu s úrokmi z omeškania:
- vo výške X % ročne zo sumy XXX,XX € od XX.XX.XXXX do XX.XX.XXXX,
- vo výške X % ročne zo sumy X.XXX,XX € od XX.XX.XXXX do XX.XX.XXXX,
- vo výške X % ročne zo sumy X.U.,XX € od XX.XX.XXXX do XX.XX.XXXX,
- vo výške XX,X % ročne zo sumy X.U.,XX € od XX.XX.XXXX do XX.XX.XXXX,
- vo výške XX % ročne zo sumy X.U.,XX € od XX.XX.XXXX do XX.XX.XXXX,
- vo výške XX,X % ročne zo sumy X.U.,XX € od XX.XX.XXXX do XX.XX.XXXX,
- vo výške XX,2X % ročne zo sumy X.U.,XX € od XX.XX.XXXX do XX.XX.XXXX,
- vo výške XX,XX % ročne zo sumy X.U.,XX € od XX.XX.XXXX do XX.XX.XXXX
- vo výške XX,XX % ročne zo sumy X.U.,XX € od XX.XX.XXXX do zaplatenia,
- a paušálne náhrady nákladov spojených s uplatnením pohľadávok vo výške U €, a to všetko do troch
dní odo dňa právoplatnosti tohto rozsudku.
II. Vo zvyšnej časti súd konanie z a s t a v u j e.
J.. D. sa proti žalovanému p r i z n á v a nárok na náhradu trov konania v rozsahu XXX%.
o d ô v o d n e n i e :
X. D. sa žalobou doručenom dňa XX.XX.X.U.,XX Y. súdu A. I domáhal vydania rozhodnutia, ktorým
súd uloží žalovanému povinnosť zaplatiť žalobcovi sumu X.U.,XX eur s príslušenstvom. B. tvrdil, že
žalobca uzatvoril so žalovaným poistnú zmluvu, predmetom ktorej je havarijné poistenie vozidla vo
vlastníctve žalobcu zn. M. Y. (XE)/Z., ev. č. V (od XX.X.U. V M.: C (ďalej len „M.“). D. strany sa dohodli,
že poisťovňa z každej poistnej udalosti odpočíta spoluúčasť minimálne v sume U.,-€ (ďalej len „D.“). D. si
na základe D. uplatňoval nárok na poistné plnenia. Y. M. zabezpečovala spol. A., spol. s. r. o., so sídlom
W. vinohradoch U./J, U. XX A. - T., J.: XX XXX XXX (ďalej len „opravca“). Po nahlásení jednotlivých
poistných udalostí opravca vykonal opravu poškodeného M.. D. následne, v rámci likvidácie poistných
udalostí, predložil žalovanému všetky potrebné doklady, vrátane faktúr za opravu poškodeného M.. E.
za jednotlivé opravy motorového M. bola určená kalkulačným systémom P., a to na základe zápisov o
obhliadke poškodeného M.. W. opravách boli použité originálne náhradné diely (pokiaľ v kalkulácii nie
je uvedené inak) a zároveň bol pri opravách dodržaný technologický postup výrobcu poškodeného M..
L. skutočnosti vyplývajú z posudkov/kalkulácií priložených k faktúram za opravu, ako aj z osobitného
potvrdenia opravcu. V jednotlivých kalkuláciách opravcu sú uvedené číselné kódy náhradných dielov,ktoré boli použité pri opravách M.. D. si v súlade so D. uplatnil u žalovaného nárok na poistné plnenia
z poistných udalostí spolu v sume X.U.,XX eur.
D. krátil poistné plnenie zodpovedajúce cene náhradných dielov použitých pri opravách M. pri
všetkých troch poistných udalostiach. Zo žiadneho ustanovenia poistnej zmluvy, všeobecných poistných
podmienok a ani zo žiadneho všeobecne záväzného právneho predpisu nevyplýva, že by bol žalobca
povinný preukazovať žalovanému originalitu náhradných dielov použitých pri oprave M. predložením
nadobúdacích dokladov opravcu. N. nie je zrejmé, či by žalovaný akceptoval takéto doklady a
nepodmienil by poskytnutie dlžného poistného plnenia predložením ďalších dokladov. N. pri predkladaní
nadobúdacích dokladov od opravcu by potom opravca mal ďalej žiadať doklady od svojho dodávateľa a
dodávateľopravcupotomďalejodvýrobcu,abybolomožnézistiťoriginalituapôvodnúcenunáhradného
dielu. D. nemá právnu možnosť dožadovať sa účtovných dokladov v rámci dodávateľskej siete opravcu.
D.siriadnesplnilsvojupovinnosťpodľa§799ods.XY.zákonníka,keďžeposkytolžalovanémupotrebnú
súčinnosť na zistenie príčiny a výšky škody a za týmto účelom zaslal žalovanému všetky potrebné
doklady vrátane faktúr za opravy M. s kalkuláciami. D. nebol oprávnený podmieňovať poskytnutie
poistného plnenia predložením dokladov, ktoré žalobca nemá k dispozícii, a ktoré by v konečnom
dôsledku ani žiadnym spôsobom nepreukazovali výšku škody. N. doklady opravcu k náhradným dielom
použitým pri oprave M. nemožno považovať za doklady potrebné na zistenie rozsahu následkov poistnej
udalosti v zmysle § 799 ods. X Y. zákonníka. V zmysle tohto ustanovenia nemôže poisťovateľ od
poisteného vyžadovať akékoľvek doklady, ale iba také doklady, ktoré sú potrebné pre účely šetrenia
poistnej udalosti a ozrejmujú vznik a rozsah následkov poistnej udalosti.
W. PU č. X krátil žalovaný poistné plnenie pri deviatich fakturovaných položkách zodpovedajúcich
náhradným dielom použitým pri oprave M.. XX.XX.U. skutočnosti je možné zistiť z oznámenia o
likvidácii škodovej udalosti zo dňa XX.XX.U. a z kalkulácie opravy žalovaného zo dňa XX.XX.U.. K.
cien náhradných dielov podľa tejto kalkulácie sa zrejme premietlo aj do záverečnej kontrolnej kalkulácie
žalovaného, ktorú žalobca nemá k dispozícii. D. v oznámení o likvidácii škodovej udalosti uviedol, že
pri upínacej sade krátil poistné plnenie v rozsahu X,XX €. Z porovnania kalkulácie opravcu a kalkulácie
žalovanéhojezrejmé,žetejtopoložkezodpovedajúnáhradnédielyskrutkaVP(Xks),priktorejžalovaný
krátil poistné plnenie v rozsahu X,XX € a matica P M6 (X ks) v cene X,XX €, za ktorú žalovaný nepriznal
žiadne poistné plnenie. W. siedmych náhradných dieloch žalovaný na rozdiel od opravcu zadal do
kalkulácielacnejšiealternatívnenáhradnédiely.K.žalovanýkrátilpoistnéplneniezodpovedajúcecenám
náhradných dielov v rozsahu XXX,XX €, tak sa táto skutočnosť premietla aj do výšky priznanej ceny
režijného materiálu, ktorého cena sa určuje ako podiel X % z ceny náhradných dielov použitých pri
oprave. D. žiadnym spôsobom v oznámení o likvidácii škodovej udalosti nezdôvodnil, prečo podľa neho
pri oprave M. vôbec nemali byť použité X ks vyššie uvedených matíc. D. preto riadne nezdôvodnil
zníženie poistného plnenia v zmysle § U ods. X Y. zákonníka.
W. PU č. X krátil žalovaný poistné plnenie pri dvoch fakturovaných položkách zodpovedajúcich
náhradným dielom použitým pri oprave M.. XX.XX.U. skutočnosti je možné zistiť z oznámenia o likvidácii
škodovej udalosti zo dňa X.XX.U. a z kalkulácie opravy žalovaného zo dňa XX.XX.U K. cien náhradných
dielov podľa tejto kalkulácie sa zrejme premietlo aj do záverečnej kontrolnej kalkulácie žalovaného, ktorú
žalobca nemá k dispozícii. N. tomu, že žalovaný vychádza z nižšej celkovej ceny náhradných dielov, tak
na rozdiel od PU č. X vôbec nekrátil poistné plnenie zodpovedajúce režijnému materiálu.
W. PU č. X žalovaný uviedol, že cenu náhradných dielov v rozsahu X.U € považuje za nelikvidné položky.
Z kalkulácie opravy žalovaného zo dňa XX.XX.U je zrejmé, že jeho záverečná kontrolná kalkulácia musí
byť zásadne odlišná a obsahuje viac náhradných dielov. Z uvedeného oznámenia o likvidácii škodovej
udalosti tak vôbec nie je zrejmé, pri ktorých náhradných dieloch a v akom rozsahu krátil žalovaný poistné
plnenie,sakýmikonkrétnymináhradnýmidielmikalkulovalaanikritériavýberutýchtonáhradnýchdielov.
D. ani v tejto súvislosti dostatočne konkrétnym spôsobom nešpecifikoval dôvody zníženia poistného
plnenia,čímporušil§Uods.XY.zákonníka,podľaktoréhobolpovinnýuviesťdôvodyzníženiapoistného
plnenia.
W. PU č. X žalovaný krátil aj poistné plnenie zodpovedajúce konzervačným materiálom spotrebovaným
pri oprave M.. D. v oznámení o likvidácii škodovej udalosti uviedol, že pri týchto položkách krátil poistné
plnenie v rozsahu U €. Z kalkulácie opravcu však vyplýva, že za ochranný náter spodku si vyúčtoval X0
€ a za materiál na konzerváciu dutín X5 €, čiže si vyúčtoval spolu za konzervačné materiály iba sumu X5
€. D. preto ani nemohol krátiť poistné plnenie zodpovedajúce konzervačným materiálom v rozsahu U €.
Z uvedeného vyplýva, že žalovaný krátil poistné plnenie aj z iných dôvodov, ktoré v oznámení o likvidácii
škodovej udalosti vôbec neuviedol a zahrnul ich pod konzervačné materiály. Aj v tomto ohľade žalovaný
dostatočne konkrétnym spôsobom nešpecifikoval dôvody krátenia poistného plnenia, čím porušil § U
ods. X Y. zákonníka, podľa ktorého bol povinný uviesť dôvody zníženia poistného plnenia. Čo sa týkakonzervačnýchmateriálovpriPUč.X,takžalovanýdosvojejkalkuláciezodňaXX.XX.Uvčastilakovanie
zadal údaj antikorózny náter v cene U €. C. údaj však nesprávne zadal v časti, kde sa nezadávajú ceny,
ale trvanie jednotlivých lakovacích prác. V dôsledku tohto pochybenia sa takto nesprávne manuálne
zadaný údaj vôbec nepremietol do výslednej ceny opravy v tejto kalkulácii a následne zrejme aj v
záverečnej kalkulácii žalovaného. D. tak chcel zrejme žalobcovi priznať poistné plnenie v rozsahu U €
zodpovedajúce konzervačným materiálom, ale tento náklad opravy napokon vôbec nepriznal v dôsledku
pochybenia pri zadávaní údajov do automatizovaného systému P.. Y. toho nie je zrejmé, prečo by suma
U € mala predstavovať primeranú čiastku za konzervačné materiály.
W. PU č. X žalovaný krátil aj poistné plnenie zodpovedajúce lakovaciemu koeficientu. Y. si účtoval
lakovací koeficient U %. V tejto súvislosti žalobca poukazuje na nejednotný postup žalovaného. D. čo pri
PU č. X žalovaný poistné plnenie zodpovedajúce lakovaciemu koeficientu krátil, tak pri PU č. X a pri PU
č. X v zmysle oznámení o likvidácii škodových udalostí žalovaný vôbec poistné plnenie zodpovedajúce
lakovaciemu koeficientu nekrátil. C. postup žalovaného nie je možné racionálne vysvetliť aj vzhľadom na
tú skutočnosť, že opravy poškodení M. v dôsledku PU č. X a X prebiehali súčasne. D. by mal vysvetliť,
prečo pri PU č. X by malo ísť podľa neho o neprimeraný náklad opravy, zatiaľ čo pri PU č. X by mal byť
tento náklad opravy primeraný. Z oznámenia o likvidácii škodovej udalosti k PU č. X a ani z kalkulácie
opravy žalovaného zo dňa XX.XX.U taktiež nie je zrejmé, aký lakovací koeficient zadal žalovaný do
svojej záverečnej kalkulácie, keďže opravca si vyúčtoval lakovací koeficient vo výške U % v cene 5X
€, z čoho žalovaný krátil čiastku U €.
V súvislosti s lakovacími materiálmi je štandardom náklady na lakovanie vozidiel určiť koeficientom v
percentuálnom vyjadrení, pričom takýto spôsob je akceptovaný aj poisťovňami (vrátane žalovaného).
M. koeficientu sa určí v závislosti od druhu farby, v niektorých prípadoch až do U %. D. pri PU č.
X krátil poistné plnenie z dôvodu neprimerane účtovaného lakovacieho materiálu neoprávnene. W.
väčšieho množstva lakovacieho materiálu neznamená bez ďalšieho, že náklady vynaložené na opravu
M. poškodeného v dôsledku poistných udalostí predstavujú náklady, ktoré nebolo potrebné vynaložiť na
uvedenie poškodeného M. do pôvodného stavu. D. v oznámení o likvidácii škodovej udalosti neuviedol,
prečo mal byť použitý lakovací materiál v menšom množstve. V. lakovacieho materiálu sa odvíja od
použitej technológie opravy, od konkrétneho typu laku, ako aj od okolností konkrétneho prípadu. D.
neuviedol v oznámení o likvidácii škodovej udalosti, že by množstvo použitého lakovacieho materiálu
bolo nadmerné tak, aby poškodené M. malo po oprave kvalitatívne a funkčne rovnaké kritéria ako
pred PU č. X. D. nie je oprávnený stanovovať opravcovi lakovací koeficient, resp. mu predpisovať,
do akej výšky môže vynaložiť, a následne vyúčtovať svojim klientom poisteným u žalovaného náklady
na lakovací materiál. Z kalkulácií žalovaného, ako aj z kalkulácie opravcu vyplýva, že vozidlo má
dvojvrstvový lak, čo malo vplyv aj na spotrebu lakovacieho materiálu. D. pri šetrení poistnej udalosti
nedodržal postup upravený v ustanovení § U ods. X Y. zákonníka, keď si pred ukončením šetrenia
poistnej udalosti, na účely rozhodnutia o znížení lakovacej konštanty v prípade, že mal pochybnosti,
nevyžiadal od žalobcu potrebné doklady za účelom ozrejmenia, či napríklad technológiou, ktorú použil
opravca, prípadne druhom laku, bol opravca nútený použiť vyššiu lakovaciu konštantu, tak ako mu to
explicitne prikazuje ustanovenie § U ods. X Y. zákonníka. D. mal správne postupovať podľa § U ods. X Y.
zákonníka a vyzvať žalobcu na preukázanie vynaloženia nákladov zodpovedajúcich lakovacej konštante
U % ešte pred ukončením šetrenia poistnej udalosti.
D. v oznámení likvidácii škodovej udalosti zo dňa X.XX.U. (PU č. X) zadal do výpočtu nesprávnu
sumu z faktúry opravcu zníženú o X,XX €, v dôsledku čoho priznal poistné plnenie znížené o X,XX
€. W. PU č. X žalovaný naopak zadal do výpočtu sumu z faktúry opravcu navýšenú o X,XX €, čím
poskytol poistné plnenie zvýšené o X,XX €. XX.XX.U. pochybenia vo výpočtoch preto nemajú vplyv na
celkovú žalovanú sumu. B. určenia poistného plnenia je v rozpore so spôsobom obvyklým v obdobných
veciach, ako aj s rozhodovacou praxou súdov B. republiky. N. vynaložené na opravu M. nemožno
považovať za neprimerané. B. odôvodňujúce pochybnosť použitia iných náhradných dielov, ako tých,
ktoré opravca vyúčtoval, žalovaný v rámci likvidácie poistných udalostí neuviedol. D. v oznámeniach
o likvidácii škodovej udalosti neuviedol, ktoré konkrétne ustanovenia D. alebo všeobecne záväzných
právnych predpisov mal žalobca porušiť. F. krátenia poistného plnenia preto nie je možné hodnotiť inak,
ako účelové.
X. D. vo vyjadrení k žalobe uviedol, že D. sa žalobou zo dňa XX.XX.U. domáha vydania rozhodnutia,
ktorým by súd zaviazal žalovaného na náhradu plnenia vo výške U eur spolu s príslušenstvom, ktoré
predstavuje rozdiel medzi uplatňovaným a priznaným poistným plnením z troch poistných udalosti (ďalej
len „PU"), konkrétne:
- z PU č. L - rozdiel vo výške U bez F. (ďalej len ako „L"),- z PU č. L - rozdiel vo výške U bez F. (ďalej len ako „L"),
- z PU č. L - rozdiel vo výške X U,-Z. bez F. (ďalej len ako „L"), a to na tom skutkovom základe:
- K PU X, dňa XX.XX.UU v zmysle podanej žaloby žalobca zistil, že jeho motorové vozidlo zn. M. Y., Z.:
V v V. - E. mládeže bolo poškodené od iného motorového vozidla;
- K PU X, dňa XX.XX.U v zmysle podanej žaloby žalobca zistil, že jeho motorové vozidlo zn. M. Y., Z.:
V (v žalobe nesprávne uvedené Z.: V v V. - E. mládeže bolo poškodené od iného motorového vozidla;
- K PU X dňa U . U v zmysle podanej žaloby vodič poškodeného vozidla vrazil v T. - S. ulica pri
zastavovaní prednou časťou vozidla do zadnej časti neznámeho nákladného motorového vozila idúceho
tým istým smerom v tom istom jazdnom pruhu. W. poškodené motorové vozidlo bolo zn . M. Y. , Z.: V
Y. motorového vozidla zo všetkých troch PU si žalobca objednal v autoservise, ktorý prevádzkuje
spoločnosť A. s. r.X., so sídlom A. X, U. XX A. (ďalej len „autoservis"). D. si dovoľuje uviesť, že žalobca
ako poistník mal so žalovaným ako poisťovateľom uzavretú poistnú zmluvu č. U. zo dňa U týkajúcu
sa komplexného poistenia motorového vozidla - V. P. zahrňujúce havarijné poistenie motorového
vozidla M. Y. s Z.: V EN (predtým s Z.: V. El a s Z.: A N. súčasťou poistnej zmluvy tvorili M. poistné
podmienky žalovaného označené ako „V. P. - B. W." (ďalej len ako „M."). M. žalobca, ako poistník u
žalovaného obdržal pri uzatváraní poistnej zmluvy. Vo M. sú komplexne koncipované postupy poistníka
a poisťovateľa pri vzniku škodovej udalosti. M., v časti týkajúcej sa vzniku škodovej udalosti, obsahujú
vysvetlenie výpočtu poistného plnenia pri oprave poškodeného motorového vozidla v nadväznosti na
opravu v autorizovanom, alebo v neautorizovanom servise. Z dôvodu uzavretého poistenia žalobcu u
žalovaného v čase vzniku opísaných škodových udalostí, si žalobca u žalovaného uplatnil nárok na
výplatu poistného plnenia, a to na základe predložených faktúr:
K PU X, faktúra č. FA U zo dňa XX.XX.U za opravu poškodeného motorového vozidla vo výške X.U.,XX
eur s F..
K PU X, faktúra č. H.. U zo dňa U za opravu poškodeného motorového vozidla vo výške X.U eur s F..
K PU X faktúra č. FA U zo dňa U za opravu poškodeného motorového vozidla vo výške X.U.,XX eur s F..
D. uvádza, že pri predmetných škodových udalostiach rozporuje žalobcom uplatňované výšky poistných
plnení v súdnom konaní. D. pri likvidácii predmetných škodových udalosti pristúpil k výkonu obhliadky
poškodeného motorového vozidla a vyhotoveniu kalkulácií opravy prostredníctvom systému audatex,
ktorý pri výpočte zohľadňuje technologické postupy opráv jednotlivých značiek motorových vozidiel
(takýto alebo obdobný systém používajú pre výpočet kalkulácie opravy všetky poisťovne). K. opravy:
- KL, k L a k L pre poškodené motorové vozidlo žalobcu M. Y., Z.: MA U.El, (neskôr pri PU s Z.: MA
XXXEN) boli vykonané pri obhliadke motorového vozidla k PU X dňa XX.XX.U, k PU X dňa XX.XX.U a
XX.XX.U, a k PU X dňa XX.XX.U, boli podpísané pracovníkom žalovaného, ktorý predmetnú kalkuláciu
vyhotovil. Za žalobcu sa predmetných obhliadok zúčastnil p. R. ako zástupca servisu, ktorý vykonával
opravu poškodeného motorového vozidla. W. náklady na opravu žalovaný kalkuloval na neautorizovaný
nezmluvný servis, akým je A. spol. s r.o. v súlade s poistnou zmluvou a k nej príslušných M.. W. M. - „ V. P.
-B.W.",str.X8:„Poopravepoškodenéhovozidlavopravovniapredloženíúčtovnéhodokladu(účtenka/
faktúra) za opravu, uhradíme náklady vynaložené na opravu súvisiace s danou poistnou udalosťou vo
výške účtovanej opravovňou nasledovne: W. oprave v servise, ktorý nie je obdobne vybavený, resp.
nie je rovnako certifikovaný ako autorizovaný opravca materiál (náhD.radné diely, lakovací materiál a
pod.) maximálne do výšky cien stanovených výrobcom/autorizovaným dovozcom vozidiel danej značky
a typu vozidla, ak bude preukázané jeho nadobudnutie. V opačnom prípade maximálne do výšky cien
materiálu vyhovujúcej kvality"D.eň bol zástupca opravcu priamo pri obhliadke oboznámený s tým, že v
kalkuláciimôžubyťpoužitéalternatívnediely,vprípadeakpriopravevozidlabudepoužitýoriginálnydiel,
poisťovateľ bude požadovať predloženie dokladu, ktorý preukazuje obstaranie originálneho náhradného
dielu (okrem poistných produktov V. P. M., A., M. a K. Z. kde je povinné použitie alternatívnych dielov
dojednané podmienkami poistenia). E. text sa nachádza priamo v listine K. opravy vyhotovenej pri
obhliadke v jej časti „F. informácie pre klienta". V zmysle predmetných kalkulácií pristúpil autoservis
k oprave poškodeného motorového vozidla žalobcu. Po ukončení opravy poškodeného motorového
vozidla žalobcu vystavil servis
K PU X: faktúru č. FA U v celkovej výške X.U.,XX eur s F. pričom prílohu faktúry tvorila kalkulácia opravy
poškodeného motorového vozidla žalobcu vyhotovená priamo autoservisom. V priebehu likvidácie tejto
škodovej udalosti pristúpil žalovaný k prešetreniu príčiny vzniku škody a rozsahu vzniknutej škody a k
ustáleniu sumy poistného plnenia a listom zo dňa XX.XX.U. (ďalej aj ako „Y. o poistnom plnení") oznámil
žalobcovi, že mu z uzatvoreného poistenia poukazuje poistné plnenie vo výške X.U.,XX eur s F., X.U.,XX
eur bez F. (- U eur dojednaná spoluúčasť), a to priamo na účet opravcu - autoservisu. Na základe
kalkulácie a predloženej faktúry žalovaný vypočítal poistné plnenie, v rámci ktorého žalovaný nepriznalžalobcovi nelikvidné položky, ktoré predstavujú sumu vo výške U.,XX eur s F., bez F. U eur a ktorá je aj
predmetom tohto konania. B. nelikvidných položiek predstavuje:
- časť faktúrovanej ceny použitých náhradných dielov - žalovaný „pracoval" s alternatívnymi náhradnými
dielmi avšak autoservis v kalkulácii opravy, ktorá tvorí prílohu vystavenej faktúry počítal s originálnymi
náhradnými dielmi; Q. sa o tieto
náhradné diely: kryt nárazníka, vedenie p. nárazníka, svetlomer p., blatník PP, upínacia sada, lepiaca
sada blatníka, upínacia sada panela dverí,
- režijný materiál (na vysvetlenie): S cenou náhradného dielu súvisí výška režijného materiálu, ktorá
predstavuje X% z takejto ceny. N. žalovaný počítal s použitím alternatívnych dielov, považuje za
odôvodnený režijný materiál vo výške XX,8X eur bez F. (a nie XX,6X eur bez F. tak, ako požaduje
žalobca).
- navýšený lakovací materiál - opravca použil koeficient U%, pričom podľa žalovaného mu prináleží iba
lakovací koeficient U.%, a to vzhľadom k technológii lakovania, ktorú predmetný autoservis používa. W.
by mal autoservis vyšší náklad spojený s lakovaním, je potrebné ho relevantne preukázať; Čo sa týka
výpočtu lakovania v konkrétnom prípade, opravca vyplnil dotazník, kde uviedol že používa B. S./W.,
jedná sa o vyššiu radu lakovacích materiálov, pomocný materiál používa U..eň treba dodať, že opravca
nemá vlastnú lakovňu. D. dodáva, že pokiaľ servis má vyšší náklad na lakovací materiál, musí preukázať
odôvodnenie jeho navýšenia.
K námietke žalobcu, že v „Y. o poistnom plnení" zo dňa XX.XX.U. žalovaný neuviedol odpočítanie
poistného plnenia zodpovedajúce lakovaciemu koeficientu a namiesto toho ponížil konzervačný materiál
vo výške U eur si žalovaný dovoľuje uviesť, že zrejme chybou prepisovania došlo k chybe pri písaní,
keď v Y. o poistnom plnení je namiesto lakovacieho koeficientu (- U eur) uvedené konz. materiál (- U
eur). C. chyba v písaní však nemá vplyv na konečnú sumu nelikvidných položiek vo výške U eur bez F..
K PU X: Po ukončení opravy poškodeného motorového vozidla žalobcu vystavil servis faktúru č. FA U
v celkovej výške X.U eur s F. pričom prílohu faktúry tvorila kalkulácia opravy poškodeného motorového
vozidla žalobcu vyhotovená priamo autoservisom. V priebehu likvidácie tejto škodovej udalosti pristúpil
žalovaný k prešetreniu príčiny vzniku škody a rozsahu vzniknutej škody a k ustáleniu sumy poistného
plnenia a listom zo dňa X.XX.U. oznámil žalobcovi, že mu z uzatvoreného poistenia poukazuje poistné
plnenie vo výške X.U eur s F., tj. U.,XX eur bez F., ( - U eur dojednaná spoluúčasť), a to priamo na účet
opravcu - autoservisu. Na základe kalkulácie a predloženej faktúry žalovaný vypočítal poistné plnenie,
v rámci ktorého žalovaný nepriznal žalobcovi nelikvidné položky, ktoré predstavujú sumu vo výške XX
eur s F., bez F. X5 eur a ktorá je aj predmetom tohto konania. B. nelikvidných položiek predstavuje:
- časť faktúrovanej ceny použitých náhradných dielov - žalovaný „pracoval" s alternatívnymi náhradnými
dielmi avšak autoservis v kalkulácii opravy, ktorá tvorí prílohu vystavenej faktúry počítal s originálnymi
náhradnými dielmi; Q. sa o tieto náhradné diely: zadný nárazník, koncové svetlo,
- navýšený lakovací materiál - opravca použil koeficient U%, pričom podľa žalovaného mu prináleží iba
lakovací koeficient U.%, (podrobne opis pri PU X) D. opätovne uvádza, že pokiaľ servis má vyšší náklad
na lakovací materiál, musí preukázať odôvodnene jeho navýšenia.
K námietke žalobcu, že v „ Y. o poistnom plnení" zo dňa XX. XX. U žalovaný neodpočítal režijný
materiál, tak ako to urobil pri PU X, si žalovaný dovoľuje uviesť, že vzhľadom na nízky rozdiel medzi
uplatňovaným a priznaným nákladom vo výške cca X euro, žalovaný priznal v prospech žalobcu režijný
materiál v uplatňovanej výške podľa faktúry. Z uvedeného dôvodu žalovaný nerozumie námietke žalobcu
smerovanej k priznaniu vyššieho režijného materiálu ako žalobca očakával.
K PU X: Po ukončení opravy poškodeného motorového vozidla žalobcu vystavil servis faktúru č. FA U v
celkovejvýškeX.U.,XXeursF.pričomprílohufaktúrytvorilakalkuláciaopravypoškodenéhomotorového
vozidla žalobcu vyhotovená priamo autoservisom. V priebehu likvidácie tejto škodovej udalosti pristúpil
žalovaný k prešetreniu príčiny vzniku škody a rozsahu vzniknutej škody a k ustáleniu sumy poistného
plnenia a listom zo dňa XX.XX.U oznámil žalobcovi, že mu z uzatvoreného poistenia poukazuje poistné
plnenie vo výške X.U.,XX eur s F.. UX,X6 eur bez F. ( - U eur dojednaná spoluúčasť), a to priamo na účet
opravcu - autoservisu. Na základe kalkulácie a predloženej faktúry žalovaný vypočítal poistné plnenie,
v rámci ktorého žalovaný nepriznal žalobcovi nelikvidné položky, ktoré predstavujú sumu vo výške X.U
eur s F., bez F. X.U eura ktorá je aj predmetom tohto konania B. nelikvidných položiek predstavuje:
- časť faktúrovanej ceny použitých náhradných dielov - žalovaný „pracoval" s alternatívnymi náhradnými
dielmi avšak autoservis v kalkulácii opravy, ktorá tvorí prílohu vystavenej faktúry počítal s originálnymi
náhradnými dielmi;
- režijný materiál djm + vedľajší materiál: krátení z dôvodu použitia alternatívnych náhradných dielov =
X% z takejto cenyK námietke žalobcu, že žalovaný v „Y. o poistnom plnení" nerozpísal jednotlivé nelikvidné W. (konkrétne
náhradné diely) žalovaný uvádza, že v prílohe k vyjadreniu prikladá tabuľku s podrobným rozpisom
uplatňovaných položiek, priznaných položiek a ich rozdielu : W. primeranosti nákladov na opravu k PU
X, z ktorej vyplývaW. jednoznačnosť krátených nelikvidných položiekD.eň žalovaný dodáva, že dotknuté
náhradné diely sú zrejmé z porovnania kalkulácie opravy žalovaného a autoservisu, ktoré má a mal
žalobca v čase „Y. poistného plnenia" k dispozícií.
D. si len okrajovo dovoľuje doplniť, že k PU X malo byť v súlade so štandardizovaným postupom pri
výpočte poistného plnenia (v súlade s M.) upravené plnenie za lakovaciu konštantu, avšak individuálnou
chybou povereného pracovníka sa žiadne odpočítanie nezrealizovalo a žalobcovi bola priznaná
lakovacia konštanta v celej uplatňovanej výške. W. stanovení výšky poistného plnenia použil žalovaný
systém P., rovnako ako autoservis. K. autoservisu však zahŕňali použitie originálnych náhradných dielov.
M. na skutočnosť, že žalobcom predložené faktúry autoservisu K L, k L, k L, neobsahovali údaj o použití
originálnych náhradných dielov, žalovaný ich použitie nepovažoval a nemôže považovať za preukázané.
Z uvedeného dôvodu žalovaný vyzval B. A. spol. s r.o., ako neautorizovaný servis, na predloženie
dodacieho listu od dodávateľa náhradných dielov, ktorý by potvrdzoval ich originalitu. P.servis však
žalovanému odmietol tieto doklady poskytnúť dôvodiac, že tieto dokumenty tvoria obchodné, ako aj
daňové tajomstvo. L. tvrdenie však žalobca žiadnym spôsobom bližšie nekonkretizoval ani právne
nevyargumentoval. K overeniu originality dielov je pritom pre žalovaného dostačujúce predloženie
dokladu od predajcu o kúpe dielov, v ktorom je zrejmý dodávateľ dielov, dostatočne špecifikovaný diel/
diely a dátum fakturácie/dodania a nie jeho cena. K názoru žalobcu, že žalovaný mal na preverenie
použitia konkrétnych náhradných dielov vykonať doobhliadku po oprave, žalovaný uvádza, že by sa tak
jednalo o absolútne nehospodárny postup na preukázanie oprávnenosti nároku, kedy by mohlo dôjsť k
situácií, že by kontrola použitých dielov nebola možná pri jednoduchej vizuálnej obhliadke a vyžadovalo
by sa odstrojovanie motorového vozidla a pod. Z pohľadu hospodárnosti šetrenia škodovej udalosti je
predloženie nadobúdacieho dokladu k náhradným dielov najrýchlejší a (a ak z dokladov nevyplývajú
nezrovnalosti) aj dostatočný spôsob preukázania oprávnenosti. B., že „v prípade ak pri oprave vozidla
bude použitý originálny diel, poisťovateľ bude požadovať predloženie dokladu", vzal prítomný zástupca
opravcu p . R. pri obhliadke poškodeného motorového vozidla na vedomieD.eň žalovaný zdôrazňuje,
že táto skutočnosť predovšetkým vyplýva i z príslušných M. - „V. P. - B. W." str. U D. opätovne uvádza,
že súčasťou poistnej zmluvy sú aj všeobecné poistné podmienky, ktoré tvoria s ňou neoddeliteľný
právny celok a poistený podpisom poistnej zmluvy potvrdzuje, že sa s ich obsahom oboznámil. W.
listiny žalovaného zobral žalobca na vedomie a akceptoval ich, žalobca nevyslovil žiadne výhrady a ani
pochybnosti voči listinám, či voči podmienkam P. - B. poisťovňa, a.s. D. zároveň dodáva, že skutočnosť,
žeopravcažalobcovifakturovalcenuoriginálnychdieloveštenepreukazuje,žeichpriopraveajskutočne
použil, keď alternatívne diely sú obdobnej kvality ako originály, len sú lacnejšie. F. bremeno ohľadom
určitých skutočnosti leží na tej strane konania, ktorá z existencie týchto skutočností vyvodzuje pre seba
priaznivé právne dôsledky; ide o tú stranu konania, ktorá existenciu týchto skutočností tiež tvrdí. W. je
na žalobcovi, aby tvrdené skutočnosti preukázal. Ak teda žalobca tvrdí, že opravy vyúčtované faktúrami
č. FA U zo dňa XX.XX.U, č. FA U zo dňa U a č. FA U zo dňa U boli fakturované tak, ako boli reálne
vykonané, je povinný tieto skutočnosti preukázať. V prípade predloženia nadobúdacích dokladov od
náhradných dielov preukazujúcich ich originalitu žalovaný pristúpi k prehodnoteniu nároku žalobcu a
doplateniu plnenia z poistenia v danej časti.
D. okrem uplatňovanej výške istiny vo výške X.U.,XX eur rozporuje i uplatňovanie úrokov z omeškania
zo strany žalobcu. D. zdôrazňuje, že postup poisťovateľa pri šetrení poistnej udalosti považuje za
správny, keď poskytol žalobcovi poistné plnenie k L X.U.,XX eur, k L vo výške U.,XX eur a k L vo
výške X.XXX,XX eur a nie v rozsahu celých súm z predložených faktúr, z dôvodu nepredloženia
všetkých potrebných dokladov na preukázanie oprávnenosti kalkulovaných a uplatnených položiek.
D. tieto skutočnosti dostatočne formuloval v Y.ch o poistnom plnení, v ktorých si zároveň splnil svoju
zákonnú povinnosť oznámiť poškodenému výšku poistného plnenia v rozsahu preukázaných nárokov.
Z predmetných Y. vyplýva, že poisťovateľ nemohol uspokojiť všetky uplatnené nároky, keďže nebol
v ustanovenej lehote preukázaný rozsah povinnosti poisťovateľa v rozsahu celkovej výšky faktúr. Za
takýchto okolností žalovaný považuje žalobou uplatnený nárok za nepreukázaný a navrhuje, aby súd
po vykonanom žalobu zamietol v plnom rozsahu.
X. D. v replike uviedol, že trvá na podanej žalobe zo dňa XX.XX.U.. V dôsledku opakovaného
navyšovania základnej úrokovej sadzby Z. došlo aj k navýšeniu zákonnej sadzby úrokov z omeškania
podľa § U ods. X Y. zákonníka v spojení s § X ods. X nariadenia M. č. XX/U Z. z. D. preto zároveň
žalobu mení tak, že od L. do U.U si uplXX.XX.L. voči žalovanému úroky z omeškania vo výškeU % ročne a od XX.XX.U do zaplatenia úroky z omeškania vo výške XX % ročne. D. vo svojom
vyjadrení k žalobe uviedol, že sprievodca poistením by mal predstavovať všeobecné poistné podmienky
a že podľa tohto sprievodcu poistením sa uplatňuje rozdielny postup pri šetrení poistnej udalosti a
stanovení výšky poistného plnenia v prípade opráv vykonaných v nezávislých opravovniach. D. správne
uviedol, že dôkazné bremeno spočíva na tej strane konania, ktorá tvrdí určité skutočnosti, z ktorých pre
seba vyvodzuje prospech. Ak však žalovaný prišiel s tvrdením, že náklady opráv M. boli podľa neho
neprimerané, na základe čoho trvá na tom, že poistné plnenia nemajú svojim rozsahom pokrývať celú
cenu opráv, tak práve jeho v tejto otázke zaťažuje dôkazné bremeno. D. si už svoju povinnosť preukázať
primeranosť nákladov opráv M. splnil predložením faktúr s kalkuláciami vystavenými opravcom ako
profesionálnym vykonávateľom opravy. W. je povinnosťou žalovaného preukázať, na základe akých
konkrétnych relevantných skutočností považuje náklady na opravy M. za neprimerané alebo neúčelné.
N. je rozumne možné požadovať od žalobcu, aby popieral nepodložené všeobecné tvrdenia žalovaného
uvedené v jeho vyjadrení, ak žalovaný na svoju obranu neuvedie dostatočne konkrétne skutkové
tvrdenia, ku ktorým by sa vôbec mohol žalobca vyjadriť. Ak by mal žalobca preukazovať, že náklady na
opravy M. neboli neprimerané, tak to znamená, že by mal preukazovať negatívnu objektívnu skutočnosť,
čo je v rozpore s tzv. negatívnou dôkaznou teóriou. K. žalovaný neuvedie konkrétne relevantné
skutočnosti, z ktorých by podľa neho malo vyplývať, že pri opravách M. došlo k nedôvodnému navýšeniu
nákladovtýchtooprávalebožečasťtýchtonákladovbolavynaloženáneúčelne,takžalobcasaktakýmto
tvrdeniam žalovaného ani nemôže konkrétne vyjadriť. Ak žalovaný v rámci svojej procesnej obrany
uvádza iba všeobecné tvrdenia o tom, že podľa neho mali byť pri opravách M. použité iné náhradné diely,
ako tie, ktoré uviedol vo svojich kalkuláciách opravca, lebo ide o nezávislú opravovňu a že boli podľa
neho neprimerane vynaložené náklady na lakovací materiál, tak takáto procesná obrana žalovaného
nemôže v zmysle § U ods. X E. obstáť. Až následne, keby sa žalovaný kvalifikovaným spôsobom
vyjadril k týmto skutočnostiam, by nastúpila vysvetľovacia povinnosť žalobcu. Z listinných dôkazov
vyplýva, že žalovaný pri šetrení poistných udalostí pochybil. N.ktoré pochybenia priznal aj samotný
žalovaný vo svojom vyjadrení. R. žalovaného nepostupovali jednotne v prípade stanovenia výšky
primeraného lakovacieho koeficientu a ani v prípade výpočtu ceny režijného materiálu. W. žalovaného
pri šetrení poistných udalostí a pri stanovení výšky poistných plnení nie je naďalej riadne zdôvodnený.
P.matizovaný kalkulačný systém P. použil pri stanovení ceny opráv M. aj opravca. C. kalkulačný systém
síce zohľadňuje technologické postupy opráv motorových vozidiel, avšak jeho výstupy sú závislé od
zadaných vstupných údajov. D. nespochybňuje P., ale spochybňuje vstupné údaje, ktoré do tohto
kalkulačnéhosystémuvložilžalovaný(náhradnédielyavýškalakovaciehokoeficientu).D.nemôžeznížiť
poistné plnenie iba s poukazom na rozdiel medzi jeho záverečnou kontrolnou kalkuláciou a kalkuláciou
opravcu. K. kalkulácie žalovaného nie sú bez ďalšieho objektívnym a už vôbec nie jediným nástrojom
pre výpočet výšky primeranej ceny uskutočnených opráv M.. T. poistného plnenia nemôže byť limitovaný
kontrolnou kalkuláciou vyhotovenou automatizovaným kalkulačným systémom P.. C. záver by viedol k
svojvôli, kedy by poisťovateľ v rozpore s § U ods. X a U. Y. zákonníka mohol dodatočne až po poistnej
udalosti jednostranne pomocou vlastných vstupných údajov určovať rozsah poistného plnenia.
D. od žalobcu vyžaduje, aby mu predložil nadobúdacie doklady opravcu, ktorý mu dodal opravárenské
služby, teda od neho vyžaduje, aby mu predložil doklady od dodávateľov svojho dodávateľa. W.
žalovaného na predloženie nadobúdacích dokladov opravcu nemá žiadnu oporu v ustanovení §
U ods. X Y. zákonníka, podľa ktorého je žalovaný oprávnený od žalobcu vyžadovať iba také
doklady, ktoré sú objektívne potrebné pre riadne šetrenie poistnej udalosti. C. zákonné ustanovenie
nemožno interpretovať extenzívne v tom zmysle, že môže žalovaný vyžadovať od žalobcu predloženie
akýchkoľvek dokladov bez zohľadnenia ich relevancie pre riadne šetrenie poistnej udalosti a objektívnej
možnosti ich predloženia. D. nemá právnu možnosť dožadovať sa účtovných dokladov v rámci
dodávateľskej siete opravcu. D. uviedol, že pre účely overenia originality náhradných dielov je
postačujúce predloženie dokladu o kúpe náhradného dielu, v ktorom je zrejmý dodávateľ náhradného
dielu, dostatočne špecifikovaný náhradný diel a dátum fakturácie alebo dodania. C. tvrdenie žalovaného
je nepravdivé, pretože žalovaný aj v prípade predloženia nadobúdacích dokladov opravovne pomerne
bežne naďalej spochybňuje originalitu náhradných dielov a požaduje predloženie ďalších dokladov,
ktorými sú doklady od dodávateľov, ktorí dodali náhradné diely dodávateľom opravovne (doklady od
dodávateľov, ktorí dodali náhradné diely dodávateľom dodávateľa poisteného). C. postup žalovaného,
kedy od žalobcu v postavení poisteného vyžaduje, aby mu predložil doklady, ktoré nemá a ani
nemôže mať k dispozícii, je v rozpore s § U ods. X Y. zákonníka a ide o šikanovanie zmluvného
partnera. M. dokumentácie, ktorá je majetkom tretích osôb (v danom prípade majetkom opravcu)
je postupom žalovaného v priamom rozpore s § U ods. X Y. zákonníka, pričom ide o šikanózny
výkon subjektívneho práva žalovaného vyžadovať od poisteného predloženie potrebných dokladov. Zvyjadrenia žalovaného vyplýva, že v prípade preukazovania originality náhradných dielov rozdielnym
spôsobom zaobchádza s poistenými v závislosti od toho, či si nechali opravu poisteného vozidla vykonať
v autorizovanej alebo v neautorizovanej opravovni. K. v prípade opráv vykonaných autorizovanými
opravovňami akceptuje žalovaný ako nadobúdací doklad faktúru vystavenú takouto opravovňou, tak
v prípade opráv vykonaných v nezávislých opravovniach vyžaduje predloženie ďalších dokladov a
pod rôznymi zámienkami odmieta zákazníkom týchto opravovní uhrádzať v rámci poistného plnenia
náklady zodpovedajúce cenám originálnych náhradných dielov. C. prax žalovaného je vylučovacou
cenovou praktikou. J. o zneužívanie dominantného postavenia na trhu vo forme nedovolenej cenovej
diskriminácie. C. protisúťažné správanie žalovaného je v zmysle § 5 ods. X a ods. X písm. c) zákona o
ochrane hospodárskej súťaže zakázané. D. si nechal opravy M. vykonať profesionálnym vykonávateľom
opravy a preukázal žalobcovi originalitu náhradných dielov použitých pri opravách M. faktúrami spolu s
kalkuláciami, ktoré sú rovnako ako faktúry vystavená autorizovanými opravovňami riadnymi daňovými a
účtovnými dokladmi. D. neuviedol žiadne konkrétne skutočnosti, z ktorých by malo podľa neho vyplývať,
žeopravcapoužilpriopravenejakéinélacnejšienáhradnédielyavyúčtovalžalobcovidrahšieoriginálne,
ale iba neustále opakuje, že dôvodom pre takýto postup je vykonanie opráv M. v nezávislej opravovni. Ak
žalovaný uvádza, že nezávislá opravovňa mohla použiť lacnejší alternatívny náhradný diel a vyúčtovať
svojmuodberateľovidrahšíoriginálnynáhradnýdiel,takjepotrebnéuviesť,žetakátopraxniejevylúčená
ani v prípade opráv vykonávaných autorizovanými opravovňami. N. vykonané opravy sú bežné aj v
prípade autorizovaných opravovní. K. vykonanej opravy nezávisí nevyhnutne od toho, či ju vykonala
autorizovaná alebo nezávislá opravovňa.
D. uviedol, že dokument sprievodca poistením by mal predstavovať M., pričom poukázal na str. X8 tohto
dokumentu, kde je uvedené, že v prípade opravy poisteného vozidla v nezávislej opravovni bude cena
náhradných dielov súčasťou poistného plnenia maximálne do výšky cien stanovených výrobcom, ak
bude preukázané ich nadobudnutie. V opačnom prípade má poistné plnenie pokryť tieto ceny do výšky
cienmateriáluvyhovujúcejkvality.Vprvomradesižalobcadovolíuviesťpochybnosť,činaozajdokument
s názvom sprievodca poistením predstavuje M.. C. dokument skôr vyzerá ako nejaký informačný leták
k poistnému produktu a nie ako M.. D. nepredložil poistnú zmluvu, z ktorej by malo byť zrejmé, ktoré
všeobecné a osobitné poistné podmienky sa vzťahujú na právny vzťah medzi žalobcom a žalovaným. Ak
ide iba o informačný dokument o poistnom produkte, tak tento neupravuje vzájomné práva a povinnosti
medzi žalobcom a žalovaným. V druhom rade je potrebné uviesť, že z tohto dokumentu nevyplýva,
ako konkrétne by malo byť preukázané nadobudnutie náhradných dielov a už vôbec z neho nevyplýva,
že by malo byť preukazované dokladmi od dodávateľov žalobcovho dodávateľa, ktoré žalobca nemá a
ani nemôže mať k dispozícii. M. zmluvných podmienok musí byť v súlade s kogentnými ustanoveniami
všeobecne záväzných právnych predpisov. K. pre žalobcu je právne nemožné, aby sa dožadoval
takýchto dokladov, tak takýto výklad relevantných ustanovení sprievodcu poistením prezentovaný
žalovaným je nielen v rozpore s § U ods. X Y. zákonníka, ale aj v rozpore s § XX ods. X Y. zákonníka,
keďže by išlo pre poisteného o právne nemožnú povinnosť. Y. toho z predmetného ustanovenia
sprievodcu poistením vyplýva, že ak nie je preukázané nadobudnutie originálneho náhradného dielu,
tak by mal žalovaný zadať do svojej kalkulácie náhradné diely vyhovujúcej kvality. Za náhradné diely
vyhovujúcej kvality je možné považovať iba originálne náhradné diely alebo kvalitnejšie alternatívne
náhradné diely pochádzajúce z prvovýroby a nie najlacnejšie nekvalitné náhradné diely vyrobené
prevažne v H., ktoré žalovaný zadáva do svojich kalkulácií namiesto originálnych náhradných dielov.
Ak už teda žalovaný zadal do svojej kalkulácie lacnejšie alternatívne náhradné diely namiesto drahších
originálnych, lebo neboli podľa neho pri oprave použité originálne náhradné diely, tak mal do tejto
kalkulácie zadať náhradné diely vyhovujúcej kvality a nie najlacnejšie nekvalitné náhradné diely, ktoré
sa mu podarilo dohľadať v katalógoch alebo v databázach. C. žalovaného, že alternatívne náhradné
diely sú obdobnej kvality ako originálne je nepravdivé, pretože aj v prípade alternatívnych náhradných
dielov je potrebné rozlišovať medzi týmito dielmi z hľadiska ich ceny a kvality.
D. uviedol, že opravca, ktorý zastupoval žalobcu, bol pri obhliadke oboznámený, že „v
kalkuláciimôžubyťpoužitéalternatívnediely,vprípadeakpriopravevozidlabudepoužitýoriginálnydiel,
poisťovňa bude požadovať predloženie dokladu, ktorý preukazuje obstaranie originálneho náhradného
dielu“. P. z tohto poučenia však opätovne nie je zrejmé, čo žalovaný považuje za „doklady, ktoré
preukážu obstaranie originálneho náhradného dielu“ a v žiadnom prípade z neho nevyplýva, že by
malo ísť o doklady vydané dodávateľmi dodávateľa žalobcu, ktoré žalobca nemá a ani nemôže mať
k dispozícii. Y. toho si žalobca dovolí uviesť, že tieto poučenia nie sú súčasťou poistnej zmluvy a
ani M.. W. obsah záväzkového právneho vzťahu medzi žalobcom a žalovaným sú smerodajné iba
ustanovenia poistnej zmluvy, M., Y. a príslušné ustanovenia všeobecne záväzných právnych predpisov
a nie rôzne poučenia a poznámky v zápisoch o poškodení M.. C. jednostranné poučenia zo stranyžalovaného nemôžu zakladať novú povinnosť pre žalobcu, na ktorú sa žalobca zmluvne nezaviazal. P.
nejasné poučenia o neexistujúcich povinnostiach v zápisoch o poškodení M. sú pre stanovenie výšky
poistného plnenia skutkovo a právne irelevantné. F. náhradných dielov pre žalobcu je opravca, ktorý mu
náhradné diely dodal spolu s dodaním opravárenskej služby. N. od žalobcu vyžadovať, aby si on ako
objednávateľ postupom podľa § 5X9 ods. X Y. zákonníka svojpomocne zaobstaral náhradné diely a tieto
následne odovzdal opravcovi ako zhotoviteľovi. J. vtedy by žalobca disponoval nadobúdacími dokladmi
od dodávateľov náhradných dielov, ktorí ich dodali opravcovi. K. náhradné diely zaobstaral priamo
zhotoviteľ ako profesionálny vykonávateľ opravy, ktorý vie, aké náhradné diely je potrebné zaobstarať,
tak má v zmysle § 5XX Y. zákonníka ohľadom náhradných dielov postavenie predávajúceho a žalobca
má postavenie kupujúceho.
D. uviedol, že podľa neho faktúry vystavené opravcom neobsahujú „údaj o použití originálnych
náhradných dielov“. K faktúram vystavených opravcom boli pripojené kalkulácie, v ktorých sú uvedené
konkrétne náhradné diely použité pri oprave M. spolu s číslom konkrétneho náhradného dielu, pomocou
ktorého je každý náhradný diel druhovo identifikovaný tak, aby nebol zameniteľný s iným náhradným
dielom. Na faktúrach za opravu je uvedené, že fakturácia bola vykonaná podľa priloženej kalkulácie
vyhotovenejvsystémeP.,pričomtietokalkulácietvorianeoddeliteľnúsúčasťtýchtofaktúr.N.žalovaného
o tom, že v predmetných faktúrach absentujú údaje o použití originálnych náhradných dielov, preto
neobstojí.
D. tiež namieta, že mu opravca nepredložil svoje dodacie listy od svojich dodávateľov. K tomu si žalobca
dovolí uviesť, že žalovaný nie je oprávnený podmieňovať zaplatenie dlžného poistného plnenia tým,
že tretí subjekt (v tomto prípade opravca) splní podmienky, ktoré mu svojvoľne stanovil žalovaný. D.
môže dodacie listy vyžadovať jedine od žalobcu ako poisteného. V praxi ako dodací list slúži faktúra,
ktorá spĺňa náležitosti riadneho účtovného a daňového dokladu. D. podnikateľ neposkytuje bežne svojim
zákazníkom nadobúdacie doklady vydané jeho dodávateľmi. V tejto súvislosti žalobca poukazuje na
bod X9 odôvodnenia rozsudku K. súdu v A. sp. zn. U./U./U zo dňa XX.XX.U, kde K. súd v A. uviedol,
že ak faktúra za opravu motorového vozidla vystavená opravovňou obsahuje konkretizáciu jednotlivých
položiek, jednoznačne špecifikuje predmet fakturácie a jasne z nej vyplýva, aké náhradné diely boli pri
oprave použité, tak takáto faktúra v obchodnom styku bežne slúži zároveň aj ako dodací list.
D. uviedol, že nadobúdacie doklady opravcu by nemali predstavovať obchodné tajomstvo. N. doklady
opravcu však obsahujú skutočnosti obchodnej povahy súvisiace s podnikom, ktoré majú pre opravcu
skutočnú hodnotu. C. skutočnosťami sú najmä informácie o dodávateľskej sieti danej opravovne.
XX.XX.U. skutočnosti nie sú v príslušných obchodných kruhoch bežne dostupné, majú byť podľa
vôle opravcu utajené a opravca ako majiteľ obchodného tajomstva zodpovedajúcim spôsobom ich
utajenie aj zabezpečuje. Y. ako majiteľ obchodného tajomstva je oprávnený odmietnuť ich sprístupnenie.
F. kľúčových obchodných partnerov, štruktúra nákladov na prevádzkovanie podniku a údaje o
dodávateľských zmluvách sú typickými skutočnosťami, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva.
W.dkladaním nadobúdacích dokladov vydaných opravcovi jeho dodávateľmi by došlo k porušeniu
obchodného tajomstva.
D. si tiež dovolí uviesť, že opravovne, ktoré sprístupňujú poisťovniam svoje nadobúdacie doklady,
sa stretávajú s takou praxou poisťovní, že poisťovne bez súhlasu danej opravovne začnú obťažovať
nevyžiadanou komunikáciou týchto dodávateľov s opakovanými otázkami, či naozaj dodali danej
opravovni dané náhradné diely. F. samozrejme odmietajú byť vyťažovaní takouto nevyžiadanou
komunikáciou zo strany poisťovní a neželajú si, aby opravovne sprístupňovali nimi vydané nadobúdacie
dokladypoisťovniam.Popredloženítakýchtodokladovnavyšepoisťovnenaďalejspochybňujúoriginalitu
náhradných dielov z dôvodu, že opravu vykonala nezávislá opravovňa. Aj to je dôvod, pre ktorý nezávislé
opravovne, ktoré pri opravách používajú originálne náhradné diely, vrátane opravcu, takýmto spôsobom
chránia tieto nadobúdacie doklady ako svoje obchodné tajomstvo. Y. je ako majiteľ obchodného
tajomstva v zmysle § X8 Y. zákonníka jediným oprávneným subjektom, ktorý môže rozhodovať o
sprístupnení týchto skutočností. D. bez akéhokoľvek odôvodnenia uviedol, že nadobúdacie doklady
opravcu by nemali predstavovať obchodné tajomstvo. Y. obchodného tajomstva však nie je pre toto
konanie relevantná, pretože zo žiadnej právnej normy nevyplýva pre opravcu povinnosť, aby svojim
zákazníkom a poisťovniam predkladal svoje nadobúdacie doklady, na základe čoho ani žalobca potom
nemá právnu možnosť domáhať sa predloženia týchto dokladov.
D. uviedol, že ak by mal po opravách vykonať obhliadku M. za účelom preverenia originality náhradných
dielov, tak by išlo o absolútne nehospodárny postup, lebo by bolo potrebné odstrojenie M.. L. tvrdenie
žalovaného má všeobecný charakter a je dosť zavádzajúce. N. pri všetkých náhradných dieloch sa
totiž ich výrobné číslo nachádza na zadnej strane, resp. na vnútornej strane. N.. na nárazníkoch
sa bežne nachádza ich výrobné číslo zospodu. M. to závisí od konkrétneho náhradného dielu. D.však aj v takýchto prípadoch účelovo tvrdí, že objektívne nemohol preveriť výrobné číslo daného
náhradného dielu, hoci by postačilo, aby sa jeho technik iba zohol pod motorové vozidlo alebo si
pod neho ľahol a dané výrobné číslo skontroloval. C. pri svetlometoch je pomerne bežné, že pre
preverenie originality týchto náhradných dielov postačí otvoriť kapotu motorového vozidla. W. niektorých
náhradných dieloch by mal dokonca skúsený technik bez preverovania výrobného čísla vedieť vizuálne
rozlíšiť,čiideooriginálnynáhradnýdielaleboonejakúlacnúnáhraduvyrobenúvH.,akúžalovanýbežne
zadáva do svojich kontrolných kalkulácií. V prípade, že sa po prvej obhliadke počas opravy vykonáva
doobhliadka, tak sú bežne v dielni umiestnené už aj dodané náhradné diely, ktoré budú použité pri
oprave. D. však všetky tieto skutočnosti zámerne ignoruje a namiesto toho pri všetkých náhradných
dieloch, ktoré existujú aj ako alternatívne, paušálne uvádza, že neboli použité ako originálne, lebo
ide o nezávislú opravovňu. C. postup žalovaného pri šetrení poistných udalostí nie je serióznym a
odborným postupom. N. toho, aby žalovaný konkrétne uviedol, z čoho vyplývajú jeho pochybnosti o
originalite náhradných dielov použitých pri opravách M. alebo namiesto toho, aby uviedol, pri ktorých
náhradných dieloch a z akého konkrétneho dôvodu nemohol preveriť jeho kvalitu a originalitu, tak
paušálne uvádza, že mali byť použité lacnejšie menej kvalitné náhradné diely, lebo také na trhu existujú
a svoju zodpovednosť za šetrenie poistných udalostí sa snaží preniesť na poistených. D. uviedol, že
predloženie dokladov od dodávateľov žalobcovho dodávateľa by malo predstavovať dostatočný spôsob
preukázania oprávnenosti nároku. W.ukazovanie originality náhradných dielov predkladaním takýchto
dokladov je však úplne nespoľahlivou metódou, ktorou vôbec nemožno preukázať, či boli dané dodané
náhradné diely aj skutočne použité pri oprave daného konkrétneho motorového vozidla. F. by nebola
ani časová súvislosť nadobúdacích dokladov opravcu s opravou M., keďže opravca môže v rovnakom
čase vykonávať opravy viacerých vozidiel rovnakej značky a modelu, dodané náhradné diely vôbec
nemusí použiť pri opravách vozidiel alebo môže použiť náhradné diely zo svojich skladových zásob,
ktoré zaobstaral skôr. D. by nemusel považovať za relevantný dôkaz ani takéto doklady a so svojimi
nedôvodnými požiadavkami by mohol ďalej obťažovať dodávateľov opravcu a výrobcov. D. účelovo a
bez akéhokoľvek základu v právnom poriadku SR uviedol, že ak mu žalobca nepredložil nadobúdacie
doklady opravcu, tak mu nemohol vzniknúť nárok na poistné plnenie zodpovedajúci cenám originálnych
náhradných dielov. D. opomína, že právo na poskytnutie poistného plnenia vzniká v zmysle § U ods.
X Y. zákonníka už momentom vzniku poistnej udalosti. C. nárok sa následne v zmysle § U ods. X Y.
zákonníka stáva splatným márnym uplynutím lehoty X5 dní odo dňa skončenia šetrenia poistnej udalosti.
U. šetrenia poistnej udalosti je iba zistenie rozsahu povinnosti poistiteľa plniť. N. na poistné plnenie
nevzniká až predložením potrebných dokladov, ktoré si poisťovateľ vyžiada. C. žalovaného, že nárok na
poistné plnenie by mal žalobcovi vzniknúť až po poistnej udalosti predložením nejakých dokladov, nemá
oporu v právnej úprave. D. sa takýmto spôsobom snaží prenášať zodpovednosť za šetrenie poistných
udalostí na poistených. M. nároku na poistné plnenie je spojený s poistnou udalosťou ako objektívnou
právnou skutočnosťou a nie s predložením dokladov po poistnej udalosti. Ak žalovaný po skončení opráv
nevykonal obhliadky M. za účelom overenia originality náhradných dielov použitých pri opravách M., tak
toto nemôže byť dôvodom pre zníženie poistných plnení.
D. síce predložil tabuľky, ktoré porovnávajú rozdiely medzi kalkuláciami opravcu a záverečnými
kontrolnými kalkuláciami žalovaného, avšak z týchto tabuliek nie je zrejmé, ktoré konkrétne náhradné
diely žalovaný zadal do týchto svojich kalkulácií namiesto náhradných dielov, ktoré sú uvedené v
kalkuláciách opravcu a nie je v nich uvedený ani dodávateľ, ktorý by ich mal v daných cenách v danom
čase dodať. N. diely, ktoré zadal žalovaný do týchto svojich kalkulácií, je možné identifikovať jedine
porovnaním s predbežnými kalkuláciami žalovaného, kde sú uvedené aj čísla náhradných dielov. To
však nie je možné v prípade PU č. X, keďže v predbežnej kalkulácii žalovaného zo dňa XX.XX.U
nie sú uvedené všetky náhradné diely, ktoré boli napokon zadané do záverečnej kontrolnej kalkulácie
žalovaného. V tejto súvislosti je potrebné zdôrazniť, že poisťovne bežne do svojich záverečných
kontrolných kalkulácií zadávajú aj také náhradné diely, ktoré sú nedostupné alebo sa už nevyrábajú, teda
náhradné diely, ktoré na trhu v čase opravy neexistujú. W. žalovaný v prípade PU č. X neidentifikoval
pravý predný blatník, rám masky, lepiacu sadu, kondenzátor, chladič vody a prídavný chladič pomocou
čísiel týchto náhradných dielov a neuviedol dodávateľov, ktorí by mali za takéto ceny tieto náhradné
diely dodať, tak vzniká pochybnosť, či vôbec dané náhradné diely v danom čase na trhu existovali.
C. žalovaného, že dotknuté náhradné diely sú pri PU č. X zrejmé z porovnania predbežnej kalkulácie
žalovaného a kalkulácie opravcu, je nepravdivé, keďže predbežná kalkulácia žalovaného zo dňa
XX.XX.U je neúplná.
W. žalovaného mal byť pri oprave M. použitý pravý predný blatník ako alternatívny náhradný diel a
pravý ľavý blatník mal byť použitý ako originálny. Je nemysliteľné, aby opravca objednal pravý blatník
od iného dodávateľa za nižšiu cenu a ľavý blatník ako drahší originálny náhradný diel, keď dochádza kvýmene oboch predných blatníkov súčasne. D. vo svojich predbežných kalkuláciách uvádza, od ktorých
dodávateľov mal opravca zaobstarať ním zadané alternatívne náhradné diely. V prípade PU č. X mal
opravca podľa žalovaného zaobstarať náhradné diely od dodávateľov P., J. E., P. K. a Z.. V prípade PU
č. X a X to mali byť P. a P. K.. Y. náhradné diely mal ako originálne opravca zaobstarať od autorizovaných
dodávateľov originálnych náhradných dielov. Je vylúčené, aby opravca takýmto spôsobom obstarával
od viacerých rôznych dodávateľov čo najlacnejšie náhradné diely, aby tak mohol vyhovieť finančným
záujmom žalovaného.
D. ani vo svojom vyjadrení k žalobe nevysvetlil, prečo v prípade PU č. X podľa neho nemali byť vôbec v
rámci upínacej sady použité dve matice typu P M6 spolu v cene X,XX € bez F.. W. žalovaného mali byť
použité iba skrutky, pričom ešte aj pri nich znížil ich cenu. D. tak pri šikanovaní žalobcu za to, že si nechal
vykonať opravy M. v nezávislej opravovni bez zmluvného vzťahu s ním, spochybňuje originalitu ešte aj
v prípade drobných náhradných dielov, ktoré predstavujú spotrebný materiál. Ak žalovaný v prípade PU
č. X znížil cenu režijného materiálu, ale v prípade PU č. X ju neznížil, tak to svedčí o nedôslednosti a o
nejednotnom postupe likvidátorov žalovaného (cena režijného materiálu sa vypočítava ako X % celkovej
ceny náhradných dielov). D. tak v prípade PU č. X vychádzal z nižších cien náhradných dielov, ale v
prípade režijného materiálu vychádzal z cien náhradných dielov podľa faktúry za opravu. Ak žalovaný
priznal žalobcovi v plnej výške režijný materiál, tak mu mal priznať v plnej výške aj ceny náhradných
dielov. M. žalovaného je tak vnútorne rozporný a spolu s inými pochybeniami svedčí o selektívnom
a neodbornom prístupe likvidátorov žalovaného k šetreniu poistných udalostí. W. žalovaného nie je
podstatné, aby boli závery likvidácie a jeho výpočty správne, ale je pre neho podstatné iba to, aby
došlo k umelému zníženiu poistného plnenia a k šikanovaniu tých poistených, ktorí pri výbere opravovne
nerešpektujú finančné záujmy žalovaného.
D. v tabuľke k PU č. X, ktorá porovnáva rozdiely medzi jeho záverečnou kontrolnou kalkuláciou a
kalkuláciou opravcu, uviedol zníženie poistného plnenia zodpovedajúce cene drobného jedincového
materiálu a cene vedľajších materiálov vo výške XX,XX € bez F.. D. mal pod vedľajšími materiálmi
zrejme na mysli vedľajšie náklady. D. do stĺpca „faktúra za opravu“ zadal sumu XX,XX € bez F.. C.
suma zodpovedá cene režijného materiálu podľa faktúry opravcu. Ak žalovaný do tejto svojej záverečnej
kontrolnej kalkulácie zadal náhradné diely v celkovej cene X U €, tak cena režijného materiálu by potom
podľa tejto jeho kalkulácie mala predstavovať XX,XX €. T. v cene režijného materiálu by mal potom
predstavovať XX,9X €. To znamená, že žalovaný k cene režijného materiálu XX,XX € vo svojej kalkulácii
niečo pripočítal, hoci v stĺpci „faktúra za opravu“ vedľajšie náklady pod túto položku nezahrnul. V stĺpci
„faktúra za opravu“ sú vedľajšie náklady zahrnuté pod cenu práce. D. tak v konečnom dôsledku aj v
prípade PU č. X priznal vyšší režijný materiál, ktorý nezodpovedá celkovej cene ním kalkulovaných
náhradných dielov. Ak už žalovaný v prípade PU č. X uvádza cenu režijného materiálu XX,XX €, tak mal
priznať cenu náhradných dielov X.5U €. D. však trvá na tom, že mu mal žalovaný v prípade PU č. X
priznať cenu náhradných dielov a cenu režijného materiálu v plnej výške a nie ich znižovať. Ak žalovaný
uvádza, že v prípade doloženia nadobúdacích dokladov opravcu by pristúpil k doplateniu poistného
plnenia, tak takéto jeho tvrdenie opätovne svedčí o neodbornom postupe pri šetrení poistných udalostí.
D. sa takýmto spôsobom neprípustne snaží prenášať zodpovednosť za šetrenie poistných udalostí na
žalobcu v postavení poisteného.
D. v súvislosti s preukazovaním pôvodu náhradných dielov uviedol, že žalobca nie je spotrebiteľ. D.
je však spotrebiteľom v zmysle § X ods. XX zákona o ochrane hospodárskej súťaže, pričom tento
zákon mu ako spotrebiteľovi garantuje právnu ochranu pred protisúťažným správaním žalovaného.
D. nedovolenou cenovou diskrimináciou súťažne znevýhodňuje jednu celú kategóriu opravovní a
nesúťažne (sekundárne) znevýhodňuje aj spotrebiteľov, ktorí si v takýchto opravovniach nechávajú
vykonávať opravy poistených vozidiel. K. v prípade opráv vykonaných v autorizovaných opravovniach
žalovaný ceny originálnych náhradných dielov bezvýhradne prepláca, tak v prípade opráv vykonaných
v nezávislých opravovniach tomu tak nie je. V prípade opravy M. v nezávislej opravovni by si tak mal
žalobca podľa žalovaného sám zaplatiť rozdiel v cenách náhradných dielov, zatiaľ čo v prípade opravy
M. v autorizovanej opravovni by mu na základe tej istej poistnej zmluvy takéto náklady bezvýhradne
preplatil. C. správanie žalovaného je v právnom štáte s trhovou ekonomikou neakceptovateľné a v
žiadnom prípade mu nemôže byť poskytnutá právna ochrana. D. bez akéhokoľvek zákonného alebo
zmluvného základu požaduje predloženie nadobúdacích dokladov opravcu. D. vo svojej argumentácii
opomína najmä to, že (i) poistený nemá právnu možnosť domáhať sa účtovných dokladov v rámci
dodávateľskej siete opravovne,
(ii) originalitu náhradných dielov je možné preverovať aj inak, ako pomocou nadobúdacích dokladov
opravovne,(iii) ani predloženie takýchto dokladov nie je v konečnom dôsledku dôkazom toho, že dodané náhradné
diely boli použité pri predmetnej oprave,
(iv)žalovanýbynemuselakceptovaťanitakétodokladyamoholbyodpoistenéhovyžadovaťpredloženie
ďalších dokladov o zaobstaraní náhradných dielov,
(v) v zmysle § U ods. X Y. zákonníka môže poisťovateľ od poisteného vyžadovať iba predloženie takých
dokladov, ktorých predloženie je objektívne potrebné pre účely šetrenia poistnej udalosti, (vi) žalovaný
bez akéhokoľvek zákonného základu takýmto postupom rozdielne zaobchádza s poistenými v závislosti
od kategórie opravovne, ktorá vykonala opravu poisteného motorového vozidla.
D. uviedol, že podľa neho opravca neprimerane navýšil náklady na lakovací materiál, keď použil lakovací
koeficient vo výške U %. D. uviedol, že podľa neho opravcovi vzhľadom na jeho technológiu lakovania
prináleží lakovací koeficient vo výške U. %, pričom vyšší náklad na lakovanie je potrebné relevantne
preukázať. D. uviedol, že opravca nemá vlastnú lakovňu a že používa lakovacie materiály zn. B. S./W.,
ktoré patria do vyššej rady lakovacích materiálov a pomocný materiál XM. L., že v prípade oznámenia
o likvidácii škodovej udalosti k PU č. X chybou pri prepisovaní uviedol zníženie poistného plnenia pri
položke konzervačný materiál, hoci ide o lakovací materiál. V prípade PU č. X došlo podľa žalovaného
k individuálnej chybe, keď likvidátor uznal žalobcovi ako primeraný lakovací koeficient vo výške U %.
K uvedeným tvrdeniam žalovaného si žalobca dovolí v prvom rade opakovane uviesť, že žalovaný
nedodržal postup podľa § U ods. X Y. zákonníka. Ak mal žalovaný pochybnosti o výške lakovacieho
koeficientu, tak si mal ešte pred ukončením šetrenia poistných udalostí vyžiadať od žalobcu doklady
a informácie za účelom ozrejmenia výšky lakovacieho koeficientu. D. namiesto toho rovno pristúpil
k zníženiu poistných plnení. D. si zámerne takéto doklady a informácie od žalobcu pred skončením
šetrenia poistnej udalosti nevyžiadal, aby mohol neskôr v prípade súdneho konania namietať, že mu
neboli predložené. D. takýmito tvrdeniami nemôže zvrátiť svoje pochybenie pri šetrení PU č. X a PU
č. X. XX. V prípade PU č. X nejde pri položke lakovací koeficient o žiadne individuálne pochybenie
likvidátora, pretože likvidátor postupoval pri položke lakovací koeficient správne. T. mali postupovať
aj likvidátori v prípade PU č. X a PU č. X. C. nejednotný postup likvidátorov žalovaného je opätovne
dôkazom účelového a svojvoľného postupu žalovaného pri šetrení poistných udalostí. Je neprípustné,
aby výška primeraného lakovacieho koeficientu, od ktorej sa odvíja rozsah poistného plnenia, závisela
od toho, ktorý likvidátor u žalovaného vykonáva likvidáciu poistnej udalosti.
Ak žalovaný trvá na tom, že ním stanovená výška primeraného lakovacieho koeficientu vychádza z
technológie lakovania, tak by mala byť pri všetkých opravách rovnaká. Y. poškodení M. po PU č. X a
PU č. X boli vykonávané súčasne. K. napr. v prípade lakovania krytu zadného nárazníka, zadnej kapoty
a bočnice mal podľa žalovaného opravca vynaložiť náklady zodpovedajúce lakovaciemu koeficientu vo
výške U. %, tak v prípade lakovania prednej kapoty, predných blatníkov a krytu predného nárazníka to
mali byť náklady zodpovedajúce lakovaciemu koeficientu vo výške U %, hoci boli tieto diely lakované
súčasne a za použitia rovnakých lakovacích materiálov. B. žalovaný uviedol, že opravca používa
lakovacie materiály zn. B. S. a W., ktoré patria medzi kvalitnejšie a drahšie lakovacie materiály. R.
koeficient vo výške U.% by takéto náklady nedokázal opravcovi pokryť. R. koeficient musí zodpovedať
vstupným nákladom opravcu, pričom jeho výška musí zohľadniť aj obchodnú prirážku opravcu. Y.
cestných motorových vozidiel je podnikateľskou činnosťou a preto nemožno od opravcu vyžadovať, aby
lakoval so stratou alebo bez zisku. V prípade opráv vykonávaných v autorizovaných opravovniach za
použitia rovnakých lakovacích materiálov a rovnakej technológie lakovania priznáva žalovaný aj vyššie
lakovacie koeficienty. Aj v prípade lakovacieho koeficientu tak ide o nedovolenú cenovú diskrimináciu
v rozpore s § 5 ods. X písm. c) zákona o ochrane hospodárskej súťaže. D. uviedol, že podľa jeho
vlastných výpočtov, ktoré bližšie nešpecifikoval a na základe bližšie nešpecifikovaného prieskumu
lakovacej technológie u opravcu, prináleží opravcovi lakovací koeficient vo výške U. %. D. neuviedol,
akým spôsobom tento výpočet vykonal a neuviedol ani čas a spôsob vykonania uvedeného prieskumu.
D. nie je oprávnený opravcovi svojvoľne stanovovať lakovací koeficient, resp. mu predpisovať, do akej
výšky môže vynaložiť a následne vyúčtovať svojim klientom náklady na lakovací materiál. Y. toho
žalovaný ani neuviedol, akým spôsobom má byť podľa jeho predstáv relevantne preukázaný vyšší
lakovací koeficient. M. lakovacieho koeficientu okrem toho nie je závislá iba od technológie lakovania,
ale od viacerých faktorov, ktorými sú napr. nákupná cena lakovacích materiálov pre danú opravovňu,
spotreba lakovacieho materiálu, štýl lakovania, typ laku alebo typ lakovacej pištole. N. cena lakovacích
materiálov závisí napr. aj od veľkosti opravovne, keďže väčšie opravovne dostávajú vďaka väčšiemu
objemu nákupov od dodávateľov väčšie rabaty. Ak má opravca vyššie vstupné náklady na lakovacie
materiály, tak to musí zohľadniť aj vo výške účtovaného lakovacieho koeficientu, pretože v opačnom
prípade by nedosahoval zisk, ale stratu.V súvislosti so skutočnosťami spôsobujúcimi rozdiely v lakovacích koeficientoch si žalobca dovolí
poukázať na rozsudok Y. súdu A. I č. k. U./XX/U-U zo dňa XX.XX.U., ktorým súd rozhodol v obdobnom
spore so žalovaným. D. poukazuje na bod X6 odôvodnenia, podľa ktorého „P. použitie lakovacej
konštanty U%, oproti žalovaným priznanej lakovacej konštante U.%, neznamená bez ďalšieho, že
náklady ktoré vynaložil žalobca, predstavujú náklady, ktoré nebolo potrebné vynaložiť na uvedenie
veci (vozidla žalobcu) do pôvodného stavu. D. adekvátne obhájil opodstatnenosť použitej lakovacej
konštanty U% svojimi argumentmi, ktoré neboli žalovaným popreté, že uvedený koeficient zohľadňuje
vyššie vstupné náklady na značkový materiál, ktorý opravca používa (B., W., B. S., X., XM, B.), a
koeficient v danej výške dokáže pokryť vstupné náklady, v opačnom prípade by mu vznikla strata, a že
značkové autoservisy pri použití rovnakých materiálov dokonca používajú vyššie koeficienty. D. tvrdil,
že podľa jeho vlastných výpočtov, ktoré bližšie nešpecifikoval, a na základe bližšie nešpecifikovaného
prieskumu lakovacej technológie u opravcu, prináleží opravcovi lakovací koeficient U.%. D. neuviedol,
akým spôsobom tento výpočet vykonal, a neuviedol ani čas a spôsob vykonania uvedeného prieskumu.
D. nie je oprávnený stanovovať opravcovi lakovací koeficient, resp. mu predpisovať, do akej výšky môže
vynaložiť, a následne vyúčtovať, poškodeným náklady na lakovací materiál. Z kalkulácií žalovaného aj
opravcu vyplýva, že vozidlo má dvojvrstvový lak, čo malo vplyv aj na spotrebu lakovacieho materiálu.
K. lakovania vždy vyplýva z okolností konkrétneho prípadu, a nemožno ho všeobecným spôsobom
pre všetky opravy vozidiel u daného opravcu určiť iba na základe technológie lakovania a použitých
lakovacích materiálov. Ak žalovaný tvrdil, že došlo k nadmernej spotrebe lakovacieho materiálu, resp.
že si opravca nadmerne účtoval jeho množstvo, bolo povinnosťou žalovaného pri popretí skutkových
tvrdení žalobcu uviesť vlastné skutkové tvrdenia a preukázať, na základe čoho považuje náklady na
lakovanievozidlazaneprimeranéaleboneúčelné.Y.toho,skutočnostispôsobujúcerozdielyvlakovacích
konštantách sú známe súdu aj z jeho činnosti, ktoré v zmysle § U E. netreba dokazovať (napr. T. Y. súdu
A. I sp. zn. XC/XX/U zo dňa XX.XX.U). Sú to skutočnosti vyplývajúce z vyjadrení autoservisov, resp.
výsluchov pracovníkov autoservisov v procesnom postavení svedkov, v konaniach právne a skutkovo
identických s týmto konaním, napr. že pri vykonávaní opráv motorových vozidiel vychádza aj z údajov
získaných prostredníctvom špecializovaného softvérového programu - v prípade lakovníckeho či iného
materiálu a koeficientu lakovania, ktorý je v jednotlivých prípadoch opravy motorového vozidla použitý,
tieto vyplývajú vždy z okolností konkrétneho prípadu, a taktiež z údajov získaných prostredníctvom
špecializovaného softvérového programu (sp. zn. XC/XX/U N. auto lakuje robot, preto je vrstva laku
tenšia; opravované auto lakuje človek, preto sa môže stať, že vrstva laku bude hrubšia (sp. zn. U./XX/
U).“ K. vyššie citovaný rozsudok nebol doposiaľ zverejnený na webovom sídle V. spravodlivosti SR, tak
ho žalobca v anonymizovanej podobe pripája ako prílohu tohto vyjadrenia. D. síce uviedol, že kalkuloval
s nižším lakovacím koeficientom, ale netvrdil, v čom malo navýšenie nákladov na lakovací materiál
spočívaťaokremtechnológielakovanianeprezentovalžiadnenámietkyoneúčelnostivynaloženiatýchto
nákladov opráv M.. Y. toho žalovaný uviedol, že opravca nemá vlastnú lakovňu. C. tvrdenie žalovaného
žalobca popiera, lebo je nepravdivé. Y. disponuje kompletne vybavenou mechanickou, klampiarskou a
lakovníckou dielňou s lakovacím boxom, čo nespĺňajú ani niektoré autorizované opravovne. D. napriek
tomu opakovane v súdnych konaniach vo svojich vyjadreniach uvádza nepravdivé tvrdenie, že opravca
nemá vlastnú lakovňu. Y. toho nie je zrejmé, aký vplyv by mala mať táto žalovaným tvrdená skutočnosť
na výšku primeraného lakovacieho koeficientu.
C. žalovaného, ktoré porovnávajú rozdiely medzi kalkuláciami opravcu a záverečnou kontrolnou
kalkuláciou žalovaného, neobsahujú pri lakovacích materiáloch rozpis jednotlivých položiek. N. je tak
možné overiť, či sa tieto rozdiely v prípade PU č. X a PU č. X naozaj týkajú iba lakovacieho koeficientu
alebo aj iných položiek, ako napr. materiálové konštanty. N. je pomerne dosť zvláštne, ak si likvidátor
zamení lakovací koeficient s konzervačným materiálom.
D. uviedol, že rozporuje aj uplatňované úroky z omeškania z dôvodu, že postupoval podľa neho správne
a z dôvodu, že v oznámeniach o likvidácii škodovej udalosti formuloval podľa neho dostatočne dôvody
zníženia poistných plnení. D. ďalej uviedol, že mu nebol v ustanovenej lehote preukázaný rozsah
povinnosti poisťovateľa v rozsahu celkovej výšky faktúr. K uvedeným tvrdeniam žalovaného si žalobca
dovolí uviesť, že splatnosť poistného plnenia upravuje § U ods. X Y. zákonníka, podľa ktorého je poistné
plnenie splatné do X5 dní odo dňa skončenia šetrenia poistnej udalosti. Ak žalovaný v tejto lehote
neposkytol poistné plnenie v plnej výške, tak sa márnym uplynutím tejto lehoty dostal do omeškania a
v zmysle § U ods. X Y. zákonníka je povinný zaplatiť žalobcovi aj úroky z omeškania. W. žalovaného
pri šetrení poistnej udalosti a pri určení výšky poistného plnenia nebol správny a žalovaný sa nemôže
zbaviť svojej zodpovednosti za tieto svoje pochybenia tým, že v oznámeniach o likvidácii škodovej
udalosti formuloval dôvody zníženia poistných plnení. V. stranami nie je sporný vznik poistných udalostí
a ani vznik nároku na poistné plnenia. M. poistných udalostí už bolo ukončené, pričom medzi stranamije sporná výška poistných plnení. B. nedôvodné zníženie poistného plnenia nemôže poisťovateľovi
poskytovať výhodu v podobe, že by sa takýmto konaním nedostal do omeškania. V. by dôjsť k strate
motivácie riadne si plniť záväzkový vzťah a spoliehať sa na odloženie splatnosti záväzku až k dátumu
právoplatného rozhodnutia súdu. N. žalobcu na úroky z omeškania z dlžných poistných plnení je preto
dôvodný.
D.siuplatnilnároknapaušálnunáhradunákladovspojenýchsuplatnenípohľadávkyzakaždúuplatnenú
pohľadávku. V súvislosti s paušálnymi náhradami nákladov spojených s uplatnením pohľadávok si
žalobca dovolí poukázať na uznesenie N. súdu SR sp. zn. U./XX/U zo dňa U.U. V bode XX odôvodnenia
tohtouzneseniauviedolN.súdSRnasledovné„W.vprípadepodaniajedinejžalobynavymáhanieplatby
týkajúcej sa viacerých nezaplatených obchodných transakcií po termíne splatnosti, náležite uvedených
vofaktúrachalebovrovnocennýchvýzvachnazaplatenie,nemôžemaťzanásledokzníženieminimálnej
paušálnej sumy splatnej, ako náhrada nákladov na vymáhanie za každú oneskorenú platbu. D. takejto
náhrady by v konečnom dôsledku viedlo k oslobodeniu dlžníka od časti finančnej záťaže vyplývajúcej z
jeho povinnosti zaplatiť na základe každej nezaplatenej faktúry po termíne splatnosti paušálnu sumu vo
výške X0 eur stanovenú v ust. § Uc Y. zákonníka v spojení s § X N. vlády B. republiky č. XX/U Z. z.“
V. v bode X8 odôvodnenia tohto uznesenia uviedol N. súd SR nasledovné „F. súd vzhľadom na vyššie
uvedené právne závery konštatuje, že správne zodpovedanie dovolateľom nastolenej právnej otázky je
také, že „M. má nárok na paušálnu náhradu nákladov spojených s uplatnením pohľadávok podľa § Uc
ods. X Y. zákonníka v spojení s § X N. M. SR č. XX/U Z .z. vo výške U Z. za každú pohľadávku, ktorá
je predmetom samostatnej faktúry, a to aj v takom prípade, kedy si pohľadávky uplatňuje spoločne v
jednom súdnom konaní. V. však ísť o platby uskutočnené, ako odplaty za obchodné transakcie, resp.
transakcie medzi podnikmi alebo medzi podnikmi a orgánmi verejnej moci, ktoré vedú k dodávke tovaru
alebo k poskytnutiu služieb za odplatu (čl. X ods. X a čl. X bod X B. U/X/EÚ). C. vymedzením sú konajúce
súdy viazané, a preto pri rozhodovaní o nároku na paušálnu náhradu nákladov v zmysle § Uc ods. X Y.
zákonníka musia skúmať súvislosť medzi každou obchodnou transakciou smerujúcou k dodávke tovaru
alebo k poskytnutiu služieb za odplatu a faktúrou nezaplatenou v termíne splatnosti, prípadne výzvou
na zaplatenie za obchodnú transakciu.“
X. D. v duplike uviedol, že pre posudzované prípady je v prvom rade najpodstatnejšia tá skutočnosť,
že žalobca si uplatňuje nárok z uzatvorenej poistnej zmluvy č. U., ktorú uzatvoril žalobca ako poistník a
žalovaný ako poisťovateľ, a ktorá sa týkala S. poistenia motorové vozidlo. J. súčasťou poistnej zmluvy
sú aj M. poistné podmienky (ďalej aj ako „M.“) v súlade s ust. X U ods. X Y. zákonníka (ďalej aj ako
„OZ“): „B. poistnej zmluvy sú všeobecné poistné podmienky poistiteľa (poistné podmienky), na ktoré
sa poistná zmluva odvoláva a ktoré sú k nej pripojené alebo boli pred uzavretím zmluvy tomu, kto s
poistiteľom zmluvu uzavrel, oznámené“. W. je predovšetkým to, že poistné plnenie je možné poskytnúť
len v zmysle podmienok uzatvorenej poistnej zmluvy a teda len v rozsahu a vo výške ktorá je súladná s
podmienkami predmetnej poistnej zmluvy. D. vo svojom vyjadrení spochybňuje, že dokument označený
ako „B. poistením" má predstavovať všeobecné poistné podmienky k uzatvorenému poisteniu W. názoru
žalobcu treba dokument- „B. poistením“ považovať len za tzv. informačný dokument bez záväznosti pre
zmluvné strany. L. tvrdenia nie sú pravdivé a vyvrátené sú priamo obsahom poistnej zmluvy, v ktorej je na
str. X jednoznačne uvedené, že: „W. sa riadi poistnými podmienkami s názvom "W. M. - B. W." zo dňa U
D. si taktiež dovoľuje zdôrazniť, že pri uzatváraní poistnej zmluvy obdržal žalobca celú poistnú zmluvu
ako aj M. k nej prináležiace, preto argument žalobcu o nevedomosti M. nemožno považovať za dôvodný.
Ak žalobca uvádza, že žalovaný k svojmu odporu nepredložil poistnú zmluvu (žalovaný podotýka, že
poistnú zmluvu obdržal žalobca pri uzatváraní ), a že len z jej obsahu možno zistiť, akými M. sa dané
poistenie vzťahuje, tak potom žalovaný poukazuje na tú skutočnosť, že k vyjadreniu k žalobe predložil,
ako prílohu poistku k poistnej zmluve (poistkou taktiež žalobca disponoval pred podanou žalobou) v
ktorej sú prináležiace M. taktiež jednoznačne uvedené: „C. poistenie sa riadi poistnou zmluvou (vrátane
jej prípadných dodatkov a príloh) a podmienkami uvedenými v B. poistenia pre poistenie vozidiel“. N. ak
žalobca žalovaný nárok(y) opiera o danú zmluvu, mala byť v celom rozsahu doložená k žalobe.
B. vedomosti o M. nemôže právne obstáť, keď žalovaný taktiež upriamuje pozornosť na str. X poistnej
zmluvy „M. poistníka“ v zmysle ktorých, žalobca zaplatením poistného vyjadruje súhlas s obsahom
poistnej zmluvy ako aj s M. a zároveň potvrdzuje oboznámenie sa s ich obsahom pred zaplatením
poistného.Nazačiatkutextuvčasti„M.poistníka“jepresneuvedené:„W.zaplatenímpoistnéhovyjadruje
súhlas s týmto návrhom na uzavretie poistenej zmluvy W. zaplatením poistného potvrdzuje, že bol
s obsahom poistných podmienok, ktorými sa poistenia dojednané prostredníctvom tohto návrhu na
uzavretie poistnej zmluvy riadia oboznámený pred zaplatením poistného. W. zaplatením poistného
potvrdzuje, že bol oboznámený a zároveň obdržal v písomnej forme údaje v zmysle ustanovenia§Ua zákona č. U Zb. Y. zákonník v znení neskorších predpisov. W. berie na vedomie že poistné
podmienky, ktorými sa riadia poistenia dojednané prostredníctvom tohto návrhu na uzavretie poistnej
zmluvy sú mu v písomnej podobe k dispozícii na webovom sídle poisťovateľa www.allianzsp.sk ako aj na predajných miestach poisťovateľa“.
D. zdôrazňuje, že význam poistných podmienok je nesporný, keďže zo zákona tvoria súčasť poistnej
zmluvy a slúžia k tomu, aby bližšie upravili zmluvný poistný vzťah medzi poisťovateľom a poisteným,
pričom aj poistné podmienky vymedzujú obsah poistenia, teda aj podmienky a rozsah poistného krytia,
ktoré sú v predmetných M. riadne a jednoznačne zadefinované.
D. sa sám slobodne rozhodol uzatvoriť havarijné poistenie pre svoje motorové vozidlo so žalovaným,
napriek tomu, že na poistnom trhu je dostatočný výber produktov od ďalších poisťovní, ktoré taktiež
ponúkajú havarijné poistenie vozidiel. Y. M. akceptoval, čo znamená, že si bol vedomý, že pri vzniku
poistných udalostí sa bude poisťovateľ pri likvidácií riadiť B. poistenia, a teda poistné plnenie sa
bude odvíjať aj od skutočností aký spôsob opravy a kde zvolí. N. žalovaný dodáva, že žalobca nie
je fyzická osoba, ktorá nemusí mať dostatočné množstvo skúseností so zmluvnou dokumentáciou,
alebo pochopením ustanovení poistnej zmluvy. V posudzovanom prípade je žalobca/poistník právnická
osoba, pri ktorej sa vzhľadom na aktívnu podnikateľskú činnosť predpokladá a zároveň vyžaduje určitá
obozretnosť.
D. vo svojom vyjadrení „vyčíta“ žalovanému obsiahlosť dokumentu - s názvom „B. poistením“ ako aj
ich vizuál, ktorý pôsobí skôr len ako informačná brožúra a nie ako M.. D. nerozumie predmetnému
negatívnemu postoju žalobcu, keďže práve štandardné M., koncipované formálnym právnym jazykom,
bez vizuálnych odlíšení, s množstvom článkov, bodov a súvisiaceho textu mali kritický ohlas s poukazom
na zložitosť porozumenia textu pre bežného poistníka. Z uvedeného dôvodu žalovaný pristúpil ku
skoncipovaniu takých M., ktoré budú využívať hovorenejší slovník, kde sú zrozumiteľne, prehľadne a tým
aj jednoznačne vyjadrené podmienky pre daný typ poistenia. U. poisťovateľa bolo priblíženie sa klientovi.
C. ako žalobca sám uvádza (bod U pre obsah záväzkového právneho vzťahu medzi žalobcom a
žalovaným sú podstatné a určujúce ustanovenia poistnej zmluvy, M., a z tých vyššie uvedené povinnosti
poistníka vyplývajú (pri oprave v neautorizovanom servise potreba dokladovania obstarania náhradného
dielu). V kontexte s obsahom M. bol zástupca opravcu priamo pri obhliadke oboznámený (dokument -
„K. opravy" - F. informácie pre klienta) s tým, že v kalkulácii môžu byť použité alternatívne diely, v prípade
ak pri oprave vozidla bude použitý originálny diel, poisťovateľ bude požadovať predloženie dokladu,
ktorý preukazuje obstaranie originálneho náhradného dielu. D. sa nestotožňuje s názorom žalobcu,
že podpísaný dokument - „K. opravy“, zo strany zástupcu servisu zakladá novú povinnosť pre klienta/
poistníka, práve naopak iba odzrkadľuje a pripomína záväzné ustanovenia poistných podmienok.
D. poukazuje na pochybenia žalovaného pri likvidácií L,L,L, (bod X), vyjadruje názor, že nešlo o
individuálne pochybenie a pod. K uvedenému opätovne žalovaný uvádza, že určité pochybenia, ktoré
sám priznali vo vyjadrení k žalobe, boli vo vyjadrení dostatočne vysvetlené a odôvodnené (k PU] str. X
M. k žalobe, k L str. X M. k žalobe, k L str. X M. k žalobe) a čo je podstatné, neboli v neprospech žalobcu,
práve naopak, preto žalovaný nerozumie potrebe žalobcu niekoľkokrát zvýrazňovať dané skutočností i
vo vyjadrení žalobcu zo dňa U W.znanie daných pochybení vo vyjadrení svedčí o tom, že žalovaný sa
opätovne zaoberal danými poistnými udalosťami v snahe dôsledne posúdiť žalované nároky a poskytnúť
práve také plnenie, aké zodpovedá dojednanému poisteniu.
K námietke v bode XX) matica P MX v sume X,XX€ bez F. bola sčítaná s položkou B. VP X,U. F. a
uvádza sa pod položkou upínacia sada v sume X,XX€ bez F.. D. súhlasí so žalobcom, že režijný materiál
sa počíta ako X% zo sumy ND, ale pokiaľ sa uvažuje s alternatívnymi ND, tak je suma materiálu nižšia
a zároveň je nižšia aj hodnota režijného materiálu.
K námietke v bode XX) - pre vysvetlenie: režijný materiál bol v kalkulácii správne určený XX,XX€ bez F. k
tomu sa pripočítalo U bez F. za materiál antikoróznej ochrany a označilo sa ako djm + vedľajší materiál.
W. bližšie vysvetlenie k lakovaciemu koeficientu žalovaný dodáva, vo výpočte spotreby lakovacieho
materiálu podľa metodiky P. sú v požadovanej výške zahrnuté všetky materiály, ktoré sú potrebné
k riadnemu vykonaniu všetkých pracovných operácií, súvisiacich s lakovaním. N. na materiál sú
vypočítané v závislosti na skutočnej spotrebe, pričom vo výpočte sú zohľadnené doporučené predajné
ceny od zohľadnených dodávateľov/ importérov lakovacích materiálov v príslušnej krajine (bez F.).
M. hodnoty spotreby lakovacieho materiálu sú aritmetickým priemerom zohľadnených výrobcov a v
kalkulačných systémoch P. - tieto hodnoty vyjadruje hodnota U, v podpornom kóde W. (W.-U [%]).
Vo výpočte hodnôt lakovacích materiálov boli pre slovenský trh zohľadnení títo výrobcovia/značky lak.
materiálov: X., B., B.S., W., N.. W. pomocný materiál XM a C.. E. lakovacích materiálov sa upravujú
podľa požiadaviek jednotlivých výrobcov, v minulom roku sa upravovali Xx, v roku U Xx. V tomto roku
boli hodnoty lakovacieho materiálu upravované v aktualizácii X/U.Na základe telefonického dotazu u opravcu (p. R.), ktorý žalovanému uviedol, že používajú lakovací
materiál B.S. a W. a pomocný materiál XM, čo sú rady
drahších lakovacích materiálov, žalovaný navýšili koeficient o XX% nad stanovený koeficient (U), ktorý
udáva P.. D. súhlasí s tvrdením žalobcu, že ceny lakovacích materiálov ovplyvňujú viaceré faktory, a
preto ak mal žalobca zvýšený náklad na lakovanie t.j. oprávnenosť použitia lakovacieho koeficientu U%
je potrebná danú skutočnosť objektívne z jeho strany preukázať (predložením kompletnej receptúry na
lakovanie daného rozsahu poškodenia v jednotlivých PU a nadobúdacie doklady od nákupu jednotlivých
komponentov farby). Y. ako pri náhradných dieloch, žalovaný by po predložení pristúpil k prehodnoteniu
poistného plnenia.
X. D. dňa U doručil súdu návrh na zmenu žaloby a čiastočné späťvzatie žaloby. D. preto týmto mení
žalobu tak, že od L. do U.U si uplatňuje úroky z omeškania zo sumy X.U.,XX € vo výške XX,X % ročne
a od XX.XX.U do XX.XX.U vo výške XX,XX% ročne a zároveň berie žalobu späť v časti o zaplatenie
úrokov z omeškania zo sumy X.U.,XX € vo výške X,XX % ročne od XX.XX.U. do zaplatenia a požaduje,
aby súd konanie v tejto časti zastavil.
X. B. uznesením sp. zn. BX-U.b/U zo dňa XX.XX.XXXX pripustil uvedenú zmenu žaloby.
X. D. v podaní doručenom súdu dňa XX.XX.U. ospravedlnil svoju neúčasť na pojednávaní a súhlasil s
pojednávaním a rozhodnutím v jeho neprítomnosti, kde okrem iného uviedol, že vzťah medzi poisteným
a žalovaným sa riadi PZ a k nej sa viažucich M., a tie jasne limitujú výšku poistného plnenia, pričom
poistený pri uzatvorení poistnej zmluvy bol s poistnou zmluvou, M. riadne oboznámený a sám, slobodne
sa rozhodol prijať takýto produkt. Na základe vyššie uvedeného naďalej žiada, aby súd žalobu v celom
rozsahu zamietol ako nedôvodnú.
X. B. na prejednanie veci nariadil pojednávanie na deň XX.XX.XXXX, na ktoré sa dostavil právny
zástupca žalobcu a zástupca žalovaného. F. XX.XX.U. doručil právny zástupca žalobcu opäť čiastočné
späťvzatie žaloby týkajúce sa úrokov z omeškania vo výške X% ročne zo sumy X.U.,XX eur od
XX.XX.U. do zaplatenia. B. o pripustení späťvzatia rozhodol na uvedenom pojednávaní. B. zotrvali na
svojich písomných tvrdeniach. D. žalovaného navrhol vyžiadať od autoservisu doklady preukazujúce
originalitunáhradnýchdielov,totosúdzamietolsodôvodnením,žeužrazservistentodokumentodmietol
poskytnúť a ani by to nepreukázalo, že tieto náhradné diely boli vo vozidle skutočne použité. Na základe
nesporných skutkových tvrdení a listinných dôkazov predložených sporovými stranami zistil nasledovný
skutkový stav veci:
X. Poistený (obchodná spoločnosť F. s.r.o.) mal uzavretú poistnú zmluvu so žalovaným. W.dmetom
poistenia bolo motorové vozidlo M. Y., Z.: V (od U V na ktorom došlo k dňa XX.XX.U, XX.XX.U a dňa
U.U k vzniku poistných udalostí v podobe poškodenia motorového vozidla. M.nuté poškodenia si nechal
poškodený opraviť v autoservise spoločnosti A., spol. s.r.o.. D. neposkytol poistenému poistné plnenie v
plnej uplatnenej výške, ale určil poistné plnenie po odpočítaní spoluúčasti v sume o X.U.,XX eur nižšej.
U § U ods. X Y. zákonníka (ďalej aj „OZ“) sa poistnou zmluvou poistiteľ zaväzuje poskytnúť v dojednanom
rozsahu plnenie, ak nastane náhodná udalosť v zmluve bližšie označená a fyzická alebo právnická
osoba, ktorá s poistiteľom poistnú zmluvu uzavrela, je povinná platiť poistné.
XX. W. § U ods. X OZ poistná zmluva obsahuje najmä a) výšku poistnej sumy, v prípade poistenia
osôb výšku zaručenej poistnej sumy, b) výšku poistného, jeho splatnosť a či ide o jednorazové poistné
alebo bežné poistné, c) poistnú dobu, d) údaj o tom, či je dohodnuté, že v prípade poistenia osôb sa
bude oprávnená osoba podieľať na výnosoch poisťovateľa a akým spôsobom, e) práva a povinnosti
poisťovateľa, poisteného a toho, kto s poisťovateľom uzaviera poistnú zmluvu, f) výšku odkupnej
hodnoty, ktorú poisťovateľ vyplatí v prípade poistenia osôb pri predčasnom ukončení poistenia.
XX. W. § U ods. X OZ súčasťou poistnej zmluvy sú všeobecné poistné podmienky poistiteľa (poistné
podmienky), na ktoré sa poistná zmluva odvoláva a ktoré sú k nej pripojené alebo boli pred uzavretím
zmluvy tomu, kto s poistiteľom zmluvu uzavrel, oznámené.
XX. W. § U ods. X OZ v poistnej zmluve sa možno od poistných podmienok odchýliť len v prípadoch v
nich určených. V iných prípadoch sa možno odchýliť, len pokiaľ je to na prospech poisteného.XX. W. ustanovenia § U ods. X OZ právo na plnenie má, pokiaľ nie je v tomto zákone alebo v
poistných podmienkach ustanovené inak, ten, na ktorého majetok, život alebo zdravie, alebo na ktorého
zodpovednosť za škody sa poistenie vzťahuje (poistený).
XX. W. ustanovenia § U ods. X OZ právo na plnenie vznikne, ak nastane skutočnosť, s ktorou je spojený
vznik povinnosti poistiteľa plniť (poistná udalosť).
XX. W. ustanovenia § U ods. X OZ plnenie je splatné do pätnástich dní, len čo poistiteľ skončil vyšetrenie
potrebné na zistenie rozsahu povinnosti poistiteľa plniť. M. sa musí vykonať bez zbytočného odkladu; ak
sa nemôže skončiť do jedného mesiaca po tom, keď sa poistiteľ o poistnej udalosti dozvedel, je poistiteľ
povinný poskytnúť poistenému na požiadanie primeraný preddavok.
XX. W. ustanovenia § U ods. X OZ ak poistiteľ odmietol plniť čo i len z časti, je povinný uviesť dôvod
neplnenia alebo zníženia plnenia; tento dôvod nie je možné dodatočne meniť.
U W. § U. OZ z poistenia majetku má poistený právo, aby mu bolo poskytnuté plnenie vo výške určenej
podľa poistných podmienok, ak sa poistná udalosť týka veci, na ktorú sa poistenie vzťahuje.
U vzťahu k samotnému žalobou uplatnenému nároku je potrebné vysporiadať sa s otázkou, či celá
žalobou uplatnená suma X.U.,XX eur predstavuje nárok na vyplatenie poistného plnenia.
U tejto súvislosti považuje súd nevyhnutné zvýrazniť, že v danej veci je potrebné rozlišovať medzi
pojmami „cena diela“, „náhrady škody“ a „poistné plnenie“.
XX. T. tak je nevyhnutné dôsledne rozlišovať medzi pojmami pojmy „určenie výšky poistného plnenia“
a „krátenie (zníženie) výšky poistného plnenia.
XX. K. v prvom prípade je určujúce znenie ustanovenia § U. Y. zákonníka, v druhom prípade je to
ustanovenie § U Y. zákonníka. N. musí poisťovateľ postupom podľa ustanovenia § U. Y. zákonníka určiť
výšku poistného plnenia a až následne môže prichádzať do úvahy zníženie výšky poistného plnenia
postupom podľa ustanovenia § U Y. zákonníka. W. pojmy pritom nie je možné stotožňovať, resp. účelovo
zamieňať.
XX. Vo vzťahu k nároku na vyplatenie poistného plnenia súd uvádza, že v prípade vzniku poistnou
zmluvou predpokladanej poistnej udalosti je povinnosťou poisťovateľa vyplatiť poistenému poistné
plnenie v dojednanom rozsahu. W.dmetnú povinnosť poisťovateľa nie je však možné vykladať ako
absolútnu, kedy je povinný vyplatiť poistenému automaticky poistné plnenie v plnej výške, v akej si
poistený nárok na vyplatenie poistného plnenia uplatní u poisťovateľa.
XX. V nadväznosti na uvedené súd konštatuje, že v zmysle ustanovenia § U. Y. zákonníka má poistený
v prípade poistnej udalosti predpokladanej poistnou zmluvou právo, aby mu bolo od poisťovateľa
poskytnuté plnenie vo výške určenej podľa poistnej zmluvy.
XX. W. zohľadnení vyššie uvedených záverov musí súd konštatovať, že poistným plnením, na ktoré
má poistený právny nárok, nie je bez ďalšieho suma, ktorá bola poistenému fakturovaná autoservisom
za opravu poškodeného motorového vozidla, ale suma, ktorú je v zmysle zmluvných dojednaní
obsiahnutých v poistnej zmluve a všeobecných poistných podmienkach povinný vyplatiť poisťovateľ
poistenému. J. slovami povedané, nevyplatenie celej požadovanej sumy poisteným ako poistného
plnenia poisťovateľom, automaticky neznamená, že poisťovateľ znížil poistné plnenie postupom podľa
ustanovenia § U ods. X Y. zákonníka, ale môže ísť (a vo väčšine prípadov aj ide - pozn. súdu) o určenie
výšky poistného plnenia poisťovateľom podľa ustanovenia § U. Y. zákonníka. W.dmetný záver platí aj
vtedy,akpoisťovateľurčilvýškupoistnéhoplneniavnesprávnej(nižšej)sume,nežpodľapoistnejzmluvy
vyplatiť mal.
XX. Vo vzťahu k rozhodovanej veci súd poukazuje na uznesenie N. súdu B. republiky (ďalej len „najvyšší
súd“ v príslušnom gramatickom tvare) z XX. októbra U, sp. zn. XCdo/XX/U, v ktorom dovolací súd
okrem odkazu na jeho skoršiu judikatúru uviedol, že „M. právna úprava poistenia ako právneho pomeru,založeného poistnou zmluvou, ktorou sa zaväzuje poistiteľ poskytnúť v dojednanom rozsahu plnenie, ak
nastane náhodná udalosť v zmluve bližšie označená a poistenec platiť poistné (§ U a nasl. OZ) i osobitná
úprava poistenia majetku (§ U. a nasl. OZ) predpokladá, že podrobnejšia úprava práv a povinností
účastníkov tohto pomeru bude v konkrétnom prípade obsiahnutá v poistných podmienkach, ktoré tvoria
súčasť poistnej zmluvy. W. podmienky pri poistení majetku majú preto konkretizovať a špecifikovať,
ktoré veci sa poisťujú, z ktorých poistných udalostí vznikne právo na plnenie, aké sú prípady výluky z
poistenia, majú tiež detailnejšie upraviť rozsah a splatnosť poistného plnenia, dĺžku poistného obdobia,
výšku poistného, spôsob jeho platenia a čas platnosti poistnej zmluvy. W. podmienky ustanovujú okrem
iného,akomábyťurčenávýškaplneniapoisťovateľa,akdôjdevdôsledkupoistnejudalostikpoškodeniu,
zničeniu, odcudzeniu, prípadne strate poistenej veci. J. o plnenie na základe poistnej zmluvy, nie o
náhradu škody a preto pre plnenie poisťovateľa platia jedine ustanovenia zmluvných podmienok“ (bod
XX. odôvodnenia).
„D. voľnosť pri uzatváraní poistnej zmluvy, daná ustanovením § X ods. X OZ, ako právny princíp
umožňuje zmluvným stranám upraviť si vzájomné pomery tak, aby to čo najlepšie vyhovovalo ich
potrebám a záujmom. D. úprava záväzkového práva ponecháva účastníkom zmluvných vzťahov
pomerne veľkú voľnosť pri zmluvnej úprave vzájomných práv a povinností. D. to princípu autonómie
konania subjektov práva, ktorý vytvára priestor pre čo najširšie uplatnenie sebarealizácie jednotlivca
pri uspokojovaní jeho právom chránených potrieb a záujmov v demokratickej spoločnosti. A preto je
prípustné, aby si účastníci prípadne dohodli aj iný spôsob určenia poistnej sumy a poistnej hodnoty, ako
je upravená vo všeobecných zmluvných podmienkach poisťovateľa“ (bod XX. odôvodnenia).
XX. Aj z vyššie citovaného rozhodnutia najvyššieho súdu tak vyplýva, že pri určení výšky poistného
plnenia je určujúce, ako bolo právo na poistné plnenie dohodnuté v poistných podmienkach, a pri
posúdení nároku na poistné plnenie je potrebné vychádzať v zmysle § U. Y. zákonníka z poistných
podmienok.
U B. nerozporuje, že pre plnenie z havarijného poistenia majú význam zmluvné dojednania a poistné
podmienky, ktoré inter alia stanovujú práva a povinnosti zmluvných strán, či rozsah poistného plnenia.
J. znenie však musí okrem iného rešpektovať právny poriadok B. republiky a právo Z.ópskej únie.
U ide o aplikáciu M. - „V. P. - B. W.", str . XX : „Po oprave poškodeného vozidla v opravovni a
predložení účtovného dokladu (účtenka/faktúra) za opravu, uhradíme náklady vynaložené na opravu
súvisiace s danou poistnou udalosťou vo výške účtovanej opravovňou nasledovne: W. oprave v
servise, ktorý nie je obdobne vybavený, resp. nie je rovnako certifikovaný ako autorizovaný opravca:
materiál (náhradné diely, lakovací materiál a pod.) maximálne do výšky cien stanovených výrobcom/
autorizovaným dovozcom vozidiel danej značky a typu vozidla, ak bude preukázané jeho nadobudnutie.
V opačnom prípade maximálne do výšky cien materiálu vyhovujúcej kvality".
U na základe vykonaného dokazovania a za použitia citovaných ustanovení Y. zákonníka a Y. zákonníka
dospel k záveru, že žaloba je dôvodná.
XX. N. bola otázka existencie poistnej zmluvy, záväzkového vzťahu, skutočnosti, že na poistenom M.
došlo k poistným udalostiam, a že žalovaný priznanú časť poistných plnení žalobcovi uhradil. B. bola
výška poistných plnení.
XX. W. vyjadrenia žalovaného, ktorý sa odvolával na M. - „V. P. - B. W.“ mal žalobca doložiť žalovanému
doklady preukazujúce, že boli použité originálne náhradné diely. B. v tejto súvislosti poukazuje na
odôvodnenie rozsudku tunajšieho súdu sp. zn. U./XX/U zo dňa XX.XX.U (bod XX), podľa ktorého
„D. by bola povinná predložiť dôkazy o pôvode použitých náhradných dielov pri oprave motorového
vozidla v prípade, ak by si túto opravu realizovala napríklad sama. K. opravu realizoval autoservis,
žalobkyni postačuje na preukázanie oprávnenosti poistného plnenia ako hodnoverný doklad o oprave
vozidla faktúra vystavená autoservisom.“ K odmietnutiu predložiť nadobúdacie doklady k náhradným
dielom zo strany opravcu súd ďalej uviedol nasledovné „Zo strany žalobkyne tak boli predložené všetky
potrebné doklady a nemožno od nej spravodlivo požadovať, aby predkladala ďalšie doklady, ktoré
jej autoservis nemusí predložiť, keďže neexistuje zákonná povinnosť uložená autoservisu predložiť
zákazníkovi (žalobkyni) všetky účtovné doklady ohľadom získavania náhradných dielov.“XX. B. má za to, že žalobca nedisponuje požadovanými dokladmi preukazujúcimi originalitu použitých
náhradných dielov, ktoré má len opravca. D. tak žiada od žalobcu aby predložil niečo, čo objektívne
predložiť nemôže. B. v tejto veci poukazuje na odôvodnenie rozsudku Y. súdu A. I sp. zn. U.b/X/U zo
dňa XX.XX.U (body XX a XX), podľa ktorého „B. zastáva názor, že žalovaný by mohol priznať poistné
plnenie za optimalizované náhradné diely, a nie za originálne náhradné diely, ak by preukázal (žalovaný),
že pri oprave poškodeného motorového vozidla žalobcu neboli použité originálne náhradné diely, k
čomu však nedošlo; aj to len v prípade tých náhradných dielov, pri ktorých by bolo preukázané použitie
iných než deklarovaných náhradných dielov, nie paušálne v prípade všetkých použitých náhradných
dielov, ako to urobil žalovaný. W. názoru súdu bolo povinnosťou žalovaného pri likvidácii poistnej
udalosti vykonať obhliadku poisteného motorového vozidla po jeho oprave za účelom preverenia, či boli
použité deklarované náhradné diely. Ak tak žalovaný (jeho likvidátor) nepostupoval (čomu nasvedčuje
aj obsah súdneho spisu), nie je možné prenášať zodpovednosť za vlastné pochybenie na žalobcu
a „sankcionovať“ ho za nečinnosť alebo nesprávnu činnosť samotného žalovaného neoprávneným a
umelým znížením poistného plnenia bez existencie zákonného alebo zmluvného dôvodu. C. konanie
považuje súd za šikanovanie zmluvného partnera (žalobcu ako poisteného) zo strany žalovaného, čo
nemôže súd v žiadnom prípade pri svojom rozhodovaní akceptovať. K. žalovaného je podľa názoru
súdu aj konaním, ktoré je v rozpore so zásadou poctivého obchodného styku, ktoré nepožíva právnu
ochranu. N. z argumentácie žalovaného je zrejmé, že ním požadovanými dokladmi preukazujúcimi
originalitu použitých náhradných dielov môže disponovať len opravca a nie aj žalobca ako poistený. D.
tak žiada od žalobcu, aby v spore (resp. v rámci posúdenia nároku na vyplatenie poistného plnenia)
predložil niečo, čo objektívne predložiť nemôže (a preukazoval niečo, čo preukázať nemôže). K tomuto
súd dodáva, že ak bol žalovaný toho názoru, že nie všetky náhradné diely boli použité účelne alebo že
boli použité iné než deklarované náhradné diely, bolo jeho povinnosťou špecifikovať, akých konkrétnych
náhradných dielov sa má týkať použitie iných než autoservisom deklarovaných dielov. D. však tieto
náhradné diely nešpecifikoval, v oznámeniach o poistnom plnení ako aj v spore argumentoval len
všeobecným spôsobom, kedy nie je možné verifikovať oprávnenosť postupu žalovaného, čo má za
následok, že v súdnom konaní je potrebné vyhodnotiť jeho postup pri prešetrovaní nároku žalobcu na
vyplatenie poistného plnenia ako nesprávny a protiprávny.“
XX. B. ďalej uvádza, že servis pri oprave motorového vozidla nemôže robiť prieskum najlacnejších
náhradných dielov a na opravu jedného vozidla objednávať diely od množstva ďalších dodávateľov,
keď žalovaný pri výpočte poistného plnenia používa náhradné diely za najnižšie ceny od rôznych
dodávateľovD.eň servis môže na opravu použiť aj náhradné diely od výrobcov/dodávateľov, ktorých
žalovaný nemá vo svojej databáze, a to nemôže byť v neprospech poisteného, resp. žalobcu. N. je
bezpredmetné, za akú cenu našiel náhradné diely žalovaný, pretože servis vystupuje ako podnikateľský
subjekt a ceny, za ktoré nadobudne náhradné diely sa nemusia stotožňovať s cenou uvedenou na
faktúre. B. je oprávnený si dať na jednotlivé diely svoju maržu/prirážku (čo je aj v súlade s právom
slobodne podnikať) a poisťovňa je povinná túto skutočnosť rešpektovať, preto ceny náhradných dielov
nájdených poisťovňou nemusia zodpovedať skutočnej cene náhradných dielov a tomu zodpovedajúcej
skutočnej škode na motorovom vozidle. J. pre klienta k postupu v prípade voľby nezmluvného
neautorizovaného servisu nie je súčasťou poistných podmienok. W. servisu, resp. žalobcu, vydať
poškodenému nadobúdacie doklady k náhradným dielom, nemá oporu v zákone. Ak by sa prijalo
stanovisko žalovaného, potom pri predkladaní nadobúdacích dokladov od servisu, by servis mal ďalej
žiadať doklady od svojho dodávateľa, dodávateľ autoservisu potom ďalej od výrobcu, aby bolo možné
zistiť originalitu a pôvodnú cenu náhradného dielu. K. opravu realizoval autoservis, na preukázanie
oprávnenosti poistného plnenia postačuje ako hodnoverný doklad faktúra o oprave vozidla.
XX. V tejto súvislosti je potrebné tiež uviesť, že W. P., ktorý použil žalovaný pri kalkulácií poistného
plnenia pri výpočte nákladov na lakovací materiál (U. % pri PÚ X a PÚ X) v zmysle oznámenia o
poistnom plnení, nebol medzi stranami zmluvne dohodnutý, preto nemôže byť rozhodujúcim podkladom
pre výpočet výšky opravy, ale môže mať len odporúčací charakter na porovnanie pre žalovaného
ako poisťovňu, pričom nemôže byť podľa neho určovaná neprimeranosť účtovania ceny práce zo
strany autoservisu žalobcu. K. nákladov žalovaného na opravu v systéme P. nepredstavuje skutočnú
výšku škody, keďže táto udáva iba všeobecné (orientačné) hodnoty, ktoré sa môžu líšiť v závislosti od
konkrétnych vstupných údajov zadaných žalovaným.
XX. D. na preukázanie svojich tvrdení nijako neobjasnil, prečo použité množstvo lakovacieho materiálu
považoval za neprimerané a poistné plnenie z toho dôvodu krátil. B. vychádzal z toho, že ak opravurealizoval autoservis, na preukázanie oprávnenosti poistného plnenia postačuje ako hodnoverný doklad
faktúra o oprave vozidla. Ak lakovanie (množstvo lakovacieho materiálu) žalovaný spochybňoval,
zaťažovalo ho dôkazné bremeno krátenie poistného plnenia riadne preukázať a predložiť súdu listiny, z
ktorých vychádzal, čo sa však nestalo. T. potom platí, že žalovaný si nemôže svojvoľne určovať hodnotu
lakovacej konštanty.
XX. V súlade so stabilizovanou súdnou praxou súd tiež konštatuje, že ak žalovaný chcel relevantne
a predovšetkým účinne spochybniť množstvo použitého lakovacieho materiálu, zaťažovalo ho v tomto
smere dôkazné bremeno, ktoré v spore neuniesol (viď napr. rozhodnutie NS ČR zo dňa L sp.zn.
U.do/XU/U D. vo svojej argumentácii opomína, že zmluvu o havarijnom postavení uzatváral v pozícii
dodávateľa, t. j. silnejšieho subjektu záväzkového vzťahu. Aj pri zohľadnení skúseností a dostatočného
odborného personálneho substrátu žalovaného pri likvidácii poistných udalostí z havarijného poistenia,
možno súhlasiť s právnym názorom žalobcu, že za danej situácie nemožno spravodlivo požadovať od
žalobcu nedisponujúceho odbornými znalosťami v danej oblasti, aby preukazoval, či servis vykonávajúci
opravu použil primerané množstvo lakovacieho materiálu. P. je preto samotné predloženie faktúry a
rozpisu vykonaných prác a použitého materiálu zo strany autoservisu, ktoré poisťovateľ pri zohľadnení
záverov z obhliadky motorového vozidla má v rámci likvidácie poistnej udalosti verifikovať, a pokiaľ
kráti poistné plnenie pre neprimeranosť ceny či množstva použitého materiálu, musí túto skutočnosť v
súdnom konaní aj s poukazom na znalosť cien na trhu v danej oblasti relevantným spôsobom preukázať.
K. žalovaného vyhotovená prostredníctvom kalkulačného programu P., ktorou žalovaný odôvodňoval
stanovenie rozsahu náhrady škody vyplatenej vo forme poistného plnenia, nemôže byť považovaná
za dostatočne objektívny ani výlučný prostriedok na stanovenie výšky nákladov uskutočnenej opravy z
hľadiska ich primeranosti.
U Vo vzťahu k ďalším námietkam žalobcu súd poukazuje na to, že všeobecný súd nemusí dať odpovede
na všetky otázky nastolené účastníkom konania, ale iba na tie, ktoré majú pre vec podstatný význam,
prípadne dostatočne objasňujú skutkový a právny základ rozhodnutia bez toho, aby zachádzali do
všetkých detailov sporu, uvádzaných účastníkmi konania. W. odôvodnenie rozhodnutia všeobecného
súdu (prvostupňového ale aj odvolacieho), ktoré stručne a jasne objasní skutkový a právny základ
rozhodnutia. postačuje na záver o tom, že z tohto aspektu je plne realizované základné právo účastníka
na spravodlivý proces (U.. US U./UX).
U § U. ods. X Y. zákonníka, dlžník je v omeškaní, ak nesplní riadne a včas svoj záväzok, a to až do doby
poskytnutia riadneho plnenia alebo do doby, keď záväzok zanikne iným spôsobom.
U § U ods. X Y. zákonníka, ak je dlžník v omeškaní so splnením peňažného záväzku alebo jeho časti,
vzniká veriteľovi, ktorý si splnil svoje zákonné a zmluvné povinnosti, právo požadovať z nezaplatenej
sumy úroky z omeškania vo výške dohodnutej v zmluve, a to bez potreby osobitného upozornenia.
XX. W. § U ods. X Y. zákonníka, ak výška úrokov z omeškania nebola dohodnutá, dlžník je povinný platiť
úroky z omeškania v sadzbe, ktorú ustanoví vláda B. republiky nariadením.
XX. W. § Uc ods. X Y. zákonníka, omeškaním dlžníka vzniká veriteľovi okrem nárokov podľa § U, Ua
a Ub aj právo na paušálnu náhradu nákladov spojených s uplatnením pohľadávky, a to bez potreby
osobitného upozornenia. M. paušálnej náhrady nákladov spojených s uplatnením pohľadávky ustanoví
vláda B. republiky nariadením.
XX. W. § X nar. č XX/U Z. z., výška paušálnej náhrady nákladov spojených s uplatnením pohľadávky
podľa § Uc ods. X zákona U./UX Zb.%U..U je X0 eur jednorazovo bez ohľadu
na dĺžku omeškania.
XX. B. žalobcovi priznal nárok na náhradu paušálnych nákladov spojených s uplatnením pohľadávky
vo výške U,- eur.
XX. W. § U. ods. X E. súd prizná strane náhradu trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci.
XX. W. § U. ods. X E. o nároku na náhradu trov konania rozhodne aj bez návrhu súd v rozhodnutí,
ktorým sa konanie končí.XX. W. § U. ods. X E. o výške náhrady trov konania rozhodne súd prvej inštancie po právoplatnosti
rozhodnutia, ktorým sa konanie končí, samostatným uznesením, ktoré vydá súdny úradník.
U D. mal proti žalovanému plný úspech, preto mu súd priznal nárok na náhradu trov konania v plnom
rozsahu v zmysle vyššie uvedených zákonných ustanovení. O výške trov súd rozhodne v súlade s ust.
§ U. ods. X E. samostatným uznesením po právoplatnosti tohto rozsudku.
V A. XX. decembra XXXX
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku je prípustné odvolanie strany, v neprospech ktorej bolo rozhodnutie vydané
do 15 dní odo dňa jeho písomného doručenia, na Mestskom súde Bratislava III, písomne, v dvoch
vyhotoveniach.
Z odvolania musí byť zjavné, ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka a čo sa ním sleduje,
musí byť podpísané a musí obsahovať uvedenie spisovej značky konania ktorého sa týka.
V odvolaní musí byť ďalej uvedené, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z
akých dôvodov sa toto rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody - § 365 C. s. p.) a čoho
sa odvolateľ domáha (ako má odvolací súd rozhodnúť - odvolací návrh).
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie
odvolania.
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci (§ 365 ods. 1
C. s. p.).
Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej ( 365 ods. 2 C. s. p.).
Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania.
Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred
súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak
a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci alebo
d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie (§ 366 C. s. p.).
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného predpisu. (zákon č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a
exekučnej činnosti).
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.