Decision was made at the court Okresný súd Žilina
Judgement was issued by Mgr. Andrej Kekely
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Žilina
Spisová značka: 6C/103/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 5113239298
Dátum vydania rozhodnutia: 23. 05. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Andrej Kekely
ECLI: ECLI:SK:OSZA:2014:5113239298.2
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Žilina v konaní pred samosudcom Mgr. Andrejom Kekelym v právnej veci navrhovateľa:
Intrum Justitia Slovakia s. r. o., so sídlom Karadžičova 8, 821 08 Bratislava, IČO: 35 831 154, právne
zastúpená JUDr. Jánom Šoltésom, advokátom s miestom výkonu činnosti Karadžičova 8, P.O.Box 205,
810 00 Bratislava, proti odporcovi: J. Y., V.. XX.XX.XXXX, P. X. XXX/X, XXX XX Ž., štátny občan SR,
o zaplatenie 212,36 eur s prísl., takto
r o z h o d o l :
Odporca je p o v i n n ý zaplatiť navrhovateľovi sumu 212,36 eur spolu s úrokmi z omeškania vo výške
9 % ročne:
- zo sumy 87,57 eur od 28.11.2010 do zaplatenia,
- zo sumy 89,88 eur od 28.12.2010 do zaplatenia a
- zo sumy 34,91 eur od 26.01.2011 do zaplatenia,
a to všetko do 3 dní od právoplatnosti tohto rozsudku.
Odporca je povinný nahradiť navrhovateľovi trovy konania v sume 16,50 eur titulom náhrady súdneho
poplatku za podanie návrhu na začatie konania a v sume 66,55 eur titulom náhrady trov právneho
zastúpenia k rukám právneho zástupcu navrhovateľa do 3 dní od právoplatnosti tohto rozsudku.
o d ô v o d n e n i e :
Návrhom zo dňa 18.11.2013 doručeným súdu dňa 21.11.2013 sa navrhovateľ domáhal vydania súdneho
rozhodnutia, ktorým by odporcovi bola uložená povinnosť zaplatiť mu sumu 212,36 eur spolu s úrokmi
z omeškania vo výške 9 % ročne: zo sumy 87,57 eur od 28.11.2010 do zaplatenia, zo sumy 89,88 eur
od 28.12.2010 do zaplatenia a zo sumy 34,91 eur od 26.01.2011 do zaplatenia a nahradiť mu trovy
konania titulom náhrady súdneho poplatku za podanie návrhu vo výške zaplateného súdneho poplatku
za podanie návrhu a titulom náhrady trov právneho zastúpenia vo výške 66,55 eur.
Svoj návrh navrhovateľ skutkovo odôvodnil tak, že na základe zmluvy o pripojení uzavretej podľa
ust. § 43 a nasl. zákona č. 610/2003 Z. z. medzi jeho právnym predchodcom spoločnosťou T-Mobile
Slovensko, a. s., ktorej práva a povinnosti, záväzky a pohľadávky prevzala v dôsledku zlúčenia
spoločnosť Slovak Telekom, a. s. a odporcom, jeho právny predchodca poskytol a sprístupnil odporcovi
verejné elektronické telekomunikačné služby prostredníctvom verejnej telefónnej siete spoločnosti
T-Mobile Slovensko, a. s. za podmienok stanovených predmetnou zmluvou o pripojení, za čo sa
odporca zaviazal uhradiť dohodnutú cenu za poskytované služby. Jeho právny predchodca verejné
telekomunikačné služby odporcovi riadne a včas poskytol a sprístupnil a na cenu za poskytnuté služby
v zmysle zmluvných dojednaní zmluvy o pripojení vystavil a doručil odporcovi faktúry: č. 7100004159splatnú dňa 25.01.2011, ktorej dlžná suma ku dňu postúpenia pohľadávky predstavovala sumu
34,91 eur, č. 7010253497 splatnú dňa 27.11.2010, ktorej dlžná suma ku dňu postúpenia pohľadávky
predstavovala sumu 87,57 eur a č. 7011266864 splatnú dňa 27.12.2010, ktorej dlžná suma ku dňu
postúpenia pohľadávky predstavovala sumu 89,88 eur. Napriek tomu, že jeho právny predchodca
verejné elektronické komunikačné služby odporcovi riadne a včas poskytol a sprístupnil, odporca mu v
rozpore so zmluvnými dojednaniami zmluvy o pripojení dohodnutú cenu za poskytnuté služby neuhradil
riadne a včas, čím sa dostal do omeškania. Na základe zmluvy o postúpení pohľadávok uzavretej medzi
spoločnosťou Slovak Telekom, a. s. ako postupcom a navrhovateľom ako postupníkom dňa 03.10.2012
bola pohľadávka voči odporcovi z titulu nezaplatených dlžných faktúr vo výške dlžnej istiny 212,36 eur
s prísl. postúpená na navrhovateľa. Navrhovateľ si v ďalšom uplatnil právo na zaplatenie úrokov z
omeškania s odkazom na ust. § 517 ods. 2 Občianskeho zákonníka v spojení s ust. § 3 ods. 1 nariadenia
Vlády SR č. 87/1995 Z. z. v znení účinnom do 31.01.2013.
Odporca sa k návrhu, ktorý mu bol náhradne doručený v zmysle ust. § 47 ods. 2 O.s.p., písomne aj
napriek výzve súdu nevyjadril.
Podľa ust. § 115a ods. 2 O.s.p., pojednávanie nie je potrebné nariaďovať ani v drobných sporoch.
Podľa ust. § 200ea ods. 1 O.s.p., ak v priebehu konania dosiahne predmet konania sumu 1.000 eur, od
toho okamihu ide o drobný spor.
Podľa ust. § 156 ods. 3 O.s.p., vo veciach, v ktorých súd rozhoduje rozsudkom bez nariadenia ústneho
pojednávania, oznámi miesto a čas verejného vyhlásenia rozsudku na úradnej tabuli súdu v lehote
najmenej päť dní pred jeho vyhlásením.
Vzhľadom na vyššie citované zákonné ustanovenia, keďže vo veci išlo o drobný spor, súd vo veci
rozhodol bez nariadenia pojednávania a dňa 23.05.2014 verejne vyhlásil rozsudok, pričom miesto a čas
verejného vyhlásenia rozsudku boli oznámené na úradnej tabuli súdu dňa 09.05.2014
Súd tak na základe účastníkmi produkovaných dôkazov dospel k nasledovným skutkovým zisteniam,
vec posúdil podľa nižšie uvedených ustanovení právnych predpisov a dospel k nasledovným záverom.
Súdu je z jeho činnosti známa skutočnosť, že na základe rozhodnutia jediného akcionára obchodnej
spoločnosti T-Mobile Slovensko, a. s. (do 01.05.2005 pod obchodným menom EuroTel Bratislava, a.
s.), so sídlom Vajnorská 100/A, 831 03 Bratislava, IČO: 35 705 019 vo forme notárskej zápisnice č. N
186/2010, Nz 21815/2010, NCRls 22140/2010 zo dňa 17.06.2010 došlo k uzavretiu zmluvy o zlúčení
vo forme notárskej zápisnice č. N 187/2010, Nz 21818/2010, NCRls 22142/2010 medzi zanikajúcou
spoločnosťou T-Mobile Slovensko, a. s., so sídlom Vajnorská 100/A, 831 03 Bratislava, IČO: 35 705 019
(právnym predchodcom navrhovateľa) a nástupníckou spoločnosťou Slovak Telekom, a. s., so sídlom
Karadžičova 10, 825 13 Bratislava, IČO: 35 763 469 (navrhovateľom), ktorá sa na základe tejto zmluvy
o zlúčení stáva univerzálnym právnym nástupcom zanikajúcej spoločnosti T-Mobile Slovensko, a. s.
Obchodná spoločnosť T-Mobile Slovensko, a. s., so sídlom Vajnorská 100/A, 831 03 Bratislava, IČO:
35 705 019, zapísaná v odd. Sa, vl. č. 1238/B bola z obchodného registra vymazaná v celom rozsahu
ku dňu 01.07.2010.
Podľa ust. § 69 ods. 3 veta prvá Obchodného zákonníka, zlúčenie je postup, pri ktorom na základe
zrušenia bez likvidácie dochádza k zániku jednej spoločnosti alebo viacerých spoločností, pričom imanie
zanikajúcich spoločností prechádza na inú už jestvujúcu spoločnosť, ktorá sa tým stáva právnym
nástupcom zanikajúcich spoločností.
Zlúčením obchodnej spoločnosti T-Mobile Slovensko, a. s., so sídlom Vajnorská 100/A, 831 03
Bratislava, IČO: 35 705 019 so spoločnosťou Slovak Telekom, a. s. tak v zmysle ust. § 69 ods. 3 veta
prvá Obchodného zákonníka došlo k univerzálnej sukcesii spoločnosti Slovak Telekom, a. s. do práv a
povinností obchodnej spoločnosti T-Mobile Slovensko, a. s.
Spoločnosť T-Mobile Slovensko, a. s. a odporca dňa 02.04.2007 uzavreli zmluvu o pripojení.
Na základe predmetnej zmluvy navrhovateľ odporcovi odovzdal do užívania SIM kartu č.
XXXXXXXXXXXXXXXXXXX, pridelil k nej telefónne číslo XXXXXXXXXX a zaviazal sa aktivovať a
poskytovať v zmluve špecifikované služby ako program služieb „Relax 100“. Odporca na zmluve v bode
2 vyhlásil, že sa oboznámil so Všeobecnými podmienkami a Cenníkom, ktoré sa ako neoddeliteľnésúčasti zmluvy zaviazal dodržiavať. Ďalej si záväzne objednal v zmluve špecifikované služby spoločnosti
T-Mobile Slovensko, a. s. a zaviazal sa riadne a včas plniť všetky povinnosti vyplývajúce z tejto zmluvy,
dodatkov k zmluve, Všeobecných podmienok, najmä riadne a včas platiť cenu poskytovanie služieb.
Zmluva bola uzavretá na dobu neurčitú.
Platobné podmienky - čas a spôsob úhrady ceny za poskytované služby v období rozhodnom v
prejednávanej veci boli upravené v čl. 7 Všeobecných podmienok platných od 01.02.2009 (o obsahu
týchto má súd rovnako vedomosť zo svojej činnosti; § 121 O.s.p.). Podľa bodu 7.2 tohto článku
zúčtovacím obdobím odporcu je jeden kalendárny mesiac, ak nie je dohodnuté inak. Podľa bodu 7.3
čl. 7 spoločnosť T-Mobile Slovensko, a. s. vyúčtuje cenu služieb faktúrou a podľa bodu 7.4 čl. 7 je
odporca povinný uhrádzať svoje záväzky riadne a včas, pričom za včasnú úhradu sa považuje úhrada
pripísaná na účet spoločnosti T-Mobile Slovensko, a. s. najneskôr v deň splatnosti faktúry. Podľa čl. 12
bodu 12.1, ak v lehote splatnosti nedôjde zo strany odporcu k úhrade akéhokoľvek peňažného záväzku
alebo jeho časti zo zmluvy alebo akéhokoľvek iného zmluvného vzťahu s navrhovateľom má navrhovateľ
voči odporcovi nárok na úrok z omeškania podľa predpisov občianskeho práva. Podľa čl. 12 bodu 12.2
úrok z omeškania zo sumy nezaplateného peňažného záväzku je splatný po uplynutí dňa, ktorý je ako
deň splatnosti peňažného záväzku uvedený vo faktúre, ktorou navrhovateľ vyúčtoval odporcovi peňažný
záväzok. Podľa čl. 15 bodu 15.3 písm. b) Všeobecných podmienok spoločnosť T-Mobile Slovensko, a.
s. môže od zmluvy odstúpiť, ak odporca nezaplatil cenu za poskytnuté služby 45 dní po splatnosti tejto
ceny.
Zároveň mal súd z vykonaného dokazovania za preukázané a nesporné, že spoločnosť T-Mobile
Slovensko, a. s. v zmysle vyššie uvedených platobných podmienok vyúčtovala odporcovi faktúrami: č.
7010253497 zo dňa 08.11.2010 splatnou dňa 27.11.2010 v sume 87,57 eur, č. 7011266864 zo dňa
08.12.2010 splatnou dňa 27.12.2010 v sume 89,88 eur a č. 7100004159 zo dňa 08.01.2011 splatnou dňa
25.01.2011 v sume 34,91 eur, cenu služieb poskytnutých podľa zmluvy o pripojení a platného Cenníka
za obdobie od 08.10.2010 do 07.01.2011.
Faktúry boli adresované na adresu uvedenú odporcom pri uzatváraní zmluvy o pripojení. Z toho súd
vyvodil, že faktúry boli odporcovi v súlade s ust. čl. 16 bodu 16.3. Všeobecných podmienok a ust. čl. 16
bodu 16.3. Všeobecných podmienok riadne oznámené.
Zmluvou o postúpení pohľadávok uzavretou medzi spoločnosťou Slovak Telekom, a. s. ako postupcom a
navrhovateľom ako postupníkom dňa 03.10.2012 došlo aj k postúpeniu pohľadávok postupcu (predtým
spoločnosti T-Mobile Slovensko, a. s.) voči odporcovi, vyplývajúcich z vyššie uvedených faktúr, na
navrhovateľa.
Podľa ust. § 42 ods. 1 písm. a) zákona č. 610/2003 Z.z. o elektronických komunikáciách, podnik má
právo na zaplatenie ceny za poskytnutú verejnú službu podľa tarify, ak jej vyúčtovanie doručil účastníkovi
najneskôr do troch mesiacov od posledného dňa zúčtovacieho obdobia; to neplatí pri vyúčtovaní
predplatených služieb.
Podľa ust. § 42 ods. 4 písm. b) zákona č. 610/2003 Z.z. o elektronických komunikáciách, účastník je
povinný platiť cenu za poskytnutú verejnú službu podľa zmluvy o pripojení a podľa tarify, a ak to povaha
služby umožňuje, až na základe predloženia dokladu o vyúčtovaní.
Podľa ust. § 43 ods. 1 zákona č. 610/2003 Z.z. o elektronických komunikáciách, zmluvou o pripojení sa
podnik zaväzuje účastníkovi zriadiť potrebný prístup k verejnej telefónnej sieti alebo k inej verejnej sieti
a sprístupniť súvisiace služby. Súčasťou zmluvy sú všeobecné podmienky a tarifa.
Podľa ust. § 43 ods. 2 zákona č. 610/2003 Z.z. o elektronických komunikáciách, podstatnými časťami
zmluvy o pripojení sú dohodnutý druh verejnej služby, miesto jej poskytovania a cena za službu. Ak nie
je v zmluve o pripojení určený čas poskytovania, platí, že sa služba bude poskytovať na neurčitý
čas. Cenu za službu možno dojednať aj odkazom na tarifu.
Podľa ust. § 524 ods. 1 Občianskeho zákonníka, veriteľ môže svoju pohľadávku aj bez súhlasu dlžníka
postúpiť písomnou zmluvou inému.
Podľa ust. § 524 ods. 2 Občianskeho zákonníka, s postúpenou pohľadávkou prechádza aj jej
príslušenstvo a všetky práva s ňou spojené.Podľa ust. § 526 ods. 1 Občianskeho zákonníka, postúpenie pohľadávky je povinný postupca bez
zbytočného odkladu oznámiť dlžníkovi. Dokiaľ postúpenie pohľadávky nie je oznámené dlžníkovi
alebo dokiaľ postupník postúpenie pohľadávky dlžníkovi nepreukáže, zbaví sa dlžník záväzku plnením
postupcovi.
Súd tak na základe vykonaných dôkazov vychádzal z toho, že medzi účastníkmi vznikol záväzkovo-
právny vzťah vyplývajúci z v zmysle ust. § 43 zákona č. 610/2003 z. z. uzavretých oboch zmlúv o
pripojení. Právu odporcu na poskytovanie služieb podľa zmluvy navrhovateľom zodpovedala povinnosť
odporcu uhradiť cenu týchto služieb podľa cenníka, resp. cenu zo zľavou.
Z hľadiska skutkového vymedzenia žalovaných nárokov navrhovateľ tieto uplatňoval ako nárok na
zaplatenie ceny neuhradených služieb.
Súd mal tak za preukázané, že právnemu predchodcovi navrhovateľa vznikol voči odporcovi nárok
na zaplatenie doposiaľ neuhradenej ceny poskytnutých služieb v súlade so zmluvou o pripojení,
Všeobecnými podmienkami, Cenníkom a vyššie uvedenými faktúrami, vo výške 212,36 eur. Súd tak z
tohto dôvodu a s poukazom na vyššie uvedené postúpenie tejto pohľadávky podľa ust. § 524 a nasl.
Občianskeho zákonníka navrhovateľovi priznal nárok na zaplatenie sumy 212,36 eur.
Podľa ust. § 517 ods. 2 Občianskeho zákonníka, ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu, má
veriteľ právo požadovať od dlžníka popri plnení úroky z omeškania, ak nie je podľa tohto zákona povinný
platiť poplatok z omeškania; výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací
predpis.
Podľa ust. § 3 ods. 1 nariadenia vlády SR č. 87/1995 Z.z., ktorým sa vykonávajú niektoré
ustanovenia Občianskeho zákonníka v znení účinnom do 31.01.2013, výška úrokov z omeškania je o
8 percentuálnych bodov vyššia ako základná úroková sadzba Európskej centrálnej banky (§ 17 ods. 1
zákona č. 659/2007 Z.z. o zavedení meny euro v Slovenskej republike a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov) platná k prvému dňu omeškania s plnením peňažného dlhu.
Podľa ust. § 10c nariadenia vlády SR č. 87/1995 Z.z. v platnom znení, ak záväzkový vzťah vznikol pred
1. februárom 2013, výška úrokov z omeškania sa riadi podľa predpisov účinných k 31. januáru 2013 aj
za dobu omeškania po 31. januári 2013.
Právnemu predchodcovi navrhovateľa vzniklo právo na úroky z omeškania vo výške stanovenej
zákonom zo sumy 212,36 eur, teda podľa vyššie uvedených ust. § 517 ods. 2 Občianskeho zákonníka
a ust. § 3 ods. 1 nariadenia Vlády SR č. 87/1995 Z. z.
Súd pri posudzovaní uplatneného nároku na úroky z omeškania vo výške 9 % ročne: zo sumy 87,57
eur od 28.11.2010 do zaplatenia, zo sumy 89,88 eur od 28.12.2010 do zaplatenia a zo sumy 34,91
eur od 26.01.2011 do zaplatenia, mal za to, že odporca sa dostal do omeškania s platením ceny za
poskytnuté služby, t. j. celkovo sumy 212,36 eur, prvým dňom po splatnosti jednotlivých faktúr, ktorými
právny predchodca navrhovateľa vyúčtoval odporcovi cenu poskytnutých služieb v zmysle uzavretej
zmluvy o pripojení. V čase prvého dňa omeškania odporcu so zaplatením všetkých faktúr, t. j. ku dňu
28.11.2010, 28.12.2010 a 26.01.2011 bola výška základnej úrokovej sadzby ECB 1 % ročne (súd má
o tomto vedomosť zo svojej činnosti; § 121 O.s.p.). Právnemu predchodcovi navrhovateľa tak vzniklo v
zmysle už cit. ust. § 517 ods. 2 Občianskeho zákonníka a ust. § 3 ods. 1 nariadenia Vlády SR č. 87/1995
Z. z. právo na zaplatenie úrokov z omeškania vo výške 9 % ročne: zo sumy 87,57 eur od 28.11.2010
do zaplatenia, zo sumy 89,88 eur od 28.12.2010 do zaplatenia a zo sumy 34,91 eur od 26.01.2011 do
zaplatenia. Následne s postúpenou pohľadávok prešlo na navrhovateľa v súlade s ust. § 524 ods. 2
Občianskeho zákonníka aj príslušenstvo, teda aj právo jeho právneho predchodcu voči odporcovi na
zaplatenie úrokov z omeškania v uvedenom rozsahu. Súd s poukazom na to, návrhu aj v tejto časti
vyhovel, ako je uvedené vo výroku tohto rozsudku.
Podľa ust. § 142 ods. 1 O.s.p., účastníkovi, ktorý mal vo veci plný úspech, súd prizná náhradu trov
potrebných na účelné uplatňovanie alebo bránenie práva proti účastníkovi, ktorý vo veci úspech nemal.
Podľa ust. § 149 ods. 1 O.s.p., ak advokát zastupoval účastníka, ktorému bola prisúdená náhrada trov
konania, je ten, ktorému bola uložená náhrada týchto trov, povinný zaplatiť ju advokátovi.Podľa ust. § 151 ods. 1 veta prvá O.s.p., o povinnosti nahradiť trovy konania rozhoduje súd na návrh
spravidla v rozhodnutí, ktorým sa konanie končí.
Podľa ust. § 151 ods. 8 O.s.p., vo výroku o náhrade trov konania súd vyjadrí osobitne trovy právneho
zastúpenia a iné trovy konania, ktorých náhrada sa účastníkovi priznáva.
Súd pri rozhodnutí o trovách konania vychádzal z ust. § 142 ods. 1 O.s.p. a z ust. § 151 ods. 1 veta prvá
O.s.p. Navrhovateľ bol v konaní úspešný v plnom rozsahu, a preto mu priznal náhradu trov konania:
1. titulom zaplateného poplatku za podanie návrhu sumu 16,50 eur,
2. titulom trov právneho zastúpenia sumu 66,55 eur; pri základe tarifnej odmeny rovnajúcom sa výške
priznaného plnenia 212,36 eur:
a) za úkon právnej služby prevzatie a príprava zastúpenia vrátane prvej porady s klientom na základe
plnej moci zo dňa 03.01.2013: odmena podľa ust. § 14 ods.1 písm. a) v spojení s ust. § 10 ods. 1 písm.
a) vyhlášky MS SR č. 655/2004 Z. z. v znení účinnom do 30.06.2013 vo výške 19,92 eur + náhrada
výdavkov na miestne telekomunikačné výdavky a miestne prepravné (režijný paušál) podľa ust. § 16
ods. 3 v spojení s ust. § 1 ods. 3 vyhlášky MS SR č.655/2004 Z. z v sume 7,81 eur,
b) za úkon právnej služby písomné podanie vo veci samej - návrh na začatie konania zo dňa 04.11.2013:
odmena podľa ust. § 13a ods.1 písm. c) v spojení s ust. § 10 ods. 1 písm. a) vyhlášky MS SR č. 655/2004
Z. z. vo výške 19,92 eur + náhrada výdavkov na miestne telekomunikačné výdavky a miestne prepravné
(režijný paušál) podľa ust. § 16 ods. 3 v spojení s ust. § 1 ods. 3 vyhlášky MS SR č.655/2004 Z. z
v sume 7,81 eur,
c) 20% DPH podľa ust. § 18 ods. 3 vyhlášky MS SR č. 655/2004 Z. z. (keďže právny zástupca odporcu
preukázal osvedčením o registrácii pre DPH, že je platcom DPH) vo výške 11,09 eur.
Celkovo tak súd priznal navrhovateľovi voči odporcovi právo na náhradu trov konania vo výške 83,05
eur, a to v súlade s ust. § 149 ods. 1 O.s.p. k rukám jeho právneho zástupcu.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia prostredníctvom
podpísaného súdu ku Krajskému súdu v Žiline.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach ( § 42 ods. 3 ), t.j. ktorému súdu je určené, kto ho
robí, ktorej veci sa týka, čo sleduje, musí byť podpísané a datované, uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.
Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť
len tým, že
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy,
potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.Podľa ustanovenia § 205a ods. 1 O.s.p., skutočnosti alebo dôkazy, ktoré neboli uplatnené pred súdom
prvého stupňa, sú pri odvolaní proti rozsudku alebo uzneseniu vo veci samej odvolacím dôvodom
len vtedy, ak
a) sa týkajú podmienok konania, vecnej príslušnosti súdu, vylúčenia sudcu (prísediaceho) alebo
obsadenia súdu,
b) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci samej,
c) odvolateľ nebol riadne poučený podľa § 120 ods. 4,
d) ich účastník konania bez svojej viny nemohol označiť alebo predložiť do rozhodnutia súdu prvého
stupňa.
Ustanovenie § 205a ods. 1 OSP sa nepoužije v konaniach podľa § 120 ods. 2 O.s.p.
Odvolanie treba predložiť s potrebným počtom rovnopisov a s prílohami tak, aby jeden rovnopis zostal
na súde a aby každý účastník dostal jeden rovnopis, ak je to potrebné. Ak účastník nepredloží potrebný
počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví kópie na jeho trovy.
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona (zákon č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a
exekučnej činnosti v znení neskorších predpisov); ak ide o rozhodnutie o výchove maloletých detí, návrh
na súdny výkon rozhodnutia.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.