Uznesenie ,
Potvrdzujúce Judgement was issued on

Decision was made at the court Krajský súd Banská Bystrica

Judgement was issued by JUDr. Zita Nagypálová

Judgement form – Uznesenie

Judgement nature – Potvrdzujúce

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Krajský súd Banská Bystrica
Spisová značka: 17Co/1/2014

Identifikačné číslo súdneho spisu: 6112215036
Dátum vydania rozhodnutia: 14. 08. 2014

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Zita Nagypálová
ECLI: ECLI:SK:KSBB:2014:6112215036.2

Uznesenie

Krajský súd v Banskej Bystrici, ako súd odvolací, v právnej veci navrhovateľa Andreja A., nar. XX.
XX. XXXX, trvale bytom Q. XXXX/XX, XXX XX B. B., zastúpený advokátom JUDr. Petrom Petríkom,
so sídlom Advokátskej kancelárie v Banskej Bystrici, Komenského 14419/18D, proti odporcovi Parma
Motors, S.p.A., so sídlom Via Spenzia 166, 43 040 Parma, Taliansko, v konaní o určenie vlastníckeho
práva k hnuteľnej veci o odvolaní navrhovateľa proti uzneseniu Okresného súdu Banská Bystrica č. k.

9C/148/2012-156 z 15. 11. 2013, takto

r o z h o d o l :

Uznesenie okresného súdu potvrdzuje.

o d ô v o d n e n i e :

Okresný súd v poradí druhým rozhodnutím vyhlásil, že nemá právomoc vo veci konať a konanie zastavil.
Navrhovateľovi náhradu trov konania nepriznal. Zaplatený súdny poplatok z návrhu vrátil navrhovateľovi
v celom rozsahu prostredníctvom Daňového úradu Banská Bystrica.

V zmysle pokynu odvolacieho súdu vysloveného v uznesení č. k. 17Co/322/2012-46 z 30. 01.
2013, ktorým bolo zrušené skoršie rozhodnutie okresného súdu o zastavení konania pre nedostatok
právomoci, skúmal okresný súd svoju právomoc konať vo veci už len podľa článku 24 nariadenia Rady
(ES) č. 44/2001 z 22. 12. 2000 o právomoci a o uznávaní a o výkone rozsudkov v občianskych a
obchodných veciach (ďalej aj „nariadenie Brusel I“). Odporcovi v súlade s nariadením Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1393/2007 o doručovaní súdnych a mimosúdnych písomností odoslal návrh

na začatie konania s prílohami a vyzval odporcu na vyjadrenie k návrhu vo veci samej. Zásielku taliansky
súdny doručovateľ vrátil nedoručenú spolu Osvedčením o nedoručení písomností podľa článku 10
citovaného nariadenia z dôvodu, že sa nenašla osoba spôsobilá na ich prevzatie. Na odporcu bol
vyhlásený konkurz. Účinky doručenia návrhu na začatie konania s výzvou na vyjadrenie k návrhu
posudzoval okresný súd podľa § 48 ods. 2 Občianskeho súdneho poriadku (ďalej len „O. s. p.“) a
považoval ju za doručenú po uplynutí troch dní od vrátenia nedoručenej zásielky súdu. Konštatoval,

že konkludentná dohoda o určení právomoci v zmysle článku 24 nariadenia Brusel I má prioritu pred
všetkými ostatnými spôsobmi určenia právomoci okrem článku 22 tohto nariadenia. Pod pojmom účasti
na konaní však možno rozumieť iba aktívne vykonávanie procesných úkonov v konaní. Nečinnosť
odporcu v konaní nezakladá právomoc súdu podľa článku 24 nariadenia Brusel I. Keďže odporca bol
v konaní nečinný, založeniu právomoci nedošlo ani podľa článku 24 nariadenia. Okresný súd Banská
Bystrica teda nemá právomoc vo veci konať.

Rozhodnutie o trovách konania odôvodnil ustanovením § 146 ods. 1 písm. c/ O. s. p. a vrátenie súdneho
poplatku z návrhu § 11 ods. 1 zákona č. 71/1992 Zb. o súdnych poplatkoch a poplatku za výpis z registra
trestov.

Proti tomuto uzneseniu podal odvolanie navrhovateľ. Nesúhlasil s názorom okresného súdu, že
talianskym súdnym doručovateľom poskytnutá informácia o právnom stave odporcu bez výstupu zevidencie podnikateľských subjektov v Taliansku postačí pre rozhodnutie súdu. Okresný súd dôsledne
nezisťoval skutkový stav na strane odporcu, či odporca vôbec existuje, či je na odporcu skutočne
vyhlásený konkurz, kto je oprávnený v jeho mene konať. Tvrdil, že pre postup podľa článku 26 nariadenia

Brusel I by sa musel odporca dostaviť na súd a namietnuť nedostatok právomoci súdu Slovenskej
republiky. Pokiaľ sa odporca nedostavil na Okresný súd Banská Bystrica a nenamietol nedostatok
právomoci podľa článku 24 nariadenia Brusel I, mohol súd rozhodnúť vo veci rozsudkom pre zmeškanie
podľa § 153b O. s. p.. Navrhol, aby odvolací súd zrušil uznesenie okresného súdu a vec mu vrátil na
ďalšie konanie z dôvodu, že navrhovateľ nedokáže zistiť skutočnosti relevantné pre rozhodnutie.

Krajský súd po prejednaní veci bez nariadenia odvolacieho pojednávania podľa § 214 ods. 2 O. s. p.
uznesenie okresného súdu ako vecne správne podľa § 219 ods. 1 O. s. p. potvrdil.

Okresný súd správne pochopil uznesenie Krajského súdu v Banskej Bystrici č. k. 17Co/322/2012-46 z
30. 01. 2013, keď doručením návrhu na začatie konania s prílohami a výzvou na vyjadrenie k žalobe
vytvoril odporcovi procesnú možnosť zúčastniť sa konania a správne aplikoval aj ustanovenia nariadenia
Rady (ES) č. 44/2001 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných

veciach. Už v uznesení sp. zn. 17Co/322/2012 z 30. 01. 2013 odvolací súd vysvetlil pojem „odporca sa
zúčastní konania“ a podal návod ďalšieho procesného postupu v prípade, ak sa odporca „neustanoví
na súd“, ktorý okresný súd aj dodržal. Odvolací súd opakuje, že pojem zúčastniť sa konania znamená
aktívnu účasť odporcu v konaní. Aktívnou účasťou odporcu v konaní sa rozumie, ak sa vecne bráni proti
žalobe. Článok 26 nariadenia Brusel I ukladá súdu povinnosť preskúmať svoju príslušnosť v prípade,

keď sa konania pred ním žalovaná osoba s bydliskom v inom členskom štáte Európskej únie nezúčastní.
Postup podľa článku 26 nariadenia Brusel I (vyhlásenie o nedostatku právomoci) prichádza do úvahy len
vtedy, ak je odporcovi doručený návrh na začatie konania, z ktorého sa dozvie o prebiehajúcom konaní.
Doručovanie osobám s bydliskom (sídlom) v inom členskom štáte Európskej únie sa uskutočňuje podľa
nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1393/2007 z 13. 11. 2007 o doručovaní súdnych

a mimosúdnych písomností v občianskych a obchodných veciach v členských štátoch („doručovanie
písomností“) a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1348/2000, ktorého cieľom je zrýchliť a uľahčiť
odosielanie súdnych a mimosúdnych písomností v občianskych alebo obchodných veciach určených
na doručenie medzi členskými štátmi, ktoré upravuje spôsob doručovania aj určuje orgány príslušné
na odosielanie a prijímanie súdnych písomností. Orgán, na ktorý sa Okresný súd Banská Bystrica

so žiadosťou o doručenie súdnej písomnosti podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
1393/2007 obrátil, je členským štátom Európskej únie určeným úradným orgánom na prijatie a následné
doručenie písomnosti, ktorý o spôsobe a výsledku doručovania podáva úradnú informáciu, o pravdivosti
ktorej nemá (nemal by) odosielajúci orgán pochybovať. Vzájomná justičná spolupráca členských štátov
Európskej únie je založená na vzájomnej dôvere. Podľa článku 7 nariadenia č. 1393/2007 prijímací

orgán doručuje alebo zabezpečí doručenie písomnosti podľa právneho poriadku prijímacieho členského
štátu alebo osobitným spôsobom, o ktorý požiada odosielajúci orgán, pokiaľ je tento spôsob zlučiteľný
s právnym poriadkom tohto členského štátu. Okresný súd Banská Bystrica ako odosielajúci orgán
nepožiadal o osobitný spôsob doručenia písomnosti. Taliansky orgán ako orgán prijímajúci doručoval
písomnosť podľa vlastného právneho poriadku. V Osvedčení o doručení alebo nedoručení písomnosti

(článok10nariadeniač.1393/2007)súdnydoručovaťTalianskejrepublikyoznámilvýsledokdoručovania
tak, že k doručeniu písomnosti nedošlo, nakoľko sa nenašla osoba spôsobilá na prevzatie; na Parma
Motors, S.p.A. bol vyhlásený konkurz. Nariadenie č. 44/2001 neharmonizuje národné procesné predpisy
členských štátov Európskej únie, nezasahuje do tých procesných predpisov členských štátov, ktoré
nespadajú do pôsobnosti tohto nariadenia.

V bode 15.4 Osvedčenia o doručení alebo nedoručení písomnosti zopakoval taliansky súdny
doručovateľ, že spoločnosť odporcu je zavretá z dôvodu konkurzu. Prijímací orgán Talianskej republiky
netvrdil zánik právnickej osoby odporcu, správne preto okresný súd posudzoval účinky doručenia podľa
§ 48 ods. 2 Občianskeho súdneho poriadku, podľa ktorého ak nie je možné doručiť písomnosť právnickej
osobe na adresu jej sídla uvedenú v obchodnom registri alebo v inom registri, v ktorom je zapísaná a jej

iná adresa nie je súdu známa, písomnosť sa považuje po troch dňoch od vrátenia nedoručenej zásielky
súdu za doručenú a to aj vtedy, ak ten, kto je oprávnený konať za právnickú osobu, sa o tom nedozvie.
Nedoručené písomnosti z Talianskej republiky boli Okresnému súdu Banská Bystrica vrátené 05. 09.
2013. Dňom 09. 09. 2013 sa považujú tieto písomnosti za doručené odporcovi.Nedostatok právomoci (medzinárodnej príslušnosti) súdu je neodstrániteľnou podmienkou konania.
Správne preto okresný súd konanie podľa § 104 ods. 1 O. s. p. konanie zastavil.

K námietke navrhovateľa o nedostatočnej zistenom skutkovom stave o právnom statuse odporcu

odvolacísúduvádza,žepovinnosťsúdupodľačlánku26nariadeniaBruselIpreskúmaťsvojupríslušnosť
(právomoc) z úradnej povinnosti neznamená, že by súd mal z vlastnej iniciatívy obstarávať podklady pre
záver o jeho príslušnosti. Dôkazné bremeno vo vzťahu k splneniu podmienok príslušnosti osloveného
súdu zaťažuje navrhovateľa.

Rozhodnutie okresného súdu bolo vecne správne vo výroku o vyhlásení nedostatku právomoci vo veci
konať a zastavení konania z dôvodu nedostatku právomoci podľa článku 26 nariadenia Brusel I aj v

súvisiacich výrokoch o trovách konania a vrátení zaplateného súdneho poplatku navrhovateľovi. Z tohto
dôvodu bolo odvolacím súdom v celom rozsahu podľa § 219 ods. 1, 2 O. s. p. potvrdené.

Toto rozhodnutie prijal senát krajského súdu pomerom hlasov 3 : 0.

Poučenie:

Proti tomuto rozhodnutiu nie je odvolanie prípustné.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.