Rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Komárno

Judgement was issued by JUDr. Dagmar Aradská

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Komárno
Spisová značka: 13C/126/2014

Identifikačné číslo súdneho spisu: 4413211971
Dátum vydania rozhodnutia: 15. 08. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr Dagmar Aradská

ECLI: ECLI:SK:OSKN:2014:4413211971.3

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Komárno samosudkyňou JUDr. Dagmar Aradskou v právnej veci žalobcu: EOS KSI

Slovensko,s.r.o.,sosídlomPajštúnska5,Bratislava,IČO:35724803,vkonanízastúpenýTomášKušnír
s.r.o., so sídlom Pajštúnska 5, Bratislava proti žalovanej: W. C.Á., nar. X.X.XXXX, bytom J. T., I. O. XXX ,
o zaplatenie 115,56 eur s príslušenstvom

r o z h o d o l :

Súd návrh na zaplatenie sumy 115,56 eur s 9 % úrokom z omeškania ročne zo sumy 115,56 eur od
24.9.2010 do zaplatenia z a m i e t a .

Žiadny z účastníkov nemá právo na náhradu trov konania.

Súd určuje, že zmluvná podmienka uvedená v bode 12.2 Všeobecných obchodných podmienok ako
súčasti Zmluvy o pôžičke č. 11273882 z 2.9.2008 v znení: „ Spoločnosť je oprávnená požadovať od
Klienta Zmluvnú pokutu v prípade, ak sa Klient dostal do omeškania so splatením ktorejkoľvek jednotlivej

Splátky. V 30-ty deň po dobe splatnosti je Klient povinný zaplatiť Zmluvnú pokutu vo výške 10 % z dlžnej
Splátky. V tento deň sa Zmluvná pokuta stáva aj splatnou.“ je z dôvodu neprijateľnostn e p l a t n á .

Súd návrh žalobcu na prerušenie konania z a m i e t a.

o d ô v o d n e n i e :

Consumer Finance Holding, a.s. ako pôvodný žalobca sa návrhom doručeným súdu 20.5.2013 domáhal
zaviazania žalovanej na zaplatenie sumy 115,56 eur s úrokom z omeškania vo výške 9 % ročne od
24.9.2010 do zaplatenia, ako aj náhrady trov konania. Svoj návrh odôvodnil tým, že žalovanej na
základe Zmluvy o pôžičke č. 11273882 z 2.9.2008 poskytol celkovú sumu pôžičky vo výške 515,83
eur na zakúpenie spotrebného tovaru. Žalovaná sa zaviazala zaplatiť uvedenú pôžičku 20 mesačnými

splátkami po 24,56 eur. Žalovaná svoj záväzok splácať poskytnutý úver riadne a včas neplnila, keď
uhradila len sumu 417,52 eur, preto spoločnosť Consumer Finance Holding, a.s. listom zo 16.9.2010
vyzvala žalovanú k okamžitej úhrade všetkých splátok jednorázovo. Celkový dlh žalovanej predstavuje
ku dňu podania návrhu sumu 115,56 eur.

Na základe Zmluvy o postúpení pohľadávok zo 6.6.2013, uzavretej medzi Consumer Finance Holding,
a.s. Kežmarok ako postupcom a spoločnosťou EOS KSI Slovensko, s.r.o. ako postupníkom, postupca
postúpil okrem iného uvedenej spoločnosti postupníka aj pohľadávku voči žalovanej. Súd na návrh
postupníka uznesením z 18.12.2013 pripustil zmenu účastníka na strane žalobcu tak, že na miesto

pôvodného žalobcu vstúpila spoločnosť EOS KSI Slovensko, s.r.o..Žalobca, na výzvu súdu, podaním doručeným súdu 12.3.2014 návrh vo veci spresnil tvrdením, že
žalovanej bola na základe Zmluvy o pôžičke č. 11273882 z 2.9.2008 poskytnutá pôžička vo výške 434,51
eur. Uvedená pôžička bola splatná 20 mesačnými splátkami po 24,56 eur, pričom žalovaná sa zaviazala

zaplatiť aj akontáciu vo výške 24,56 eur. Z predpísaných úhrad v celkovej výške 515,83 eur žalovaná
uhradila sumu vo výške 417,52 eur. Žalobca ďalej uviedol, že podľa bodu 12.2 Podmienok k Zmluve o
pôžičke je klient povinný v prípade omeškania s úhradou jednotlivých splátok zaplatiť aj zmluvnú pokutu
vo výške 10% z dlžnej splátky a v zmysle bodu 12.3 uvedených Podmienok je povinný zaplatiť aj sankčný
úrok vo výške 0,05 % za každý aj začatý deň omeškania. V zmysle bodu 12 uvedených Podmienok boli

žalovanému vyčíslené poplatky vo výške 17,25 eur, ktoré sú v platobnej histórii evidované ako „pokuta
omeškanie“ a „pokuta sankcia“. Žalovaná suma vo výške 115,56 eur pozostáva z neuhradenej istiny vo
výške 98,31 eur a z poplatkov vo výške 17,25 eur.

Podaním z 30.6.2014 žalobca v súvislosti s prípadným aplikovaním § 5b zákona č. 250/2007 Z.z. navrhol
v konaní podať Ústavnému súdu SR návrh o súlade citovaného ustanovenia s Ústavou SR.

Súd v súlade s § 101 ods. 2 O.s.p. pojednával v neprítomnosti právneho zástupcu žalobcu a žalovanej.

Súd vo veci vykonal dokazovanie oboznámením sa s listinnými dôkazmi tvoriacimi obsah spisu.

Podľa tlačiva Consumer Finance Holding, a.s. označeného ako Zmluva o pôžičke Triangel č. 11273882,
ktorú dňa 2.9.2008 podpísala žalovaná ako klient a podpísal aj sprostredkovateľ postupcu, žalovanej
bola na kúpu kuchynskej linky s drezom poskytnutá pôžička vo výške 434,51 eur, ktorá bola splatná
popri akontácii vo výške 24,56 eur aj 20 splátkami po 24,56 eur, pri RPMN vo výške 13,35%, s ročnou

úrokovou sadzbou 13,35% a priemernou hodnotou RPMN vo výške 61,36%. Konečná splatnosť je
označená údajom 20 mesiacov. Podľa bodu 6.2 Všeobecných obchodných podmienok (VOP) postupcu,
ako súčasti zmluvy o pôžičke, splátky sú splatné do 20. dňa v príslušnom mesiaci, ak nie je uvedené
inak. Podľa bodu 6.4 VOP, je prvá splátka splatná nasledujúci mesiac po uzatvorení Zmluvy, pokiaľ
nie je dohodnuté inak. Podľa bodu 12.2 VOP predtlačených na rube uvedeného formuláru postupcu

„Spoločnosť je oprávnená požadovať od Klienta Zmluvnú pokutu v prípade, ak sa Klient dostal do
omeškania so splatením ktorejkoľvek jednotlivej Splátky. V 30-ty deň po dobe splatnosti je Klient povinný
zaplatiť Zmluvnú pokutu vo výške 10 % z dlžnej Splátky. V tento deň sa Zmluvná pokuta stáva aj
splatnou.“

Zo zmluvy o postúpení pohľadávok uzavretej dňa 6.6.2013 vyplýva, že postupca Consumer Finance

Holding, a.s. postúpil na spoločnosť EOS KSI Slovensko s.r.o. ako postupníka svoje pohľadávky. Podľa
prílohy k uvedenej zmluve o postúpení bola na postupníka postúpená aj pohľadávka voči žalovanej
so zostatkom pohľadávky vo výške 98,31 eur a zostatkom príslušenstva vo výške 17,86 eur, pričom
žalovaná k rozhodujúcemu dňu postúpenia pohľadávky bola 1016 dní v omeškaní. Podľa zmluvy z
6.6.2013 bol rozhodujúcim dňom deň uvedený v Preberacom a odovzdávajúcom protokole, ku ktorému

boli aktualizované údaje v Zozname pohľadávok, avšak z predložených listinných dôkazov nevyplýva
ktorý deň je rozhodujúcim. Podľa prehľadu splátok a úhrad, žalovaná v období od 10.9.2008 do
12.5.2010 uhradila postupcovi sedemnásť krát sumu po 24,56 eur, teda uhradila sumu 417,52 eur. Prvá
splátka bola splatná 20.10.2008. Pôvodný veriteľ podľa uvedeného prehľadu zaťažil od 19.8.2009 do
19.6.2013 účet žalovanej pokutami v úhrnnej výške 18,05 eur.

Napriek tomu, že úverová zmluva je absolútnym obchodno-záväzkovým vzťahom v zmysle Obchodného
zákonníka (§ 261 ods. 6 písm. d/ a § 497 a nasl. Obchodného zákonníka), v danom prípade sa jedná
o právny vzťah zmluvných strán na základe spotrebiteľskej zmluvy, pri uzatváraní ktorej bola žalovaná
v postavení spotrebiteľa, keďže z činnosti súdu je známe, že právny predchodca postupcu, mal v
predmete svojej činnosti aj poskytovanie úverov z vlastných zdrojov. Je zrejmé, že v danom prípade sa

jedná o právnym predchodcom postupcu vopred pripravenú formulárovú (typovú) úverovú zmluvu, ktorej
obsahžalovanánemalamožnosťreálneovplyvniť.Zmluvaospotrebiteľskomúverejezmluvnýmtypoms
osobitnou právnou úpravou v zákone č. 258/2001 Z.z., ktorý je k ustanoveniam Občianskeho zákonníka,
s podrobnou úpravou spotrebiteľských zmlúv od 1.4.2004, predpisom lex specialis, s poukazom na 879fods. 3, 4 OZ. Súd teda vzťah účastníkov konania posudzoval ako záväzok zo spotrebiteľskej zmluvy
podľa § 52 a nasl. OZ, podľa § 2 a § 3 ods. 1 - 3, § 5, § 7 až § 11 zákona č. 258/2001 Z.z. a § 497 a
nasl. Obchodného zákonníka.

Podstatnounáležitosťouzmluvyospotrebiteľskomúverepodľa§4ods.2písm.g/,j/,zákonač.258/2001
Z.z. v znení účinnom od 1.8.2008 je aj údaj o g) konečnej splatnosti spotrebiteľského úveru a o j) o
ročnej percentuálnej miere nákladov a celkových nákladoch spotrebiteľa spojených so spotrebiteľským
úverom, vypočítaných na základe údajov platných v čase uzatvorenia zmluvy o spotrebiteľskom
úvere,. Podľa § 4 ods. 3 citovaného zákona, ak zmluva o spotrebiteľskom úvere neobsahuje uvedené

podstatné náležitosti, považuje sa spotrebiteľský úver za bezúročný a bez poplatkov. V danom prípade
písomné vyhotovenie úverovej zmluvy z 2.9.2008 neobsahuje, na rozdiel od údaju o výške, počte a
termíne splátok, údaj o konečnej splatnosti úveru v tom tvare, v akom ho predpokladá citovaný zákon.
Nepochybne údaj 20 mesiacov pri predtlačenom texte formulára zmluvy konečná splatnosť, nie je
údajom o konečnej splatnosti žalovaným čerpaného úveru, najmä keď nie je zrejmé, kedy začína plynúť
uvedených 20 mesiacov a kedy končí. Podľa citovaného ustanovenia zákona č. 258/2001 Z.z. sa totiž

vyžaduje časová (dátumová) špecifikácia konečnej splatnosti úveru, ktorá je určená dodávateľom na
základe vstupných údajov (dátum poskytnutia úveru spotrebiteľovi, splatnosť prvej splátky, frekvencia
splátok, výška a počet splátok). Konečná splatnosť spotrebiteľského úveru musí byť určená konkrétnym
časovým okamihom zreteľne tak, aby spotrebiteľ mohol pred vstupom do úverového vzťahu zohľadniť
aj dĺžku jeho trvania, a tým uskutočniť najvhodnejšiu voľbu medzi viacerými úverovými produktmi

resp. dodávateľmi. Obdobne uvedená zmluva neobsahuje ani podstatný údaj o celkových nákladoch
spotrebiteľa. Pre absenciu podstatných údajov (§ 4 ods. 2 písm. g/, j/ zákona č. 258/2001 Z.z. v znení
účinnom od 1.8.2008) zmluvy o spotrebiteľskom úvere je úverová zmluva uzavretá zmluvnými stranami
dňa 2.9.2008 bezúročná a bez poplatkov s poukazom na § 4 ods. 3 posledná veta citovaného zákona.

Súd mal v danom prípade zmluvou o postúpení pohľadávok preukázanú aktívnu legitimáciu žalobcu

vo veci. Súd vykonaným dokazovaním mal taktiež preukázané, že žalovaná čerpala úver vo výške
434,51 eur, ktorý sa zaviazala uhradiť 20 mesačnými splátkami po 24,56 eur mesačne od 20.10.2008
spolu s akontáciou vo výške 24,56 eur, ktorá podľa bodu 4.14 Podmienok k Zmluve o pôžičke bola
splatná pred podpisom zmluvy. Pokiaľ žalovaná do 12.5.2010 uhradila úhrnom sumu 417,52 eur a dňa
13.8.2014 uhradila žalobcovi žalovanú sumu vo výške 115,56 eur ako to vyplýva z poštového podacieho

lístka č. 278 predloženého žalovanou, úhrnom žalovaná zaplatila svojmu veriteľovi na bezúročný a
bezpoplatkový úver vo výške 434,51 eur sumu 533,08 eur. Z uvedeného vyplýva, že žalovaná čerpaný
úver preplatila o 98,57 eur. Súd na pôvodným žalobcom vyhlásenú predčasnú splatnosť úveru v
predžalobnej upomienke z 9/16/2010 neprihliadol, najmä keď žalobca nepreukázal jej dovolenosť podľa
§ 565 OZ, keď nepreukázal dohodu zmluvných strán o možnosti veriteľa žiadať zaplatenie celej

pohľadávky pre nesplnenie niektorej splátky a navyše splatnosť 20. splátky úveru prebehla ešte dňa
20.5.2010. Z uvedeného vyplýva, že dňa 16.9.2010 bol celý úver čerpaný žalovanou splatný už takmer
4 mesiace.

Oprávnenie žalobcu požadovať od spotrebiteľa - žalovanej, v prípade porušenia jej povinností splácať
poskytnutý úver riadne a včas, zmluvnú pokutu vo výške 10% z dlžnej splátky, s úhradou ktorej sa

dostala do omeškania o viac než 30 dní súd považuje za neprijateľnú zmluvnú podmienku podľa § 53
ods. 1až 3 OZ v znení účinnom do 28.2.2010 a aj podľa § 53 ods. 4 písm. k/ OZ, keďže „dojednenia“
o jednostrannej povinnosti žalovanej zaplatiť zmluvnú pokutu v pôvodným veriteľom žalovanej vopred
pripravenom formulári tlačiva VOP podľa názoru súdu, nespĺňa náležitosti písomnej dohody zmluvných
strán o zmluvnej pokute v zmysle § 544 ods. 2 OZ. V danom prípade vo vopred pripravenom texte

pôvodného veriteľa žalovanej aj absentuje vôľa žalovanej dohodnúť sa na jej povinnosti zaplatiť zmluvnú
pokutu v prípade omeškania s úhradou, teda urobiť takýto právny úkon (písomná dohoda zmluvných
strán o zmluvnej pokute), bez ohľadu na to, že žalovaná ako klient mala podľa predtlače zmluvy
v časti Klient prehlásiť, že súhlasí so zmluvnou pokutou. Žalobca v konaní ani nepreukázal, že by
zmluvná podmienka o povinnosti klienta (žalovaného) bola v danom prípade individuálne dohodnutá

so žalovanou, najmä keď táto je uvedená vo vopred veriteľom žalovanej pripravenom formulári tlačiva
VOP, bez možnosti žalovanej túto podmienku ovplyvniť. Takáto zmluvná podmienka spôsobuje značnú
nerovnováhu v právach a povinnostiach zmluvných strán v neprospech spotrebiteľa, ktorému v snahe
získať úver nezostávalo nič iné, len predtlač zmluvy podpísať. Tento výklad obsahu spotrebiteľskejzmluvy je v súlade s § 54 ods. 2 OZ, keďže je priaznivejší pre spotrebiteľa, najmä, keď podľa §
54 ods. 1 citovaného zákona si spotrebiteľ nemôže zhoršiť svoje zmluvné postavenie. Neprijateľná
zmluvná podmienka je s poukazom na ustanovenie § 53 ods. 5 OZ neplatná ako celok. Súd žalobcovi

nepriznalnárokzabsolútneneplatnejzmluvnejpodmienkyozmluvnejpokute,resp. zmluvnýmistranami
nedohodnutej „pokute omeškanie“ či „pokute sankcie“, ktorá je podľa žalobcu zahrnutá v žalovanej sume
časťou vo výške 17,25 eur.

Z činnosti súdu je známe, že obsahovo rovnaká zmluvná podmienka v obdobnej spotrebiteľskej
zmluve pôvodného veriteľa žalovanej už bola predmetom súdnej kontroly a súd ju (právoplatne)

považoval za neprijateľnú zmluvnú podmienku (napr. rozsudok Okresného súdu Komárno sp. zn.
13C/57/2013 z 26.4.2013, resp. 13C/212/2013 z 26.7.2013, resp. 13C/252/2013 z 1.4.2014), ktoré
rozsudky sú prístupné aj verejnosti na stránkach Ministerstva spravodlivosti SR www.justice.gov.sk
.

S poukazom na § 53a ods. 1 OZ a citované právoplatné rozsudky je žalobca povinný zdržať sa
používania takejto podmienky v zmluvách so všetkými spotrebiteľmi.

Súd v súlade s § 153 ods. 3, 4 O.s.p. vo výroku rozsudku určil, ktoré zmluvné podmienky považuje z
dôvodu neprijateľnosti za neplatné.

Žalobca sa domáhal aj zaplatenia 9% úroku z omeškania ročne zo sumy 115,56 eur od 24.9.2010 do
zaplatenia.Žalovanýbolvdanomprípadenepochybnevomeškaní súhradoučistejistinyúveruvovýške
16,99 eur od žalobcom označeného začiatku omeškania dňa 24.9.2010 do jej zaplatenia žalovanou dňa

13.8.2014, a tak by žalobcovi, s poukazom na § 369 Obchodného zákonníka, v spojení s § 3 nariadenia
vlády č. 87/1995 Z.z. vznikol nárok na úrok z omeškania o 8 percentuálnych bodov vyšší ako základná
úroková sadzba Európskej centrálnej banky, ktorá k 24.9.2010 bola 1%, čo v danom prípade predstavuje
sumu 5,94 eur. Keďže žalovaná ku dňu doručenia žalobného návrhu síce dlhovala žalobcovi sumu vo
výške 16,99 eur (434,51 - 417,52), avšak v priebehu konania uhradila ďalších 115,56 eur, touto úhradou

zaplatila svojmu veriteľovi na bezúročný a bezpoplatkový úver vo výške 434,51 eur sumu vo výške
533,08 eur, teda úhrnom zaplatila sumu o 98,57 eur vyššiu. Uvedený preplatok nepochybne pokrýva aj
žalobcom uplatnený nárok na 9% úrok z omeškania ročne od 24.9.2010 do zaplatenia, ale len zo sumy
skutočného dlhu žalovanej vo výške 16,99 eur za obdobie od 24.9.2010 do jej úhrady žalobcovi dňa
13.8.2014, ktorý predstavuje sumu 5,94 eur.

Z uvedených dôvodov súd návrh žalobcu zamietol v celom rozsahu.

Nebyť úhrady žalovanej vo výške 115,56 eur z 13.8.2014, bol by žalobca v konaní len čiastočne úspešný
v časti 16,99 eur s príslušenstvom, čo by predstavovalo len 14,70% úspech v konaní, pričom jeho
neúspech v časti istiny a v časti úroku z omeškania by bol prevažujúcim úspechom žalovanej. Preto súd
o náhrade trov konania rozhodol podľa § 142 ods. 2 O.s.p. tak, že žiadnemu z účastníkov náhradu trov

konania nepriznal, najmä keď preplatok žalovanej na úhradách nepochybne postačuje pokryť aj trovy
konania žalobcu a žalovaná si náhradu trov konania neuplatnila postupom podľa § 151 ods. 1 O.s.p.

Súd s poukazom na § 41 ods. 2 O.s.p. podanie žalobcu z 30.6.2014, doručené mu 4.7.2014 podľa
jeho obsahu posúdil ako návrh na prerušenie konania podľa § 109 ods. 1 písm. b/ veta druhá O.s.p.
Súd v priebehu konania nemal pochybnosť o ústavnosti ustanovenia § 5b zákona č. 250/2007 Z.z., nad

aplikáciou ktorého ustanovenia v danom prípade ani neuvažoval, keďže na to neboli splnené podmienky.
Nie je ani pravda, že by súd žalobcu v danej právnej veci vyzval, aby sa vyjadril k prípadnej aplikácii §
5b zákona č. 250/2007 Z.z.. Súd žalobcu v danom prípade vyzval, aby sa vyjadril k prípadnej aplikácii
ustanovení o spotrebiteľských zmluvách podľa Občianskeho zákonníka a o spotrebiteľskom úvere podľa
zákona č. 258/2001 Z.z. Pochybnosti žalobcu ako účastníka konania o ústavnosti, resp. rozpornosti

ustanovenia §5b zákona č. 250/2007 Z.z. nie sú dôvodom na postup podľa § 109 ods. 1 písm. b/ veta
druhá O.s.p., keď procesný postup podľa citovaného ustanovenia sa obligatórne použije len v prípade,ak súd pred rozhodnutím vo veci, teda nie účastník konania, dospeje k záveru o rozpornosti všeobecne
záväzného právneho predpisu, ktorý sa týka veci, s ústavou, zákonom alebo medzinárodnou zmluvou,
ktorou je Slovenská republika viazaná. S poukazom na uvedené súd návrh žalobcu na prerušenie

konania podľa § 109 ods. 1 písm. b/ veta druhá O.s.p. zamietol ako nedôvodný.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho

doručenia cestou tunajšieho súdu - Okresný súd Komárno, Pohraničná 6,

945 01 Komárno - na Krajský súd v Nitre.

V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods.3) uviesť, proti

ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto

rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho odvolateľ

domáha.

Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci

samej, možno odôvodniť len tým, že

a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,

b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne

rozhodnutie vo veci,

c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal

navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,

d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym

skutkovým zisteniam,

e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti

alebo iné dôkazy, ktoré doteraz neboli uplatnené (§ 205a),

f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho

posúdenia veci.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.