Rozhodnutie ,
Potvrdzujúce Judgement was issued on

Decision was made at the court Mestský súd Bratislava I

Judgement was issued by Mgr. Pavol Tomík

Judgement form – Rozhodnutie

Judgement nature – Potvrdzujúce

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Bratislava I
Spisová značka: 6T/11/2007

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1107010078
Dátum vydania rozhodnutia: 04. 03. 2014

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Pavol Tomík
ECLI: ECLI:SK:OSBA1:2014:1107010078.1

Rozhodnutie

Okresný súd Bratislava I v Z. v senáte zloženom z predsedu W.. B. G. a prísediacich S. T. a W.. X. M.

na hlavnom pojednávaní konanom dňa XX.XX.XXXX rozhodol

r o z h o d o l :

Podľa § 285 písm. c/ Tr. por. sa obžalovaný

W. K. S. M. S. N. , I.. XX.XX.P./P. v K., trvale bytom K.,
G. U.. Č.. X, G.. Č.. Z. K. Č.. P., L., J.

republika,

o s l o b o d z u j e

spod obžaloby N. prokuratúry Bratislava č. k. X Kv XXX/XX podanej na tom skutkovom základe,

ž e

ako konateľ spoločnosti O.a.S. s.r.o. predložil v Z. na N. ulici č. X dňa XX.XX.XXXX pracovníčke E. SR
tri zmluvy o postúpení pohľadávok, ktoré boli jednotlivo uzatvorené medzi subjektmi P. M..L..T.., L.. W.
N. - K. Q..S..p., P.R.M. s.r.o.
- X -

na jednej strane ako postupcami a spoločnosťou O.a.S. s.r.o. na strane druhej ako postupníkom, pričom
ich predmetom bolo postúpenie pohľadávok voči dlžníkovi spoločnosti E. SR vo výške X.XXX.XXX,-
Sk, X.XXX.XXX,XX,- Sk a X.XXX.XXX,- Sk a zmluvy spolu s oznámeniami o postúpení pohľadávky

predložil aj napriek vedomosti, že predmetné zmluvy sú falošné a na zmluvách sú sfalšované podpisy
oprávnených osôb uvedených spoločností ako aj ich firemné pečiatky a predmetné subjekty nikdy na
spoločnosť O.a.S. s.r.o. nepreviedli žiadne pohľadávky a to s cieľom, aby vylákal od E. SR finančné
prostriedky, avšak k plneniu zo strany E. SR v prospech spoločnosti O.a.S. s.r.o. napokon z dôvodu
preverovania zmlúv nedošlo, pričom v prípade dokonania činu by spoločnosti E. SR bola spôsobená
škoda v celkovej výške XX.XXX.XXX,XX,- Sk,t e d a

sa mal dopustiť konania nebezpečného pre spoločnosť, ktoré bezprostredne smerovalo k dokonaniu
trestného činu a ktorého sa mal dopustiť v úmysle na škodu cudzieho majetku seba obohatiť tým, že
uvedie niekoho do omylu a spôsobí tak na cudzom majetku škodu veľkého rozsahu,

č í m m a l s p á c h a ť

trestný čin podvodu v štádiu pokusu podľa § 8 ods. 1, § 2X0 ods. 1, ods. 5 Tr. zák. č. XXX/XXXX Zb.
v znení neskorších predpisov.

a to z dôvodu, že nebolo dokázané, že skutok spáchal obžalovaný.

o d ô v o d n e n i e :

Na hlavnom pojednávaní bolo vykonané dokazovanie výsluchom obžalovaného W. K., O. M. R.. W. M.,
V. K., Ľ. X., W. N., Š. K., L. I.K., V. Y., W. L., R.. B. V., R.. V. K., R. M., B. M. O. O. Z., L. O., L.. W.

N., V. B.ej, výsluchom
- X -

znalca z odboru písmoznalectvo odvetvia ručného písma W.. W. N. a oboznámením s listinnými dôkazmi
zadokumentovanými v spisovom materiáli, pričom súd zistil nasledovné skutočnosti.

T. W. K. na hlavnom pojednávaní v zmysle ust. § 257 ods. X písm. a/ Tr. por. vyhlásil, že je nevinný zo
spáchania skutku uvedeného v obžalobe.

I. vo svojej výpovedi na hlavnom pojednávaní na svoju obhajobu okrem iného uviedol, že o stíhaní sa
dozvedel až po príchode do Z. v roku XXXX.keď si prečítal rozsudok, bol z toho prekvapený, pretože
nemá vedomosť, že by v budove železničnej spoločnosti niekedy v živote bol. K podpisom na zmluvách
uviedol, že tieto sú podobné jeho, len to ukončenie je iné, taktiež uviedol, že nevie odkiaľ by mal možnosť

dozvedieť sa o pohľadávkach nejakých firiem voči železničnej spoločnosti. K založeniu účtu sa vyjadril,
že tento zakladal kvôli tomu, že mu jeden známy z K. ponúkol spoluprácu s tým, že sa bude vybavovať
úver a on mal známu v G. banke, hovoril mu, že mu s tým pomôže. G. účet nikdy nepoužíval. Podľa
neho jedine on mal možnosť dostať sa k tomuto účtu. Po prepustení ho telefonicky kontaktoval, pričom
raz mu povedal, že si na to nepamätá a druhýkrát, že on o ničom nevie. R. o osobu menom Ľ.U. X. z K.,

s ktorým sa poznal odmalička. V marci XXXX bol síce na M., avšak len nakrátko, okolo XX. apríla XXXX
opäť odišiel do zahraničia, pričom dôvodom jeho odchodu bolo to, že bol vydieraný a musel platiť určitej
skupine ľudí peniaze. K spoločnosti O. a S. s.r.o. uviedol, že on túto nezakladal, táto firma bola na neho
prepísaná, pričom mu bolo povedané, že buď to podpíše alebo ... I. a ani nepodával daňové priznanie.

M.R..W.M.,splnomocnenýzástupcapoškodenejspoločnostiE.SR,vosvojichvýpovediachnahlavnom
pojednávaní, ako aj v prípravnom konaní, zhodne k veci uviedol, že čo sa týka falošného postúpenia
pohľadávok z firiem P. M..L..T.., K. Q..S..B.. - W. N. F. B..L..W.. M..L..T.. na J. T..F..M.. s.r.o. nedošlo z ich
strany k preúčtovaniu pohľadávok. R. o sumy X.XXX.XXX,XX,- Sk, X.XXX.XXX,- Sk a X.XXX.XXX,- Sk,
teda spolu XX.XXX.XXX,XX,- Sk. V čase skutku pracoval ako riaditeľ odboru financovania, účtovníctva

a daní. V marci XXXX bol od svojich podriadených upozornený na skutočnosť, že s postúpenímpohľadávok niektorých firiem nie je všetko v poriadku, preto sa pristúpilo k prehodnoteniu jednotlivých
postúpení pohľadávok a zistilo sa, že pravdepodobne došlo k podvodnému konaniu pri postúpených
pohľadávkach. T. o postúpení pohľadávok mal priniesť človek, ktorý sa predstavil menom K.. S touto

osobou sa on nestretol, osobne ho nepozná. Keďže tieto sa im zdali podozrivé, telefonicky overovali u
svojich veriteľov, či skutočne došlo k postúpeniu pohľadávok, následne sa s nimi aj stretli a dozvedeli
sa, že tieto zmluvy sú sfalšované, ich veritelia ich neuzatvárali a nič o nich nevedeli. M. E. SR žiadna
škoda nevznikla.

M. V. K. na hlavnom pojednávaní uviedla, že si detailne na skutok už nespomína. V tom čase pracovala
ako referentka. J., ktorý priniesol predmetné zmluvy nikdy predtým nevidela, nebola s ním ani v
telefonickom kontakte. To, že ich priniesol osobne bolo netradičné. T. obchodní partneri zmluvy posielali
poštou, alebo ich nechali na sekretariáte. B. zmlúv vykonali bežným spôsobom, telefonicky oslovili
veriteľov uvedených na týchto zmluvách a do nich zistili, že tieto nepodpisovali. Na hlavnom
- X -

pojednávaní na otázky prokurátora taktiež uviedla, že na polícii vo svojej výpovedi sa nevyjadrila ku
konkrétnej osobe, ktorá jej priniesla zmluvy, toho človeka videla len chvíľku a len raz. L. pri rekognícii

z fotografií ho opoznať nevedela.

Na návrh prokurátora boli podľa § 264 ods. X Tr. por. prečítané výpovede svedkyne z prípravného
konania, v ktorých uviedla okrem iného, že dňa XX.XX.XXXX prišiel za ňou človek, ktorý sa predstavil
ako HS., ktorý priniesol tri oznámenia o postúpení pohľadávok firiem P.L..W.. M..L..T.., P. M..L..T.. F. K.

Q..S..B.. F. Ž. V., F. X. O. N. X. B. G. B. na V. M. O.a.S. s.r.o. B. mu, že to nie je štandardné a že to musí
zabezpečiť na účtovných jednotkách a že ide o časovo zložitejší proces. U. si, že boli informovaní, že
došlo k sfalšovaniu oznámenia o postúpení pohľadávok vo firme K. a preto ju napadlo, či niekto aj v danej
veci nesfalšoval oznámenia o postúpení pohľadávok. Preto to oznámila R.. M., ktorý jej povedal, aby sa
nakontaktovala na tieto firmy a zistili, že ide o falošné oznámenia. B. týchto oznámení bola neštandardne

aj zmluva o postúpení pohľadávok. W., ktorý sa predstavil ako K., predložil ich originály a preto ich
odfotila. B. výsluchu dňa XX.XX.XXXX vo fotoalbumoch síce označila obžalovaného K., avšak s tým,
že sa najviac na páchateľa podobal, ale jeho tvár sa jej celkom nezdala, v tvári sa jej zdal silnejší, než
osoba, ktorá za ňou prišla. L. pri výsluchu dňa XX.XX.XXXX označila vo fotoalbumoch obžalovaného
W. K. ako osobu podobného typu páchateľovi, ktorý sa jej predstavil ako K.. Vo svojej ďalšej výpovedi

uviedla, Ž. K. sa k postúpeniu pohľadávok nevyjadroval, pričom k jeho osobe sa vyjadrila, že podľa
prízvuku mohol byť z východu alebo zo stredného M., určite nebol západoslovenský. B. rekognícii dňa
XX.XX.XXXX vo fotoalbumoch neopoznala obžalovaného ako osobu, ktorá jej predkladala oznámenia
o postúpení pohľadávok.

Na hlavnom pojednávaní sa k týmto prečítaným výpovediam nevyjadrila.

M. V. Y. na hlavnom pojednávaní vypovedala, že pracovala v učtárni, účtovali sa faktúry spoločnosti K.
G.e.p., pričom bolo zistené, že s postúpením pohľadávky niečo nie je v poriadku, tak to zisťovali u B.
N.. I. povedať, ako k nim dostali predmetné zmluvy. S osobou, ktorá ich priniesla, do styku neprišla. I.

si, či s touto osobou telefonovala.

Keďže si svedkyňa na okolnosti tohto prípadu vzhľadom na odstup času nespomínala, podľa § 264 ods.
X Tr. por. boli na hlavnom pojednávaní prečítané jej výpovede z prípravného konania, v ktorých okrem
iného uviedla, že jej pracovnou náplňou bolo riadenie a koordinovanie práce v učtárni E. SR, pričom

o falošnom postúpení pohľadávok sa dozvedela asi niekedy v marci XXXX a bola na to upozornená
B. K.. O. G. B. B. B. B. K. I. B. K.. B. K. ju požiadala, aby zistila, či skutočne firma K. Q..S..B..
postúpila pohľadávky na firmu O.a.S.. V. kolega tam zavolal a pán N. oznámil, že k žiadnemu postúpeniu
pohľadávok nedošlo. T. s W. K. do kontaktu neprišla.

- X -Na hlavnom pojednávaní potvrdila, že to bolo tak, ako to uviedla v týchto prečítaných výpovediach a

dodala, že obžalovaného nepozná, nevedela sa vyjadriť, či išlo o toho pána K..

M.W.N.vosvojichvýpovediachvprípravnomkonaní,akoajnahlavnompojednávaní,vpodstatezhodne
uviedol, že bol konateľom spoločnosti P. s.r.o., pričom dňa XX.XX.XXXX mu telefonovala pani V. K. z
odboru financovania, účtovníctva a daní E. SR s tým, že jej bola doručená osobne zmluva o postúpení

pohľadávky vo výške X.XXX.XXX,- Sk (správne išlo o sumu 5. XXX.XXX,- Sk), pričom išlo o dlžobu,
ktorú mali E. voči ich firme na firmu O.a.S. s.r.o.. E. o postúpení pohľadávky nepodpisoval, chýba tam
ich X., bankové spojenie je nesprávne a pečiatka, čo je na zmluve, nepatrí ich firme a takúto pečiatku
nikdy nemali vyhotovenú.

E. v prípravnom konaní vypovedal aj druhý konateľ spoločnosti P. s.r.o. O. Z., ktorého výpoveď bola so

súhlasom strán na hlavnom pojednávaní podľa § 263 ods. X Tr. por. prečítaná.

M. Š. K. vypovedal, že pracoval ako námestník generálneho riaditeľa pre ekonomiku v E. SR. O.
sa k úlohám odboru financovania, účtovníctva a daní. P. tohto odboru je metodicky riadiť a účtovať
účtovné prípady železníc v rámci celého M., čo znamená, že ak E. SR príjmu faktúru, túto musia

zaevidovať a následne obsahovo a vecne zlikvidovať, teda príslušný pracovník posúdi jej obsahovú a
vecnú správnosť. Po odsúhlasení ide do príslušnej učtárne, kde sa zúčtuje. Do informačného systému
železníc majú prístupové práva pracovníci podľa stanoveného kľúča. O tom, že sa vyskytli v E. SR
podvodné konania vo veci postúpených pohľadávok sa dozvedel na základe toho, že zamestnankyňa
spoločnosti P.R.M. s.r.o. signalizovala, že nepostúpila žiadnu pohľadávku spoločnosti O.a.S. s.r.o. B.. I.

zrevidovali všetky postúpenia spoločnosti O.a.S. s.r.o. a zistili, že táto spoločnosť figuruje vo viacerých
prípadoch a to ohľadne spoločnosti P. s.r.o. a K. G.e.p.

M.W.L.vosvojichvýpovediachnahlavnompojednávaní,akoajvprípravnomkonaní,vpodstatezhodne
uviedla, že bola konateľkou spoločnosti P.R.M. s.r.o., pričom pre E. SR vykonali stavebné práce, ktoré

fakturovali vo výške X.XXX.XXX,- Sk. N. marca XXXX prevzala od zamestnankyne E. SR telefonát, táto
sa jej pýtala, či postúpila pohľadávku na inú spoločnosť. I. sa tak nestalo, požiadala ju o odfaxovanie
písomnosti, z ktorej zistila, že razítko, ktoré bolo odtlačené za ich spoločnosť bolo falošné a pri razítku
nebol jej podpis. I. predmetnú vec oznámila polícii. T. menom W. K. nepoznala.

M. L. I., R.. B. V., R.. V. K., R. M. F. V. B. (jej výpoveď z prípravného konania bola podľa § 263 ods. X
Tr. por. na hlavnom pojednávaní prečítaná) vo svojich výpovediach na hlavnom pojednávaní, resp. aj v
prípravnom konaní, nič podstatné k veci neuviedli.

M. Ľ. X. na hlavnom pojednávaní po oboznámení s predmetom výsluchu vypovedal, že skutok mu nič

nehovorí, obžalovaného K. pozná, boli kamaráti už od
- X -

detstvačivšakobchodovalspohľadávkami,ktomusavyjadriťnevedel.Taktiežsanevedelvyjadriťkúčtu
obžalovaného v G. banke. S obžalovaným on neobchodoval. I. povedať, či zakladal účet obžalovanému,
pripustil však, že mu pomáhal vybaviť úver, pôžičku, nevedel však povedať, či to bolo v roku XXXX.

Za súhlasu strán v zmysle ust. § 263 ods. X Tr. por. boli na hlavnom pojednávaní prečítané taktiež

svedecké výpovede L. O. F. L.. W. N..

M. W. N. v prípravnom konaní vypovedal, že v rámci svojej podnikateľskej činnosti pracoval pre E.
SR, pričom voči nim mal v období od augusta XXXX do januára XXXX pohľadávky za vykonané práce
v celkovej výške X.XXX.XXX,XX,- Sk. X. XX.XX.XXXX bol pracovníkom E. SR vyzvaný, aby podal

informáciu, či skutočne postúpil pohľadávky na tretiu osobu. Táto informácia ho prekvapila a preto sa
išiel informovať na E. SR, kde mu ukázali zmluvu o postúpení pohľadávok zo dňa XX.XX.XXXX na
spoločnosť O.a.S. s.r.o. ako nadobúdateľom, pričom túto spoločnosť zastupoval nejaký W. K.. G. osobu
nepoznal, odtlačok použitej pečiatky nesúhlasí s odtlačkom jeho skutočnej pečiatky, podpis na zmluve aoznámení nesúhlasí s jeho podpisom, taktiež nemá žiadne R./X. tak, ako je uvedené na zmluve, nakoľko
podniká ako fyzická osoba a preto má iné R. a X.. I. vedomosť o tom, ako sa mohla neznáma osoba
dostať k informáciám ohľadne jeho pohľadávok voči E. SR.

M. L. O. vo svojej výpovedi v prípravnom konaní k veci uviedol, že pracoval ako generálny riaditeľ E.
SR, pričom pri dodávke materiálu spolupracujú s rôznymi firmami. G. doručia faktúry po ich vystavení na
odborfinancovaniaatentoodbortútofaktúruposunienapríslušnéúsekyaodbory,ktoréfaktúrulikvidujú.
To znamená, že ich úlohou je posúdiť faktúru po vecnej a finančnej stránke a v prípade súhlasu podpísať

a postúpiť na zaplatenie finančnému odboru. Po tom, ako bol riaditeľom finančného odboru upozornený
nafalošnédokumentyohľadnepostúpeniapohľadávokrôznychichveriteľov,dôrazneupozornilvšetkých
svojich podriadených na postup v oblasti preverovania postúpených pohľadávok, t. j. dal výslovný príkaz,
aby každé postúpenie pohľadávky bolo preverené u pôvodného veriteľa.

E. z odboru písmoznalectvo odvetvia ručné písmo (identifikácia pisateľa) W.. W. N. na hlavnom

pojednávaní vypovedal v zhode so závermi ním vypracovaného znaleckého posudku, z ktorých vyplýva,
že analýzou sporných podpisov pripojených k pečiatkam postupníka O.a.S., spol. s r. o. na:

- zmluve o postúpení pohľadávok zo dňa XX.XX.XXXX uzavretej medzi postupcom P., spol. s r. o. a
postupníkom O. a. S., spol. s r. o.,

- zmluve o postúpení pohľadávok zo dňa XX.XX.XXXX uzavretej medzi postupcom K. G.e.p. a
postupníkom O. a. S., spol. s r. o.,
- zmluve o postúpení pohľadávok zo dňa XX.XX.XXXX uzavretej medzi postupcom P.R.M., spol. s r. o.
a postupníkom O. a. S., spol. s r. o.,

pomocou technických prostriedkov bolo zistené, že sa nejedná o originálne písomnosti, ale o kópie. M.
podpisy, ktoré sa na nich nachádzajú, bolo možné skúmať len ako izolovaný
- X -

jav. W. písmoznaleckého skúmania nebolo možné skúmať, či podpisy na pôvodných origináloch sú
výsledkom autentického pisárskeho prejavu konkrétnej osoby, alebo či boli podpisy na písomnosti
prenesené pomocou technických prostriedkov.
M. podpisy, z ktorých boli následne vyhotovené kópie, vykazujú také rozdielne znaky, na základe ktorých

nie je možné sporné podpisy uznať za pravé podpisy W. K..
O. stupeň zjednodušenia sporných podpisov a nedostatočný výskyt podobných, zhodných znakov
v sporných a porovnávacích podpisoch neumožňovalo určiť, či W. K. vyhotovil sporné podpisy ako
úmyselne, alebo neúmyselne menené vlastné podpisy.

Z listinných dôkazov, ktoré boli na hlavnom pojednávaní vykonané, je treba poukázať najmä na
zápisnice o rekognícii s fotoalbumom, z ktorých vyplýva, že svedkyňa V. K. I. T. W. K. ako osobu,
ktorá sa jej týmto menom predstavila a doručila jej oznámenia a zmluvy o postúpení pohľadávok,
čestné prehlásenia štatutárnych zástupcov P. s.r.o. a P.R. M. s.r.o. o tom, že nepostupovali predmetné
pohľadávky na spoločnosť O.a.S. s.r.o., sfalšované oznámenia a zmluvy o postúpení pohľadávok,

fotokópie predmetných faktúr, doklady k účtu spoločnosti O.a.S. s.r.o. vedeného v G. banke, a. s.,
ktorý bol založený dňa XX.XX.XXXX W. K., výpisy z obchodného a živnostenského registra, policajný
záznam,správyohľadnešetreniapobytuobžalovanéhoapríkazynazatknutie,ktorébolinanehovydané
Okresným súdom Bratislava I a Okresným súdom K., fotografie predložené obžalovaným na hlavnom
pojednávaní a odpoveď E. SR na dožiadanie, z ktorej vyplýva, že v čase skutku neboli na vrátnici budovy

Q. riaditeľstva E. SR nainštalované bezpečnostné kamery a taktiež súdu nemohli zaslať evidenciu
príchodov a odchodov návštev, nakoľko doba archivácie je X rokov a po uplynutí tejto lehoty boli tieto
údaje skartované.

K osobe obžalovaného bolo vykonané dokazovanie aj ďalšími listinnými dôkazmi a to najmä odpisom z

registra trestov, z ktorého vyplýva, že tento bol doposiaľ X-krát súdne trestaná, avšak v súčasnosti sa
na neho hľadí, ako by nebol odsúdený a správou o povesti, z ktorej vyplýva, že tento nebol v mieste
bydliska prejednávaný pre priestupok.Súd vyhodnotil vykonané dôkazy podľa svojho vnútorného presvedčenia založeného na starostlivom
uvážení všetkých okolností prípadu jednotlivo i v ich súhrne nezávisle od toho, či ich obstaral súd, orgány
činné v trestnom konaní alebo niektorá zo strán tak, ako to má na mysli ust. § 2 ods. XX Tr. por. a dospel

k nasledovnému záveru:

Na základe vyššie uvedených dôkazov mal súd za nepochybne preukázané len to, že neznáma osoba
vystupujúca ako W. K. - konateľ spoločnosti O.a.S. s.r.o. predložila v Z. na N. ulici č. X dňa XX.XX.XXXX
pracovníčkeE.SRtrizmluvyopostúpenípohľadávok,ktorébolijednotlivouzatvorenémedzisubjektmiP.

s.r.o., L.. W. N. - K. Q..S..B.., B..L..W.. s.r.o. na jednej strane ako postupcami a spoločnosťou O.a.S. s.r.o.
na strane druhej ako postupníkom, pričom ich predmetom bolo postúpenie pohľadávok voči dlžníkovi
spoločnosti E. SR vo výške X.XXX.XXX,- Sk, X.XXX.XXX,XX,- Sk a X.XXX.XXX,- Sk a zmluvy spolu s
oznámeniami o postúpení pohľadávky predložil aj napriek vedomosti, že predmetné zmluvy sú falošné
a na zmluvách sú sfalšované podpisy oprávnených osôb uvedených spoločností ako aj ich firemné
pečiatky a predmetné subjekty nikdy na spoločnosť O.a.S. s.r.o. nepreviedli žiadne pohľadávky a to s

cieľom, aby
- X -

vylákal od E. SR finančné prostriedky, avšak k plneniu zo strany E. SR v prospech spoločnosti O.a.S.
s.r.o. napokon z dôvodu preverovania zmlúv nedošlo, pričom v prípade dokonania činu by spoločnosti
E. SR bola spôsobená škoda v celkovej výške XX.XXX.XXX,XX,- Sk.

Taktiež mal súd za nepochybne preukázané, že tento skutok je trestným činom, boli naplnené zákonné

znaky skutkovej podstaty trestného činu podvodu v štádiu pokusu podľa § 8 ods. 1, § 2X0 ods. 1, ods.
5 Tr. zák. č. XXX/XXXX Zb. v znení neskorších predpisov a to po stránke objektívnej i subjektívnej.

Na druhej strane je však nutné uviesť, že nebol vykonaný žiadny priamy dôkaz, resp. dostatok
nepriamych dôkazov, na to, aby súd bez akýchkoľvek pochybností mohol ustáliť osobu páchateľa tohto

trestného činu.

T., pokiaľ ide o páchateľa skutku, ktorým mal byť obžalovaný W. K., je postavená iba na svedeckých
výpovediach svedkyne V. K. z prípravného konania, konkrétne išlo o jej výpovede zo dňa XX.XX.XXXX
a zo dňa XX.XX.XXXX, pri ktorých mala vo fotoalbumoch označiť obžalovaného W. K. ako páchateľa

skutku, teda ako osobu, ktorá jej priniesla sfalšované zmluvy o postúpení pohľadávok.

K uvedenému je treba uviesť, že v spisovom materiáli sa nenachádzajú žiadne zápisnice o vykonaní
rekognície zo dňa XX.XX.XXXX, ani zo dňa XX.XX.XXXX, ani fotoalbumy, z ktorých mali byť tieto úkony
preukázateľne vykonané a napokon nebola vyhotovená ani žiadna fotodokumentácia z týchto úkonov.

Súd je preto toho názoru, že tieto rekogníciie boli vykonané v príkrom rozpore s G. poriadkom a nie je
ich možné v konaní pred súdom použiť ako dôkaz.

Napriek tomu je treba dať do pozornosti, že svedkyňa V. K. ani pri týchto svojich výpovediach neoznačila

jednoznačne obžalovaného ako páchateľa skutku, uviedla len, že označená osoba sa na páchateľa
najviac podobala, resp. že išlo o osobu podobného typu.

B. riadne vykonanej rekognícii dňa XX.XX.XXXX už svedkyňa obžalovaného W. K. ako páchateľa skutku
neopoznala a taktiež ani pri jej výpovedi na hlavnom pojednávaní.

T. svedkovia sa k osobe páchateľa skutku vyjadriť nevedeli, keďže s ním v osobnom kontakte neboli.

I.súddávadopozornostiajvýpoveďznalcazodborupísmoznalectvoodvetvieručnépísmo(identifikácia
pisateľa) W.. W. N.K. F. ním písomne vypracovaný znalecký posudok, ktorý síce mal k dispozícii len

fotokópie sporných zmlúv o postúpení pohľadávok (súdu sa nepodarilo originály zadovážiť ani od
orgánov činných v trestnom konaní, ani od E. SR), napriek tomu z nich vyplýva, že sporné podpisy na
týchto zmluvách nie je možné uznať za pravé podpisy W. K..- X -

Súd taktiež vykonal šetrenie v spoločnosti E. SR, či neexistuje nejaké kamerový záznam alebo aspoň
evidencia príchodov a odchodov návštev do ich budovy, avšak neúspešne, nakoľko v čase skutku
nemali nainštalované bezpečnostné kamery a evidencia príchodov a odchodov už bola medzičasom
skartovaná.

E. treba uviesť, že súd bol v dôkaznej núdzi, nemal k dispozícii žiadne ďalšie dôkazy, ktoré by mohli
napomôcť objasneniu zásadnej otázky v tomto prípade a to, či obžalovaný bol páchateľom tohto skutku,
resp. či sa ho dopustila iná osoba, ktorá iba vystupovala v jeho mene.

Súd vzhľadom k uvedenému musel vychádzať zo zásady „in dubio pro reo“, čo znamená „v

pochybnostiach v prospech obžalovaného“ a preto podľa § 285 písm. c/ Tr. por. obžalovaného spod
obžaloby v plnom rozsahu oslobodil, nakoľko nebolo dokázané, že skutok spáchal obžalovaný.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.