Uznesenie ,
Zrušujúce Judgement was issued on

Decision was made at the court Krajský súd Žilina

Judgement was issued by JUDr. Mária Dubcová

Judgement form – Uznesenie

Judgement nature – Zrušujúce

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Krajský súd Žilina
Spisová značka: 13Cob/186/2012

Identifikačné číslo súdneho spisu: 5808202979
Dátum vydania rozhodnutia: 14. 11. 2012

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Mária Dubcová
ECLI: ECLI:SK:KSZA:2012:5808202979.1

Uznesenie

Krajský súd v Žiline ako súd odvolací v právnej veci žalobcu: Slovenská kancelária poisťovateľov, so
sídlom Trnavská cesta 82, 826 58 Bratislava 29, IČO: 36 062 235, zastúpeného zástupcom TOMÁŠ
KUŠNÍR, s.r.o., so sídlom Údernícka 5, 851 01 Bratislava, IČO: 36 613 843, proti žalovanému: Pavlovi
Kolčákovi Služby - Obchod - Doprava, s miestom podnikania Grúňanská 981, 029 44 Rabča, IČO: 33
756 465, zastúpenému právnym zástupcom JUDr. Miroslavom Bachyncom, advokátom, so sídlom XXX

XX R. XXX, v konaní o zaplatenie 47.856,45 Eur s príslušenstvom, o odvolaní žalobcu proti rozsudku
Okresného súdu Námestovo č.k. 2Cb/40/2008-323 zo dňa 19. marca 2012 vo výroku II/, ktorým súd vo
zvyšku návrh žalobcu zamietol, takto

r o z h o d o l :

Rozsudok Okresného súdu Námestovo č.k. 2Cb/40/2008-323 zo dňa 19. marca 2012 vo výroku II/,
ktorýmsúdvozvyškunávrhžalobcuzamietolavzávislomvýrokuIII/,ktorýmotrováchkonaniarozhodne
súd osobitným rozhodnutím až po právoplatnosti rozhodnutia vo veci samej, z r u š u j e a v tejto

časti v r a c i a vec súdu prvého stupňa na ďalšie konanie.

o d ô v o d n e n i e :

Napadnutým rozsudkom okresný súd výrokom I/ rozhodol, že žalovaný je povinný zaplatiť žalobcovi
sumu 16.071,26 Eur spolu s úrokom z omeškania vo výške 8,5% ročne zo sumy 4.487,85 Eur
od 11.08.2007 do zaplatenia, 8,5% ročne zo sumy 104,45 Eur od 12.08.2007 do zaplatenia, 10%
ročne zo sumy 6.731,13 Eur od 25.02.2009 do zaplatenia, 9,25% Eur ročne zo sumy 57,43 Eur od

06.05.2009 do zaplatenia, 9% ročne zo sumy 98,09 Eur od 05.10.2009 do zaplatenia, to všetko do
15 dní od právoplatnosti rozsudku. Výrokom II/ vo zvyšku bola žaloba žalobcu zamietnutá. Výrokom
III/ okresný súd vyslovil, že o trovách konania rozhodne osobitným rozhodnutím až po právoplatnosti
rozhodnutia vo veci samej. V odôvodnení svojho rozhodnutia okresný súd uviedol, že žalobca svoju
žalobu odôvodnil tým, že dňa 10.9.2005 žalovaný ako vodič zavinil dopravnú nehodu motorovým
vozidlom Liaz ťahač, ev. č.: NO-573AJ, ktorého bol v čase nehody držiteľom. Týmto motorovým vozidlom

spôsobil škodu na motorovom vozidle s ev. č.: STY C960, ktorého držiteľom v čase nehody bola
M. Y. (ďalej len „poškodený“). V čase dopravnej nehody nebolo na motorové vozidlo Liaz ťahač, ev.
č.: NO-573AJ uzatvorené povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou
motorového vozidla, ako to vyplýva z § 3 ods. 1 zákona č. 381/2001 Z.z. o povinnom zmluvnom poistení
zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla (ďalej len zákon č. 381/2001
Z.z.). Z tohto dôvodu žalobca podľa § 24 ods. 2 písm. b) citovaného zákona poskytol poistné plnenie

poškodenému za škody spôsobené prevádzkou motorového vozidla z garančného fondu. Žalobca
uplatnil voči žalovanému právo na náhradu poistného plnenia v súlade s ust. § 24 ods. 7 zákona č.
381/2001 Z.z., ktoré žalovaný neuhradil. Žalobca si súčasne uplatnil aj úrok z omeškania. Okresný súd
po vykonanom dokazovaní aplikoval ust. § 420 ods. 1, § 427 ods. 1 Občianskeho zákonníka v spojení so
zákonom č. 381/2001 Z.z., ako aj ust. § 450 Občianskeho zákonníka a dospel k záveru, že u žalovaného
ako držiteľa motorového vozidla Liaz ŠPZ: NO-573AJ je daná zodpovednosť za škodu podľa ust. § 427

ods. 1 Občianskeho zákonníka. V danom prípade sa jedná o objektívnu zodpovednosť za škodu, na
vznik ktorej sa nevyžaduje zavinenie. Zodpovednosť u žalovaného je daná tým, že bol stále, a tedaaj v čase dopravnej nehody dňa 10.9.2005 zapísaný ako držiteľ tohto motorového vozidla. Ako držiteľ
tohto motorového vozidla mal povinnosť uzavrieť povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu
spôsobenú prevádzkou motorového vozidla na toto vozidlo a zároveň aj uhradiť poistné. Tým, že zo

strany držiteľa tohto motorového vozidla zn. Liaz ŠPZ: NO-573AJ, prevádzkou ktorého bola spôsobená
škoda, nebolo uzavreté povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu, resp. uhradené poistné,
vznikol žalobcovi nárok na náhradu poskytnutého plnenia v zmysle ust. § 24 ods. 7 zákona č. 381/2001
Z.z., pretože plnil za držiteľa vozidla Liaz ŠPZ: NO-573AJ podľa § 24 ods. 2 písm. b) citovaného zákona.
Žalovaný bol vyzvaný na plnenie, keďže to tak v stanovenom termíne neuskutočnil, vznikol žalobcovi

nárok na úrok z omeškania v zmysle ust. § 517 ods. 2 Občianskeho zákonníka v spojení s ust. § 3 ods.
1 Nariadenia vlády SR č. 87/1995 Z.z. , a to u platieb, ktoré žalobca postupne hradil poľskej poisťovni
z garančného fondu.

Žalovaný vzniesol námietku premlčania, v súvislosti s ktorou uviedol, že žalobcovi začala plynúť
premlčacia doba od 22.9.2005 a k premlčaniu došlo dňom 21.9.2007. Pokiaľ podľa názoru žalovaného

žalobca podal žalobu až dňa 25.7.2008, tak sa to stalo po uplynutí premlčacej doby. S týmto názorom
žalovaného sa nestotožnil okresný súd, ktorý poukázal na ust. § 101 Občianskeho zákonníka s tým, že
v súdenom prípade bolo potrebné vychádzať z toho, kedy poľská kancelária poisťovateľov žiadala od
žalobcu poskytnutie náhrady škody a následne, kedy tak žalobca urobil - požadovanú sumu uhradil a
žiadal uhradenú sumu od žalovaného, t.j. podal na súd návrh na zmenu žalobného petitu. Súčasne s

tým nastupuje aj ust. § 106 ods. 1, 2 Občianskeho zákonníka, v ktorom ustanovení je objektívna lehota
na uplatnenie práva tri roky od vzniku (poskytnutia jednotlivej úhrady poľskej poisťovni) a subjektívna
lehota dva roky od vedomosti o výške plnenia a kto zodpovedá. Vo všetkých prípadoch však návrh na
súd, a to zmena žaloby (jeho rozšírenie) bolo urobené ešte za plynutia obidvoch lehôt, a to objektívnej
aj subjektívnej, preto nedošlo k premlčaniu.

Ďalej okresný súd aplikoval ust. § 450 Občianskeho zákonníka pri určovaní výšky škody pre žalovaného,
ktorá predstavuje časť nákladov refundovaných žalobcom poľskej poisťovni v rámci likvidácie poistnej
udalosti. Okresný súd zobral zreteľ na skutočnosť, že u žalovaného ide o osem člennú domácnosť, ktorá
sa so svojimi príjmami nachádza na hranici takpovediac sociálneho minima a rodičia zvýšeným úsilím

zabezpečujú potreby detí. Aj keď žalovaný svojím nedbalým konaním privodil taký stav, ktorý mohol za
normálnych okolnosti byť krytý zo zákonného poistenia, okresný súd bol názoru, že uložením povinnosti
uhradiť celú požadovanú sumu, resp. jej podstatnej časti, by v rodine žalovaného vznikla situácia, ktorá
by mala za následok celkové zhoršenie aj tak nepriaznivej sociálnej situácie na pomerne dlhé obdobie,
resp. možno povedať bankrot rodiny. Malo by to negatívny dopad nielen na samotného žalovaného,

ale aj na jeho deti. Z tohto dôvodu okresný súd považoval za primerané uložiť žalovanému povinnosť
uhradiť zo žalobcom požadovanej sumy len časť predstavujúcu sumu 16.071,26 Eur spolu s úrokom
z omeškania vo výške 8,5% ročne zo sumy 4.487,85 Eur od 11.08.2007 do zaplatenia, 8,5% ročne zo
sumy 104,45 Eur od 12.08.2007 do zaplatenia, 10% ročne zo sumy 6.731,13 Eur od 25.02.2009 do
zaplatenia, 9,25% ročne zo sumy 57,43 Eur od 06.05.2009 do zaplatenia, 9% ročne zo sumy 98,09

Eur od 05.10.2009 do zaplatenia. Okresný súd vo zvyšku žalobu zamietol, v časti o zaplatenie sumy
31.785,19 Eur s úrokom z omeškania 9% ročne zo sumy 64 Eur od 05.10.2009 do zaplatenia, 9% ročne
zo sumy 8.102,24 Eur od 13.07.2010 do zaplatenia, 9% ročne zo sumy 28.211,26 Eur od 20.12.2010 do
zaplatenia. Ďalej okresný súd zamietol aj úrok z omeškania vo výške 9% ročne zo sumy 4.592,31 Eur od
05.08.2006do10.08.2007,ktorýžalobcavpetitežalobynešpecifikoval-peňažnenevyjadrilpožadovanú

sumu výšku úroku z omeškania za príslušné obdobie omeškania, čo okresný súd považoval za neurčitý
petit. O trovách súdneho konania okresný súd nerozhodol a v súlade s ust. § 151 ods. 3 O.s.p. vyslovil,
že rozhodne samostatným uznesením po právoplatnosti tohto rozsudku, pretože v tomto konaní okresný
súd využil moderačné právo podľa § 450 Občianskeho zákonníka, ktorá skutočnosť vplýva na výšku
trov konania.

Proti tomuto rozsudku v zákonnej lehote podal odvolanie žalobca, a to proti výroku II/, ktorým vo zvyšku
bola žaloba žalobcu zamietnutá v spojení aj so závislým výrokom III/. Žalobca v odvolaní poukázal na
nesprávne právne posúdenie veci s odkazom k ust. § 3 ods. 1, § 24 ods. 2, 3, 7 zákona č. 381/2001
Z.z. a ust. § 450 Občianskeho zákonníka, pretože žalobca nárok uplatnil ako osobitne upravený nárok

v zmysle ust. § 24 ods. 7 zákona č. 381/2001 Z.z., t.j. nie ako nárok titulom náhrady škody. Vzťah medzi
žalobcom a žalovaným, z ktorého obsahu vyplýva uplatnené právo žalobcu v zmysle ust. § 24 ods. 7
zákona č. 381/2001 Z.z. požadovať plnenie voči tretej osobe, t.j. náhradu toho, čo za neho žalobca
plnil, je svojou povahou vzťahom sui generis, ktorý vzniká na základe skutočností uvedených v zákone.Právo žalobcu je dané v predmetnej veci reťazou aplikácie ust. § 24 ods. 7, § 24 ods. 2 písm. b), §
3 ods. 1 zákona č. 381/2001 Z.z., ktoré tvoria regulatívny rámec obsahu tohto subjektívneho práva
žalobcu. Žalobca má právo na náhradu plnenia od toho, kto zodpovedá za škodu podľa ust. § 24 ods.

2 písm. b) zákona č. 381/2001 Z.z.. Nárok žalobcu nie je čo do svojej právnej povahy nárokom na
náhradu škody. Ďalej žalobca zdôraznil, že plnenie žalobcu je plnením v zmysle ust. § 24 ods. 4 písm.
b) zákona č. 381/2001 Z.z. a v zmysle § 24 ods. 7 zákona č. 381/2001 Z.z. titulom regresu mal žalobca
voči žalovanému právo na náhradu toho, čo za neho plnil poškodenému. Citované ustanovenie zákona
č. 381/2001 Z.z. je vo vzťahu k Občianskemu zákonníku špeciálny právny predpis upravujúci práva a

povinnosti kancelárie pre prípad plnenia z poistného garančného fondu a nároky kancelárie plynúce
z takéhoto plnenia. Žalobca nie je poškodeným, nakoľko žalobcovi žiadna škoda nevznikla, pretože
podanou žalobou sa žalobca domáhal v zmysle § 24 ods. 7 zákona č. 381/2001 Z.z. práva na náhradu
toho, čo plnil poškodenému z poistného garančného fondu titulom regresu. Žalobca mal názor, že z
týchto zhodnotení nebolo možné aplikovať ust. § 450 Občianskeho zákonníka. Naviac, nie je možné
v danom prípade hovoriť o dôvodoch hodných osobitného zreteľa, pretože okresný súd nezohľadnil

skutočnosti, ako ku škode došlo, resp. celkové správanie žalovaného v súvislosti so spôsobením
dopravnej nehody. Podľa dokladov predložených žalobcovi poľskou kanceláriou poisťovateľov bol za
vinníka dopravnej nehody označený žalovaný z dôvodu, že zaspal za volantom vozidla a následkom
nedodržania pravidiel opatrnosti narazil zozadu do správne sa pohybujúceho vozidla poškodeného.
V prípade, ak by žalovaný plnil svoje povinnosti vyplývajúce mu zo zákona č. 381/2001 Z.z, t.j. k

predmetnému vozidlu, ak by mal uzavreté povinné zmluvné poistenie, povinnosť poskytnúť poistné
plnenie za škodu spôsobenú v dôsledku dopravnej nehody by prešla na príslušnú poisťovňu, v ktorej by
predmetné poistenie bolo uzavreté. Žalovaný si však svoje povinnosti v zmysle § 3 zákona č. 381/2001
Z.z. nesplnil, a teda aj vzhľadom k uvedenému žalobca mal za to, že v danom prípade nemožno hovoriť
o naplnení dôvodov osobitného zreteľa. Okrem uvedeného okresný súd mal brať v prípade použitia

ust. § 450 Občianskeho zákonníka na zreteľ nielen osobné, majetkové, sociálne pomery škodcu, ale
taktiež mal prihliadnuť na pomery fyzickej osoby, ktorá bola poškodená, zhodnotiť jej sociálnu situáciu,
to, ako spôsobenie škody zasiahlo do jej pomerov, keďže prípadným znížením náhrady škody by bol
žalobca nútený uplatniť si plnenie, ktoré mu nebolo rozhodnutím okresného súdu priznané, vo vzťahu k
poškodenému, pretože žalobca z poistného garančného fondu poskytol poškodenému plnenie v plnom

rozsahu, resp. v rozsahu, v akom bol k tomu vyzvaný poľskou kanceláriou poisťovateľov. Primárne však
žalobca zdôraznil, že v danom prípade nemožno hovoriť o náhrade škody, a teda ani použiť aplikáciu ust.
§ 450 Občianskeho zákonníka. Pokiaľ bola žalovaná suma pre žalovaného s ohľadom na jeho finančnú
situáciu vysoká, mohol okresný súd zaviazať žalovaného na úhradu dlžnej sumy v splátkach vo výške,
ktorá by bola primeraná jednak finančnej situácii žalovaného, jednak výške dlžnej sumy, aby časový

horizont uspokojenia pohľadávky žalobcu nebol neprimerane dlhý, čím by sa zhoršilo aj postavenie
samotného žalovaného z titulu nárastu úrokov z omeškania, pokiaľ nie je zaplatená istina - pohľadávka.
Žalobcavnapadnutýchvýrokochžiadalrozsudokokresnéhosúduzmeniťpodľa§220O.s.p.,resp.zrušiť
a vrátiť súdu prvého stupňa na ďalšie konanie s priznaním trov prvostupňového, ako aj odvolacieho
konania.

K doručenému odvolaniu sa písomne vyjadril žalovaný prostredníctvom právneho zástupcu. Žalovaný
zotrval na tom, že podľa § 135 ods. 1 O.s.p. je súd okrem iných rozhodnutí viazaný aj rozhodnutím
správnych orgánov o tom, či bol spáchaný priestupok alebo iný správny delikt. Súd však nie je viazaný
rozhodnutím v blokovom konaní. Zo strany žalobcu neboli predložené listinné dôkazy o tom, že vo

veci bolo vedené priestupkové konanie. Za takéto dôkazy nemožno považovať protokol o nehode v
cestnej premávke a záznam o dopravnej nehode preto, lebo žiadnu z týchto listín žalovaný nepodpísal.
Iný dôkaz ako zaplatenie blokovej pokuty vo výške 200,00 PLZ o tom, že zavinil žalovaný dopravnú
nehodu, napr. rozhodnutie o priestupku, ktoré by bol žalovaný podpísal alebo prevzal, neexistuje.
Žalobcapreplácalčiastkyzpoistnejudalostibeztoho,abyichpreverilsprihliadnutímnazáveryrozsudku

pre zmeškanie Krajského súdu v Katowiciach sp. zn. 1C 270/08 zo dňa 05.01.2010, v ktorom na č.l. 6
je uvedené, že navrhovateľ - H. Y. mal úspech vo veci uplatnenia škody v rozsahu 53% z uplatnenej
sumy 181.460,00 zlotých, teda vo výške 96.000,00 zlotých, pričom boli zrušené aj náklady právneho
zastúpenia. Ak žalobca predložil doklady o zaplatení žalovanej sumy v celkovej výške 47.856,45 Eur,
tak s týmto postupom žalobcu žalovaný nesúhlasil, pretože žalobca bol povinný nielen platiť, ale aj

zisťovať a mať za preukázané, že platby, ktoré si uplatňuje zahraničný klient sú v súlade so skutočnosťou
priznanou poľským súdom a na základe spoľahlivo preukázaného skutkového stavu. Žalovaný mal za
to, že žalobcom nebola preukázaná odôvodnenosť realizácie platieb, ktoré si uplatnil v tomto spore
v uvedenej výške, nebola preukázaná ani odôvodnenosť uplatnenia úrokov z omeškania. K aplikáciiust. § 450 Občianskeho zákonníka žalovaný uviedol, že sám žalobca poukázal na to, že žalovaný ako
prevádzateľ motorového vozidla zodpovedá za škodu podľa § 427 a nasl. ustanovenia Občianskeho
zákonníka a podľa ust. § 428 Občianskeho zákonníka. Ďalej žalovaný poukázal aj na znenie zákona

č. 381/2001 Z.z., v ktorom sa uvádza, že kancelária má právo proti tomu, kto zodpovedá za škodu
a na náhradu toho, čo za neho plnila. Pokiaľ žalobca uplatnil svoje nároky aj cez ust. § 427 a nasl.
ustanovenia Občianskeho zákonníka, tak nepochybne išlo tu o náhradu škody, pri ktorej je potrebné
uplatniť ust. § 450 Občianskeho zákonníka. Vzhľadom k týmto uvádzaným okolnostiam žalovaný žiadal
v zhode s návrhom žalobcu rozsudok okresného súdu v dotknutých výrokoch zrušiť a vec vrátiť súdu

prvého stupňa na ďalšie konanie.

Krajský súd v Žiline ako súd odvolací (§ 10 ods. 1 O.s.p.) prejednal vec v medziach ust. § 212 ods. 1
O.s.p.beznariadeniapojednávaniapodľaust.§214ods.2O.s.p.anapadnutýrozsudokokresnéhosúdu
v dotknutých výrokoch zrušil podľa ust. § 221 ods. 1 písm. f), h) O.s.p. a podľa ust. § 221 ods. 2 O.s.p.
vrátil vec v zrušenej časti okresnému súdu na ďalšie konanie. Rozhodnutie bolo prijaté hlasovaním v

pomere hlasov 3:0.

Za aplikácie ust. § 212 ods. 1 O.s.p. v spojení s ust. § 205 ods. 3 O.s.p. bol v odvolacom konaní
preskúmavanýrozsudokokresnéhosúduvnapadnutomvýrokuII/,ktorýmvozvyškubolažalobažalobcu
zamietnutá,vmedziachodvolacíchdôvodovžalobcu,obsiahnutýchvpísomnepodanomodvolanízodňa

04.04.2012. Žalobca namietal nesprávne právne posúdenie veci okresným súdom, pokiaľ na uplatnený
žalobný nárok v zmysle osobitnej zákonnej úpravy č. 381/2001 Z.z. ako lex specialis bolo aplikované
hmotné právo, a to Občiansky zákonník lex generalis, konkrétne ust. § 450 Občianskeho zákonníka, v
ktoromzákonnomustanoveníjeriešenámoderáciaškody.Podľatvrdenížalobcunebolprotižalovanému
uplatňovaný nárok titulom náhrady škody, ale ako osobitne upravený nárok na základe ust. § 24 ods.

7 zákona č. 381/2001 Z.z.. Žalobca ďalej uviedol, že vzťah medzi ním a žalovaným, z ktorého obsahu
vyplýva uplatnené právo žalobcu v zmysle ust. § 24 ods. 7 zákona č. 381/2001 Z.z. požadovať plnenie,
t.j. náhradu toho, čo za žalovaného plnil, je svojou povahou vzťahom sui generis, ktorý vzniká na základe
skutočností uvedených v tomto osobitnom zákone č. 381/2001 Z.z..

Krajský súd vo všeobecnosti uvádza, že právnym posúdením je činnosť súdu, pri ktorej zo skutkových
zistení sa vyvodzujú právne závery a aplikuje sa konkrétna právna norma na zistený skutkový stav.
Nesprávnym právnym posúdením veci je omyl súdu pri aplikácii práva na zistený skutkový stav. O
nesprávnu aplikáciu právnych predpisov ide vtedy, ak súd nepoužil správny právny predpis, alebo
ak síce aplikoval správny právny predpis, nesprávne ho ale interpretoval, alebo ak zo správnych

skutkových záverov vyvodil nesprávne právne závery. Či k takémuto postupu zo strany okresného súdu
došlo, nebolo možné v rámci odvolacieho konania vyhodnotiť, posúdiť, a to z titulu nedostatočného
odôvodnenianapadnutéhorozsudkuokresnéhosúdu,keďnebolovyjadrené,nazákladeakýchprávnych
záverov, úvah pri uplatnenom nároku žalobcu cez osobitnú zákonnú úpravu č. 381/2001 Z.z. okresný
súd aplikoval ust. § 450 Občianskeho zákonníka. Krajský súd môže posudzovať a preskúmavať z

titulu vyvolaného odvolacieho konania závery tak skutkové, ako aj právne napadnutého rozhodnutia
okresného súdu len za stavu, pokiaľ tieto sú vyjadrené, zdôvodnené náležitosťami vyžadovanými ust.
§ 157 ods. 2 O.s.p.. Okresný súd sa nevyjadril k vzťahu osobitnej zákonnej úpravy č. 381/2001 Z.z. a
Občianskeho zákonníka ako hmotného práva, ktorý je právnym predpisom lex generalis k zákonu č.
381/2001 Z.z.. Okresný súd neuviedol dôvody, pre ktoré mal za to, že je možné aplikovať ust. § 450

Občianskeho zákonníka a z titulu absencie právnych záverov v tomto smere je rozhodnutie okresného
súdu nepreskúmateľné pre nedostatok odôvodnenia.

Bolo nepochybné, že žalobca sa domáhal nároku na náhradu plnenia, ktoré ako subjekt povinný plniť
(z poistného garančného fondu) poskytol poškodenému na základe skutočnosti, že motorové vozidlo,

ktorým bola spôsobená škoda, nemalo v čase vzniku poistnej udalosti uzatvorené povinné zmluvné
poistenie pre prípad spôsobenej škody a tento nárok uplatnil žalobca voči žalovanému, ktorý bol
držiteľom tohto motorového vozidla Liaz ŠPZ: NO 573 AJ.

Podľa ust. § 3 ods. 1 zákona č. 381/2001 Z.z. povinnosť uzavrieť poistnú zmluvu má pri tuzemskom

motorovom vozidle ten, kto je ako držiteľ motorového vozidla zapísaný v dokladoch vozidla alebo ten, kto
je v dokladoch vozidla zapísaný ako osoba, na ktorú sa držba motorového vozidla previedla, v ostatných
prípadoch ten, kto je vlastníkom motorového vozidla alebo jeho prevádzkovateľom. Ak na motorovévozidlo je uzatvorená nájomná zmluva s právom kúpy prenajatej veci, povinnosť uzavrieť poistnú zmluvu
má nájomca.

Podľa ust. § 24 ods. 2 písm. b) zákona č. 381/2001 Z.z. kancelária poskytuje z poistného garančného
fondu poistné plnenie za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla, za ktorú zodpovedá osoba
bez poistenia zodpovednosti.

Krajský súd uvádza, že vzhľadom na vyššie citovanú osobitnú právnu úpravu zákona č. 381/2001

Z.z. je postavenie žalobcu ako poskytovateľa jasne vymedzené, do ktorého postavenia ho delegovala
táto osobitná zákonná právna úprava. Táto zároveň v ust. § 24 ods. 7 prvá veta zákona č. 381/2001
Z.z. jasne vymedzila, kto je osobou povinnou nahradiť poskytnuté plnenie (z poistného garančného
fondu) a kto je osobou oprávnenou toto plnenie požadovať. Žalobca bol osobou povinnou v zmysle
§ 24 ods. 2 písm. b) zákona č. 381/2001 Z.z., a pokiaľ reálne poskytol plnenie za škodu, čo bolo
v súdnom konaní preukázané, nastúpilo k tomu právo zodpovedajúce v zmysle ust. § 24 ods. 7

veta prvá zákona č. 381/2001 Z.z., a to požadovať proti tomu, kto zodpovedá za škodu, t.j. proti
žalovanému náhradu toho, čo za neho plnila. Žalovaný je teda nositeľom pasívnej legitimácie, pretože
podľaosobitnejprávnejúpravydanejzákonomč.381/2001Z.z.bolosoboubezpoisteniazodpovednosti,
ktorý zodpovedá za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla. Žalovaného ako držiteľa vozidla
sa týkala povinnosť uzavrieť povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou

motorového vozidla, ktorým vozidlom žalovaného bola spôsobená škoda a ktorú škodu nahradil z
poistného garančného fondu žalobca poškodenému.

V rámci nového konania preto okresný súd odôvodní svoj záver, na základe akých právnych skutočností
je možné v súvislosti s uplatneným žalobným nárokom použiť ust. § 450 Občianskeho zákonníka.

Pri tomto odôvodnení prihliadne na osobitnú právnu úpravu v zákone č. 381/2001 Z.z., postavenie
žalobcu, keď s prihliadnutím aj k ust. § 2 písm. d) zákona č. 381/2001 Z.z. poisťovateľ je definovaný ako
poisťovňa, ktorá je oprávnená vykonávať poistenie zodpovednosti a na samotný charakter povinného
zmluvného poistenia, ktoré poistenie je stanovené ako zákonná povinnosť na ochranu tretích subjektov,
ktorým môže byť prevádzkou motorového vozidla spôsobená škoda a zároveň zabezpečuje pre toho, kto

dopravnú nehodu spôsobí, ochranu vo forme poistného plnenia prostredníctvom poisťovne na základe
uzatvorenej zmluvy. Žalovaný si však nesplnil zákonom č. 381/2001 Z.z. uloženú povinnosť, pretože
neuzavrel povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového
vozidla, ktorým vozidlom bola v danom prípade spôsobená škoda, ktorá skutočnosť sa potom premietne
aj do vyhodnotenia kritérií v zmysle ust. § 450 Občianskeho zákonníka, pokiaľ dospeje okresný súd k

názoru, že je možné aplikovať toto zákonné ustanovenie. Krajský súd v súvislosti so svojim konaním
uvádza, že môže v odvolacom konaní posudzovať len tie závery a zhodnotenia, ktoré sú vyjadrené a
riadnym spôsobom odôvodnené v rozsudku okresného súdu napadnutého odvolaním, a preto pokiaľ pri
aplikácii ust. § 450 Občianskeho zákonníka okresný súd tieto právne závery neuviedol, nezdôvodnil,
tak následne ani krajský súd nemal daný základ pre posudzovanie už len zaujatých konštatácií

okresným súdom. Okresný súd vyhodnotí vzťah osobitnej zákonnej úpravy č. 381/2001 Z.z. a ust. § 450
Občianskehozákonníkavsúvislostisuplatnenýmžalobnýmnárokom.Svojezáveryvodôvodnenísvojho
rozhodnutia uvedie, ako aj právne zhodnotenia v rozsahu dostatočnom a potrebnom k ich preskúmaniu
krajským súdom v prípade vyvolania odvolacieho konania.

Nedostatočné odôvodnenie rozsudku okresného súdu je aj v súvislosti s uplatnenou námietkou
premlčania žalovaným. V závislosti od záverov okresného súdu a posúdenia uplatneného žalobného
nároku, jeho právneho vykvalifikovania, t.j. či ide o osobitné uplatnené plnenie, resp. nárok podľa
zákona č. 381/2001 Z.z. alebo nárok v zmysle škody, sa bude odvíjať aj premlčacia doba. Okresný
súd pri ustálení charakteru žalobného nároku v zmysle vyjadrených právnych záverov bude následne

posudzovať dĺžku premlčacej doby a vyjadrí jej začiatok plynutia, t.j. od ktorej skutočnosti začala
plynúť s uvedením dátumu a rovnako vyjadrením dátumu, kedy uplynula. Len takýmto spôsobom
hodnotená námietka premlčania, t.j. ktorá v sebe obsahuje dĺžku premlčacej doby, jej počiatok
plynutia ohraničením konkrétneho dátumu a vyjadrením právnej skutočnosti, od ktorej začala plynúť
a stanovením konkrétneho dátumu, kedy uplynula, dáva preskúmateľnosť pre posúdenie vznesenej

námietky premlčania. Okresný súd konkrétnym, určitým spôsobom nevyhodnotil žalovaným vznesenú
námietkupremlčania,pretovrámcinovéhokonaniadĺžkupremlčacejdobyustálisohľadomnacharakter
nároku, t.j. či ide o škodu vo vzťahu k žalovanému, alebo o iný zákonnou úpravou č. 381/2001 Z.z.kvalifikovaný nárok a potom konkrétne vyjadrí dátum začatia plynutia a dátum, kedy táto premlčacia
doba uplynula, ako aj, ktorá skutočnosť založila počiatok plynutia premlčacej doby.

Nedostatočnosť odôvodnenia rozhodnutia okresného súdu sa vzťahuje aj k postupu pri aplikácii ust.
§ 450 Občianskeho zákonníka, z ktorého, aj keď použitím pojmu „najmä“, ide len o demonštratívny
výpočet okolností na moderovanie výšky škody, tieto musia byť zohľadňované v rovinách uvedených
týmto zákonným ustanovením, t.j. a) okolnosti, ako došlo ku škode, b) osobné a c) majetkové pomery
fyzickej osoby, ktorá škodu spôsobila. V týchto rovinách však okresný súd nevyhodnocoval kritériá

pre znižovanie škody v zmysle ust. § 450 Občianskeho zákonníka, keďže posúdil len osobné pomery
žalovaného. Bolo nevyhnutné zisťovať na základe tvrdení a dôkazov, ktoré je žalovaný povinný označiť
aj jeho majetkové pomery, t.j. príjmy, výdavky a v neposlednom rade aj okolnosti, za ktorých došlo
ku škode. Krajský súd uvádza, že ust. § 450 Občianskeho zákonníka je zakotvením moderačného
(zmierňovacieho) práva súdu určiť výšku náhrady škody nižšou čiastkou, než je jej skutočný rozsah,
tak, aby priznaná náhrada škody vyjadrovala to, čo v konkrétnom prípade je možné po zodpovednom

subjekte spravodlivo požadovať. V Občianskom zákonníku a ani v iných občiansko-právnych predpisoch
pojem „dôvody hodné osobitného zreteľa“ nie je definovaný a pre posúdenie, či sú v konkrétnom prípade
takéto dôvody dané, zákon poskytuje len príkladmo hľadiská, kritériá, pre ktoré môže byť súdom v
odôvodnených prípadoch použité moderačné právo. Zákon v ust. § 450 Občianskeho zákonníka označil
hľadiská, kritériá, ktoré sú bezpochyby typické, najčastejšie, a spravidla najpodstatnejšími dôvodmi,

zakladajúcimi moderáciu. Pokiaľ zákon ukladá v prvom rade, aby bolo zvažované, ako ku škode došlo,
dáva súdu priestor k posúdeniu všetkých v úvahu prichádzajúcich okolností, ktoré sa vyskytli v súvislosti
so škodovou udalosťou, a ktoré je potrebné zohľadniť podľa miery relevancie, ktorú je možné im
prisúdiť z pohľadu moderačného oprávnenia súdu. Ak zmyslom moderačného práva je predovšetkým
odstránenie tvrdosti dopadu povinnosti k náhrade škody do pomerov osoby, ktorá za ňu zodpovedá, tak

dôvodne sa zákon zmieňuje o majetkových pomeroch fyzickej osoby, ktoré musia byť v konaní nielen
tvrdené, ale aj preukázané a ktoré majú mať vyjadriteľnú hodnotu v rovine príjmov, výdavkov, hodnoty
vlastniacich hnuteľných, nehnuteľných vecí, ako aj iných majetkových práv a pohľadávok. Len takto
zhodnotené hľadisko, kritérium majetkových pomerov, t.j. ich komplexnosti a určitosti, môže byť potom
následne použité ako kritérium v zmysle ust. § 450 Občianskeho zákonníka. V tomto smere majetkové

pomery žalovaného neboli vyjadriteľné aj zákonným ust. § 450 Občianskeho zákonníka požadovaným
spôsobom, keď okresný súd poukázal len na osobné pomery žalovaného.

Podľa ust. § 212 ods. 3 O.s.p. na vady konania pred súdom prvého stupňa prihliada odvolací súd, len
ak mali za následok nesprávne rozhodnutie vo veci.

Za aplikácie vyššie citovaného zákonného ustanovenia ďalším dôvodom, pre ktorý bol v dotknutých
výrokoch rozsudok okresného súdu zrušený, bola vada v konaní pred okresným súdom, pokiaľ bola
žaloba zamietnutá aj pri úroku z omeškania vo výške 9% ročne zo sumy 4.592,31 Eur od 05.08.2006 do
10.08.2007 so záverom okresného súdu, že žalobca v petite žaloby nešpecifikoval, peňažne nevyjadril

požadovanú sumu úroku z omeškania za príslušné obdobie omeškania, čo vyhodnotil prvostupňový
súd za neurčitý petit. Takýto záver okresného súdu je nesprávny, a to s ohľadom aj na samotné úkony
okresného súdu. Pokiaľ okresný súd považoval takto sformulovaný žalobný petit v rovine úroku z
omeškania za neurčitý, tak nemohol ani pripustiť v tejto časti zmenu žalobného petitu, ako k tomuto došlo
uznesením okresného súdu č.k. 2Cb/40/2008-146 zo dňa 10. februára 2011, keď v rámci pripustenej

zmeny bol vyjadrený aj úrok z omeškania 9% ročne zo sumy 4.592,31 Eur od 05.08.2006 do 10.08.2007.
Ďalej je potrebné uviesť, že ak okresný súd v tejto časti žalobný petit kvalifikoval ako neurčitý, tak mal
postupovať v zmysle ust. § 43 O.s.p. a nielen podaním výzvy zo dňa 22. októbra 2009, ktorá sa nachádza
na č.l. 115 spisu. Krajský súd v súvislosti s novým konaním pred okresným súdom uvádza, že v tejto časti
žalobný petit je určitý, nárok žalobcu na zaplatenie úroku z omeškania je jasným spôsobom vyjadriteľný,

a to požadovaným úrokom z omeškania 9% ročne zo sumy 4.592,31 Eur od 05.08.2006 do 10.08.2007,
t.j. vymedzená je výška úroku z omeškania, základ, z ktorého je uplatnený a aj doba omeškania, preto
je možné o takomto žalobnom nároku konať. Ak okresný súd žalobu (aj) v tejto časti zamietol, tak vada
postupu konania okresného súdu, keď prvostupňový súd hodnotil v tejto časti žalobný petit za neurčitý,
mala za následok nesprávne rozhodnutie v tejto časti.

Okresný súd v súvislosti s novým konaním bude postupovať v intenciách uvedených v odôvodnení tohto
uznesenia krajského súdu s tým, že jednotlivé závery, tak skutkové, ako aj právne budú odôvodnené
náležitosťami vyžadovanými ust. § 157 ods. 2 O.s.p., a to v rozsahu nevyhnutnom a potrebnom k tomu,aby mohli tvoriť spôsobilý základ pre preskúmavanie krajským súdom v prípade vyvolania odvolacieho
konania.

Podľa ust. § 226 O.s.p., ak bolo rozhodnutie zrušené a ak bola vec vrátená na ďalšie konanie a nové
rozhodnutie, je súd prvého stupňa viazaný právnym názorom odvolacieho súdu.

Poučenie:

Proti tomuto uzneseniu odvolanie n i e j e prípustné.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.