Rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Liptovský Mikuláš

Judgement was issued by JUDr. Eva Uličná

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Liptovský Mikuláš
Spisová značka: 10C/170/2013
Identifikačné číslo súdneho spisu: 5613205199
Dátum vydania rozhodnutia: 02. 07. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Eva Uličná
ECLI: ECLI:SK:OSLM:2014:5613205199.2

ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Liptovský Mikuláš samosudkyňou JUDr. Evou Uličnou v právnej veci žalobcu Serraghis
Loan Management Ltd., so sídlom Afentrikas 4, Afentrika Court, Office 2, 6018, Larnaca, Cyprus,
zastúpeného splnomocneným zástupcom JÁNSKÝ & PARTNERS s. r. o., advokátska kancelária, so
sídlom v Nitre, Štúrova 13, IČO: 47 249 650, proti žalovanému Z. L., O.. XX. X. XXXX, trvale bytom K.
P., O. XXX/XXX, D. G. U., o zaplatenie 1620,50 eura s príslušenstvom, takto

r o z h o d o l :

Žaloba s a z a m i e t a .

Žalovanému sa náhrada trov konania n e p r i z n á v a .

o d ô v o d n e n i e :

Žalobou, doručenou Okresnému súdu Liptovský Mikuláš dňa 16. 5. 2013, sa žalobca domáhal voči
žalovanému zaplatenia 1620,50 eura, spolu s úrokom z omeškania vo výške 9 % ročne zo sumy
825,91 eura od 12. 11. 2010 do zaplatenia, ako aj náhrady trov konania. V žalobe uviedol, že žalovanú
pohľadávku nadobudol na základe zmlúv o postúpení pohľadávok, a to zmluvy o postúpení pohľadávok
číslo 0920/2010/CE zo dňa 21. 10. 2010, ktorou došlo k postúpeniu žalovanej pohľadávky zo F. F.,
a. s. na APS Slovakia, a. s., zmluvy o postúpení pohľadávok zo dňa 10. 11. 2010, ktorou došlo k
postúpeniu žalovanej pohľadávky z obchodnej spoločnosti APS Slovakia, a. s. na Debtinvest Limited a
zmluvy o postúpení pohľadávok zo dňa 10. 4. 2012, ktorou došlo k postúpeniu žalovanej pohľadávky zo
spoločnosti Debtinvest Limited na neho ako postupníka. Postúpenie pohľadávky vyplýva aj z prílohy k
zmluve o postúpení pohľadávok. Dňa 7. 7. 2006 uzatvoril žalovaný so F. F., a. s. zmluvu, na základe ktorej
mu bola vydaná platobná karta ku kartovému účtu s povoleným úverovým rámcom 60.000 Sk. Žalovaný
sa zaviazal, že poskytnutý úver v dohodnutom čase splatí, zaplatí úroky, poplatky a splní ďalšie záväzky
a podmienky vyplývajúce z úverovej zmluvy. Ku dňu uzatvorenia zmluvy o postúpení pohľadávok zo
dňa 21. 10. 2010 pozostávala dlžná suma z istiny vo výške 825,91 eura, úrokov vo výške 306,57 eura
a úrokov z omeškania vo výške 488,02 eura.

V doplnení žaloby, doručenom súdu dňa 28. 6. 2013, žalobca uviedol, že čerpanie úveru žalovaným je
vo výpise z účtu označené ako „výber kartou“, „hromadný príkaz na úhradu“, „bezhotovostný výber trvalý
príkaz/inkaso“ a splácanie úveru je označené ako „hotovostný vklad emisný“. Žalovaný čerpal formou
výberu kartou z účtu dňa 13. 11. 2006 300 Sk, 27. 11. 2006 1000 Sk, 27. 11. 2006 600 Sk, 28. 11. 2006
5000 Sk, 5. 1. 2007 15.000 Sk, 7. 2. 2007 1000 Sk, 12. 2. 2007 2000 Sk, 18. 2. 2007 1000 Sk, 23. 2.
2007 1000 Sk, 24. 2. 2007 1000 Sk, 1. 3. 2007 500 Sk, 5. 3. 2007 500 Sk a 7. 3. 2007 100 Sk, uhradil
dňa 23. 11. 2006 6648 Sk. Žalovaná suma pozostáva z nesplatenej istiny vo výške 825,91 eura, úroku
vo výške 306,57 eura, úrokov z omeškania vo výške 488,02 eura. Istina vo výške 825,91 eura pozostáva
z nesplatenej istiny úveru vo výške 763,46 eura, úroku vo výške 50,24 eura a poplatkov vo výške 5,58

eura. Úrok bol účtovaný v období od 31. 5. 2007 do 15. 8. 2007, poplatky v období od 30. 4. 2007 do
31. 7. 2007, pričom predstavujú mesačný poplatok za vedenie účtu vo výške 42 Sk. Úrok bol vyčíslený v
sadzbe 15,4 % ročne, od 1. 8. 2008 v sadzbe 16,9 % ročne a od 1. 1. 2010 v sadzbe 17,9 % ročne. Úrok
bol zaúčtovaný v období od 31. 8. 2007 do 28. 9. 2010. Úroky z omeškania boli počítané v sadzbe 26,4
% ročne a od 15. 1. 2009 v sadzbe 8 % ročne. Uplatnený úrok z omeškania vo výške 488,02 eura tvorí
súčet zmluvných úrokov z omeškania a zákonných úrokov z omeškania, zmluvné úroky z omeškania sú
vyčíslené vo výške 481,98 eura a zákonné úroky z omeškania vo výške 6,04 eura, pričom zaúčtované
boli v období od 17. 8. 2007 do 28. 9. 2010 ako zmluvné úroky z omeškania a ako zákonné úroky z
omeškania zaúčtované v období od 30. 9. 2010 do 21. 10. 2010.

Na súdnom pojednávaní právny zástupca žalobcu na podanej žalobe trval. Uviedol, že dlh žalovaného
je dlhom z titulu povoleného prečerpania. Dlh sa stal splatným dňom zrušenia účtu, t. j. 28. 9. 2010, čo
vyplýva z výpisu z účtu. Povolené prečerpanie bolo schválené vo výške 23.000 Sk 13. 11. 2006. Nevedel
sa vyjadriť k položkám 292 a 304 výpisu z účtu, a to ukončenie kontokorentnej zmluvy. Oznámenie o
poskytnutí povoleného prečerpania k dispozícii nemajú, osobitná zmluva o povolenom prečerpaní, ani
dodatok k zmluve o bežnom účte, uzatvárané neboli. Výška nesplatenej istiny je 23.200 Sk. Úroky boli
vyčíslené do 30. 4. 2007 v sume 50,24 eura a sú uplatnené v rámci istiny a od 1. 5. 2007 v sume 306,57
eura. Poplatky vo výške 5,58 eura, ktoré sú súčasťou žalovanej istiny, predstavujú poplatok za vedenie
účtu vo výške 42 Sk od decembra 2006 do marca 2007. Úroky z omeškania sú vyčíslené v sadzbe 26,4
% vo výške 481,98 eura a v sadzbe 8 % vo výške 6,04 eura za obdobie od 29. 9. 2010 do 21. 10. 2010
zo sumy 1599,28 eura, ktorá predstavovala zostatok dlžnej istiny k uvedenému dátumu.

V súlade s ustanovením § 101 ods. 2 Občianskeho súdneho poriadku súd vykonal súdne pojednávanie
v neprítomnosti žalobcu a žalovaného, ktorému bolo predvolanie na súdne pojednávanie doručené
náhradným spôsobom doručenia podľa § 47 ods. 2 Občianskeho súdneho poriadku. Žalobca ani
žalovaný svoju neúčasť na súdnom pojednávaní neospravedlnili včas a dôležitými dôvodmi, pričom
žalobca bol na súdnom pojednávaní zastúpený svojim splnomocneným zástupcom. Súd preto vo veci
konal a rozhodol v neprítomnosti žalobcu a žalovaného, prihliadajúc na obsah spisu a vykonané dôkazy.

Súd vykonal vo veci dokazovanie listinnými dôkazmi, a to zmluvou o vydaní a používaní platobnej
karty, výpisom z účtu žalovaného, zmluvou o postúpení pohľadávok číslo 0920/2010/CE vrátane prílohy
k zmluve, oznámeniami o postúpení pohľadávky, zmluvou o postúpení pohľadávok zo dňa 10. 11.
2010 vrátane prílohy k zmluve, zmluvou o postúpení pohľadávky zo dňa 10. 4. 2012 vrátane prílohy k
zmluve, obchodnými podmienkami F. F., a. s. pre poskytovanie splátkových a kontokorentných úverov
a povolených prečerpaní fyzickým osobám a podnikateľom, sadzobníkom úrokov, zmluvou o bežnom
účte, zistiac nasledovný skutkový stav:

F. F., a. s. a žalovaný uzatvorili dňa 2. 6. 2006 zmluvu o bežnom účte číslo XXXXXXXXXX/
XXXX, predmetom ktorej bolo zriadenie účtu a poskytnutie povoleného prečerpania k účtu po
splnení podmienok uvedených v obchodných podmienkach banky pre poskytovanie splátkových a
kontokorentných úverov a povolených prečerpaní fyzickým osobám nepodnikateľom. Dňa 7. 7. 2006
uzatvoril žalovaný so F. F., a. s. zmluvu o vydaní a používaní platobnej karty, s hotovostným limitom
15.000 Sk, bezhotovostným limitom 45.000 Sk a celkovým limitom 60.000 Sk.

Z výpisu z účtu žalovaného v F. F., a. s. súd zistil, že dňa 13. 11. 2006 bola schválená kontokorentná
zmluva s výškou poskytnutého úveru 23.000 Sk. Dňa 15. 8. 2007 bola na účte žalovaného zaúčtovaná
položka „ukončenie úverového rámca aktívnej kontokorentnej zmluvy“ a dňa 17. 8. 2007 položka
„ukončenie aktívnej kontokorentnej zmluvy“. Dňa 28. 9. 2010 bola zaúčtovaná položka „zrušenie účtu“
a dňa 21. 10. 2010 položka „zrušenie účtu“.

Podľa čl. 9.5 obchodných podmienok F. F., a. s. pre poskytovanie splátkových a kontokorentných
úverov a povolených prečerpaní fyzickým osobám nepodnikateľom povolené prečerpanie zaniká
momentom zániku úverovej zmluvy, na základe ktorej bolo povolené prečerpanie poskytnuté alebo dňom

stanoveným bankou v oznámení o poskytnutí povoleného prečerpania alebo v inom oznámení týkajúcom
sa povoleného prečerpania.

F. F., a. s. ako postupca a obchodná spoločnosť APS Slovakia, a. s. ako postupník uzatvorili
dňa 21. 10. 2010 zmluvu o postúpení pohľadávok číslo 0920/2010/CE, predmetom ktorej, okrem
iného, bolo postúpenie žalovanej pohľadávky, ktorá je uvedená v prílohe k zmluve o postúpení
pohľadávok v celkovej výške 1620,50 eura. Slovenská sporiteľňa, a. s. oznámila žalovanému postúpenie
pohľadávky dňa 12. 11. 2010. Obchodná spoločnosť APS Slovakia, a. s. ako postupca a obchodná
spoločnosť Debtinvest Limited ako postupník uzatvorili dňa 10. 11. 2010 zmluvu o postúpení pohľadávok,
predmetom ktorej, okrem iného, podľa prílohy k zmluve, bolo aj postúpenie žalovanej pohľadávky
vo výške 1620,50 eura. Obchodná spoločnosť APS Slovakia, a. s. oznámila žalovanému postúpenie
pohľadávky dňa 10. 1. 2011. Zmluvou o postúpení pohľadávok, uzavretou dňa 10. 4. 2012, medzi
obchodnou spoločnosťou Debtinvest Limited ako postupcom a žalobcom ako postupníkom došlo k
postúpeniu žalovanej pohľadávky voči žalovanému v celkovej výške 1620,50 eura.

Podľa § 261 ods. 3 písm. d/ Obchodného zákonníka, touto časťou zákona sa spravujú bez ohľadu na
povahu účastníkov záväzkové vzťahy zo zmluvy o úvere ( § 497), zmluvy o bežnom účte ( § 708).

Podľa § 708 ods. 1 Obchodného zákonníka, zmluvou o bežnom účte sa zaväzuje banka zriadiť od určitej
doby na určitú menu bežný účet pre jeho majiteľa.

Podľa § 497 Obchodného zákonníka, zmluvou o úvere sa zaväzuje veriteľ, že na požiadanie dlžníka
poskytne v jeho prospech peňažné prostriedky do určitej sumy, a dlžník sa zaväzuje poskytnuté peňažné
prostriedky vrátiť a zaplatiť úroky.

Podľa § 25 ods. l zákona č. 129/2010 Z. z. o spotrebiteľských úveroch a iných úveroch a pôžičkách pre
spotrebiteľov, právne vzťahy, ktoré vznikli pred 11. júnom 2010 na základe zmluvy o spotrebiteľskom
úvere, sa spravujú podľa doterajších predpisov, ak tento zákon v ods. 2 neustanovuje inak.

Podľa § 2 písm. a) zákona č. 258/2001 Z. z. o spotrebiteľských úveroch v znení účinnom do 31. 12.
2007 (ďalej len „zákon o SÚ“), na účely tohto zákona sa rozumie spotrebiteľským úverom dočasné
poskytnutie peňažných prostriedkov na základe zmluvy o spotrebiteľskom úvere vo forme odloženej
platby, pôžičky alebo v inej právnej forme.

Podľa § 2 písm. b) zákona o SÚ, na účely tohto zákona sa rozumie zmluvou o spotrebiteľskom úvere
zmluva, ktorou sa veriteľ zaväzuje poskytnúť spotrebiteľovi spotrebiteľský úver a spotrebiteľ sa zaväzuje
poskytnuté peňažné prostriedky vrátiť a uhradiť celkové náklady spojené so spotrebiteľským úverom.

Podľa § 1 ods. 3 zákona o SÚ v znení účinnom do 31. 12. 2008, zákon sa nevzťahuje ani na úver formou
povoleného prečerpania peňažných prostriedkov na bežnom účte poskytnutý bankou iným spôsobom
ako na kreditnú kartu; tým nie je dotknuté ustanovenie § 3 ods. 6.zákon sa ďalej nevzťahuje na úver
formou preddavku na bežný účet poskytnutý bankou iným spôsobom ako na kreditné karty.

Podľa § 52 ods. 1 Občianskeho zákonníka, spotrebiteľskou zmluvou je každá zmluva bez ohľadu na
právnu formu, ktorú uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom.

Podľa § 52 ods. 2 Občianskeho zákonníka, ustanovenia o spotrebiteľských zmluvách, ako aj všetky iné
ustanovenia upravujúce právne vzťahy, ktorých účastníkom je spotrebiteľ, použijú sa vždy, ak je to na
prospech zmluvnej strany, ktorá je spotrebiteľom. Odlišné zmluvné dojednania alebo dohody, ktorých
obsahom alebo účelom je obchádzanie tohto ustanovenia, sú neplatné.

Podľa § 5b zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa v znení neskorších predpisov, orgán
rozhodujúci o nárokoch zo spotrebiteľskej zmluvy prihliada aj bez návrhu na nemožnosť uplatnenia
práva, na oslabenie nároku predávajúceho voči spotrebiteľovi, vrátane jeho premlčania alebo na inú
zákonnú prekážku alebo zákonný dôvod, ktoré bránia uplatniť alebo priznať plnenie predávajúceho voči
spotrebiteľovi, aj keď by inak bolo potrebné, aby sa spotrebiteľ týchto skutočností dovolával.

Podľa § 100 ods. 1 Občianskeho zákonníka, právo sa premlčí, ak sa nevykonalo v dobe v tomto zákone
ustanovenej ( § 101 až 110). Na premlčanie súd prihliadne len na námietku dlžníka. Ak sa dlžník
premlčania dovolá, nemožno premlčané právo veriteľovi priznať.

Podľa § 101 Občianskeho zákonníka, pokiaľ nie je v ďalších ustanoveniach uvedené inak, premlčacia
doba je trojročná a plynie odo dňa, keď sa právo mohlo vykonať po prvý raz.

V súlade s citovanými zákonnými ustanoveniami súd podanú žalobu žalobcu zamietol, nakoľko mal
preukázané premlčanie žalovaného nároku. Z vykonaného dokazovania mal súd preukázané, že
na základe zmluvy o bežnom účte F. F., a. s. žalovanému zriadila a viedla bežný účet. V zmluve
bola dojednaná aj možnosť poskytnutia úveru formou povoleného prečerpania na bežnom účte, za
predpokladu splnenia podmienok uvedených v obchodných podmienkach banky. Z výpisu z účtu
žalovaného mal súd preukázané poskytnutie úveru formou povoleného prečerpania na účte dňa 13.
11. 2006 vo výške 23.000 Sk. Taktiež mal súd z výpisu z účtu žalovaného preukázané ukončenie
vzťahu zo zmluvy o úvere formou povoleného prečerpania na účte dňa 17. 8. 2007. Nakoľko zmluva
medzi právnym predchodcom žalobcu a žalovaným bola uzavretá medzi dodávateľom a spotrebiteľom,
jednalo sa o spotrebiteľskú zmluvu. Vzhľadom na charakter a obsah zmluvy o poskytnutí úveru formou
povoleného prečerpania na bežnom účte sa jednalo o zmluvu o spotrebiteľskom úvere. Podľa zákona
č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa v znení neskorších predpisov je súd povinný od 1. 5. 2014
ex offo prihliadať na oslabenie nároku predávajúceho voči spotrebiteľovi, vrátane jeho premlčania.
Súd preto, vzhľadom na skutočnosť, že medzi právnym predchodcom žalobcu a žalovaným vznikol
spotrebiteľský právny vzťah, skúmal možnosť premlčania žalovaného nároku a k tomuto prihliadal pri
rozhodovaní. Vzhľadom na skutočnosť, že z predložených listinných dôkazov mal súd preukázané
ukončenie zmluvného vzťahu zo zmluvy o úvere formou povoleného prečerpania na bežnom účte dňa
17. 8. 2007, v čase podania žaloby na súde, t. j. dňa 16. 5. 2013, už uplynula 3 ročná premlčacia
doba, preto nebolo možné žalobcovi žalovaný nárok priznať. Pokiaľ žalobca tvrdil, že k splatnosti dlhu
došlo dňom zrušenia účtu, t. j. 28. 9. 2010, uvedené tvrdenie nepreukázal. Z obchodných podmienok
F. F., a. s. pre poskytovanie splátkových a kontokorentných úverov a povolených prečerpaní fyzickým
osobám nepodnikateľom, na ktoré žalobca poukázal, nevyplýva totožnosť dátumu skončenia zmluvy
o bežnom účte (zrušenia účtu) a dátumu ukončenia zmluvného vzťahu zo zmluvy o úvere formou
povoleného prečerpania na bežnom účte. Naopak, v čl. 9.5 obchodných podmienok je uvedené, že
povolené prečerpanie zaniká momentom zániku úverovej zmluvy alebo dňom stanoveným bankou v
oznámení o poskytnutí povoleného prečerpania alebo v inom oznámení. Keďže žalobca nepredložil súdu
žiadne listinné dôkazy, preukazujúce samotný právny úkon ukončenia úverovej zmluvy, súd rozhodol na
základe listinných dôkazov, ktoré sú súčasťou súdneho spisu a prihliadol k výpisu z účtu žalovaného
u právneho predchodcu žalobcu, z ktorého vyplývalo ukončenie zmluvy o úvere formou povoleného
prečerpania na bežnom účte dňa 17. 8. 2007. Napokon, aj zo špecifikácie žalovanej sumy, ktorá je
súčasťou doplnenia žaloby zo dňa 26. 6. 2013, vyplýva, že žalovaný naposledy čerpal úver dňa 7. 3.
2007, od uvedeného dátumu už úver čerpaný nebol.

Podľa § 142 ods. 1 Občianskeho súdneho poriadku, účastníkovi, ktorý mal vo veci plný úspech, súd
prizná náhradu trov potrebných na účelné uplatňovanie alebo bránenie práva proti účastníkovi, ktorý vo
veci úspech nemal.

V súlade s citovaným zákonným ustanovením vzniklo právo na náhradu trov konania v konaní
úspešnému žalovanému. Nakoľko žalovaný si náhradu trov konania neuplatnil, súd mu náhradu trov
konania nepriznal.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku m o ž n o p o d a ť odvolanie v lehote 15 dní odo dňa doručenia rozsudku
prostredníctvom Okresného súdu Liptovský Mikuláš na Krajský súd v Žiline v dvoch vyhotoveniach.

Podľa § 205 ods. 1 O. s. p. v odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (ktorému súdu je určené,
kto ho robí, ktorej veci sa týka, čo sleduje, dátum, podpis) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho
sa odvolateľ domáha.

Podľa § 205 ods. 2 O. s. p. odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci
samej, možno odôvodniť len tým, že:

a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,

b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,

c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,

d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,

e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),

f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Podľa § 205 ods. 3 O. s. p. rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ
rozšíriť len do uplynutia lehoty na odvolanie.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.