Rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Trenčín

Judgement was issued by JUDr. Hana Hubináková

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Trenčín
Spisová značka: 38Cb/46/2014

Identifikačné číslo súdneho spisu: 3113234080
Dátum vydania rozhodnutia: 27. 04. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Hana Hubináková

ECLI: ECLI:SK:OSTN:2015:3113234080.6

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Trenčín v konaní pred samosudkyňou JUDr. Hanou Hubinákovou v právnej veci žalobcu

Union poisťovňa, a.s. so sídlom Bajkalská 29/A, 813 60 Bratislava, IČO 31 322 051, proti žalovanému
V. B., nar. XX.X.XXXX, bytom X. nad O., t.č. na neznámom mieste, zastúpená v konaní opatrovníkom F.
V., súdnou tajomníčkou Okresného súdu Považská Bystrica, o zaplatenie 1022,07 eur s príslušenstvom,
takto

r o z h o d o l :

Žalovaná je povinná zaplatiťžalobcovisumu1022,07eurspolus8,25%úrokomzomeškaniaročne
od 13.07.2014 do zaplatenia a náhradu trov konania vo výške 61 eur a to do 3 dní od právoplatnosti
rozsudku.

Vo zvyšnej časti úrokov z omeškania sa žaloba z a m i e t a.

o d ô v o d n e n i e :

Žalobca sa žalobou domáhal proti žalovanej zaplatenia istiny vo výške 1022,07 eur spolu s 8,25%
úrokom z omeškania ročne od podania žaloby (t.j. od 11.12.2013) do zaplatenia titulom Zmluvy o
obchodnej spolupráci zo dňa20.11.2012 s prílohami, na základe ktorej vznikla žalovanej povinnosť vrátiť
poskytnutú províziu, resp. na províziu, ktorá jej bola vyplatená, jej nárok zanikol. Účastníci ukončili
spoluprácu dňom 21.2.2013 z dôvodu nesplnenia povinnosti žalovanou v zmysle čl. II. ods. 1 prílohy
č. 4 k Zmluve. Za uzavretie zmlúv životného poistenia č. 00117359, 00117761, 00117762 a 00117352
žalovanou bola tejto vyplatená začiatočná provízia v celkovej výške 556,80 eur (čl. I. a II. Prílohy
č. 2 k Zmluve). Nárok na túto províziu však žalovanej zanikol v zmysle čl. IV. Ods. 1 prílohy č. 2 k

Zmluve, nakoľko obchod medzi žalobcom a treťou osobou (s ktorou bola poistná zmluva uzavretá)
sa neuskutočnil a jeho neuskutočnenie nie je dôsledkom okolností, za ktoré zodpovedá žalobca. V
danom prípade bol obchod neuskutočnený podľa čl. IV. Ods. 3 prílohy č. 2 k Zmluve v spojení s čl.
IV. Ods. 2 prílohy č. 2 k Zmluve, t.j. poistné za prvé dva roky trvania poistenia nebolo zaplatené ani
v lehote určenej podľa výzvy Na zaplatenie resp. poistná zmluva zanikla z dôvodu výpovede alebo
odstúpenia klienta počas prvých dvoch rokov. Súčet nezaslúženej provízie je 522,07 eur, čo vyplýva z
tabuľky -Výpočet výšky dlžnej provízie. V zmysle čl. IV. Ods. 6 prílohy č. 2 k Zmluve je nezaslúžená

časť provízie určená podľa uhradeného poistného, t.j. pre určenie pomernej časti provízie na vrátenie
je rozhodujúce poistné obdobie, do konca ktorého je uhradené bežné poistné. V zmysle čl. IV. Bod. 13
prílohy č. 2 k Zmluve povinnosť vrátiť vyplatenú províziu resp. jej nezaslúženú časť má žalovaný aj po
ukončení zmluvného vzťahu so žalobcom, ak nastanú skutočnosti uvedené v tomto článku. Žalovanej
taktiež vznikol v zmysle čl. III. Ods. 1 príl. č. 4 k Zmluve nárok na vyplatenie fixného bonusu a to za
splnenia podmienok uvedených v tabuľke čl. III. Ods. 3 a 4 prílohy č. 4 k Zmluve. Dňa 13.12.2013 bol
žalovanej vyplatený fixný bonus 300 eur a dňa 14.1.2013 vo výške 200 eur. Keďže zmluvný vzťah medzi

účastníkmi konania zanikol do 9 mesiacov od jeho platnosti, žalovanému vznikla povinnosť vrátiť celú
výšku vyplatených fixných bonusov resp. redukovaných fixných bonusov v zmysl. Čl. III. Ods. 5 prílohy č.4kZmluve.Zmluvamedziúčastníkmitotižzaniklapotrochmesiacochtrvaniajejplatnostidňa21.2.2013.
V zmysle čl. III. Ods. 8 prílohy č. 4 k Zmluve nemá zánik zmluvy medzi účastníkmi vplyv na vznik a
trvanie povinnosti žalovaného vrátiť žalobcovi fixný bonus. Celkový dlh žalovanej voči žalobcovi je tak

vo výške spolu 1022,07 eur. Žalobca výzvou zo dňa 30.9.2013 vyzval žalovanú na úhradu pohľadávky,
pričom táto suma nebola žalovaným do podania žaloby uhradená. Žalobca žiadal priznať aj náhradu
trov konania za uhradený súdny poplatok.

Súdny poplatok za návrh v zákonnej výške 61 Eur žalobca zaplatil na účet tun. súdu.

Súd vo veci rozhodol platobným rozkazom sp.zn. 20Ro/355/2013-32 zo dňa 8.1.2014, ktorým žalobe v
plnom rozsahu vyhovel. Uznesením č.k. 38Cb/46/2014-55 zo dňa 9.7.2014, právoplatné dňa 30.7.2014,

bol platobný rozkaz zrušený v celom rozsahu z dôvodu jeho nedoručenia žalovanej.

Uznesením č.k. 38Cb/46/2014-56 zo dňa 10.6.2014 bol žalovanej pre toto konanie ustanovený
opatrovník, keďže sa nepodarilo zistiť jej adresu, na ktorej sa táto zdržiava a preberá zásielky.

Na prejednanie veci súd nariadil pojednávanie na deň 27.4.2015. Žalobca ani opatrovník žalovanej sa
na pojednávanie nedostavili, pričom opatrovník žalovanej svoju neúčasť neospravedlnil ani nepožiadal

o odročenie pojednávania z dôležitého dôvodu. Žalobca písomným podaním doručeným súdu dňa
20.4.2015 ospravedlnil svoju neúčasť na pojednávaní a zároveň požiadal z dôvodu hospodárnosti
konania o prejednanie a rozhodnutie veci v jeho neprítomnosti. Vzhľadom na uvedené súd pojednával
v neprítomnosti žalobcu i opatrovníka žalovanej. Na pojednávaní sa súd oboznámil s obsahom žaloby a
vykonal dokazovanie oboznámením obsahu listinných dôkazov a to Zmluvy č. 24207 zo dňa 20.11.2012

(ďalej len Zmluva), spolu s prílohou č. 1 až 4, Dodatkom č. 1/2012 k Zmluve, oznámením o zániku
Zmluvy spolu s doručenkou, tabuľkou - výpočtom výšky dlžnej provízie, výpismi z bankových účtov
ku dňu 14.1.2013 a 13.12.2012, výzvou na úhradu pohľadávky zo dňa 30.9.2013, potvrdením zo dňa
26.7.2013 a zistil nasledovný skutkový stav:

Žalobca uzavrel so žalovaným dňa 14.01.2013 zmluvu č.24207, na základe ktorej vykonával žalovaný

pre žalobcu činnosť obchodného zástupcu označeného v rámci zmluvného vzťahu ako rodinný poistný
predajca (ďalej len "RPP"). Zmluvné strany si dohodli použitie Obchodného zákonníka pre ich právny
vzťah vzniknutý zo Zmluvy. V zmysle čl. II. ods. 1 zmluvy sa žalovaný zaviazal sprostredkovávať
uzavieranie poistných zmlúv v mene žalobcu a na jeho účet aj uzavierať poistné zmluvy a poskytovať
odborné rady o poistných produktoch žalobcu za podmienok uvedených v tejto zmluve a v Smerniciach

pre sprostredkovanie poistenia. Žalobca sa zaviazal zaplatiť žalovanému za vykonanú činnosť uvedenú
v čl. II. ods. 1 zmluvy odmenu v rozsahu podľa čl. VII.zmluvy. Žalobca a žalovaný ukončili svoju
spoluprácu dňom 21.02.2013 z dôvodu nesplnenia povinnosti žalovaným v zmysle čl. II. Ods. 1 Prílohy
č. 4 k Zmluve (žalovaná do jedného mesiaca od podpisu Zmluvy nepredložila žalobcovi potvrdenie o
absolvovaní osobitného finančného vzdelávania nie staršie ako tri roky ani najneskôr do troch mesiacov

od podpisu Zmluvy neabsolvovala osobitné finančné vzdelávanie organizované žalobcom). Oznámenie
o zániku Zmluvy jej bolo žalobcom doručené dňa 11.3.2013. Žalovaný v čase platnosti zmluvy uzavrel
okrem iného nasledovné zmluvy životného poistenia: 00117359, 00117761, 00117762 a 00117352..
Za tieto zmluvy mu bola v súlade s čl. I. a II. prílohy č. 2 k zmluve vyplatená začiatočná provízia v
celkovej výške 556,80 Eur. V zmysle čl. IV. ods. 1 prílohy č. 2 k zmluve nárok RPP na začiatočnú

províziu zo zmluvy o životnom poistení zanikne, ak je zrejmé, že obchod medzi poisťovňou a treťou
osobou (osobou, s ktorou bola poistná zmluva uzavretá) sa neuskutoční, a ak jeho neuskutočnenie nie
je dôsledkom okolností, za ktoré zodpovedá poisťovňa. Predmetné zmluvy zanikli spôsobom spĺňajúcim
podmienky vrátenia nezaslúženej časti provízií v zmysle čl. IV. ods. 3 v spojení s ods. 2 písm. a/ toho
istého článku prílohy č. 2 k zmluve, t.j. poistné za prvé dva roky trvania poistenia nebolo zaplatené

ani v lehote určenej podľa výzvy na zaplatenie, resp. poistná zmluva zanikla z dôvodu výpovede alebo
odstúpenia klienta počas prvých dvoch rokov. Celková suma nezaslúženej provízie je tak spolu vo
výške 522,07 Eur. Nezaslúžená časť začiatočnej provízie za zmluvu životného poistenia, ktorú je RPP
povinný vrátiť, je pritom v zmysle čl. IV. ods. 6 prílohy č. 2 k zmluve určená podľa uhradeného poistného,
t.j. pre určenie pomernej časti provízie na vrátenie je rozhodujúce poistné obdobie, do konca ktorého

je uhradené bežné poistné. Podľa čl. IV. ods. 5 prílohy č. 2 k zmluve v prípade, ak nárok RPP na
začiatočnú províziu za zmluvu životného poistenia zanikol podľa ods. 1 tohto článku, je RPP povinný
vrátiť poisťovni časť uhradenej začiatočnej provízie, a to vo výške podľa tabuľky "Nezaslúžená časťzačiatočnej provízie v životnom poistení" platnej v deň začiatku poistenia. V prípade, ak nárok RPP
na začiatočnú províziu zanikol, pretože obchod sa neuskutočnil z dôvodu uvedenej výpovede alebo
odstúpeniadodvochmesiacovodzačiatkupoistenia,jeRPPpovinnývrátiťzačiatočnúprovíziuzpoistnej

zmluvy životného poistenia v plnej výške. V zmysle čl. IV. ods. 14 prílohy č. 2 k zmluve povinnosť vrátiť
vyplatenú províziu, resp. jej nezaslúženú časť, má RPP aj po ukončení zmluvného vzťahu s poisťovňou,
ak nastanú skutočnosti uvedené v tomto článku. Podmienkou vzniku nároku žalovaného ako nového
RPP na vyplatenie fixného bonusu je súčasné splnenie podmienok uvedených v tabuľke v čl. III. ods. 3
a 4 prílohy č. 4 k zmluve. Žalovaný dosiahol v prvom kalendárnom mesiaci trvania zmluvného vzťahu

započítanú produkciu vo výške 660,00, na základe čoho mu žalobca za mesiac november 2012 vyplatil
fixný bonus dňa 13.12.2013 vo výške 300,-Eur, v druhom kalendárnom mesiaci trvania zmluvného
vzťahu započítanú produkciu vo výške 600,na základe čoho mu žalobca za mesiac december 2012
vyplatil fixný bonus dňa 14.1.2013 vo výške 200,- Eur. V zmysle čl. III. ods. 5 prílohy č. 4 k zmluve v
prípade, ak zmluvný vzťah medzi žalobcom a žalovaným zanikne do deviatich mesiacov od jej platnosti,
je žalovaný povinný vrátiť celú výšku vyplatených fixných bonusov resp. redukovaných fixných bonusov.

V danom prípade Zmluva zanikla po troch mesiacoch trvania od jej platnosti dňa 21.2.2013. V zmysle
čl. III. ods. 8 prílohy č. 4 k zmluve zánik zmluvy medzi žalobcom a žalovaným nemá vplyv na vznik a
trvanie povinnosti žalovaného vrátiť žalobcovi fixný bonus, resp. redukovaný fixný bonus za podmienok
uvedených v ods. 5 a 6 tohto článku. Celkový dlh žalovaného voči žalobcovi je tak vo výške 1022,07 eur.

Podľa § 262 ods. 1,2 Obch. zák., strany si môžu dohodnúť, že ich záväzkový vzťah, ktorý nespadá pod

vzťahy uvedené v § 261, sa spravuje týmto zákonom. Dohoda podľa odseku 1 vyžaduje písomnú formu.

Podľa § 642 Obch. zák., zmluvou o sprostredkovaní sa sprostredkovateľ zaväzuje, že bude vyvíjať
činnosť smerujúcu k tomu, aby záujemca mal príležitosť uzavrieť určitú zmluvu s treťou osobou a
záujemca sa zaväzuje zaplatiť sprostredkovateľovi odplatu (províziu).

Podľa § 644 Obch. zák., sprostredkovateľovi vzniká nárok na províziu, ak je uzavretá zmluva, ktorá je

predmetom sprostredkovania.

Súd zistil, že žalobca ako záujemca uzavrel so žalovaným zmluvu č. 24207, na základe ktorej vykonával
žalovaný pre žalobcu činnosť obchodného zástupcu označeného v rámci zmluvného vzťahu ako rodinný
poistný predajca. Žalobca a žalovaný ukončili svoju spoluprácu dňom 21.2.2013 v dôsledku nesplnenia
povinnosti žalovaným podľa čl. II. Ods. 1 Prílohy č. 4 k Zmluve. Keďže Zmluva zanikla po troch

mesiacoch jej trvania, žalobca požaduje od žalovaného vrátenie celej výšky vyplatených fixných
bonusov alebo redukovaných bonusov (t.j. 500 eur, ktoré jej vyplatil dňa 13.12.2012 a 14.1.2013).
Zároveň žalovaný sprostredkoval uzavretie zmlúv, u ktorých sa obchod považoval za neuskutočnený, v
dôsledku čoho celková suma nezaslúženej provízie, ktorú prijal ako začiatočnú provízie vo výške 556,80
eur, predstavuje sumu 522,07 eur. Z predložených listinných dôkazov vyplýva, že žalovanej bola spolu

vyplatená začiatočná provízia spolu s fixným bonusom spolu vo výške 1056,80 eur (začiatočná provízia
556,80 eur a fixné bonusy 500 eur), pričom z vyplatenej začiatočnej provízie jej zostal nárok len na
sumu 34,73 eur a teda vo výške 522,07 eur je táto nezaslúžená, ktorú je povinná v zmysle Zmluvy
vrátiť. Takisto má povinnosť vrátiť celú sumu fixných bonusov vyplatených spolu vo výške 500 eur z
dôvodu uvedeného vyššie. Spolu jej teda vznikla povinnosť vrátiť žalobcovi sumu 1022,07 eur, ktorej

dôvodnosť žalobca súdu preukázal predložením listinných dôkazov. Pri posúdení veci súd vychádzal z
tvrdení žalobcu a žalobcom predloženého dôkazového materiálu, keďže žalovaný/jeho zástupca bol v
konaní pasívny a nečinný, a mal za to, že nárok žalobcu vychádzajúc z jeho tvrdení a ním predloženého
dôkazového materiálu je dôvodný.

Podľa § 369 ods. 1 Obch. zák. v znení účinnom do 31.1.2013, Ak je dlžník v omeškaní so splnením

peňažného záväzku alebo jeho časti, je povinný platiť z nezaplatenej sumy úroky z omeškania
dohodnuté v zmluve. Ak úroky z omeškania neboli dohodnuté, dlžník je povinný platiť úroky z omeškania
podľa predpisov občianskeho práva. Ak záväzok vznikol zo spotrebiteľskej zmluvy a dlžníkom je
spotrebiteľ, možno dohodnúť úroky z omeškania najviac do výšky ustanovenej podľa predpisov
občianskeho práva.Podľa § 3 Nariadenia vlády SR č. 21/2013 Z.z., ak záväzkový vzťah vznikol pred 1. februárom 2013,
výška úrokov z omeškania sa riadi podľa predpisov občianskeho práva účinných k 31. januáru 2013 aj
za dobu omeškania po 31. januári 2013.

Podľa § 3 ods. 1, 2 Nariadenia vlády SR č. 87/1995 Z.z., ktorým sa vykonávajú niektoré ustanovenia
Občianskeho zákonníka, v znení účinnom ku dňu vzniku záväzkového vzťahu, výška úrokov z
omeškaniajeo8percentuálnychbodovvyššiaakozákladnáúrokovásadzbaEurópskejcentrálnejbanky
platná k prvému dňu omeškania s plnením peňažného dlhu. Ak sa počas trvania omeškania zmení
základná úroková sadzba Európskej centrálnej banky a ak je to pre veriteľa výhodnejšie, výška úrokov

z omeškania je o 7 percentuálnych bodov vyššia ako základná úroková sadzba Európskej centrálnej
banky platná k prvému dňu príslušného kalendárneho polroka, v ktorom trvá omeškanie; táto základná
úroková sadzba Európskej centrálnej banky sa použije počas celého tohto polroka.

Navrhovateľ požadoval priznať úrok z omeškania odo dňa podania žaloby (t.j. od 11.12.2013) do
zaplatenia. Keďže žalobca súdu nepreukázal, ktorým dňom bola žalovanej doručená výzva na úhradu
uplatnenej sumy, nemohol súd priznať úroky z omeškania žalobcovi už odo dňa podania žaloby, t.j. od

11.12.2013, nakoľko k tomuto dňu nemal preukázané doručenie výzvy žalobcu žalovanej. Vzhľadom k
tomu, že žaloba s prílohami bola žalovanej, jej zástupcovi pre toto konanie, doručená dňa 11.7.2014,
pričom uplatnenú sumu žalovaná neuhradila bez zbytočného odkladu po doručení tejto výzvy (§ 340
ods. 2 Obch. zák.), priznal súd žalobcovi úroky z omeškania až od 13.7.2014, ktorým dňom sa žalovaná
dostala do omeškania, keďže po doručení výzvy neuhradila žalovanú sumu bez zbytočného odkladu.

Pokiaľ ide o výšku úroku z omeškania, táto bola ku dňu začiatku omeškania 8,25% ročne. Súd preto
žalovanú zaviazal i k zaplateniu úroku z omeškania vo výške 8,25% ročne z dlžnej sumy od 13.7.2014
do zaplatenia.

Podľa § 142 ods. 3 Občianskeho súdneho poriadku, aj keď mal účastník vo veci úspech len čiastočný,
môže mu súd priznať plnú náhradu trov konania, ak mal neúspech v pomerne nepatrnej časti alebo ak

rozhodnutie o výške plnenia záviselo od znaleckého posudku alebo od úvahy súdu; v takom prípade sa
základná sadzba tarifnej odmeny advokáta vypočíta z výšky súdom priznaného plnenia.

Vzhľadom k tomu, že žalobca mal čiastočný úspech vo veci, avšak jeho neúspech bol len v nepatrnej
časti (v časti príslušenstva - úroku z omeškania) súd mu priznal v zmysle citovaného ustanovenia plnú
náhradu trov konania. Trovy konania žalobcu pozostávajú zo zaplateného súdneho poplatku z návrhu

na začatie konania vo výške 61 eur.

Lehota na plnenie je určená podľa § 160 ods. 1 OSP.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na Okresný súd Trenčín
písomne v dvoch vyhotoveniach.

V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (označenie súdu ktorému je určené, kto ho robí,
ktorej veci sa týka a čo sleduje, podpis, dátum) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom
rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa
odvolateľ domáha. (§ 42 ods. 3, 205 ods. 1 O.s.p.). Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým
bolo rozhodnuté vo veci samej možno odôvodniť len tým, že

- sa rozhodlo vo veci, ktorá nepatrí do právomoci súdov

- ten, kto v konaní vystupoval ako účastník, nemal spôsobilosť byť účastníkom konania

- účastník konania nemal procesnú spôsobilosť a nebol riadne zastúpený

- v tej istej veci sa už prv právoplatne rozhodlo alebo v tej istej veci sa už prv začalo konanie- sa nepodal návrh na začatie konania, hoci podľa zákona bol potrebný

- účastníkovi konania sa postupom súdu odňala možnosť konať pred súdom

- rozhodol vylúčený sudca

- súd prvého stupňa nesprávne právne posúdil vec, a preto nevykonal ďalšie navrhované dôkazy

- konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci

- súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhované dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností

- súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam

- doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné

dôkazy, ktoré doteraz neboli uplatnené (dôkazy sa týkajú podmienok konania, vecnej
príslušnosti súdu, vylúčenia sudcu, dôkazmi má byť v konaní preukázané, že v konaní
došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci samej

- odvolateľ nebol riadne poučený podľa § 120 ods.4 O.s.p., účastník konania bez svojej viny nemohol
dôkazy označiť alebo predložiť do rozhodnutia súdu prvého stupňa

- rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci (§ 205 ods.2,
§ 205a ods.1, § 221 ods.1 Občianskeho súdneho poriadku)

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.