Decision was made at the court Okresný súd Komárno
Judgement was issued by JUDr. Júlia Henteková
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Komárno
Spisová značka: 10C/35/2013
Identifikačné číslo súdneho spisu: 4213201252
Dátum vydania rozhodnutia: 10. 04. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Júlia Henteková
ECLI: ECLI:SK:OSKN:2015:4213201252.10
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Komárno v právnej veci žalobkyne : W. A., D.. A., M.. XX.XX.XXXX, A. Q. B.D., W. E..
XXXX/X, F. B. S. T.. A. Č., Q. Ž. XXX, proti žalovaným : X) Q. L., M.. XX.XX.XXXX, G. P. D., Q. E.. P. P., X
XXXX U., P., A..Č.. M. M. L., F. B. S.U. G. T.. L. B., F. P. Ú. G. P. M. S. J. X) L. R. A., M.. XX.XX.XXXX, Q.
E. L., v konaní zastúpený kolíznym opatrovníkom: Ústredie práce, sociálnych vecí a rodiny, Úrad práce,
sociálnych vecí a rodiny v Komárne, o zapretie otcovstva, sudkyňou JUDr. Júliou Hentekovou, takto
r o z h o d o l :
Súd u r č u j e , že žalovaný v 1) rade Q. L., M.. XX.XX.XXXX F. U. n i e j e o t c o m maloletého
R. A., M.. XX.XX.XXXX z matky W. A., D.. A., M.. XX.XX.XXXX.
Žalobkyni súd náhradu trov konania nepriznáva.
o d ô v o d n e n i e :
Žalobkyňa sa žalobou došlou súdu 22.1.2013 domáhala určenia, že jej manžel, žalovaný v 1) rade nie
je otcom maloletého R. A., ktorého porodila XX.XX.XXXX. Žalobu odôvodnila tým, že so žalovaným 1)
uzavrela manželstva X.X.XXXX F. P., F. Š. P. Č. W.. Ich manželstvo bolo bezdetné, do 3.11.2006 žili na
území Slovenskej republiky. V uvedený deň jej manžel vycestoval do svojho rodiska a od tej doby o sebe
nedal vedieť. Neohlásil sa ani osobne, ani listom, ani telefonicky. Od 3.11.2006 žijú nepretržite oddelene,
jej snaha nadviazať sním kontakt bola neúspešná. Od 20.2.2007 sú v rozvodovom konaní. Počas
dlhodobej neprítomnosti manžela nadviazala bližšiu, intímnu známosť s B. Q., s ktorým spolunažíva v
pomere druha družky. Nakoľko v čase rozhodnom pre počatie maloletého pohlavne sa stýkala jedine
so svojim druhom, on je biologickým otcom maloletého syna. Z ich spolunažívania pochádza ešte
jedno dieťa, maloletý B. Q.L. M.. XX.X.XXXX, voči ktorému otcovstvo jej manžela bolo úspešne zapreté
rozsudkom Okresného súdu Komárno 9C/27/2009 zo dňa 3.3.2010.
Žalovaný v 1) rade je na adrese svojho trvalého bydliska nezastihnuteľný. Pokus súdu o jeho výsluch
prostredníctvom Ministerstva spravodlivosti B. D. bol neúspešný, preto súd uznesením zo dňa 27.2.2015
ustanovil žalovanému v 1) rade na toto konanie opatrovníka podľa § 29 ods. 2, 6 O.s.p. v osobe vyššej
súdnej úradníčky Okresného súdu Nové Zámky. Úlohou opatrovníka je dbať na to, aby žalovaný 1) pre
jeho neznámy pobyt neutrpel žiadnu ujmu na svojich právach.
Súd podľa § 101 ods. 2 O.s.p. konal v neprítomnosti riadne predvolaného opatrovníka žalovaného v 1)
rade, ktorý písomné vyjadrenie k žalobe nepodal.
Kolízny opatrovník maloletého dieťaťa odporúčal žalobe vyhovieť vzhľadom na vykonané znalecké
dokazovanie.
Súd vykonal vo veci dokazovanie okrem výsluchu žalobkyne aj rodným listom maloletého dieťaťa a
znaleckým posudkom R.. D.. F. N.B. K.. Č.. XX/XXXX, znalca z oboru genetiky, odvetvie analýza DNA.
Vykonaným dokazovaním zistil nasledovný skutkový a právny stav veci :
Rodičia maloletého dieťaťa uzatvorili manželstvo X.X.XXXX F. P.. Žijú oddelene od 3.11.2006, v
rozvodovom konaní sú od 20.2.2007. Návrh na rozvod manželstva podala žalobkyňa dňa 26.5.2010,
konanie je vedené na Okresnom súde Komárno pod sp. zn. 6C/182/2010. Vec doposiaľ právoplatne
ukončená nie je. Žalobkyňa počas oddeleného žitia s manželom porodila maloleté dieťa, B. A. (R.
XX.X.XXXX), voči ktorému otcovstvo manžela matky bolo úspešne zapreté rozsudkom Okresného súdu
Komárno 9C/27/2009-47 o dňa 3.3.2010. Rozsudok nadobudol právoplatnosť 17.4.2010. Žalobkyňa dňa
XX.XX.XXXX porodila maloletého žalovaného v 2) rade. Nakoľko jej manželstvo uzavreté so žalovaným
1) stále trvá, domnienka otcovstva svedčí manželovi matky. Táto právna domnienka je vyvrátiteľná,
považuje sa za existujúcu, pokiaľ sa nepreukáže opak. Na zistenie kto je biologickým otcom maloletého
žalobkyňa zadovážila znalecký posudok znalca R.. D.. F. N., K.. z odboru genetika, odvetvie analýza
DNA. Znalec v posudku č. XX/XXXX zo dňa 3.9.2014 uviedol, že podkladom pre vypracovanie posudku
boli biologické vzorky (výtery buniek ústnej sliznice) odobraté matke maloletého dieťaťa, maloletému
dieťaťu a označenému mužovi B. Q.. Použitá metóda sa zakladá na analýze ľudského genetického
materiálu, kyseliny dezoxyribonukleovej (DNA). Vyšetrenie vykonal v 15-ich systémoch typu STR a
dospel k záveru, že nemožno vylúčiť otcovstvo označeného muža, t.j. B. Q. voči maloletému R. A..
Pravdepodobnosť jeho otcovstva má vyčíslenú hodnotu W > 99,999999 %, index paternity hodnotu
Pl > 58 160 044 258 000, pričom pravdepodobnosť, že označený muž by bol vykonaným vyšetrením
vylúčený z otcovstva, ak by nebol otcom dieťaťa je Pv > 99,999999%. Takýto výsledok značí, že na
základe vykonaného dokazovania, vychádzajúc zo súčasného stavu poznatkov v odbore genetiky, treba
pokladať otcovstvo označeného muža voči testovanému dieťaťu za prakticky dokázané s extrémne
vysokou pravdepodobnosťou, ktorú možno pre praktické účely stotožniť s istotou.
Podľa § 85 ods.1 Zákona o rodine ak sa narodí dieťa v čase od uzavretia manželstva do uplynutia
trojstého dňa po zániku manželstva alebo po jeho vyhlásení za neplatné, považuje sa za otca manžel
matky.
Podľa § 88 ods.2 Zákona o rodine aj matka môže do troch rokov od narodenia dieťaťa zaprieť, že otcom
dieťaťa je jej manžel. Ustanovenia o práve na zapretie otcovstva manželom matky dieťaťa sa použijú
primerane.
Podľa § 87 ods.1 Zákona o rodine ak sa narodí dieťa v čase medzi stoosemdesiatym dňom od uzavretia
manželstva a trojstým dňom po tom, čo manželstvo zaniklo alebo bolo vyhlásené za neplatné, možno
otcovstvo zaprieť len vtedy, ak je vylúčené, že by manžel matky mohol byť otcom dieťaťa.
Podľa § 87 ods.3 Zákona o rodine ak sa narodí dieťa pred stoosemdesiatym dňom od uzavretia
manželstva, postačí na to, aby sa manžel matky nepovažoval za otca, ak zaprie otcovstvo na súde. To
neplatní, ak manžel s matkou dieťaťa súložil v čase, od ktorého neprešlo do narodenia dieťaťa menej
ako stoosemdesiat a viac ako 300 dní, alebo ak pri uzavretí manželstva vedel, že je tehotná.
V zmysle dohovoru o právach dieťaťa, má dieťa právo poznať svojich rodičov. Znaleckým dokazovaním
bolo jednoznačne preukázané, že žalovaný 1) nemôže byť biologickým otcom maloletého B., pretože
jeho otcom je druh matky, B. Q., preto súd žalobe vyhovel a s poukazom na vyššie citované ustanovenia
Zákona o rodine rozhodol tak, ako je to uvedené vo výrokovej časti tohto rozsudku.
Vzhľadom na charakter sporu, vznik ktorého žalovaný 1) nezapríčinil, súd úspešnej žalobkyni náhradu
trov konania podľa § 150 O.s.p. nepriznal.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho
doručenia cestou tunajšieho súdu na Krajský súd v Nitre písomne v troch vyhotoveniach.
Podľa § 205 ods.1-3 O.s.p. v odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods.3) uviesť,
proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie, alebo postup
súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha. Odvolanie proti rozsudku, alebo uzneseniu,
ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť len tým, že :
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods.1
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo vec
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykoval navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené
(§ 205a)
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho
posúdenia veci.
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia
lehoty na odvolanie.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.