Uznesenie ,
Zrušujúce Judgement was issued on

Decision was made at the court Krajský súd Prešov

Judgement was issued by JUDr. Eva Šofranková

Judgement form – Uznesenie

Judgement nature – Zrušujúce

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Krajský súd Prešov
Spisová značka: 3Co/38/2014

Identifikačné číslo súdneho spisu: 8712215159
Dátum vydania rozhodnutia: 07. 05. 2014

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Eva Šofranková
ECLI: ECLI:SK:KSPO:2014:8712215159.1

Uznesenie

Krajský súd v Prešove v právnej veci žalobcu: Groupama Garancia Biztosító Zrt., so sídlom Október 6.
utca 20., 1051 Budapest, Maďarsko, IČO: 01-10-041071 proti žalovaným: 1. R. V., nar. XX. XX. XXXX, 2.
P.V.,nar.XX.XX.XXXX,obajabytomV.,L.XXX/XXozaplatenie4628,77Eursprísl.,oodvolanížalobcu
proti rozsudku Okresného súdu Poprad zo dňa 23. 10. 2013, č. k. 17C/5/2013-97 takto jednohlasne

r o z h o d o l :

Z r u š u j e rozsudok a v e c v r a c i a súdu prvého stupňa na ďalšie konanie.

o d ô v o d n e n i e :

Okresný súd Poprad (ďalej len „prvostupňový súd“) napadnutým rozsudkom žalobu zamietol a
žalovaným v 1. a 2.rade náhradu trov konania nepriznal.

Rozhodnutie odôvodnil zistením, že dňa 21. 04. 2011 právny predchodca žalobcu Groupama poisťovňa,
a. s. a žalovaná v 1.rade uzavreli zmluvu o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou
motorového vozidla, ev. č.: PP 059CK, značky Volkswagen Sharan. Súčasťou poistnej zmluvy boli

všeobecné poistné podmienky pre povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú
prevádzkou motorového vozidla. Dňa 30. 11. 2011 došlo k dopravnej nehode, pri ktorej v príčinnej
súvislosti s prevádzkou predmetného motorového vozidla, ktorého vodičom bol žalovaný v 2.rade, na
území Francúzska bolo poškodené motorové vozidlo s ev. č. 21292C54. V konaní žalobca uplatnil nárok
na poistné plnenie vo výške 4 628,77 Eur voči žalovaným s poukazom na ust. § 12 ods. 1 písm. g), §
12 ods. 2 písm. g) a § 10 ods. 1 písm. a) zákona č. 381/2001 Z. z. odôvodňujúc, že žalovaní žalobcovi

písomne neoznámili vznik poistnej udalosti v zákonom stanovenej lehote a žalovaná v 1.rade neposkytla
súčinnosť žalobcovi (§ 10 ods. 4 citovaného zákona) počas likvidácie poistnej udalosti.

Vykonaným dokazovaním v súlade s vyššie citovanou právnou úpravou súd dospel k záveru, že žalobe
nie je možné vyhovieť. Základ uplatneného plnenia v konaní nebol sporný, keďže žalovaní nepreukázali
splnenie povinnosti podľa § 10 ods. 1 písm. a) ods. 4 zákona č. 381/2001 Z. z. a tak v zásade žalobca má
právo na regresné plnenie. V konaní však žalobca nepreukázal poistné plnenie a spôsob zistenia výšky
plnenia. Žalobca v konaní predložil záznam o dopravnej nehode iba vo francúzskom jazyku, pričom súdu

je potrebné predložiť dôkazy v úradnom jazyku, t. j. v slovenskom jazyku. Žalobca nepreukázal plnenie
vo výške 4 628,77 Eur, súdu predložil iba oznámenie o refundácií poistného plnenia, ktoré nepreukazuje
či k plneniu skutočne došlo. Taktiež žalobca predložil súdu dôkazy o sume 4 628,77 Eur vo francúzskom
jazyku a žalovaní výšku plnenia namietali tvrdiac, že v dôsledku stretu vozidiel nemohlo dôjsť ku škode
na vozidle v uvedenej výške. Pokiaľ žalobca uplatnenú sumu nešpecifikoval a nepreukázal vznik plnenia
v takejto sume, neuniesol dôkazné bremeno a súd žalobu zamietol.

O trovách konania súd rozhodol podľa ust. § 142 ods. 1 O. s. p. a úspešným žalovaným trovy konania
nepriznal z dôvodu, že ich náhradu nežiadali.Proti tomuto rozsudku podal v zákonom stanovenej lehote odvolanie žalobca. Uviedol, že súd prvého
stupňa návrh zamietol aj napriek skutočnosti, že základ uplatnenej náhrady poistného plnenia v konaní
nebol sporný a žalobca svoj nárok voči žalovaným preukázal. Súd prvého stupňa arbitrárne návrh

zamietol akoby žalobca v predmetnej veci nepredložil žiaden dôkaz na preukázanie svojich tvrdení
uvedených v podanom návrhu. Ide o tzv. prekvapivé rozhodnutie, kedy súd nevyzval žalobcu na
doplnenie, resp. preklad predložených dokladov z francúzskeho jazyka do úradného jazyka ani v čase
pred a počas vydávania platobného rozkazu (súd platobný rozkaz vydal aj bez prekladu francúzskych
faktúr), a následne ani počas konania v predmetnej veci. Súd prvého stupňa žalobcu vyzval len k

vyjadreniu sa k výpovedi žalovaného v 2.rade ako účastníka poistnej udalosti, ktorý vo výpovedi pred
súdom zo dňa 05. 04. 2013 nijako nespochybňoval a nejavil sporným, že došlo k vyplateniu plnenia.
Tiež nenamietal skutočnosť, že doklady ku škode sú vo francúzskom jazyku. Rovnako žalovaný v 2.rade
nerozporoval zavinenie predmetnej poistnej udalosti v zahraničí, naopak porozumel všetkým podkladom
aj vo francúzskom jazyku a vyjadroval sa k ich obsahu. Žalovaný v 2.rade nemal pochybnosti, že obsah
francúzskych dokumentov je špecifikácia žalovanej sumy, namietal len nedôvodnosť určitých položiek v

týchto francúzskych dokladoch, čo však žiadnymi dôkazmi, resp. návrhmi na dokazovanie nepodložil. O
pochybnostiach súdu prvého stupňa vo vzťahu k vyplateniu poistného plnenia a obsahu francúzskych
faktúr sa žalobca dozvedel až z odôvodnenia napadnutého rozsudku, čím bol rozsudok vo veci samej
pre žalobcu prekvapivým. Z tohto dôvodu namieta porušenie zásady rovnosti medzi účastníkmi konania
v danej veci a práva na spravodlivý proces. Z dôvodu opatrnosti predložil v odvolacom konaní výpis z

účtu o uhradení poistného plnenia a preklad francúzskych dokumentov, ktoré v predmetnej veci spolu
s návrhom na súd predložil. Navrhol, aby odvolací súd napadnutý rozsudok zmenil a návrhu v plnom
rozsahu vyhovel.

Žalovaná v 1.rade navrhla rozsudok súdu prvého stupňa ako vecne správny potvrdiť. Uviedla, že
žalobca neuniesol dôkazné bremeno, keďže v konaní predložil len záznam o dopravnej nehode vo

francúzskom jazyku a nepreukázal skutočné zaplatenie plnenia vo výške 4 628,77 Eur. Žalobca
doložil v rámci odvolania prefotený dokument, ktorý má preukázať prevod 4 528,77 Eur a 100 Eur,
pričom v správe je uvedené výplata avus. Žalobca až v rámci odvolacieho konania predložil znalecký
posudok v slovenskom jazyku, a preto dôkazy predložené žalobcom nie sú takého charakteru, že ich
žalobca bez svojej viny nemohol označiť alebo predložiť do rozhodnutia súdu prvého stupňa. Pokiaľ

žalobca neuniesol dôkazné bremeno do dňa vyhlásenia rozhodnutia, nemôže toto svoje pochybenie
konvalidovať v odvolacom konaní. Navyše doklad o zaplatení požadovanej sumy spoločnosti avus
je opäť len nedokonalým dôkazom, keďže z neho nevyplýva, z akého účtu, resp. z akej banky boli
platby realizované a žalobca predložil len jednu stranu dokladu, nekvalitne prefotenú, z ktorej nemožno
jednoznačne dedukovať, že žalobca tieto sumy skutočne aj zaplatil.

Krajský súd v Prešove ako odvolací súd prejednal vec bez nariadenia pojednávania podľa ust. § 214
ods. 2 Občianskeho súdneho poriadku (ďalej len „O. s. p.“) spolu s konaním, ktoré mu predchádzalo a
zistil, že odvolanie žalobcu je dôvodné.

Ako vyplýva z obsahu spisu právny predchodca žalobcu so žalovanou v 1.rade uzavreli poistnú zmluvu
dňa 21. 04. 2011 týkajúcu sa poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového

vozidla.Dňa30.11.2011došlovsúvislostisprevádzkoutohtomotorovéhovozidlakškodovejudalostina
vozidle BMW 320, rok výroby 2002 s ev. č. F2123C54 na území Francúzska. Vozidlo v čase spôsobenej
dopravnej nehody viedol žalovaný v 2.rade. Žalobca v konaní uplatnil nárok na plnenie voči žalovaným v
1. a 2.rade podľa ust. § 12 ods. 1 písm. g) a § 12 ods. 2 písm. g) zákona č. 381/2001 Z. z., keď žalovaní
(prevádzkovateľ a vodič motorového vozidla) neoznámili žalobcovi písomne vznik poistnej udalosti v

zákonom stanovenej lehote (§ 10 ods. 1 písm. b) citovaného zákona) a žalovaná v 1.rade neposkytla
žalobcovi súčinnosť počas likvidácie poistnej udalosti (§ 10 ods. 4 citovaného zákona).

V prejednávanej veci žalobca súdu predložil spolu s návrhom na začatie konania doklady deklarujúce
žalobcom tvrdené skutočnosti, vrátane potvrdenia o uhradení poistného plnenia, ako aj o výške
poistného plnenia. K návrhu pritom boli priložené podklady poukazujúce na uhradenie poistného plnenia

a deklarujúce obsah francúzskych dokumentov. Preto pokiaľ súd prvého stupňa mal za to, že uvedené
doklady sú neúplné, nejasné, nezrozumiteľné, mal vyzvať žalobcu na doplnenie týchto dokladov, resp.mal vyzvať žalobcu, aby zabezpečil preklad uvedených listín z francúzskeho jazyka do úradného jazyka
(slovenského jazyka) alebo pribrať do konania tlmočníka. Súd prvého stupňa však k takémuto postupu
nepristúpil a v zmysle uvedeného nedostatočne zistil skutkový stav v predmetnej veci.

Podľa ust. § 120 ods. 1 O. s. p., účastníci sú povinní označiť dôkazy na preukázanie svojich tvrdení.
Súd rozhodne, ktoré z označených dôkazov vykoná. Súd môže výnimočne vykonať aj iné dôkazy, ako
navrhujú účastníci, ak je ich vykonanie nevyhnuté pre rozhodnutie vo veci.

Ak nejde o veci uvedené v ods. 2, súd si môže osvojiť skutkové zistenia založené na zhodnom tvrdení
účastníkov (§ 120 ods. 3 O. s. p.).

Z citovaných ustanovení vyplýva, že sú to predovšetkým účastníci konania, ktorí majú nielen povinnosť

tvrdenia, ale aj dôkaznú povinnosť. Hoci z uvedených ustanovení vyplýva, že súd v zásade vykoná iba
dôkazy označené účastníkmi konania, na druhej strane zákon dáva súdu možnosť vykonať aj iné dôkazy
ako navrhujú účastníci, ak je ich vykonanie nevyhnutné pre rozhodnutie vo veci. To napokon možno
vyvodiť aj z ust. § 120 ods. 3 O. s. p., ktorý dáva súdu iba možnosť (nie povinnosť) osvojiť si skutkové
zistenia založené na zhodnom tvrdení účastníkov. To, či súd vykoná dôkazy označené účastníkmi

konania, resp. využije možnosť vykonať aj dôkaz, ktorý účastníci nenavrhli, však nie je ľubovôľou súdu.
Tento záver nepriamo potvrdzuje aj ust. § 205a ods. 1 písm. b) O. s. p., podľa ktorého skutočnosti alebo
dôkazy,ktoréneboliuplatnenépredsúdomprvéhostupňasúpriodvolaníprotirozsudkualebouzneseniu
vo veci samej odvolacím dôvodom len vtedy, ak má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám,
ktoré mohli mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci samej. Rozhodujúce v týchto súvislostiach

bude preto zistenie či skutkové závery vyplývajúce z vykonaného dokazovania umožňujú záver, ktorý
v konečnom dôsledku bude zodpovedať cieľu sledovanému základným ustanoveniam Občianskeho
súdneho poriadku (§ 1 - 6), v zmysle ktorých je treba vykladať všetky ustanovenia Občianskeho
súdneho poriadku. Iba súdny proces súladný so základnými ustanoveniami Občianskeho súdneho
poriadku je možné označiť za konanie zabezpečujúce právo na súdnu ochranu v zmysle čl. 6 Dohovoru

o ochrane ľudských práv a základných slobôd. Nemožno preto označiť za súladné s uvedenými
ustanoveniami Občianskeho súdneho poriadku nevykonanie dôkazov označených účastníkmi konania,
ak z ich označenia je nad všetky pochybnosti zrejmé, že môžu mať rozhodujúci význam pre ozrejmenie
skutkového stavu zodpovedajúcemu objektívnej pravde. V konkrétnej veci za takéto dôkazy je možné
označiť úhradu poistného plnenia (č. l. 18 spisu), ako aj výpis z účtu o uhradení poistného plnenia (č. l.

116 - 117 spisu) a znalecký posudok (č. l. 118 - 121 spisu), ktorého preklad z francúzskeho jazyka do
slovenského jazyka zabezpečil žalobca.

Je nepochybné a skonštatoval to aj súd prvého stupňa, že základ uplatnenej náhrady poistného plnenia
(regresný nárok) nie je v konaní sporný, sporná je len výška uplatnenej náhrady. Keďže žalovaní v
1.a 2.rade v konaní namietajú výšku uplatnenej náhrady, je preto dôkazné bremeno na žalovaných

preukázať neopodstatnenosť uplatnenej výšky náhrady poistného plnenia. Žaloba špecifikoval regresný
nárok tak, že súčasťou poistného plnenia poškodenému boli okrem náhrady škody 3 918,06 Eur
(uvedená suma korešponduje so znaleckým posudkom z č. l. 118 spisu) aj poplatky spojené s
nevyhnutným vybavovaním nárokov poškodeného v zahraničí prostredníctvom likvidačného zástupcu
žalobcu.

V spise je založená nečitateľná kópia dokladu o spísaní priebehu dopravnej nehody, ktorý listinný dôkaz
bol v konaní predložený žalovanou v 1.rade. Pre posúdenie samotnej výšky škody je uvedená listina
významná,apretojepotrebné,abybolvykonanýprekladtejtolistinyzfrancúzskehojazykadoúradného,
t. j. slovenského jazyka (č. l. 55 spisu).

V tejto súvislosti súd prvého stupňa musí zamerať dokazovanie na preukázanie či rozsah vykonaných

opráv na motorovom vozidle (viď znalecký posudok) korešponduje s opisom priebehu dopravnej nehody
(č. l. 55 spisu). V tomto smere, keďže žalovaní namietajú rozsah vykonaných opráv na motorovom
vozidle poškodeného a žalovaný v 2.rade tvrdí, že motorovým vozidlom, ev. č. PP059CK narazil do
zadnej časti motorového vozidla poškodeného, bude potrebné zamerať dokazovanie aj na preukázanieči mohlo dôjsť k poškodeniu katalyzátora a remeňa na motorovom vozidle poškodeného. Žalovaný
v 2.rade totiž tvrdí, že u motorového vozidla BMW 320, rok výroby 2002, sa katalyzátor nachádza
vpredu, rovnako tvrdí, že na motorovom vozidle poškodeného sa v zadnej časti osobného vozidla žiaden

katalyzátor ani remeň nenachádza.

V súlade so zásadou dvojinštančnosti občianskeho súdneho konania odvolací súd preskúma správnosť
zistení súdu prvého stupňa a z nich vyvodeného právneho posúdenia veci. Ak pritom dospeje k záveru,
že pre správne rozhodnutie sú potrebné také podstatné skutkové zistenia, ktoré súd prvého stupňa
neobstaral, prípadne ktoré obstaral, avšak pre pochybenie v procesnom postupe majúcom za následok

odňatie možnosti účastníkovi konať pre súdom na ne pri rozhodovaní neprihliadal, musí odvolací súd
napadnuté rozhodnutie súdu prvého stupňa zrušiť a vec mu vrátiť na ďalšie konanie. Ak by odvolací
súd odoprel účastníkom možnosť prieskumu správnosti tých skutkových zistení, ktoré neboli v konaní
na súde prvého stupňa považované za významné, avšak zo strany odvolacieho súdu sú posúdené ako
rozhodujúce, porušil by uvedenú zásadu občianskeho súdneho konania.

Z vyššie uvedených dôvodov odvolací súd rozhodnutie súdu prvého stupňa zrušil a vec mu vrátil na

ďalšie konanie (§ 221 ods. 1 písm. f) a h) O. s. p.).

Podľa ust. § 224 ods. 3 O. s. p., ak odvolací súd zruší rozhodnutie a vráti vec súdu prvého stupňa na
ďalšie konanie, rozhodne o náhrade trov súd prvého stupňa v novom rozhodnutí vo veci.

Podľa ust. § 226 O. s. p., ak bolo rozhodnutie zrušené a ak bola vec vrátená na ďalšie konanie a
rozhodnutie, súd prvého stupňa je viazaný právnym názorom odvolacieho súdu.

Rozhodnutie bolo prijaté senátom Krajského súdu v Prešove v pomere hlasov 3:0.

Poučenie:

Proti tomuto uzneseniu odvolanie nie je prípustné.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.