Decision was made at the court Okresný súd Poprad
Judgement was issued by JUDr. Markéta Marečková
Judgement form – Rozsudok
Source – original document (the link may not work anymore)
Súd: Okresný súd Poprad
Spisová značka: 17C/5/2013
Identifikačné číslo súdneho spisu: 8712215159
Dátum vydania rozhodnutia: 23. 10. 2013
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Markéta Marečková
ECLI: ECLI:SK:OSPP:2013:8712215159.6
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Poprad v konaní pred sudkyňou JUDr. Markétou Marečkovou v právnej veci žalobcu
Groupama Garancia Biztosító Zrt., so sídlom Október 6. utca 20., 1051 Budapest, Maďarsko, IČO:
01-10-041071, proti žalovaným: 1/ R. V., nar. XX.XX.XXXX, 2/ P. V.Č., nar. XX.XX.XXXX, obaja bytom
L. XXX/XX, V., o zaplatenie sumy 4.628,77 eur s prísl., takto
r o z h o d o l :
Žalobu z a m i e t a .
Žalovaným v 1/ a 2/ rade náhradu trov konania n e p r i z n á v a .
o d ô v o d n e n i e :
Žaloboudoručenousúdu24.10.2012žalobcažiadal,abysúdzaviazalžalovanýchv1/a2/radespoločne
a nerozdielne zaplatiť žalobcovi sumu 4.628,77 eur a nahradiť trovy konania. Nárok odôvodnil tým, že
zmluvou o predaji podniku uzavretou medzi Groupama poisťovňa a.s. ako predávajúcim a žalobcom
ako kupujúcim prešli na žalobcu okrem iného i všetky práva a povinnosti vyplývajúce z poistnej zmluvy
č. 1110094023 uzatvorenej medzi Groupama poisťovňou a.s. ako poisťovateľom a žalovanou v 1/ rade
ako poistníkom motorové vozidlo EČ: P. XXX N.. Dňa 30.11.2011 došlo ku škodovej udalosti v príčinnej
súvislosti s prevádzkou predmetného motorového vozidla, ktorého vodičom bol žalovaný v 2/ rade,
v dôsledku čoho bolo poškodené motorové vozidlo EČ: XXXXXCXX. Následne právny predchodca
žalobcuposkytolpoistnéplnenievovýške4.628,77eur.Žalovanív1/a2/radevzmysle§10ods.1písm.
a) zákona č. 381/2001 Z.z. žalobcovi písomne neoznámili vznik poistnej udalosti v zákonom stanovenom
termíne a rovnako žalovaná v 1/ rade neposkytla súčinnosť žalobcovi v zmysle § 10 ods. 4 zákona
381/2001 Z.z. počas likvidácie poistnej udalosti. Na základe uvedeného žalobcovi voči žalovaným v 1/
a 2/ rade v zmysle § 12 ods. 1 písm. g) a § 12 ods. 2 písm. g) zákona č. 381/2001 Z.z. vznikol nárok
na náhradu poistného plnenia vo výške 4.628,77 eur.
Žalovaní v 1/ a 2/ rade sa k podanej žalobe nevyjadrili.
Pojednávania vo veci sa nezúčastnil žalobca napriek riadne vykázanému doručeniu predvolania na
pojednávanie, neúčasť ospravedlnil písomným podaním, žiadal pojednávať v jeho neprítomnosti. V
zmysle § 101 ods. 2 Občianskeho súdneho poriadku súd pojednával v neprítomnosti žalobcu. V
písomnom vyjadrení žalobca poukázal na ust. § 4 ods. 2 zákona 381/2001 Z.z., keď išlo o škodu
spôsobenú prevádzkou tuzemského motorového vozidla na území iného členského štátu Európskej
únie, v tom prípade poškodenému sa poskytne poistné plnenie v rozsahu poistenia zodpovednosti,
teda právnych predpisov členského štátu, na území ktorého bola škoda spôsobená, ak sa podľa tohto
zákonaalebonazákladepoistnejzmluvyneposkytujepoistnéplnenievširšomrozsahu.Výškapoistnéhoplnenia predmetnej škody vo Francúzsku bola určená v zmysle dokladov, ktoré žalobca predložil súdu.
Súčasťou poistného plnenia boli okrem náhrady škody 3.918,06 eur aj poplatky spojené s nevyhnutým
vybavovaním nárokov poškodeného v zahraničí prostredníctvom likvidačného zástupcu poisťovne.
Žalovaná v 1/ rade na pojednávaní so žalobou nesúhlasila s poukazom na výšku uplatneného nároku.
Uviedla, že ona nebola prítomná pri dopravnej nehode 30.11.2011 vo Francúzsku. V tomto smere
súhlasila s vyjadrením žalovaného v 2/ rade. Žalovaný v 2/ rade na pojednávaní žiadal žalobu zamietnuť.
Potvrdil, že dňa 30.11.2011 bol účastníkom dopravnej nehody vo Francúzsku. Francúz, ktorý viedol
motorové vozidlo pred ním prudko zabrzdil v dôsledku čoho motorovým vozidlom žalovaný v 1/ rade
vošiel pod motorové vozidlo Francúza. Následne bol spísaný príslušníkom polície záznam. Priestupkovo
ani inak žalovaný v 2/ rade riešený nebol. Žalovaný v 2/ rade namietal opravy, ktoré mali byť údajne
vykonané na poškodenom vozidle, keď tieto nesúvisia s dopravnou nehodou. Napr. poškodený si dal
opraviť katalyzátor, ktorého hodnota mala byť 600,-- eur. Nakoľko išlo o motorové vozidla BMW rok
výroby 2002, na ktorom sa katalyzátor nachádza vpredu, pri dopravnej nehode nemohol byť poškodený,
keďže žalovaný v 2/ rade do vozidla narazil zozadu. Rovnako mal byť na vozidle menený remeň, ktorý sa
však v zadnej časti vozidla BMW nenachádza. Predmetné vozidlo bolo desaťročné, suma 5.000,-- eur
je hodnota celého motorového vozidla BMW 320, nie hodnota opravy, ktorá mala byť na aute vykonaná.
Žalovaný v 2/ rade tvrdil, že poistnú udalosť oznámil telefonicky z Francúzska. Po návrate na Slovensko
s vozidlom išiel hneď do poisťovne, kde bola urobená aj ohliadka na žiadosť žalobcu.
Súd vo veci vykonal dokazovanie písomným vyjadrením žalobcu, výsluchom žalovanej v 1/ rade,
žalovaného v 2/ rade, listinnými dôkazmi: zmluvou o predaji podniku, oznámením o refundácii poistného
plnenia, výzvou spoločnosti AVUS na plnenie, poistnou zmluvou, ustanovením výšky regresnej
náhrady, Všeobecnými poistnými podmienkami pre povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu
spôsobenú prevádzkou motorového vozidla, záznamom o dopravnej nehode vo francúzskom jazyku,
faktúrou vo francúzskom jazyku a ostatnými listinnými dôkazmi, ktoré tvoria súčasť spisu, z vykonania
ktorých súd zistil skutkový stav:
Dňa 21.04.2011 právny predchodca žalobcu Groupama poisťovňa a.s. a žalovaná v 1/ rade uzavreli
zmluvuopoistenízodpovednostizaškoduspôsobenúprevádzkoumotorovéhovozidlaEČ:P.XXXN.zn.
Volkswagen Sharan. Súčasťou poistnej zmluvy boli Všeobecné poistné podmienky pre povinné zmluvné
poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla.
Dňa 30.11.2011 došlo k dopravnej nehode, pri ktorej v príčinnej súvislosti s prevádzkou predmetného
motorového vozidla, ktorého vodičom bol žalovaný v 2/ rade, vo Francúzsku bolo poškodené motorové
vozidlo EČ: XXXXXCXX. V konaní žalobca uplatnil nárok na poistné plnenie vo výške 4.628,77 eur voči
žalovaným v 1/ a 2/ rade s aplikáciou § 12 ods. 1 písm. g), § 12 ods. 2 písm. g) zákona 381/2001
Z.z., keď žalovaní v 1/ a 2/ rade podľa § 10 ods. 1 písm. a) zákona 381/2001 Z.z. žalobcovi písomne
neoznámili vznik poistnej udalosti v zákonom stanovenom termíne a žalovaná v 1/ rade neposkytla
súčinnosť žalobcovi v zmysle § 10 ods. 4 zákona 381/2001 Z.z. počas likvidácie poistnej udalosti. V
konaní žalobca predložil stanovenie výšky regresnej náhrady, náhrady škody a to v prípade neskorého
ohlásenia poistnej udalosti poisťovateľovi vo výške 100 % poistného plnenia ak poistná udalosť nie
je nahlásená vôbec. Žalovaný v 2/ rade v konaní tvrdil, že telefonicky poistnú udalosť nahlásil ešte z
Francúzska na Slovensko. Žalobcom uvedené tvrdenie poprel. Žalovaný v 2/ rade nepreukázal súdu
oznámenie poistnej udalosti písomnou formou.
Žalobca v konaní predložil listinné dôkazy a to správu o riadnom odstránení nehody vo francúzskom
jazyku, taktiež vystavené faktúry vo francúzskom jazyku, taktiež výzvu o refundácii poistného plnenia,
vo výške 4.628,77 eur a výzvu spoločnosti AVUS na plnenie vo výške 4.628,77 eur.
Dňa14.12.2011medziGroupamapoisťovňoua.s.ažalobcombolauzatvorenázmluvaopredajipodniku,
podľa ktorej prešli na žalobcu okrem iného aj všetky práva a povinnosti vyplývajúce z poistnej zmluvy
uzavretej medzi právnym predchodcom žalobcu a žalovanou v 1/ rade.Podľa § 10 ods. 1 písm. a) zákona 381/2001 Z.z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za
škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla, poistený je povinný písomne oznámiť poisťovateľovi
vznik škodovej udalosti do 15 dní po jej vzniku, ak vznikla na území Slovenskej republiky.
Podľa § 12 ods. 1 písm. g), zákona 381/2001 Z.z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za
škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla, Poisťovateľ má proti poistníkovi nárok na náhradu
poistného plnenia alebo jeho časti, ktoré za neho vyplatil z dôvodu škody spôsobenej prevádzkou
motorového vozidla, ak spôsobil škodu motorovým vozidlom a bez dôvodov hodných osobitného zreteľa
porušil povinnosti podľa § 10 ods. 1 až 4.
Podľa § 12 ods. 2 písm. g) zákona 381/2001 Z.z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti
za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla, Poisťovateľ má proti poistenému, ktorý nie je
poistníkom, nárok na náhradu poistného plnenia alebo jeho časti, ktoré za neho vyplatil z dôvodu škody
spôsobenej prevádzkou motorového vozidla, ak spôsobil škodu motorovým vozidlom a bez dôvodov
hodných osobitného zreteľa porušil povinnosti podľa § 10 ods. 1 až 4.
Podľa § 420 ods. 1 Občianskeho zákonníka, každý zodpovedá za škodu, ktorú spôsobil porušením
právnej povinnosti.
Podľa § 427 ods. 1 Občianskeho zákonníka, fyzické a právnické osoby vykonávajúce dopravu
zodpovedajú za škodu vyvolanú osobitnou povahou tejto prevádzky.
Vykonaným dokazovaním v súlade s citovanou právnou úpravou súd dospel k záveru, že žalobe
nemožno vyhovieť. V konaní nebolo sporné, že právny predchodca žalobcu so žalovanou v 1/ rade
uzavrel poistnú zmluvu dňa 21.04.2011 týkajúcu sa poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú
prevádzkou motorového vozidla. Dňa 30.11.2011 došlo v súvislosti s prevádzkou motorového vozidla
k škodovej udalosti na vozidle EČV XXXXXCXX, vo Francúzsku. Vozidlo v čase spôsobenej dopravnej
nehody viedol žalovaný v 2/ rade. V konaní žalobca uplatnil nárok na plnenie voči žalovaným v 1/, 2/
rade v súlade s § 12 ods. 1 písm. g) a § 12 ods. 3 písm. g) zákona 381/2001 Z.z., keď žalovaní v 1/,
2/ rade neoznámili žalobcovi písomne vznik poistnej udalosti v zákonom stanovenej lehote a žalovaná
v 1/ rade neposkytla žalobcovi súčinnosť počas likvidácie poistnej udalosti podľa § 10 ods. 4 zákona
381/2001 Z.z. Žalovaný v 2/ rade sa v konaní bránil, že poistnú udalosť právnemu predchodcovi žalobcu
oznámil telefonicky. Z ust. § 10 ods. 1 písm. a) zákona 381/2001 Z.z. vyplýva povinnosť oznámiť poistnú
udalosť písomne, čo žalovaní v 1/, 2/ rade nepreukázali. Základ uplatneného plnenia v konaní nebol
sporný, keď žalovaní v 1/, 2/ rade nepreukázali splnenie povinností podľa § 10 ods. 1 písm. a), ods. 4
zákona 381/2001 Z.z. a tak v zásade by žalobca mal právo na regresné plnenie. V konaní však žalobca
v žiadnom prípade nepreukázal poistné plnenie a spôsob zistenia výšky plnenia. Účastníci konania
majú procesnú dôkaznú povinnosť, t. j. povinnosť uviesť dôkaz na preukázanie tvrdených skutočností.
Žalobca v konaní predložil záznam o dopravnej nehode iba vo francúzskom jazyku, pričom súdu je
potrebné predložiť dôkazy v úradnom jazyku, t. j. slovenskom jazyku. Žalobca nepreukázal plnenie vo
výške 4.628,77 eur, súdu predložil iba oznámenie o refundácii poistného plnenia, ktoré nepreukazuje, či
k plneniu skutočne došlo. Taktiež žalobca predložil súdu dôkazy o sume 4.628,77 eur vo francúzskom
jazyku. Žalovaní v 1/, 2/ rade výšku plnenia namietali, že v dôsledku stretu vozidiel nemohlo dôjsť ku
škode na vozidle v uvedenej výške. Pokiaľ žalobca uplatnenú sumu nešpecifikoval a nepreukázal vznik
plnenia v takejto sume, neuniesol dôkazné bremeno, preto súd žalobu zamietol.
O trovách konania súd rozhodol podľa § 142 ods. 1 Občianskeho súdneho poriadku, úspešným
žalovaným v 1/ a 2/ rade súd náhradu trov nepriznal, keď náhradu trov konania neuplatnili.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie do 15 dní od doručenia rozsudku na tunajšom súde.Vodvolanísamápoprivšeobecnýchnáležitostiach(§42ods.3)Občianskehosúdnehoporiadkuuviesť,
proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup
súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.
Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť
len tým, že
v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na
zistenie rozhodujúcich skutočností,
súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré doteraz
neboli uplatnené (§ 205a),
rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona; ak ide o rozhodnutie o výchove maloletých detí, návrh
na súdny výkon rozhodnutia.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.