Decision was made at the court Okresný súd Nitra
Judgement was issued by JUDr. Ján Kováč
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Nitra
Spisová značka: 15C/63/2010
Identifikačné číslo súdneho spisu: 4109222122
Dátum vydania rozhodnutia: 24. 02. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Ján Kováč
ECLI: ECLI:SK:OSNR:2015:4109222122.8
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
OkresnýsúdNitravprávnejvecinavrhovateľa:M.ochrannýzväzautorskýpreprávakhudobnýmdielam,
L. X Z. proti odporcovi: X C, s.r.o. „v likvidácii" B. W. XXX W., likvidátor L.. S. O. B. W. XXX Mojmírovce
o zaplatenie 4 093,27 eur istiny s príslušenstvom takto sudcom JUDr. Jánom Kováčom:
r o z h o d o l :
Odporca je p o v i n n ý zaplatiť navrhovatelovi 3 539,25 eur spolu s úrokmi z omeškania ročne vo
výške 9% od 16.5.2009 do zaplatenia a náhradu trov konania 212 eur a to všetko do troch dní od
právoplatnosti tohto rozsudku.
Súd konanie ohľadne sumy 554,02 eur zastavuje.
o d ô v o d n e n i e :
Podaným návrhom na začatie konania sa navrhovateľ domáhal uložiť odporcovi XC s.r.o.., W. XXX W.
povinnosť zaplatiť 4 093,27 eur spolu s 9% ročne úrokom z omeškania od 16.5.2009 do zaplatenia lebo
odporca sa bezdôvodne obohatil. Navrhovateľ podal návrh na začatie konania na OS Nitra 7.9.2009. V
tom čase odporca mal obchodné meno XC, s.r.o. W. XXX W.. Počas súdneho konania horeuvedený
odporca má zmenené obchodné meno XC, s.r.o. „v likvidácii“ likvidátor L.. S. O. B. W. XXX.
Odporca sa vyjadril, že žiada návrh zamietnuť.
Na návrh navrhovateľa Okresný súd Nitra 26.11.2009 vydal Platobný rozkaz č.k. XXRob/XXX/XXXX-
XX a uložil odporcovi, aby zaplatil navrhovateľovi 4 093,27 eur s úrokom z omeškania vo výške 9%
ročne od 16.5.2009 do zaplatenia a trovy konania vo výške 245,50 eur. Odporca prevzal Platobný
rozkaz 10.12.2009. Odporca podal proti tomuto Platobnému rozkazu písomný odpor osobne na OS
Nitra 23.12.2009. odporca podal písomný odpor písomne riadne a včas. V písomnom odpore odporca
namietal,žebezdôvodnéobohatenienavrhovateľanemohlovzniknúťanavrholnávrhnazačatiekonania
zamietnuť.
Na pojednávaní konanom dňa 11.11.2011 navrhovateľ vzal návrh späť ohľadne sumy 554,02 eur. Podľa
zákonného ustanovenia § 96 ods. 1 OSP súd preto konanie ohľadne sumy 554,02 eur zastavil.
Súd v tejto veci nariadil pojednávanie na deň 24.2.2015. navrhovateľ mal doručenie vykázané dňom
10.2.2015 podľa zákonného ustanovenia § 101 ods. 2 OSP súd vec prejednal v neprítomnosti
navrhovateľa s poukazom na obsah spisu a výsledky doteraz vykonaného dokazovania.Súd vykonal dokazovanie vypočutím účastníkov konania a oznámil prečítaním obsah pripojených listín.
Vykonaným dokazovaním súd zistil tento skutkový stav.
Navrhovateľtvrdí,žemánárok,abymuodporcazapoužívanýdielprostredníctvomkáblovejretransmisie
v období od 1.7.2007 do 31.12.2007 zaplatil 949,10 eur a od 1.1.2008 do 2.8.2008 1 107,27 eur a za
obdobie od 3.8.2008 do 30.4.2009 sumu 2 036,90 eur.
Ide o nároky titulom autorských odmien a titulom bezdôvodného obohatenia.
Navrhovateľ listinami Faktúrami fakturoval:
- č. XXXXXXXXXX X 036,90 eur splatnosť 15.5.2009
- č. XXXXXXXXXX 949,10 eur splatnosť 13.5.2009
- č. XXXXXXXXXX 1 107,27 eur splatnosť 15.5.2009
Navrhovateľ tvrdí, že má nárok na 2 036,90 eur titulom § 56 ods. 1 písmena f/ Autorského zákona
s odvolaním na § 458 písm. a/ OZ, za obdobie od 3.8.2008 do 30.4.2009, sumu 949,10 eur na
základe hromadnej licenčnej zmluvy z 8.9.2005 autorskú odmenu za 12 programov /76 prípojok, 10
programov/198prípojok,14programov/931prípojok16programov/255prípojokzaobdobieod1.7.2007
so 31.12.2007 a na sumu 1 107,27 eur za obdobie od 1.1.2008 do 2.8.2008 na základe uzavretej
hromadnej licenčnej zmluvy zo dňa 8.9.2005 o podmienkach používania diel káblovou retransmisiou
podľa čl. IV. ods. 1 autorskú odmenu za 12 programov/76 prípojok, 10 programov/198 prípojok, 14
programov/931 prípojok a 16 programov/255 prípojok.
Navrhovateľ vo svojom písomnom vyjadrení zo dňa 16.3.2010 tvrdil, že odporca je poskytovateľom
služieb retransmisie v káblových distribučných systémoch a je registrovaný Radou pre vysielanie
a retransmisiu ako prevádzkovateľ káblovej retransmisie prevzatých a nezmenených programov.
Odporca s navrhovateľom uzatvoril 8.9.2005 hromadnú licenčnú zmluvu o podmienkach používania
literárnych, umeleckých a vedeckých diel káblovou retransmisiou, ktoré boli dohodnuté všetky náležitosti
vyplávajúce z autorského zákona potrebné pre platnosť licenčnej zmluvy. Faktúry boli zaslané
odporcovi 4.5.2009. Zmluva sa uzatvorila s účinnosťou od 1.4.2005. Na dobu platnosti registrácie
retransmisie.Odporcapoukončenízmluvnéhovzťahunaďalejpoužívaldielabezsúhlasuautorov. Podľa
navrhovateľa je základ daný podľa § 18 Zákona č. 618/2003, podľa §5 toho istého zákona ide o verejný
prenos, svoj nárok od 1.7.2007 do 2.8.2008 uplatňuje na základe hromadnej licenčnej zmluvy uzavretej
28.6.2005 a to článok III. platobné vzťahy bod. 1 teda 2, 402 SK ročne za každý retransmisovaný
program a za každú prípojku, ktorou je tento program šírený. Za čas od 3.8.2008 do 30.4.2009 tvrdil, že
nárok opiera nie zo zmluvného vzťahu, ale zo zákonného ustanovenia § 81 ods. 1 písmeno i/ Zákona
č. 618/2003.
Odporca tvrdil, že počet abonentov nahlásil tak ako uviedol navrhovateľ. Hromadná licenčná zmluva
bola podpísaná pod nátlakom.
Navrhovateľ listinou zo dňa 2.6.2010 vyčíslil svoj nárok nasledovne:
a/ 61 950,23 SK/ 2 056,37 eur obdobie 1.7.2007- 2.8.2008, 13 mesiacov Pribeta 12 programov, 76
prípojok x 2,402 SK 2 373,18SK
1.7.2007, 2.8.2008 13 mesiacov Moča- 10 programov 198 prípojok 2,402 SK 5 152,29SK
1.7.2007-2.8.2008 13 mesiacov Čalovec 14 programov 176 prípojok 2,402 6 411,74SK
1.7.2008.-2.8.200813 mesiacov Iža 14 programov prípojok 305 2,402= 11 111,25SK1.7.2007-2.8.2008 13 mesiacov Kameničná 14 programov, 215 prípojok, 2,402SK 7 832,52 SK
1.7.2007-2.8.2008 13 mesiacov Dulovce 14 programov, 235 prípojok 2,402SK 8 561,12SK
1.7.2007-2.8.2008 13 mesiacov Veľké Lovce 16 programov, 255 prípojok 2,402SK 10 616,84 SK
DPH 19% 9 891,20 SK spolu 61 950,23SK/ 2 056,37 eur
b/ obdobie 3.8.2008 do 30.4.2009
3.8.2008 do 30.4.2009 9 mesiacov x Pribeta 76 prípojok x 4,67SK mesačne= 3 194,20 SK
3.8.2008 do 30.4.2009 9 mesiacov x Moča 198 prípojok x 4,67SK= 8 321,94 SK
3.8.2008 do 30.4.2009 9 mesiacov x Čalovec 176 prípojok x 4,67= 7 397,28SK
3.8.2008 do 30.4.2009 9 mesiacov x Iža 305 prípojok x 4,67SK= 12 819,15 SK
3.8.2008 do 30.4.2009 9 mesiacov x Kameničná x 215 prípojok x 4,67SK= 9 036,44 SK
3.8.2008 do 30.4.2009 9 mesiacov x Dulovce 235 prípojok x 4,67= 9 877,05SK
3.8.2008 do 30.4.2009 9 mesiacov x Veľké Lovce x 255 prípojok x 4,67SK= 10 717,65SK
Spolu: 61 362,79 SK/ 2036,90 eur
Podľa listiny Hromadná licenčná zmluva o podmienkach používania literárnych, umeleckých a
vedeckých diel káblovou retransmisiou organizácie kolektívnej správy práv autorov: 1.LITA autorská
spoločnosť, 2. Slovenský ochranný zväz autorský pre práva k hudobným dielam, obe zastúpené
navrhovateľom a prevádzkovateľom: odporca čl. III.1. odporca sa zaväzuje zaplatiť navrhovateľovi
za používanie autorskoprávne chránených diel autorskú odmenu vo výške 2,402 SK ročne za každý
retransmitovaný televízny program a každú prípojku, ktorej je tento program šírený. Podľa čl. V.1.
táto zmluva sa uzatvára na dobu platnosti registrácie retransmisie prevádzkovateľa z účinnosťou od
1.4.2005.
Navrhovateľ dňom 2.8.2008 vypovedal v trojmesačnej lehote horeuvedenú zmluvu.
Zástupkyňa navrhovateľa tvrdila, že sadzobník bol vytvorený voľnou úvahou. Bol vytvorený podľa § 81
ods. 1 písmeno h/ Autorského zákona č. 618/2003 Z.z.
Podľa listiny sadzobník autorských diel odmien za používanie hudobných diel časť VI. 3. autorská
odmena za udelenie licencie za použitie predmetov ochrany je 0,155 eur za kalendárny mesiac za každú
prípojku.
Odporca tvrdil, že Hromadná zmluva zo dňa 8.9.2005 bola uzavretá pod hromadným nátlakom.
Programy boli prijímané ako dekódované, nerobil verejný prenos bolo to obyčajné technické riešenie
inými spôsobmi.
Podľa § 442a ods. 1 Občianskeho zákonníka pri porušení alebo ohrození práva duševného vlastníctva
sa uhrádza aj nemajetková ujma v peniazoch, ak by sa priznanie iného zadosťučinenia, najmä
ospravedlnenie alebo zverejnenie rozsudku súdu na náklady osoby, ktorá porušila alebo ohrozila právo
duševného vlastníctva, nezdalo postačujúce.Podľa § 442a ods. 2 Občianskeho zákonníka pri porušení alebo ohrození práva duševného vlastníctva,
ktoré môže byť predmetom licenčnej zmluvy, výška náhrady škody, ak ju nemožno určiť inak, určí sa
najmenej vo výške odmeny, ktorá by za získanie takej licencie bola zvyčajná v čase neoprávneného
zásahu do tohto práva; to sa primerane vzťahuje aj na práva duševného vlastníctva, ktoré môžu byť
predmetom prevodu.
Podľa § 451 ods.1 Občianskeho zákonníka kto sa na úkor iného bezdôvodne obohatí, musí obohatenie
vydať.
Podľa § 451 ods.2 Občianskeho zákonníka bezdôvodným obohatením je majetkový prospech získaný
plnením bez právneho dôvodu, plnením z neplatného právneho úkonu alebo plnením z právneho
dôvodu, ktorý odpadol, ako aj majetkový prospech získaný z nepoctivých zdrojov.
Podľa § 454 Občianskeho zákonníka bezdôvodne sa obohatil aj ten, za koho sa plnilo, čo podľa práva
mal plniť sám.
Podľa § 458 ods. 1 Občianskeho zákonníka musí sa vydať všetko, čo sa nadobudlo bezdôvodným
obohatením. Ak to nie je dobre možné, najmä preto, že obohatenie spočívalo vo výkonoch, musí sa
poskytnúť peňažná náhrada.
Podľa § 458a Občianskeho zákonníka ak pri porušení alebo ohrození práva duševného vlastníctva
nemožno určiť bezdôvodné obohatenie sa inak, na určenie peňažnej náhrady sa použije primerane
ustanovenie § 442a ods. 2.
Podľa § 5 ods. 2 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským
právom (autorský zákon) audiovizuálne dielo je dielo, ktoré je vnímateľné prostredníctvom technického
zariadenia ako rad súvisiacich obrazov, či už sprevádzaných zvukom, alebo nie, ak je určené na
uvádzanie na verejnosti; originálom audiovizuálneho diela je prvý zvukovo-obrazový záznam tohto diela
určený na uvádzanie na verejnosti. Za spoluautorov tohto diela sa považujú najmä hlavný režisér, autor
scenára, autor dialógov a autor hudby, ktorá bola vytvorená osobitne pre toto dielo.
Podľa § 5 ods. 6 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským
právom (autorský zákon) káblová retransmisia diela je súčasný, nezmenený a úplný verejný prenos
vysielaného diela prostredníctvom káblového alebo mikrovlnného systému uskutočňovaný inou osobou,
ako je pôvodný vysielateľ.
Podľa § 5 ods. 7 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom
(autorský zákon) nájom originálu diela alebo jeho rozmnoženiny je dočasné prenechanie originálu
diela alebo jeho rozmnoženiny uskutočnené na získanie priameho alebo nepriameho majetkového
prospechu.
Podľa § 5 ods. 11 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom
(autorský zákon) sprístupňovanie verejnosti je verejný prenos diela takým spôsobom, aby k nemu mal
jednotlivec prístup z miesta a v čase, ktorý si sám zvolí.
Podľa § 5 ods. 14 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským
právom (autorský zákon) verejný prenos je šírenie alebo predvedenie diela akýmikoľvek technickými
prostriedkami na šírenie zvukov alebo zvukov a obrazov súčasne, alebo ich vyjadrenie po drôte alebo
bezdrôtovo tak, že toto dielo môžu vnímať osoby na miestach, kde by ich bez tohto prenosu nemohli
vnímať; verejný prenos zahŕňa aj káblovú retransmisiu, vysielanie a sprístupňovanie verejnosti.Podľa § 5 ods. 17 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom
(autorský zákon) vyhotovenie rozmnoženiny diela je prenesenie diela alebo jeho časti na iný hmotný
podklad priamo z originálu diela alebo nepriamo z inej rozmnoženiny diela dočasne alebo trvalo, a
to akýmkoľvek spôsobom a v akejkoľvek forme; rozmnoženinu diela možno vyhotoviť najmä vo forme
tlačenej, fotografickej, zvukovej alebo zvukovo-obrazovej rozmnoženiny, stavbou architektonického
diela,alebovoformeinejtrojrozmernejrozmnoženiny,alebovelektronickejformezahŕňajúcejanalógové
aj digitálne vyjadrenie.
Podľa § 5 ods. 21 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom
(autorský zákon) vysielanie je verejný prenos uskutočňovaný vysielateľom, a to aj v prípade, ak ho
technicky zabezpečuje iná osoba pod vedením pôvodného vysielateľa a na jeho zodpovednosť vrátane
verejného prenosu pomocou satelitu.
Podľa § 5 ods. 24 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom
(autorský zákon) zvukovo-obrazový záznam je záznam zvukov aj obrazov, ktoré sú vnímateľné sluchom
aj zrakom bez ohľadu na to, akým spôsobom a na akom nosiči sa tieto zvuky a obrazy zaznamenávajú.
Podľa § 6 ods. 1 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom
(autorský zákon) autor je fyzická osoba, ktorá dielo vytvorila.
Podľa § 18 ods. 1 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom
(autorský zákon) autor má právo použiť svoje dielo.
Podľa § 18 ods. 2 písm. h) zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským
právom (autorský zákon) autor má právo udeľovať súhlas na každé použitie diela, najmä na verejný
prenos diela.
Podľa § 18 ods. 3 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom
(autorský zákon) práva podľa odsekov 1 a 2 udelením súhlasu autora podľa odseku 2 nezanikajú; autor
je len povinný strpieť použitie diela inou osobou v rozsahu udeleného súhlasu.
Podľa § 18 ods. 4 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom
(autorský zákon) iná osoba môže bez súhlasu autora použiť dielo len v prípadoch ustanovených týmto
zákonom.
Podľa § 18 ods. 7 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským
právom (autorský zákon) ak autor udelí súhlas na verejné rozširovanie originálu diela alebo jeho
rozmnoženiny nájmom alebo vypožičaním [odsek 2 písm. c)] výrobcovi zvukového záznamu tohto diela
alebo výrobcovi originálu audiovizuálneho diela, vzniká mu právo na primeranú odmenu voči osobe,
ktorá bude originál diela alebo jeho rozmnoženinu verejne rozširovať nájmom alebo vypožičiavaním;
tohto práva sa nemožno vzdať.
Podľa § 40 ods. 1 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským
právom (autorský zákon) licenčnou zmluvou udeľuje autor nadobúdateľovi súhlas na použitie diela (ďalej
len "licencia"). Licenčná zmluva musí obsahovať spôsob použitia diela, rozsah licencie, čas, na ktorý
autor licenciu udeľuje, alebo spôsob jeho určenia a odmenu alebo spôsob jej určenia, ak sa autor s
nadobúdateľom nedohodol na bezodplatnom poskytnutí licencie.
Podľa § 45 ods. 1 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom
(autorský zákon) dohodnutá odmena musí zodpovedať spôsobu, rozsahu, účelu a času použitia diela.Podľa § 45 ods. 2 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom
(autorský zákon) ak je odmena dohodnutá v závislosti od výnosov z využitia licencie, nadobúdateľ
je povinný umožniť autorovi kontrolu svojej účtovnej evidencie alebo inej dokumentácie potrebnej
na zistenie odmeny. Ak v takomto prípade nadobúdateľ poskytne autorovi informácie označené
nadobúdateľom ako dôverné, nesmie autor tieto informácie prezradiť tretej osobe ani ich použiť pre seba
v rozpore s účelom, na ktorý sa mu poskytli.
Podľa § 48 ods. 1 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom
(autorský zákon) organizácia kolektívnej správy môže s nadobúdateľom uzatvoriť aj hromadnú licenčnú
zmluvu. Hromadnou licenčnou zmluvou udeľuje táto organizácia nadobúdateľovi súhlas na použitie
všetkých diel alebo niektorých diel, ku ktorým spravuje práva, dohodnutým spôsobom alebo spôsobmi,
v dohodnutom rozsahu, na dohodnutý čas a nadobúdateľ sa zaväzuje, ak nie je dohodnuté inak, uhradiť
odmenu.
Podľa § 48 ods. 2 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom
(autorský zákon) hromadná licenčná zmluva musí mať písomnú formu, inak je neplatná.
Podľa § 48 ods. 3 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským
právom (autorský zákon) ustanovenia o licenčnej zmluve sa použijú primerane, ak nie je v tomto zákone
ustanovené inak.
Podľa § 56 ods. 1 písm. f) zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským
právom (autorský zákon) autor, do ktorého práva sa neoprávnene zasiahlo alebo ktorého právu hrozí
neoprávnený zásah, môže sa domáhať najmä náhrady ujmy podľa osobitného predpisu.
Podľa § 56 ods. 2 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom
(autorský zákon) autor, ktorý pri výkone povinnej kolektívnej správy svojho majetkového práva k dielu nie
je zmluvne zastupovaný príslušnou organizáciou kolektívnej správy, môže sa domáhať vydania odmeny
alebo primeranej odmeny, ak sa jeho dielo použilo, alebo vydania náhrady odmeny voči príslušnej
organizácii kolektívnej správy alebo inej osobe, ktorá je povinná vytvárať rezervný fond podľa tohto
zákona na také účely; tým nie sú dotknuté nároky autora z neoprávneného použitia diela.
Podľa § 78 ods. 1 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským
právom (autorský zákon) účelom kolektívnej správy práv podľa tohto zákona (ďalej len "kolektívna
správa") je kolektívne uplatňovanie a kolektívna ochrana majetkových práv autora a majetkových práv
výkonného umelca, výrobcu zvukového záznamu, výrobcu zvukovo-obrazového záznamu a vysielateľa
a umožnenie uvedenia predmetu týchto práv na verejnosti.
Podľa § 78 ods. 2 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom
(autorský zákon) kolektívna správa je zastupovanie viacerých osôb, ktoré
a) majú majetkové práva k dielu, umeleckému výkonu, zvukovému záznamu, zvukovo-obrazovému
záznamu alebo k vysielaniu (ďalej len "predmet ochrany"),
b) vykonávajú majetkové práva na základe tohto zákona (§ 50 a 55) alebo
c) na základe zmluvy získali výhradnú licenciu na celé trvanie majetkových práv k predmetu ochrany a
pre územie Slovenskej republiky s právom udeliť sublicenciu (ďalej len "nositelia práv") na ich spoločný
prospech, a to pri výkone ich majetkových práv k zverejneným alebo na zverejnenie ponúknutým
predmetom ochrany, ak iný ako kolektívny výkon týchto práv nie je dovolený (odsek 3) alebo je neúčelný;
za predmet ochrany ponúknutý na zverejnenie sa považuje taký predmet ochrany, ktorý nositeľ práva
písomne oznámi príslušnej organizácii kolektívnej správy na účely zaradenia takéhoto predmetu do
registra predmetov ochrany.Podľa § 78 ods. 3 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom
(autorský zákon) povinne kolektívne spravovanými majetkovými právami sú:
b) právo na náhradu odmeny (§ 24 ods. 4 a 5 a § 69 ods. 3),
c) právo udeľovať súhlas na káblovú retransmisiu diela [§ 18 ods. 2 písm. h)]; to sa nevzťahuje na tie
práva k predmetom ochrany, ktoré sú obsiahnuté vo vysielaní vysielateľa a vysielateľ ich vykonáva na
základe zákona, licenčnej zmluvy alebo inej obdobnej zmluvy,
d) právo výkonného umelca a výrobcu zvukového záznamu na primeranú odmenu za káblovú
retransmisiu ich predmetov ochrany podľa § 65; to sa nevzťahuje na tie práva k predmetom ochrany,
ktoré sú obsiahnuté vo vysielaní vysielateľa a vysielateľ ich vykonáva na základe zákona alebo licenčnej
zmluvy,
Podľa § 78 ods. 4 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom
(autorský zákon) kolektívna správa sa vykonáva najmä v týchto odboroch:
b) verejný prenos predvedením predmetu ochrany akýmikoľvek technickými prostriedkami,
c) vysielanie predmetu ochrany,
d) káblová retransmisia predmetu ochrany,
e) verejné rozširovanie originálu predmetu ochrany alebo jeho rozmnoženín nájmom a vypožičiavaním,
i) použitie predmetu ochrany, za ktoré sa uhrádza primeraná odmena.
Podľa § 78 ods. 5 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom
(autorský zákon) kolektívnu správu vykonáva organizácia kolektívnej správy, a to sústavne, vo vlastnom
mene, na vlastnú zodpovednosť a ako hlavný predmet činnosti.
Podľa § 81 ods. 1 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom
(autorský zákon) organizácia kolektívnej správy je povinná riadne, s náležitou odbornou starostlivosťou
a v rozsahu udeleného oprávnenia
a) zastupovať každého nositeľa práv pri výkone jeho práva, ktoré spravuje na základe tohto zákona,
b) prevziať za zvyčajných podmienok zastúpenie každého nositeľa práv pri výkone jeho práva, ak o to
požiada a preukáže, že predmet ochrany bol príslušne použitý, a ak nie je zastupovaný inou osobou pri
výkone práva vo vzťahu k predmetu ochrany a ak ide o dielo, pri výkone práva k dielu,
c) zastupovať každého nositeľa práv pri výkone jeho práva v rozsahu s ním dohodnutom,
d) zastupovať nositeľov práv za rovnakých podmienok,
h) uzatvárať s používateľmi alebo s osobami oprávnenými obhajovať záujmy v nich združených
používateľov, ktorí používajú predmety ochrany, alebo s osobami povinnými uhrádzať náhradu odmeny
podľa tohto zákona za primeraných a rovnakých podmienok zmluvy, ktorými sa
1. používateľovi poskytuje oprávnenie na použitie predmetu ochrany, ku ktorému právo kolektívne
spravuje,
2. dohodne s používateľom alebo s povinnou osobou odmenu, primeranú odmenu alebo náhradu
odmeny a spôsob jej uhradenia,
i) domáhať sa vo vlastnom mene v prospech nositeľov práv nároku na vydanie bezdôvodného
obohatenia z neoprávneného výkonu kolektívne spravovaného práva; to neplatí, ak sa nositeľ práva,
ktorý je na to oprávnený, takého nároku sám domáha alebo ak je to nehospodárne,j) vyberať v súlade s týmto zákonom a zmluvami podľa písmena h) pre nositeľa práv odmeny, primerané
odmeny, náhrady odmien a prípadné príjmy z vydania bezdôvodného obohatenia, rozdeľovať ich a
vyplácať v súlade so svojím vyúčtovacím poriadkom,
s) uverejniť vhodným spôsobom sadzobník odmien a primeraných odmien,
Podľa § 81 ods. 3 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom
(autorský zákon) organizácia kolektívnej správy zastupuje nositeľa práv vo svojom mene a na jeho účet.
Organizácia kolektívnej správy vykonáva kolektívnu správu bez nároku na zisk. Organizácia kolektívnej
správy je oprávnená požadovať náhradu účelne vynaložených nákladov.
Podľa § 81 ods. 4 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským
právom (autorský zákon) používateľ, ako aj osoba povinná uhradiť náhradu odmeny (§ 24 ods. 6) je
povinná umožniť organizácii kolektívnej správy riadny výkon kolektívnej správy a bez vážnych dôvodov
neodmietnuť organizácii kolektívnej správy poskytnutie potrebných informácií. Organizácia kolektívnej
správy nesmie informácie získané pri výkone kolektívnej správy využiť na iný účel ako na výkon
kolektívnej správy. Organizácia kolektívnej správy je oprávnená kontrolovať včasné a riadne plnenie
zmlúv uzatvorených s ňou pri výkone kolektívnej správy, ako aj povinností, ktoré pre osoby povinné
uhradiť náhradu odmeny vyplývajú zo zákona; používateľ alebo iný účastník takejto zmluvy, ako aj osoba
povinná uhradiť náhradu odmeny, je povinná organizácii kolektívnej správy túto činnosť umožniť.
Podľa § 82 ods. 1 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským
právom (autorský zákon) ak sa organizácia kolektívnej správy nedohodne s používateľom na uzavretí
licenčnej zmluvy alebo hromadnej licenčnej zmluvy, alebo na uzavretí kolektívnej licenčnej zmluvy s
právnickou osobou združujúcou používateľov, ktorou udelí súhlas na použitie predmetov ochrany, ku
ktorým spravuje práva podľa tohto zákona (ďalej len "spravované predmety ochrany"), alebo na uzavretí
dohody o primeranej odmene za použitie predmetov ochrany používateľom, organizácia kolektívnej
správy,používateľaleboprávnickáosobazdružujúcapoužívateľovpredmetovochranymôžepožadovať,
aby obsah takejto zmluvy alebo dohody určil súd; 8) súd pri určení obsahu zmluvy alebo dohody
prihliadne na druh spravovaného predmetu ochrany, spôsob a rozsah jeho použitia, čas, v ktorom bude
prichádzať k použitiu spravovaného predmetu ochrany, a na podmienky podľa § 81 ods.1 písm. h).
Podľa § 82 ods. 2 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským
právom (autorský zákon) žalobu podľa odseku 1 môže organizácia kolektívnej správy, používateľ alebo
právnická osoba združujúca používateľov podať aj v prípade, ak právo na použitie spravovaných
predmetov ochrany trvá, ale niektorej zo strán bol doručený právny úkon smerujúci k zániku tohto
práva; ak ide o zmluvu uzatvorenú na určitý čas, žalobu možno podať v lehote od prvého dňa mesiaca
predchádzajúceho mesiacu, v ktorom sa má skončiť platnosť tejto zmluvy, až do okamihu vzniku práva
použiť spravované predmety ochrany.
Podľa § 82 ods. 3 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským
právom (autorský zákon) používateľovi vznikne právo použiť spravované predmety ochrany za odmenu
podľa odseku 5, ak podá žalobu podľa odseku 1 najneskôr v lehote 60 dní, odkedy zaniklo právo na
použitie spravovaných predmetov ochrany alebo odkedy začal používať spravované predmety ochrany,
a preukáže
a)vtejtolehoteorganizáciikolektívnejsprávyvznikbankovejzáruky11)zasplneniezáväzkupoužívateľa
najmenej vo výške vypočítanej podľa odmeny za použitie predmetov ochrany za 12 mesiacov uvedenej
v žalobe podľa odseku 1, alebo
b) organizácii kolektívnej správy, že pravidelne, najmenej raz za tri kalendárne mesiace ukladá peňažné
prostriedky vo výške odmeny za použitie spravovaných predmetov ochrany uvedenej v žalobe podľa
odseku 1 do notárskej úschovy, do úschovy súdu alebo na svoj účet určený výlučne na tento účel.Podľa § 82 ods. 4 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom
(autorský zákon) právo použiť spravované predmety ochrany podľa odseku 3 zanikne právoplatnosťou
rozhodnutia súdu o žalobe podľa odseku 1; ak používateľovi vzniklo právo použiť spravované predmety
ochrany skôr, zanikne právo podľa odseku 3 týmto okamihom.
Podľa § 82 ods. 5 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom
(autorský zákon) odmenu za použitie spravovaných predmetov ochrany podľa odseku 3 dohodne
organizácia kolektívnej správy s používateľom po zániku práva použiť spravované predmety ochrany
podľa odseku 4. Ak sa organizácia kolektívnej správy a používateľ na odmene podľa prvej vety
nedohodnú, určí ju súd na návrh jednej zo strán; súd pri určení odmeny prihliadne na druh spravovaného
predmetu ochrany, spôsob a rozsah jeho použitia, čas tohto použitia a na podmienky podľa § 81 ods.
1 písm. h).
Podľa § 82 ods. 6 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským
právom (autorský zákon) ak žalobu podľa odseku 1 v lehote podľa odseku 3 podá organizácia kolektívnej
správy alebo právnická osoba združujúca používateľov, považuje sa podmienka podania žaloby podľa
odseku 3 používateľom za splnenú. Výšku bankovej záruky podľa odseku 3 písm. a) alebo výšku
peňažných prostriedkov ukladaných do úschovy alebo na účet podľa odseku 3 písm. b) môže v tomto
prípade používateľ vypočítať aj podľa odmeny a za podmienok podľa poslednej platnej zmluvy, ktorou
organizácia kolektívnej správy udelila súhlas na použitie spravovaných predmetov ochrany.
Podľa § 82 ods. 8 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským
právom (autorský zákon) ak používateľovi vznikne podľa odseku 3 alebo odseku 7 právo použiť
predmety ochrany, doklady o splnení podmienok uvedených v týchto ustanoveniach sú inými dokladmi
preukazujúcimi uzatvorenie zmluvy s organizáciou kolektívnej správy, ktoré predkladá alebo ktorými
preukazuje splnenie povinnosti podľa osobitného predpisu. 12)
___________________
Poznámka 12) § 16 písm. f), § 17 ods. 1 písm. c), § 46 ods. 2 písm. d), § 57 ods. 2 písm. d) zákona
č. 308/2000 Z.z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z.z. o telekomunikáciách v
znení neskorších predpisov.
Podľa § 1 písm. b) zákona č. 308/2000 Z.z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z.z.
o telekomunikáciách tento zákon upravuje práva a povinnosti vysielateľa, prevádzkovateľa retransmisie,
poskytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie a právnických osôb alebo fyzických osôb
uvedených v § 2 ods. 3 a 4.
Podľa § 3 zákona č. 308/2000 Z.z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z.z. o
telekomunikáciách na účely tohto zákona
a) vysielanie je vysielanie programovej služby v jeho rozsahu podľa osobitného predpisu,
b) audiovizuálna mediálna služba na požiadanie je služba primárne hospodárskej povahy, určená na
sledovanie programov v momente, ktorý si užívateľ zvolil, poskytovaná prostredníctvom elektronických
komunikácií 3aa) na jeho osobitnú žiadosť na základe katalógu programov zostaveného poskytovateľom
audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, ktorej hlavným účelom je informovať, zabávať
alebo vzdelávať širokú verejnosť; za audiovizuálnu mediálnu službu na požiadanie sa nepovažuje
poskytovanie zvukových záznamov,
c) poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je fyzická osoba alebo právnická osoba,
ktorá redakčne zodpovedá za výber obsahu audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie a určuje
spôsob, akým je organizovaná,
e) prevádzkovateľ retransmisie je fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá vo vlastnom mene,
na vlastný účet a na vlastnú zodpovednosť poskytuje retransmisiu ako obsahovú službu koncovémuužívateľovi (ďalej len "užívateľ") bez ohľadu na to, či signál retransmitovanej programovej služby k
užívateľovi prenáša sama alebo prostredníctvom tretej osoby,
f) retransmisia je príjem a súčasný, úplný a nezmenený prenos pôvodného vysielania programovej
služby alebo jeho podstatnej časti vysielateľom určenej na príjem verejnosťou, uskutočnený
elektronickou komunikačnou sieťou 3a) (ďalej len "telekomunikačná sieť"); ak sa retransmisia
uskutočňuje pomocou káblových distribučných systémov alebo mikrovlnným systémom, je káblovou
retransmisiou,
g) základná programová ponuka je súbor programových služieb poskytovaný prevádzkovateľom
retransmisie za najnižšiu cenu,
h) doplnkové vysielanie je komunikát, ktorý nie je reláciou vysielania 3b) a ako zložka programovej
služby zvyčajne dopĺňa vysielací čas medzi jednotlivými reláciami vysielania, najmä videotext, reklama,
telenákup, zvukové a zvukovo-obrazové prostriedky oddeľujúce vysielanie reklamy a telenákupu a iná
programová interpunkcia, ako aj oznam o aktuálnom čase a ohlasovanie programov,
i) program je
1. zvukový komunikát, tvoriaci svojím obsahom, formou a funkciou uzavretý celok v rámci programovej
služby vysielateľa, alebo
2. zvukovo-obrazový, zložený z pohybujúcich sa obrazov so zvukom alebo bez zvuku, tvoriaci svojím
obsahom, formou a funkciou uzavretý celok v rámci programovej služby vysielateľa alebo v rámci
katalógu zostaveného poskytovateľom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie,
j) programová sieť je spoločné zostavovanie programovej služby alebo vzájomné preberanie programov
a ich súčasné šírenie v nezmenenej podobe dvoma alebo viacerými vysielateľmi,
n)časovýrozsahvysielaniajesúhrnvysielaciehočasujednotlivýchprogramovadoplnkovéhovysielania,
ktorý sa vzťahuje na programovú službu; nezahŕňa monoskop, technickú prestávku a iné oznamy, ktoré
sa nevzťahujú na programovú službu,
p) celoplošné vysielanie je vysielanie, ktoré pokrýva celé územie Slovenskej republiky a ktoré môže
prijímať viac ako 80% jej obyvateľov,
q) multiregionálne vysielanie je vysielanie, ktoré pokrýva viac regiónov a ktoré môže prijímať viac ako
30% a menej ako 80% obyvateľov,
r) regionálne vysielanie je vysielanie, ktoré pokrýva územie väčšie, ako je katastrálne územie obce, a
ktoré môže prijímať menej ako 30 % obyvateľov,
s) lokálne vysielanie je vysielanie, ktorého príjem sa zvyčajne geograficky obmedzuje na obec a oblasť
príjmu nepresahuje viac ako 100 000 obyvateľov, a ak ide o mesto, viac ako 200 000 obyvateľov;
vysielané programy sú zamerané na miestne informačné prostredie alebo zdroje a na spoločné záujmy,
ktoré vytvárajú a prehlbujú vnútorné väzby akéhokoľvek spoločenstva a vedú k udržiavaniu pocitu
identity so spoločenstvom,
t) vysielanie do zahraničia je vysielanie, ktoré možno prijímať mimo územia Slovenskej republiky a nie
je prirodzeným presahom vysielania podľa písmen p) až s),
Podľa § 56 ods. 1 zákona č. 308/2000 Z.z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000
Z.z. o telekomunikáciách oprávnenie na retransmisiu vzniká registráciou retransmisie s platnosťou na
neurčitý čas.
Podľa § 56 ods. 2 zákona č. 308/2000 Z.z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000
Z.z. o telekomunikáciách právnickú osobu možno zaregistrovať ako prevádzkovateľa retransmisie, ak
má sídlo na území Slovenskej republiky a je zapísaná do obchodného registra.Podľa § 56 ods. 2 zákona č. 308/2000 Z.z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z.z.
o telekomunikáciách registrácia retransmisie sa nevyžaduje
a) na retransmisiu v rámci jednej budovy alebo komplexu budov, ktoré k sebe funkčne patria, ak sa
obchodne nevyužívajú,
b) ak sa vykonáva výhradne retransmisia programových služieb vysielateľa na základe zákona,
c) ak registráciu vylučuje osobitný predpis 21c) alebo medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská
republika viazaná, alebo
d) ak retransmisiu vykonáva jedna právnická osoba alebo jedna fyzická osoba tak, že ju nesmie prijímať
viac ako 100 účastníkov. V prípade retransmisie prostredníctvom viacerých technologických systémov s
počtomdo100účastníkovnesmiebyťcelkovýpočetúčastníkovvšetkýchtýchtosystémovvyššíako100,
e) ak sa vykonáva výhradne retransmisia programovej služby vysielateľa prostredníctvom internetu,
ktorý vysiela programovú službu výhradne prostredníctvom internetu.
Podľa článku 1 ods. 3 smernice rady 93/83/EHS na účely tejto smernice „ďalší káblový prenos“ znamená
časovo neposunutý, nezmenený a neskrátený ďalší káblový prenos alebo pomocou mikrovlnného
systému pre príjem verejnosťou pôvodného vysielania z iného členského štátu, ktoré sa uskutočnilo po
vedení alebo vzduchom vrátane vysielania televíznych alebo rádiových programov zo satelitu a ktoré
je určené pre príjem verejnosťou.
Podľa článku 6 ods. 1 smernice rady 93/83/EHS členské štáty môžu zabezpečiť ďalšiu ochranu pre
držiteľov práv pridružených k autorskému právu, než ako to vyžaduje článok 8 smernice 92/100/EHS.
Podľa článku 8 odstavec 1 smernice rady 93/83/EHS Členské štáty zabezpečia, aby v prípade, že
programy z iných členských štátov sú na ich území ďalej šírené po kábli, bolo dodržané príslušné
autorské právo a práva pridružené a aby sa takýto prenos uskutočňoval na základe individuálnych
alebo kolektívnych zmluvných dohôd medzi vlastníkmi autorských práv, držiteľmi pridružených práv a
prevádzkovateľmi káblových sietí.
Podľa článku 9 ods. 1 smernice rady 93/83/EHS členské štáty zabezpečia, aby oprávnenie majiteľov
autorského práva a držiteľov pridružených práv udeľovať či odmietať prevádzkovateľovi káblových sietí
autorizáciu na ďalší káblový prenos sa mohlo vykonávať iba prostredníctvom ochranného zväzu.
Podľa článku 3 ods. 1 smernice 2001/29/ES členské štáty poskytnú autorom výlučné právo udeliť súhlas
alebo zakázať akýkoľvek verejný prenos ich diel, či po drôte alebo bezdrôtovými prostriedkami vrátane
sprístupňovania ich diel verejnosti takým spôsobom, aby verejnosť k nim mala prístup z miesta a v čase,
ktoré si sama zvolí.
Podľa článku 9 smernice 2001/29/ES akákoľvek harmonizácia autorských práv a s nimi súvisiacich práv
musí byť založená na vysokej úrovni ochrany, pretože tieto práva sú podstatou pre duševnú tvorbu.
Ich ochrana pomáha zaistiť udržiavanie a rozvoj tvorivosti v záujme autorov, interpretov, producentov,
spotrebiteľov, kultúry, priemyslu a verejnosti ako celku. Duševné vlastníctvo sa preto považuje za
integrálnu súčasť vlastníctva.
Podľa článku 10 smernice 2001/29/ES ak majú autori alebo výkonní umelci pokračovať vo svojej
tvorivej a umeleckej práci, musia za používanie svojej práce dostávať primeranú odmenu, rovnako ako
producenti, aby boli schopní financovať túto prácu. Investície potrebné na výrobu produktov, ako sú
zvukové záznamy, filmy alebo multimediálne produkty a služby, ako sú služby, na požiadanie, sú značné.
Primeraná právna ochrana práv duševného vlastníctva je nevyhnutná na zaručenie dostupnosti takejto
odmeny a na zaistenie uspokojivej návratnosti týchto investícií.Podľa článku 23 smernice 2001/29/ES táto smernica ďalej harmonizuje práva autorov na verejný prenos.
pod týmto právom sa v širokom zmysle slova chápe každý verejný prenos pre verejnosť, ktorá nie
je prítomná na mieste, kde tento prenos vzniká. Toto právo zahŕňa všetky transmisie a retransmisie
diel smerom k verejnosti drôtovými alebo bezdrôtovými prostriedkami vrátanie vysielania. Toto právo
nezahŕňa žiadne iné činnosti.
Podľa článku 8 zmluvy WIPO o autorských právach bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článku
11 ods. 1 bodu ii), článku 11bis ods. 1 bodov i) a ii), článku 11ter ods. 1 bodu ii), článku 14 ods. 1
bodu ii) a článku 14bis ods. 1 Bernského dohovoru majú autori literárnych a umeleckých diel výhradné
právo udeľovať súhlas na akýkoľvek vysielanie svojich diel pre verejnosť drôtovými alebo bezdrôtovými
prostriedkami vrátanie takého sprístupnenia svojich diel verejnosti, keď jednotlivci môžu mať prístup k
týmto dielam z miesta a v čase, ktorý si individuálne zvolia.
Súd zistený skutkový stav posúdil podľa horecitovaných zákonných ustanovení. Podľa názoru súdu
autorom je fyzická osoba, ktorá vytvára dielo. V prípade, že je toto vnímané prostredníctvom technického
zariadenia ako rad súvisiacich obrazov sprevádzaných zvukom alebo nie, prípadne zvukovo obrazový
záznam, ide o audiovizuálne dielo. Diela sa sprístupňujú verejnosti tak, aby mal každý jednotlivec k
nemu prístup z miesta a v čase, ktorý si sám zvolí. Ide o verejný prenos diela. Tento je možné šíriť
akýmikoľvektechnickýmiprostriedkaminašíreniezvukovalebozvukovaobrazovatobuďpodrôtealebo
bezdrôtovo. Verejný prenos zahŕňa aj káblovú retransmisiu, vysielanie a sprístupňovanie verejnosti.
Káblová retransmisia je súčasný, nezmenený a úplný verejný prenos vysielaného diela prostredníctvom
káblového alebo mikrovlnného systému uskutočňovaný inou osobou ako je pôvodný vysielateľ. Autor
je osoba, ktorá má právo používať svoje dielo, má právo udeľovať súhlas na každé použitie diela,
najmä na verejný prenos diela. Bez súhlasu autora je možné použiť dielo len ak to autorský zákon
ustanovuje.Akautorudelísúhlasnaverejnéšíreniesvojhodiela,vznikámuprávonaprimeranúodmenu.
Autor udeľuje súhlas na používanie svojho diela licenčnou zmluvou, v rámci ktorej je uvádzaná aj
odmena autora, ktorá musí zodpovedať spôsobu, rozsahu, účelu a času použitia diela. Nadobúdateľ je
povinný umožňovať autorovi kontrolu účtovnej evidencie. Autorský zákon umožňuje kolektívnu správu,
čo je zastupovanie viacerých autorov jedným subjektom. V niektorých prípadoch je kolektívna správa
majetkových práv povinná. Je to aj v prípade udeľovania súhlasu na káblovú retransmisiu diela ako
aj právo na primeranú odmenu za káblovú retransmisiu. Za týmto účelom sa uzatvárajú hromadné
licenčné zmluvy a kolektívnu správu vykonáva organizácia sústavne vo vlastnom mene, na vlastnú
zodpovednosť ako hlavný predmet svojej činnosti, a to najmä v odbore káblová retransmisia predmetu
ochrany. Organizácia kolektívnej správy je povinná zastupovať nositeľov práv za rovnakých podmienok,
dohadovať s povinnou osobou odmenu, domáhať sa vo vlastnom mene v prospech nositeľov práv
nárokunavydaniebezdôvodnéhoobohatenia.Organizáciakolektívnejsprávyzastupujenositeľaprávvo
svojom mene a na jeho účet. Na takúto organizáciu sa prenášajú oprávnenia samotného autora uvedené
v autorskom zákone. Používateľ autorských diel je povinný umožniť takejto organizácii riadny výkon
kolektívnej správy, poskytovať jej informácie. Organizácia kolektívnej správy je v zmysle hromadných
licenčných zmlúv povinná zabezpečiť riadne plnenie zmlúv, vykonávať kontrolu povinnosti používateľa,
okreminéhoajpovinnosťpoužívateľavyplácaťodmenyvyplývajúcezozákona.Samotnýautorskýzákon
však napríklad umožňuje v prípade, že ak nedôjde k dohode ohľadne výšky odmeny aby sa používateľ
alebo právnická osoba združujúca používateľov, obrátila na súd, ktorý by obsah zmluvy alebo dohody
určil, tak isto aj výšku odmeny. Používateľ je však povinný vytvárať bankovú záruku, resp. ukladať
peňažné prostriedky vo výške odmeny do úschovy, ktorú možno vypočítať podľa poslednej platnej
zmluvy. Odporca však možnosť obrátiť sa na súd a postupovať v zmysle Autorského zákona, nevyužil.
Autorský zákon ďalej uvádza, že ak má používateľ právo používať predmety ochrany v čase riešenia
sporu súdnou cestou, predkladá potrebné doklady a preukazuje nimi splnenie povinnosti podľa zákona
o vysielaní a retransmisií.
Odporca tvrdí, že retransmisia podľa autorského zákona nie je retransmisiu v zmysle zákona o
vysielaní a retransmisii. Autorský zákon však priamo poukazuje a odkazuje na zákon o vysielaní a
retransmisií. Takýto odporcov výklad je aj v rozpore s všeobecnou právnou úpravou a výkladom zákonov.
Napríklad pojem nehnuteľnosť má rovnaký význam v Občianskom zákonníku ako aj v zákone o Katastri
nehnuteľností, či v ktoromkoľvek inom zákone. Aj fyzická osoba má rovnaký gramatický, či právny
významvktoromkoľvekplatnomzákoneSlovenskejrepubliky.Odporcavykonávasvojučinnosťvzmyslezákona o vysielaní a retransmisií na čo mu vzniká oprávnenie registráciou. Na základe registrácie má
odporca oprávnenie na retransmisiu čo je príjem a súčasný, úplný a nezmenený prenos pôvodného
vysielania programovej služby alebo jeho podstatnej časti vysielateľom určené na príjem verejnosťou,
uskutočnený elektronickou komunikačnou sieťou. V prípade, že sa retransmisia uskutočňuje pomocou
káblových distribučných systémov alebo mikrovlnných systémov, je káblovou retransmisiou.
Autorské práva a ich verejný prenos upravujú aj smernice Európskeho spoločenstva a medzinárodné
zmluvy,pričomjednotlivýmštátomumožňujúajširšiuochranuautorskýchprávakonaúrovniEurópskeho
spoločenstva. Harmonizácia autorských práv však musí byť založená na vysokej úrovni ochrany týchto
práv. Autori majú právo udeľovať súhlas na akékoľvek vysielanie svojich diel pre verejnosť drôtovými
alebo bezdrôtovými prostriedkami, keď jednotlivci môžu mať prístup k týmto dielam z miesta a v čase,
ktorý si individuálne zvolia. K šíreniu diel dochádza verejným prenosom, pričom takýmto je v širšom
zmysle každý verejný prenos pre verejnosť, ktorá nie je prítomná na mieste, kde tento prenos vzniká.
Napríklad aj v prípade hostí v hotelových izbách. Toto právo zahŕňa všetky transmisie a retransmisie
diel smerom k verejnosti drôtovými alebo bezdrôtovými prostriedkami vrátane vysielania. Smernice
taktiež upravujú ďalší káblový prenos, ktorým môžeme rozumieť nezmenený a neskrátený verejný
prenos z iného členského štátu uskutočňovaný po vedení alebo vzduchom. Oprávnenie majiteľov
autorských práv a ich držiteľov udeľovať, či odmietať prevádzkovateľovi káblových sietí autorizáciu
na ďalší káblový prenos sa môže vykonávať iba prostredníctvom ochranného zväzu. Autori pritom
musia dostávať za svoju prácu primeranú odmenu, na čo je potrebná primeraná právna ochrana práv
duševného vlastníctva.
Vnútroštátna zákonná úprava SR ako aj medzinárodné normy oprávňujú autora na uplatňovanie si jeho
nároku na odmenu za káblovú retransmisiu diel, a to prostredníctvom organizácie kolektívnej správy,
v tomto prípade prostredníctvom navrhovateľa. Používateľ autorských práv je povinný túto odmenu
platiť. V tomto prípade je to odporca ako držiteľ oprávnenia na retransmisiu, na základe ktorej odporca
umožňuje úplný a nezmenený prenos pôvodného vysielania zákazníkom, za čo od týchto dostáva
odmenu vo forme mesačných poplatkov. V prípade, že medzi účastníkmi neexistuje platná zmluva tak
ako autor diela, do ktorého práva sa neoprávnene zasiahlo alebo ktorého právu hrozí neoprávnený
zásah sa môže navrhovateľ domáhať od odporcu náhrady ujmy v zmysle Občianskeho zákonníka, podľa
ktorého mu vzniká nárok na vydanie bezdôvodného obohatenia. Ak pri porušení alebo ohrození práva
duševného vlastníctva nemožno určiť výšku bezdôvodného obohatenia na určenie peňažnej náhrady
sa použije ustanovenie o výške náhrady škody, ktorá sa určí najmenej vo výške odmeny, ktorá by
za získanie takejto licencie bola zvyčajná v čase neoprávneného zásahu. Navrhovateľ voči všetkým
používateľom autorských diel, teda prevádzkovateľom káblovej retransmisie musí postupovať rovnako.
Existovala aj hromadná licenčná zmluva, podľa ktorej mal každý používateľ platiť za každé pripojenie,
teda za každého zákazníka mesačný poplatok 0,155 eura.
Odporca je preto povinný zaplatiť žalovanú sumu navrhovateľovi.
Vzhľadom na daný stav bolo teda irelevantné aké konkrétne programy odporca poskytuje, čo by bolo v
podstate aj nemožné ( rozsudok NS SR 3 Cdo 298/2006) a nehospodárne zisťovať u každého jedného
jeho zákazníka. I z gramatického výkladu zákona bolo irelevantné, či každý program, ktorý odporca
poskytuje by mohol jeho zákazník vnímať aj bez toho aby mu to umožňoval odporca, keď odporca
je prevádzkovateľ káblovej retransmisie a túto verejný prenos v zmysle zákona automaticky zahŕňa
(§ 5 ods. 14 zák. č. 618/2003 Z.z. za bodkočiarkou) bez toho, aby bola potrebné splniť podmienku,
že tento prenos môžu vnímať osoby na miestach, kde by ich bez tohto prenosu nemohli vnímať. Súd
argumentáciu odporcu, že jeho zákazníci túto možnosť mali, a preto za nich nemá platiť odmenu logicky
ani nemohol brať do úvahy. Podľa odporcu by pri akomkoľvek prenose nemal autor nárok na odmenu,
keďže osoby by mohli jeho dielo vnímať aj inak, napríklad tvrdiť, že túto možnosť majú prostredníctvom
internetu v mobilnom telefóne, pričom by sledovali televíziu. Súd bral do úvahy aj tú skutočnosť, že
zákazník by sa neobrátil na odporcu, ak by mal inú napr. bezplatnú možnosť vnímať autorské diela bez
prenosu odporcu.Navrhovateľ uniesol v konaní dôkazné bremeno, preukázal základ nároku a výšku nároku. Súd preto
návrhu navrhovateľa v celom rozsahu vyhovel.
Tvrdenia odporcu neboli preukázané.
Po skončení vykonaného dokazovania súd voľne posúdil výsledky vykonaného dokazovania a na
základe toho zistil horeuvedený skutkový stav. Súd vykonané procesné dôkazy zhodnotil z hľadiska ich
pravdivosti voľnou úvahou. Starostlivo prihliadol nato čo vyšlo v tejto veci najavo. Každý dôkaz zhodnotil
osobitne a všetky v ich vzájomnom vzťahu (§ 132 OSP).
Odporca navrhol vykonať ďalšie dokazovanie a to pripojiť dovolanie založené v spise KS Nitra sp.zn.
15Cod/20/2012. Sud rozhodol, že ďalšie dokazovanie nevykoná a to z dôvodu hospodárnosti.
Podľa zákonného ustanovenia §-517 ods. 2 OZ súd rozhodol o úrokoch z omeškania. Ide o omeškanie
s plnením peňažného dlhu má navrhovateľ právo požadovať od odporcu popri plnení úroky z omeškania
lebo podľa tohto zákona nie je povinný platiť poplatok z omeškania. Výšku úrokov z omeškania
ustanovuje vykonávajúci predpis.
Podľa zákonného ustanovenia § 559 ods. 2 OZ dlh musí byť splnený riadne a včas. Právne následky
omeškania dlžníka spočívajú v povinnosti dlžníka platiť úroky z omeškania. Odporca je preto povinný
platiť navrhovateľovi úroky z omeškania. Podľa zákonného ustanovenia § 121 ods. 3 OZ príslušenstvom
pohľadávky sú úroky, úroky z omeškania, poplatok z omeškania a náklady spojené s jej uplatnením.
Podľa § 3 ods. 1 nariadenia vlády č. 87/1995 Z.z. v znení neskorších predpisov účinného 16.5.2009
je výška úrokov z omeškania je o 8 percentuálnych bodov vyššia ako základná úroková sadzba ECB
platná k 1 dňu omeškania s plnením peňažného dlhu. Prvý deň omeškania 16.5.2009 ( splatnosť faktúr
13.5.2009,15.5.2009 a 15.5.2009) 8 percentuálnych bodov+ 1%= 9%.
Podľa zákonného ustanovenia §-142 ods. 1 OSP súd navrhovateľovi, ktorý účastník mal v konaní plný
úspech priznal náhradu trov konania proti odporcovi, ktorý účastník v konaní úspech nemal.
Trovy sú:
a/ zaplatený súdny poplatok 212 eur
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní od jeho doručenia cestou podpísaného súdu
na Krajský súd v Nitre.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§42 ods. 3) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.
Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť
len tým, že
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221ods. 1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené ( § 205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.