Decision was made at the court Okresný súd Liptovský Mikuláš
Judgement was issued by JUDr. Eva Uličná
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Liptovský Mikuláš
Spisová značka: 10C/43/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 5614200147
Dátum vydania rozhodnutia: 27. 04. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Eva Uličná
ECLI: ECLI:SK:OSLM:2015:5614200147.1
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Liptovský Mikuláš samosudkyňou JUDr. Evou Uličnou v právnej veci žalobcu CEE
COLLECT FUND 1 LTD, so sídlom Agiou Nikolaou, 67-69, 1st floor, Flat/Office 103, Egkomi, 2408
Nikózia, Cyprus, zapísaného v obchodnom registri Ministerstva obchodu, priemyslu a turizmu Cypru,
reg. číslo HE 308237, zastúpeného splnomocneným zástupcom Advokátska kancelária Gallo, s. r. o.,
so sídlom v Martine, Jilemnického 4012/30, IČO: 36 715 352, proti žalovanej O. T., D.. XX. XX. XXXX,
trvale bytom A.D. Ľ. XXX, P. U. O., o zaplatenie 1097,69 eura s príslušenstvom, takto
r o z h o d o l :
Žaloba s a z a m i e t a .
Žalovanej sa náhrada trov konania n e p r i z n á v a .
o d ô v o d n e n i e :
Žalobou, doručenou Okresnému súdu Liptovský Mikuláš dňa 10. 1. 2014, sa žalobca domáhal voči
žalovanej zaplatenia 1097,69 eura, spolu s úrokom z omeškania vo výške 8,25 % ročne zo sumy
1097,69 eura od 7. 1. 2014 do zaplatenia, ako aj náhrady trov konania. V žalobe uviedol, že žalovanú
pohľadávku nadobudol na základe zmluvy o postúpení pohľadávky, uzatvorenej so S. Ú. N., a. s. dňa
21. 8. 2012. S. Ú. N., a. s. uzatvorila dňa 1. 4. 2005 so žalovanou zmluvu, predmetom ktorej bolo,
okrem iného, aj poskytnutie povoleného prečerpania k bežnému účtu. V zmluve sa zaviazal pôvodný
veriteľ poskytnúť žalovanej povolené prečerpanie tým spôsobom, že bude realizovať platobné príkazy
žalovanej na prevod alebo výbery hotovosti z účtu, a to aj vtedy, ak nebude existovať pohľadávka
žalovanej voči pôvodnému veriteľovi z účtu, ktorá vznikne v dôsledku pripísania platieb uskutočnených v
prospechúčtužalovanejalebovkladomvhotovosti.Žalovanásazaviazalasplácaťpovolenéprečerpanie
formouzapočítaniapohľadávkypôvodnéhoveriteľaprotijejpohľadávkezúčtu.Nakoľkožalovanávyužila
možnosť prečerpania bežného účtu, avšak svoj záväzok zo zmluvy nesplnila riadne a včas, vyzval ju
písomne na splnenie záväzku.
V doplnení žaloby, doručenom súdu dňa 26. 2. 2014, žalobca uviedol, že pôvodný veriteľ uzavrel
so žalovanou zmluvu o bežnom účte a poskytovaní produktov služieb konta Start konto. V zmysle
záverečných ustanovení zmluvy je banka oprávnená po splnení ňou stanovených kritérií klientovi
zriadiť k bežnému účtu povolené prečerpanie. Z prehľadu histórie transakcií na bežnom účte vyplýva
výška pohľadávky, ktorá bola na neho postúpená. Uvedená pohľadávka bola generovaná bankovým
systémom. Uvedený výpis je relevantným dôkazom preukazujúcim výšku uplatneného nároku. Žalovaná
suma predstavuje zostatok istiny. Neobsahuje žiadne poplatky, ani zmluvné pokuty.
Žalovaná sa k podanej žalobe nevyjadrila.V súlade s ustanovením § 101 ods. 2 Občianskeho súdneho poriadku súd vykonal súdne pojednávanie
v neprítomnosti žalobcu, jeho splnomocneného zástupcu a žalovanej. Splnomocnenému zástupcovi
žalobcu bolo predvolanie na súdne pojednávanie riadne a včas doručené, súčasne bol vyzvaný
na oznámenie termínu súdneho pojednávania žalobcovi. Svoju neúčasť na súdnom pojednávaní
ospravedlnil z dôvodu nenavyšovania nákladov a súhlasil s vykonaním súdneho pojednávania v
jeho neprítomnosti. Žalovaná svoju neúčasť na súdnom pojednávaní ospravedlnila elektronicky,
starostlivosťou o maloletého syna. Uviedla, že nemá žiaden príjem, okrem rodinných prídavkov. Súd
preto vo veci konal a rozhodol v neprítomnosti žalobcu, jeho splnomocneného zástupcu a žalovanej,
prihliadajúc na obsah spisu a vykonané dôkazy.
Súd vykonal vo veci dokazovanie listinnými dôkazmi, a to zmluvou o bežnom účte a poskytovaní
produktov a služieb konta Start konto, prehľadom histórie transakcií na bežnom účte žalovanej, výzvou k
úhrade dlžnej sumy, oznámením o postúpení pohľadávky, všeobecnými obchodnými podmienkami S. Ú.
N., a. s. pre depozitné produkty, zmluvou o postúpení pohľadávok, vrátane prílohy k zmluve, žiadosťou o
poskytnutie kontokorentného úveru - Flexi debetu, potvrdením o poskytnutí Flexi debetu, oznámením o
nastavení kontokorentného úveru a sadzobníkom poplatkov S., a. s., zistiac nasledovný skutkový stav:
S., a. s. a žalovaná uzatvorili dňa 1. 4. 2005 zmluvu o bežnom účte a poskytovaní produktov a služieb
konta Start konto, predmetom ktorej bolo otvorenie a vedenie bežného účtu, vydanie a používanie
debetných platobných kariet, zriadenie a poskytovanie bankových služieb prostredníctvom vybraného
kanála elektronických distribučných ciest a povolené prečerpanie na účte v prípade splnenia podmienok
stanovených S., a. s. Dňa 25. 7. 2006 požiadala žalovaná S., a. s. o poskytnutie kontokorentného úveru
- Flexi debetu vo výške 17.000 Sk. S., a. s. dňa 25. 7. 2006 potvrdila poskytnutie kontokorentného úveru
- Flexi debetu vo výške 14.000 Sk od 26. 7. 2006 po dobu plnenia podmienky mesačného zasielania
kreditných obratov vo výške 7000 Sk na bežný účet. Podľa potvrdenia, za využívanie Flexi debetu banka
ku koncu kalendárneho mesiaca zúčtovala debetné úroky, výška úrokovej sadzby je zverejnená na
výveskách v obchodných miestach banky.
S., a. s. ako postupca uzatvorila dňa 14. 8. 2012 so žalobcom ako postupníkom zmluvu o postúpení
pohľadávok, predmetom ktorej, okrem iného, bolo aj postúpenie pohľadávky voči žalovanej v celkovej
výške 1127,42 eura, z toho istina 1097,69 eura a úrok z omeškania 29,73 eura. S., a. s. oznámila
žalovanej postúpenie pohľadávky dňa 23. 8. 2012.
Žalobca výzvou zo dňa 23. 8. 2012 vyzval žalovanú na úhradu dlžnej sumy v lehote do 12. 9. 2012 v
celkovej výške 1180,78 eura.
Podľa § 52 ods. 1 Občianskeho zákonníka, spotrebiteľskou zmluvou je každá zmluva bez ohľadu na
právnu formu, ktorú uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom.
Podľa § 52 ods. 2 Občianskeho zákonníka, ustanovenia o spotrebiteľských zmluvách, ako aj všetky iné
ustanovenia upravujúce právne vzťahy, ktorých účastníkom je spotrebiteľ, použijú sa vždy, ak je to na
prospech zmluvnej strany, ktorá je spotrebiteľom. Odlišné zmluvné dojednania alebo dohody, ktorých
obsahomaleboúčelomjeobchádzanietohtoustanovenia,súneplatné.Navšetkyprávnevzťahy,ktorých
účastníkom je spotrebiteľ, sa vždy prednostne použijú ustanovenia Občianskeho zákonníka, aj keď by
sa inak mali použiť normy obchodného práva.
Podľa § 497 Obchodného zákonníka, zmluvou o úvere sa zaväzuje veriteľ, že na požiadanie dlžníka
poskytne v jeho prospech peňažné prostriedky do určitej sumy, a dlžník sa zaväzuje poskytnuté peňažné
prostriedky vrátiť a zaplatiť úroky.
Podľa § 25 ods. 1 zákona č. 129/2010 Z. z. o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch a pôžičkách pre
spotrebiteľov v znení neskorších predpisov, právne vzťahy, ktoré vznikli pred 11. júnom 2010 na základezmluvy o spotrebiteľskom úvere, sa spravujú podľa doterajších predpisov, ak tento zákon v odseku 2
neustanovuje inak.
Podľa § 8aa ods. 2 zákona č. 258/2001 Z. z. o spotrebiteľských úveroch v znení neskorších predpisov,
ustanoveniami tohto zákona sa spravujú aj právne vzťahy vzniknuté pred 1. januárom 2008; vznik týchto
právnych vzťahov, ako aj nároky z nich vzniknuté pred 1. januárom 2008 sa však posudzujú podľa
doterajších predpisov.
Podľa § 1 ods. 3 zákona č. 258/2001 Z. z. o spotrebiteľských úveroch v znení účinnom od 1. 7. 2006,
zákon sa nevzťahuje ani na úver formou povoleného prečerpania peňažných prostriedkov na bežnom
účte poskytnutý bankou iným spôsobom ako na kreditnú kartu; tým nie je dotknuté ustanovenie § 3 ods.
6.
Podľa § 2 písm. a) zákona č. 258/2001 Z. z. o spotrebiteľských úveroch v znení účinnom od 1. 7. 2006,
na účely tohto zákona sa rozumie spotrebiteľským úverom dočasné poskytnutie peňažných prostriedkov
nazákladezmluvyospotrebiteľskomúverevoformeodloženejplatby,pôžičkyalebovinejprávnejforme.
Podľa § 2 písm. b) zákona č. 258/2001 Z. z. o spotrebiteľských úveroch v znení účinnom od 1. 7. 2006,
na účely tohto zákona sa rozumie zmluvou o spotrebiteľskom úvere zmluva, ktorou sa veriteľ zaväzuje
poskytnúť spotrebiteľovi spotrebiteľský úver a spotrebiteľ sa zaväzuje poskytnuté peňažné prostriedky
vrátiť a uhradiť celkové náklady spojené so spotrebiteľským úverom.
Podľa§44ods.2Občianskehozákonníka,prijatienávrhu,ktoréobsahujedodatky,výhrady,obmedzenia
alebo iné zmeny, je odmietnutím návrhu a považuje sa za nový návrh. Prijatím návrhu je však odpoveď,
ktorá vymedzuje obsah navrhovanej zmluvy inými slovami, ak z odpovede nevyplýva zmena obsahu
navrhovanej zmluvy.
V súlade s citovanými zákonnými ustanoveniami súd podanú žalobu žalobcu v celom rozsahu zamietol,
nakoľko nemal preukázanú jej dôvodnosť. Žalobca sa žalovaného nároku domáhal právnym dôvodom
splnenia záväzkov zo zmluvy o poskytnutí úveru formou povoleného prečerpania na bežnom účte.
Pokiaľ aj žalobca vo svojich vyjadreniach poukázal na skutočnosť, že uzatvorená zmluva je zmluvou
o revolvingovom úvere a nejedná sa preto o spotrebiteľský úver, keďže úver bol čerpaný na kreditnú
platobnú kartu, pri ktorej žalovaná získala úverový rámec, súd uvedenú skutočnosť preukázanú nemal.
Z vykonaného dokazovania mal súd preukázané, že medzi právnym predchodcom žalobcu (S., a. s.) a
žalovanou bola uzatvorená zmluva o bežnom účte, predmetom ktorej bolo aj dojednanie o poskytnutí
povoleného prečerpania na účte, v prípade splnenia podmienok stanovených S., a. s.. Dňa 25. 7. 2006
navrhla žalovaná právnemu predchodcovi žalobcu uzavretie zmluvy o poskytnutí kontokorentného úveru
s výškou úverového rámca 17.000 Sk. Právny predchodca žalobcu dňa 25. 7. 2006 potvrdil poskytnutie
kontokorentného úveru vo výške 14.000 Sk. Zmluva o poskytnutí úveru formou povoleného prečerpania
na bežnom účte je zmluvou spotrebiteľskou, nakoľko mala byť uzatvorená medzi dodávateľom a
spotrebiteľom. Súd sa však nestotožnil s právnou argumentáciou žalobcu, že sa nejedná o zmluvu o
spotrebiteľskom úvere, nakoľko sa predmetom zmluvy malo byť poskytnutie úveru formou povoleného
prečerpania prostredníctvom kreditnej karty, čo tvrdil aj sám žalobca v doplnení žaloby, doručenom
súdu dňa 16. 4. 2015. Preto na právny vzťah medzi právnym predchodcom žalobcu a žalovanou je
potrebné aplikovať aj zákon o spotrebiteľských úveroch. Podstatnými náležitosťami zmluvy o úvere je
dojednanie o výške úveru, záväzok veriteľa na požiadanie dlžníka poskytnúť úver v dojednanej výške
a záväzok dlžníka poskytnutý úver vrátiť a zaplatiť úroky. Zmluva o spotrebiteľskom úvere musí, okrem
všeobecných náležitostí zmluvy o úvere, obsahovať aj náležitosti uvedené v § 4 ods. 2 zákona o
spotrebiteľských úveroch a musí byť, pod sankciou neplatnosti, uzavretá v písomnej forme. Zmluva, ako
dvojstranný právny úkon, vzniká na základe dvoch platných, vzájomných a obsahovo zhodných prejavov
vôle zmluvných strán, ktoré, vzhľadom na zákonné ustanovenie § 4 ods. 1 zákona o spotrebiteľských
úveroch, musia byť vykonané v písomnej forme (návrh na uzavretie zmluvy - oferta a prijatie návrhu
na uzavretie zmluvy - akceptácia). Z vykonaného dokazovania však súd nemal preukázanú existenciudvoch platných, vzájomných a obsahovo zhodných prejavov vôle zmluvných strán, vykonaných v
písomnej forme, o výške úveru, ktorá predstavuje podstatnú náležitosť zmluvy o úvere. V zmysle
zákonného ustanovenia § 44 ods. 2 prvá veta Občianskeho zákonníka, prijatie návrhu, ktoré obsahuje
dodatky, výhrady, obmedzenia alebo iné zmeny, je odmietnutím návrhu a považuje sa za nový návrh. Z
uvedených dôvodov nedošlo medzi právnym predchodcom žalobcu a žalovanou k platnému dojednaniu
zmluvy o poskytnutí úveru formou povoleného prečerpania na bežnom účte, nakoľko účastníci zmluvy
sa nedojednali o podstatnej náležitosti zmluvy o úvere, ktorou je dojednanie o výške úveru. Keďže medzi
účastníkmineboloplatnedojednanéposkytnutieúveružalovanejprávnympredchodcomžalobcuformou
povoleného prečerpania peňažných prostriedkov na bežnom účte, nebolo možné žalobcovi priznať
žalovaný nárok.
Podľa § 142 ods. 1 Občianskeho súdneho poriadku, účastníkovi, ktorý mal vo veci plný úspech, súd
prizná náhradu trov potrebných na účelné uplatňovanie alebo bránenie práva proti účastníkovi, ktorý vo
veci úspech nemal.
Keďže v konaní bola v celom rozsahu úspešná žalovaná, vzniklo jej právo na náhradu trov konania.
Nakoľko žalovaná si náhradu trov konania neuplatnila, súd jej náhradu trov konania nepriznal.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku m o ž n o p o d a ť odvolanie v lehote 15 dní odo dňa doručenia rozsudku
prostredníctvom Okresného súdu Liptovský Mikuláš na Krajský súd v Žiline v dvoch vyhotoveniach.
Podľa § 205 ods. 1 O. s. p. v odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (ktorému súdu je určené,
kto ho robí, ktorej veci sa týka, čo sleduje, dátum, podpis) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho
sa odvolateľ domáha.
Podľa § 205 ods. 2 O. s. p. odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci
samej, možno odôvodniť len tým, že:
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Podľa § 205 ods. 3 O. s. p. rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ
rozšíriť len do uplynutia lehoty na odvolanie.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.