Decision was made at the court Okresný súd Spišská Nová Ves
Judgement was issued by JUDr. Stanislava Semanová
Judgement form – Uznesenie
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Spišská Nová Ves
Spisová značka: 9C/21/2015
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7613233325
Dátum vydania rozhodnutia: 21. 05. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Stanislava Semanová
ECLI: ECLI:SK:OSSN:2015:7613233325.4
Uznesenie
Okresný súd Spišská Nová Ves, v právnej veci žalobcu: JUSTRINON MANAGEMENT, s.r.o., Brno -
střed - Trnitá, Mlýnská 326/13, Česká republika, IČO: 29216842, právne zastúpenom Advokátskou
kanceláriou VRBA & PARTNERS, s.r.o., so sídlom Slieyska 9, Bratislava proti žalovanému: V. E., nar.
X.X.XXXX, trvale bytom A., Y. X, t.č. na neznámom mieste, zastúpenom opatrovníkom pre toto konanie
K. E., nar. X.X.XXXX, bytom A., Y. XXXX/X, o zaplatenie 1 910,02 Kč s príslušenstvom takto
r o z h o d o l :
V y s l o v u j e, že Okresný súd Spišská Nová Ves nemá právomoc konať vo veci vedenej tunajším
súdom o zaplatenie istiny 1 910,02 Kč s príslušenstvom vedenej pod sp. zn. 9C/21/2015.
Konanie z a s t a v u j e .
Žiaden z účastníkov nemá právo na náhradu trov konania.
Žalobca má právo na vrátenie súdneho poplatku z návrhu vo výške 16,50 eur, ktorý mu bude vrátený
prostredníctvom Slovenskej pošty, a.s., Košice a to v lehote do 30 dní od doručenia tohto právoplatného
uznesenia príslušnému úradu.
o d ô v o d n e n i e :
Žalobcasanávrhomdoručenýmtunajšiemusúdudňa14.11.2013domáhal,abysúdžalovanéhozaviazal
zaplatiť žalobcovi istinu vo výške 1 910,02 Kč s príslušenstvom a náhrady trov konania. Žalovanej
istiny sa domáhal titulom Zmluvy o osobnom účte uzatvorenej medzi Českou sporiteľňou, a.s., Praha
a žalovaným.
V návrhu žalobca uviedol pobyt žalovaného na adrese A., Y. X. Na tejto adrese žalovaný zásielky súdu
nepreberal a preto súd vykonal šetrenie za účelom zistenia jeho terajšieho bydliska.
Podľa správy Obvodného oddelenia PZ v A. žalovaný sa nachádza v Českej republike na bližšie
nezistenej adrese. Zo správy mesta A. bolo zistené, že žalovaný sa na adrese uvedenej žalobcom
nezdržiava, údajne žije v Českej republike. Preto bola zo strany súdu prostredníctvom dožiadaného
súdu vyžiadaná správa, podľa ktorej v centrálnej evidencii osôb českej republiky o žalovanom nie sú
žiadne záznamy. Žalovaný nie je poberateľom štátnych dávok. Jeho terajší pobyt nebol zistený ani
prostredníctvom príbuzného žalovaného.
Podľa článku 16 ods. 1 Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1215/2012 z 12. decembra
2012 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach, totonariadenie sa uplatňuje len na konania začaté, na listiny úradne vyhotovené alebo zaregistrované ako
verejné listiny a na súdne zmiery schválené alebo uzavreté od 10. januára 2015.
Podľa Článku 2 odsek 1, 2 Nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o
uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach v znení príslušných korigend (ďalej
len ako "Nariadenie Rady (ES) č. 44/2001") v znení platnom do 10.1.2015, ak nie je v tomto nariadení
uvedené inak, osoby s bydliskom na území členského štátu sa bez ohľadu na ich štátne občianstvo
žalujú na súdoch tohto členského štátu. Na osoby, ktoré nie sú štátnymi občanmi štátu, na území ktorého
majú bydlisko, sa vzťahujú normy právomoci použiteľné na štátnych občanov tohto štátu.
Podľa Článku 4 odsek 1 Nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 v znení platnom do 10.1.2015, ak žalovaný
nemá bydlisko na území členského štátu, právomoc súdov každého členského štátu sa určí podľa
právneho poriadku tohto členského štátu, ak nestanovia niečo iné články 22 a 23.
Podľa Článku 15 odsek 1 Nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 v znení platnom do 10.1.2015, vo veciach
týkajúcich sa zmluvy uzavretej spotrebiteľom na účely, ktoré nie je možné považovať za súčasť jeho
podnikania alebo povolania, sa právomoc určí podľa tohto oddielu, pričom nie sú dotknuté ustanovenia
článku 4 a článku 5 bod 5, ak ide
a) o zmluvu o predaji tovaru na splátky alebo
b) o zmluvu o úvere splatnom v splátkach alebo zmluvu o akejkoľvek inej forme úveru, ktorým sa má
financovať predaj tovaru, alebo
c) vo všetkých ostatných prípadoch o zmluvu uzavretú s účastníkom, ktorý obchoduje alebo podniká
v členskom štáte bydliska spotrebiteľa alebo akýmkoľvek spôsobom smeruje takéto činnosti do tohto
členského štátu alebo do viacerých štátov vrátane tohto členského štátu, a zmluva spadá do rozsahu
týchto činností.
Podľa Článku 15 odsek 2 Nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 v znení platnom do 10.1.2015, ak spotrebiteľ
uzatvorí zmluvu s účastníkom, ktorý nemá bydlisko v členskom štáte, ale má pobočku, zastúpenie alebo
inú organizačnú zložku v jednom z členských štátov, tento účastník sa na účely sporov vyplývajúcich z
činnosti tejto pobočky, zastúpenia alebo inej prevádzky považuje za účastníka s bydliskom v tomto štáte.
Podľa Článku 16 odsek 1, 2 Nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 v znení platnom do 10.1.2015, spotrebiteľ
môže žalovať druhého účastníka zmluvy buď na súdoch členského štátu, v ktorom má tento účastník
bydlisko, alebo na súdoch podľa miesta bydliska spotrebiteľa. Druhý účastník zmluvy môže žalovať
spotrebiteľa len na súdoch členského štátu, v ktorom má spotrebiteľ bydlisko.
Podľa Článku 21 Nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 v znení platnom do 10.1.2015, od ustanovení tohto
oddielu sa možno odchýliť len dohodou o voľbe právomoci
1. dojednanou po vzniku sporu, alebo
2. ktorá umožní zamestnancovi začať konanie na iných súdoch, než tých, ktoré sú uvedené v tomto
oddiele.
Podľa Článku 24 Nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 v znení platnom do 10.1.2015, okrem právomoci
založenej na iných ustanoveniach tohto nariadenia má právomoc súd členského štátu vtedy, ak sa
žalovanýzúčastníkonania.Totopravidlosaneuplatní,aksažalovanýzúčastníkonania,lenabynamietol
absenciu právomoci, alebo ak má iný súd výlučnú právomoc podľa článku 22.Podľa Článku 26 Nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 v znení platnom do 10.1.2015, ak je osoba, ktorá má
bydlisko v jednom členskom štáte, žalovaná na súde iného členského štátu a nezúčastní sa konania,
súd aj bez návrhu vyhlási, že nemá právomoc, ak si právomoc nemôže založiť na ustanoveniach tohto
nariadenia.
Podľa § 103 O.s.p., kedykoľvek za konania prihliada súd na to, či sú splnené podmienky, za ktorých
môže konať vo veci (podmienky konania).
Podľa § 104 ods. 1 O.s.p., ak ide o taký nedostatok podmienky konania, ktorý nemožno odstrániť, súd
konanie zastaví. Ak vec nespadá do právomoci súdov alebo ak má predchádzať iné konanie, súd postúpi
vec po právoplatnosti uznesenia o zastavení konania príslušnému orgánu; právne účinky spojené s
podaním návrhu na začatie konania zostávajú pritom zachované.
Vychádzajúc z vyššie uvedených ustanovení dospel tunajší súd k záveru, že v danom prípade nie je
daná jeho právomoc na konanie v tejto veci. Podľa ustálenej judikatúry pri posudzovaní otázky miestnej
príslušnosti súdu z hľadiska bydliska účastníka je daná príslušnosť súdu, v obvode ktorého sa fyzická
osoba skutočne zdržuje, aj keď je prihlásená k trvalému pobytu v obvode iného súdu. Podľa zistení, ktoré
súd vykonal v súvislosti so šetrením terajšieho faktického pobytu žalovaného, táto sa v mieste pobytu
uvedeného žalobcom v návrhu dlhodobo nezdržiava. Z vyžiadaných správ je zrejme, že žalovaný sa
dlhodobo zdržiava na území Českej republiky. Uvedené je zrejme aj z listinných dôkazov predložených
žalobcov, kedy žalovaný uzatváral zmluvu v Českej republike. Jeho terajšie bydlisko sa súdu nepodarilo
zistiť.
Žalobca podaným návrhom na začatie konania si uplatnil nárok voči žalovanému na základe zmluvy,
ktorá je nepochybne spotrebiteľskou zmluvou. Podľa článku 16 ods. 2 Nariadenia Rady (ES) č.
44/2001, ktorým je daná osobitná právomoc v spotrebiteľských veciach, právomoc má súd, v ktorom
má spotrebiteľ bydlisko. Bydlisko žalovaného na území nášho štátu sa súdu nepodarilo zistiť. Právomoc
tunajšieho súdu nebola založená ani dohodou medzi účastníkmi t.j. ani podľa článku 21. Založiť
právomoc tunajšieho súdu nebolo možné ani podľa článku 24 Nariadenia Rady (ES) č. 44/2001, nakoľko
neboli naplnené predpoklady postupu podľa tohto článku a síce to, aby sa žalovaný zúčastnil konania.
Za jeho účasť na konaní by nebolo možné považovať ani účasť opatrovníka pre konanie, ktorého súd
žalovanému ustanovil. Takýto záver bol prezentovaný aj v stanovisku Generálnej advokátky Európskeho
súdneho dvora Verici Trestenjak zo dňa 8.9.2011 vo veci C- 327/10 Hypotekárna banka , a.s. proti Udo
Mike Lindnerovi ( žiadosť o rozhodnutie predbežnej otázky podanej Okresným súdom v Chebe) a tiež
v súvislosti s výkladom čl. 27 bodu 2 nariadenia Brusel I, pri ktorom v rozsudku Európskeho súdneho
dvora zo dňa 10.10.1996 sp.zn. C-78/95 vo veci Hendrikman vs. Feyen Súdny dvor konštatoval, že
účasť opatrovníka, ktorý nebol poverený samotným žalovaným, na konanie, nemôže byť vykladaná ako
účasť žalovaného na konaní v zmysle uvedeného článku.
Keďže súd na základe týchto skutočností dospel k záveru, že nie je daná jeho právomoc, v súlade s
Článkom 26 Nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 tento právny záver vyslovil osobitným výrokom a zároveň
vzhľadom na absenciu jeho právomoci ako jednej zo základných podmienok konania, ktorú nie je možné
odstrániť žiadnym iným postupom, konanie začaté na návrh žalobcu zastavil.
O trovách konania rozhodol podľa ustanovenia § 146 ods. 1 písm. c./ O.s.p. a žiadnemu z účastníkov
náhradu trov konania nepriznal.
Podľa § 11 ods. 1 zákona č. 71/1992 Z.z., poplatok sa vráti, ak ho zaplatil ten, kto nebol povinný platiť
alebo kto ho zaplatil na základe nesprávneho rozhodnutia súdu. Poplatok sa taktiež vráti, ak súd vráti
návrh navrhovateľovi pre nedostatok právomoci. Poplatok za uplatnenie námietky zaujatosti sa vráti, ak
bola námietka zaujatosti uplatnená odôvodnene; ak poplatok v takomto prípade ešte nebol zaplatený,
súd uznesenie o uložení povinnosti zaplatiť poplatok zruší. O vrátení poplatku rozhodne i bez návrhu
súd, ktorý bezdôvodne zaplatený poplatok prevzal.Podľa § 11 ods. 4 zákona č. 71/1992 z.z., okrem poplatku v rozvodovom konaní a poplatku, ktorý sa
vracia podľa odseku 1, sa poplatok alebo jeho časť (preplatok) vracia krátený o 1%, najmenej však 6,70
eura. Ak sa návrh vzal späť pred zaplatením poplatku, poplatok sa nevyrubuje.
Žalobca uhradil súdny poplatok z návrhu vo výške 16,50 eur. Konanie bolo zastavené pre nedostatok
právomoci tunajšieho súdu na konanie. Súd preto v zmysle § 11 ods. 1, 4 zákona č. 71/1992 Zb.
o súdnych poplatkoch v platnom znení rozhodol o vrátení súdneho poplatku žalobcovi tak, ako je to
uvedené vo výrokovej časti tohto uznesenia prostredníctvom príslušného poštového úradu, ktorému
bude zaslané rozhodnutie po nadobudnutí právoplatnosti tohto uznesenia.
Poučenie:
Proti tomuto uzneseniu možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia cestou tunajšieho
súdu na Krajský súd v Košiciach, písomne v 3 vyhotoveniach.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.
Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť
len tým, že
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods.1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené ( §205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávne právneho posúdenia veci.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.