Decision was made at the court Okresný súd Michalovce
Judgement was issued by JUDr. Andrej Radomský
Judgement form – Rozhodnutie
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Michalovce
Spisová značka: 20C/15/2015
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7714216271
Dátum vydania rozhodnutia: 27. 08. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Andrej Radomský
ECLI: ECLI:SK:OSMI:2015:7714216271.2
Rozhodnutie
Z. súd E., samosudcom D.. I. S., v právnej veci žalobcu B. J. a.s., so sídlom H. č. 7, XXX XX T. , O.: XX
XXX XXX, právne zast. D..E. B. s.r.o., so sídlom R. č. XX, XXXXX T. proti žalovanej v 1. rade U. M., nar.
XX.X.XXXX, trvale bytom E. č. 42, XXXXX E., žalovanému v 2. rade E. M., nar. X.X.XXXX, bytom E. č.
XX, XXXXX E. , o zaplatenie X.XXX,XX L. s príslušenstvom, takto
r o z h o d o l :
W. v 1. a 2. rade sú p o v i n n í spoločne a nerozdielne zaplatiť žalobcovi sumu vo výške X.XXX,XX L.
spolu s úrokom z omeškania vo výške X,XX% ročne zo sumy X.XXX,XX L. od X.X.XXXX do zaplatenia
s tým, že súd p o v o ľ u j e žalovaným v X.a 2. rade dlžnú sumu splácať v splátkach po XX,- L. mesačne
a to vždy do XX-tého dňa v mesiaci počnúc prvou splátkou v mesiaci september XXXX až do zaplatenia
s tým, že omeškanie s plnením čo i len jednej splátky má za následok zročnosť celého plnenia.
V prevyšujúcej časti súd žalobu z a m i e t a .
W. v 1. a 2. rade náhradu trov konania n e p r i z n á v a.
o d ô v o d n e n i e :
W. sa žalobou spolu s návrhom na vydanie platobného rozkazu domáhal voči žalovaným v 1. a 2. rade
zaplatenia istiny vo výške X.XXX,XX L. spolu s úrokom z dlžnej úverovej istiny vo výške XX,XX% ročne
zo sumy X.XXX,XX L. od X.X.XXXX až do zaplatenia a úrokom z omeškania vo výške X,XX% ročne zo
sumy X.XXX,XX L. od X.X.XXXX do zaplatenia a s úrokom z dlžnej úverovej istiny vo výške XX,XX%
ročne zo sumy XXX,XX L. od XX.X.XXXX do zaplatenia a s úrokom z omeškania vo výške X,XX% ročne
zo sumy X.XXX,XX L. od X.X.XXXX do zaplatenia, ako aj trov konania.
W. svoj nárok odôvodnil tým, že dňa XX.XX.XXXX uzavrel žalobca ako veriteľ na jednej strane so
žalovanou ako dlžníkom na strane druhej W. o poskytnutí spotrebiteľského úveru podľa § 497 a násl. W.
č. XXX/XXXX Zb. Z. zákonníka ako aj podľa W. č. XXX/XXXX Z.z. o spotrebiteľských úveroch v znení
neskorších predpisov. Z. N. zmluvy bol záväzok žalobcu poskytnúť žalovanej klasický spotrebiteľský
úver vo výške X.XXX,- L. a súčasne záväzok žalovanej v 1. rade nahradiť celkové náklady spojené
so spotrebiteľským úverom a to formou XX mesačných splátok vo výške XX,XX L. so splatnosťou
prvej splátky XX.X.XXXX. Na základe tejto zmluvy žalobca previedol na účet žalovanej sumu vo
výške X.XXX,- L. čo podľa názoru žalobcu potvrdzuje predložený výpis z úverového účtu žalovanej.
H. uzatváraní úverovej zmluvy žalovaná bez výhrad súhlasila so R. úverovými podmienkami pre
poskytnutiespotrebiteľskéhoúveru.W.žalobcapoukázalnabod.X-X.XR.akonaust.podľaktoréhobola
žalovaná povinná riadne a včas splácať poskytnutý úver podľa dohodnutých pravidelných mesačných
splátok. W. poskytnutý úver riadne a včas neplnila. F. zmluvne dohodnutým splátkam poskytnutého
úveru uhradila žalovaná v 1. rade žalobcovi do dňa podania žaloby len čas dlžnej sumy a to sumu
vo výške X.XXX,XX L. a predžalobnej výzvy žalovaná v 1. rade nereagovala. V dôsledku neplneniadohodnutých splátok zo strany žalovanej žalobca vypovedal N. zmluvu dňa X.X.XXXX. C. XX.X.XXXX
výpoveď nadobudla účinnosť a dlh žalovanej, resp. žalovaných sa stal splatným v celom rozsahu a to v
zmysle R. úverových podmienok podľa bodu V.- 6. R. k uvedeným skutočnostiam žalovaná v 1. rade voči
žalobcovikudňupodaniažalobyneuhradenézáväzkypolehotesplatnostivcelkovejvýškeX.XXX,XXL.,
ktoré pozostávajú zo sumy X.XXX,XX L. z titulu zvyšku úverovej istiny, sumy XXX,XX L. z titulu dlžných
úrokov z úveru, sumy X,XX L. z titulu dlžného poistného z úveru. C. suma bola žalobcovi vyčíslená ku
dňu X.X.XXXX, teda ku dňu vstupu prípadu do právneho vymáhania v informačnom systéme žalobcu.
Z. toho je žalovaná v 1. rade povinná zaplatiť žalobcovi úroky z dlžnej úverovej istiny vo výške XX,XX
% ročne zo sumy X.XXX,XX L. od X.X.XXXX až do zaplatenia a úrok z omeškania vo výške X,XX%
ročne zo sumy X.XXX,XX L. od X.X.XXXX až do zaplatenia. W. v 2. rade na N. zmluve prehlásil, že
súhlasí s vyššie uvedenou žiadosťou partnera o spotrebiteľský úver B. J., a.s. ako aj so R. úverovými
podmienkami a že všetky údaje uvedené v súvislosti s touto žiadosťou sú úplné a pravdivé. E. prehlásil,
že spoločne a nerozdielne s partnerom uhradí záväzky zo zmlúv o úvere vrátane príslušenstva.
W. taktiež uviedol, že dňa XX.XX.XXXX uzavrel žalobca ako veriteľ na jednej strane so žalovaným
v 1. rade ako dlžníkom na strane druhej W. o poskytnutí spotrebiteľského úveru podľa ust. § 497
a násl. W. č. XXX/XXXX Zb. Z. zákonníka v znení neskorších predpisov a W. č. XXX/XXXX Z.z. o
spotrebiteľských úveroch v znení neskorších predpisov a na základe písomnej žiadosti obsiahnutej v
časti C (vyššie uvedenej úverovej zmluvy) uzavrel žalobca so žalovanou v 1. rade úverovú zmluvu, vydal
žalovanej úverovú kartu a poskytol jej úverový rámec vo výške XXX,- L.. W. vyčerpala z poskytnutého
úverového rámca peňažné prostriedky v celkovej výške X.XXX,- L.. W. svoj záväzok splácať poskytnutý
revolvingový úver riadne a včas neplnila. F. zmluvne dohodnutým splátkam poskytnutého úveru uhradila
žalovaná žalobcovi do dňa podania žaloby len časť dlžnej sumy a to sumu vo výške XXX,XX L.. Na
predžalobné výzvy žalovaná nereagovala. Z dôvodu neplnenia dohodnutých splátok zo strany žalovanej
žalovaný vypovedal úverovú zmluvu dňa XX.X.XXXX. C. XX.X.XXXX výpoveď nadobudla účinnosť a dlh
sa odporcu sa stal splatný v celom rozsahu. R. k uvedeným skutočnostiam má žalovaná voči žalobcovi
ku dňu podania žaloby neuhradené záväzky po lehote splatnosti v celkovej výške X.XXX,XX L., ktoré
pozostávajú zo sumy XXX,XX L. z titulu zvyšku úverovej istiny, sumy XXX,XX L. z titulu dlžných úrokov z
úveru,XX,XXL.ztituludlžnéhopoistnéhozúveru.C.sumabolažalobcomvyčíslenákudňuXX.X.XXXX,
teda ku dňu vstupu prípadu právneho vymáhania v informačnom systému žalobcu. Z. toho je žalovaná
povinná zaplatiť žalobcovi úroky z dlžnej úverovej istiny vo výške XX,XX% ročne zo sumy XXX,XX L.
od XX.X.XXXX až do zaplatenia a úroky z omeškania vo výške X,XX% ročne zo sumy X.XXX,XX L. od
X.X.XXXX až do zaplatenia. W. v 2. rade aj v tejto úverovej revolvingovej zmluve prehlásil, že súhlasí s
vyššie uvedenou žiadosťou partnera o spotrebiteľský úver B. J., a.s. ako aj s R. úverovými podmienkami
a že všetky údaje uvedené v súvislosti s touto žiadosťou sú úplné a pravdivé. E. prehlásil, že spoločne
a nerozdielne s partnerom uhradí záväzky zo zmlúv o úvere vrátane príslušenstva.
J. vo veci rozhodol na pojednávaní konanom dňa XX.X. XXXX v neprítomnosti právneho zástupcu
žalobcu a žalobcu, ktorý svoju neprítomnosť ospravedlnil a súhlasil s prejedaním a rozhodnutím veci
bez jeho účasti a zároveň v prítomnosti žalovanej v 1. rade a v neprítomnosti žalovaného v 2. rade.
J. vykonal dokazovanie W. o spotrebiteľskom úvere a W. o revolvingovom spotrebiteľskom úvere a
vydaním P. karty zo dňa X.XX.XXXX, R. zo W. spotrebiteľskom úvere zo dňa X.X.XXXX, R. obchodnými
podmienkami B. SLZ. a.s. k W. o spotrebiteľskom úvere a k W. o revolvingovom spotrebiteľskom úvere
a vydaním P. karty, S. úverového prípadu, R. zo W. o revolvingovom spotrebiteľskom úvere a vydaní P.
karty zo dňa XX.X.XXXX, rozpisom N. revolvingového prípadu, R. dlžnej sumy predloženej zo strany
žalobcu súdu dňa X.X.XXXX, H. o odfinancovaní peňažných prostriedkov registrovaných na úverovom
prípadevovýškeX.XXX,-L.,H.oprijatísplátokregistrovanýchnaúverovomprípadevovýškeX.XXX,XX
L., H. o odfinancovaní peňažných prostriedkov registrovaných na úverovom prípade k revolvingovému
úveru vo výške XXX,XX L., H. o prijatí splátok registrovaných na úverovom prípade k revolvingovému
úveru vo výške XXX,XX L. a J. poplatkov B. J. a.s. platných pre úvery o ktoré klient požiadal od
XX.XX.XXXX.
Z vyššie uvedených dôkazov je zrejmé a teda vyplýva, že dňa XX.XX.XXXX uzavrela žalovaná v 1.
rade písomnú W. o poskytnutí spotrebiteľského úveru ktorou žalobca poskytol žalovanej úver vo výškeX.XXX,- L.. Q. úver sa žalovaná v 1. rade zaviazala uhradiť v XX. mesačných splátkach po XX,XX L..
Na predtlači tejto zmluvy sa nachádzala aj časť označená písmenom „C revolvingový spotrebiteľský
úver/kreditná karta“. V zmluve sa uvádza, že zároveň príslušný dlžník žiada, aby žalobca ho zaradil do
zoznamu žiadateľov o revolvingový spotrebiteľský úver s úverovým rámcom XXX,- L., ako aj skutočnosť,
že tento berie na vedomie a jeho žiadosť bude posudzovaná najmä na základe údajov uvedených v
žiadosti o poskytnutie klasického úveru a podľa priebehu jej splácania. Po vzniku W. o revolvingovom
úvere a vydaní kreditnej karty môže spoločnosť kedykoľvek jednostranne zmeniť výšku úverového
rámca. C. sa zároveň zaviazal splácať čerpaný revolvingový úver a príslušné náklady v pravidelných
mesačných splátkach vo výške XX,XX L. s poplatkom za správu úveru X,XX L. a splatením úveru v XX.
rovnakých splátkach, pričom celková čiastka k zaplateniu mala predstavovať sumu XXX,XX L..
R. na vyššie uvedené je teda zrejmé, že W. o spotrebiteľskom úvere uzatvorená dňa X.XX.XXXX došlo k
uzatvoreniu W. o klasickom spotrebiteľskom úvere, pričom táto zároveň obsahovala aj žiadosť žalovanej
v 1. rade o poskytnutie revolvingového spotrebiteľského úveru a vydanie kreditnej karty. Z predmetnej
zmluvy je taktiež zrejmé, že žalovaný v 2. rade okrem iného prehlásil, že spoločne a nerozdielne spolu
so žalovanou v 1. rade uhradí predmetné záväzky zo zmlúv o úvere vrátane príslušenstva.
Ku klasickému spotrebiteľskému bezúčelového úveru vo výške X.XXX,- L. na základe vyššie uvedenej
W. o spotrebiteľskom úvere súd uvádza nasledovné:
Z predloženého R. splátok a úhrad ako aj zo samotných potvrdení o odfinancovaní peňažných
prostriedkov a potvrdení o prijatí splátok registrovaných na úverovom prípade je zrejmé, že na základe
vyššie uvedenej zmluvy došlo k poskytnutiu klasického spotrebiteľského úveru vo výške X.XXX,- L..
W. však z uvedenej sumy uhradili len časť dlžnej sumy a to sumu vo výške X.XXX,XX L.. V dôsledku
neplnenia dohodnutých splátok zo strany žalovaných žalobca predmetnú úverovú zmluvu vypovedal dňa
X.X.XXXX a dňa XX.X.XXXX výpoveď nadobudla účinnosť a dlh žalovaných sa stal splatným v celom
rozsahu, pričom žalobca mal za to, že z tohto klasického spotrebiteľského bezúčelového úveru naďalej
eviduje voči žalovaným neuhradené záväzky po lehote splatnosti v celkovej výške X.XXX,XX L. a to
titulom zvyšku dlžnej úverovej istiny vo výške X.XXX,XX L., dlžných úrokov z úveru vo výške XXX,XX
L. a dlžného poistného z úveru vo výške X,XX L..
H. ust. § 52 ods. X Z. zákonníka (ďalej len OZ) platnom a účinnom ku dňu uzatvorenia N. zmluvy
spotrebiteľskou zmluvou je každá zmluva bez ohľadu na právnu formu, ktorú uzatvára dodávateľ so
spotrebiteľom.
H. ust. § 52 ods. X OZ dodávateľ je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy koná v
rámci predmetu svoje obchodnej, alebo inej podnikateľskej činnosti.
H. ust. § 52 ods. X OZ spotrebiteľ je fyzická osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy
nekoná v rámci predmetu svojej obchodnej činnosti, alebo inej podnikateľskej činnosti.
H. ust. § 53 ods. X OZ spotrebiteľské zmluvy nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré spôsobujú
značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach zmluvných strán v neprospech spotrebiteľa (ďalej len“
neprijateľná podmienka“). To neplatí, ak ide o zmluvné podmienky, ktoré sa týkajú hlavného predmetu
plnenia a primeranosti ceny, ak tieto zmluvné podmienky sú vyjadrené určito, jasne a zrozumiteľne,
alebo ak boli neprijateľné podmienky individuálne dojednané.
H. ust. § 53 ods. 4, OZ za neprijateľné podmienky uvedené v spotrebiteľskej zmluve sa považujú najmä
ustanovenia:
a) ktoré má spotrebiteľ plniť a s ktorými sa nemal možnosť oboznámiť pred uzavretím zmluvy,b) dovoľujú dodávateľovi previesť práva a povinnosti zo zmluvy na iného dodávateľa bez súhlasu
spotrebiteľa, ak by prevodom došlo k zhoršeniu vymožiteľnosti alebo zabezpečenia pohľadávky
spotrebiteľa,
c) vylučujú alebo obmedzujú zodpovednosť dodávateľa za konanie alebo opomenutie, ktorým sa
spotrebiteľovi spôsobila smrť alebo ujma na zdraví,
d) vylučujú alebo obmedzujú práva spotrebiteľa pri uplatnení zodpovednosti za vady alebo
zodpovednosti za škodu,
e) umožňujú dodávateľovi, aby spotrebiteľovi nevydal ním poskytnuté plnenie aj v prípade, ak spotrebiteľ
neuzavrie s dodávateľom zmluvu alebo od nej odstúpi,
f) umožňujú dodávateľovi odstúpiť od zmluvy bez zmluvného alebo zákonného dôvodu a spotrebiteľovi
to neumožňujú,
g) oprávňujú dodávateľa, aby bez dôvodov hodných osobitného zreteľa vypovedal zmluvu uzavretú na
dobu neurčitú bez primeranej výpovednej lehoty,
h)prikazujúspotrebiteľovi,abysplnilvšetkyzáväzkyajvtedy,akdodávateľnesplnilzáväzky,ktorévznikli,
i) umožňujú dodávateľovi jednostranne zmeniť zmluvné podmienky bez dôvodu dohodnutého v zmluve,
j) určujú, že cena tovaru alebo služieb bude určená v čase ich splnenia, alebo dodávateľa oprávňujú
na zvýšenie ceny tovaru alebo služieb bez toho, aby spotrebiteľ mal právo odstúpiť od zmluvy, ak cena
dohodnutá v čase uzavretia zmluvy je podstatne prekročená v čase splnenia,
k) požadujú od spotrebiteľa, ktorý nesplnil svoj záväzok, aby zaplatil neprimerane vysokú sumu ako
sankciu spojenú s nesplnením jeho záväzku,
l) obmedzujú prístup k dôkazom alebo ukladajú spotrebiteľovi povinnosti niesť dôkazné bremeno, ktoré
by podľa práva, ktorým sa riadi zmluvný vzťah, mala niesť iná zmluvná strana,
m) v prípade čiastočného alebo úplného nesplnenia záväzku zo strany dodávateľa neprimerane
obmedzujú alebo vylučujú možnosť spotrebiteľa domáhať sa svojich práv voči dodávateľovi vrátane
práva spotrebiteľa započítať pohľadávku voči dodávateľovi,
n)spôsobujú,žeplatnosťzmluvyuzatvorenejnadobuurčitúsapouplynutíobdobia,naktorúbolazmluva
uzavretá, predĺži, pričom spotrebiteľovi priznávajú neprimerane krátke obdobie na prejavenie súhlasu
s predĺžením platnosti zmluvy,
o) ktoré oprávňujú dodávateľa rozhodnúť o tom, že jeho plnenie je v súlade so zmluvou, alebo ktoré
priznávajú právo zmluvu vykladať iba dodávateľovi,
p) obmedzujú zodpovednosť dodávateľa, ak bola zmluva uzavretá sprostredkovateľom, alebo vyžadujú
uzavretie zmluvy prostredníctvom sprostredkovateľa v osobitnej forme,r) umožňujú, aby bol spor medzi stranami riešený v rozhodcovskom konaní bez plnenia podmienok
ustanovených osobitným zákonom,
s) požadujú, aby spotrebiteľ poskytol zabezpečenie plnenia svojho záväzku v hodnote neprimerane
vyššej, ako je výška jeho záväzku vyplývajúca zo spotrebiteľskej zmluvy v čase uzavretia dohody o
zabezpečení splatenia záväzku spotrebiteľa ,
t) požadujú od spotrebiteľa plnenie za službu, ktorej poskytuje dodávateľ v prevažnej miere nesleduje
záujmy spotrebiteľa,
u) požadujú od spotrebiteľa, aby bol neprimerane dlho viazaný zmluvou aj keď pri uzavretí zmluvy bolo
zrejmé, že predmet zmluvy možno dosiahnuť v podstatne kratšom čase,
v) požadujú od spotrebiteľa uhradenia plnení o ktorých spotrebiteľ nebol pred uzavretím zmluvy
preukázateľne informovaný, ktorých úhrada nebola upravená v zmluve, alebo za ktoré spotrebiteľ
nedostáva dohodnuté protiplnenie.
H. ust. § X3 ods. 5 OZ neprijateľné podmienky upravené v spotrebiteľských zmluvách sú neplatné.
H. ust. § 54 ods. X OZ zmluvné podmienky upravené spotrebiteľskou zmluvou sa nemôžu odchýliť od
tohto zákona v neprospech spotrebiteľa. J. sa najmä nemôže vopred vzdať svojich práv, ktoré mu tento
zákon, alebo osobitné predpisy na ochranu spotrebiteľa priznávajú, alebo si inak zhoršiť svoje zmluvné
postavenie.
H. ust. § 9 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. o spotrebiteľských úveroch a iných úveroch a pôžičkách
pre spotrebiteľov a zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len zákon o spotrebiteľských úveroch)
zmluva o spotrebiteľskom úvere musí mať písomnú formu. P. zmluvná strana dostane najmenej jedno
jej vyhotovenie v listinnej podobe, alebo na inom trvanlivom médiu, ktoré je dostupné spotrebiteľovi.
H. ust. § 9 ods. X zákona o spotrebiteľských úveroch zmluva o spotrebiteľskom úvere okrem
všeobecných náležitosti podľa Z. zákonníka musí obsahovať tieto náležitosti:
a) druh spotrebiteľského úveru
b) obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo veriteľa, ak ide o právnickú osobu, alebo meno, priezvisko,
miesto podnikania, alebo adresu trvalého pobytu a identifikačné číslo veriteľa, ak ide o fyzickú osobu, ak
jezmluvnoustranouajfinančnýagent,zmluvaospotrebiteľskomúvereobsahujeajúdajoňomvrozsahu
údajov ako u veriteľa, podľa toho, či ide o finančného agenta právnickú osobu, alebo fyzickú osobu,
c) adresu predávajúceho na ktorej môže spotrebiteľ uplatniť reklamáciu, alebo sťažnosť,
d) meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu spotrebiteľa,
e) identifikáciu osoby, ktorej vlastnícke právo k tovaru, alebo službe neprechádza na spotrebiteľa
okamihom odovzdania a prevzatia tovaru, alebo služby a podmienky nadobudnutia vlastníckeho práva
k tomuto tovaru, alebo službe spotrebiteľom,
f) dobu trvania zmluvy o spotrebiteľskom úvere a termín konečnej splatnosti spotrebiteľského úveru,
g) celkovú výšku a konkrétnu menu spotrebiteľského úveru a podmienky upravujúce jeho čerpanie,h) opis tovaru, alebo služby na ktoré sa zmluva o spotrebiteľskom úvere vzťahuje a cenu tovaru, alebo
služby ak ide o spotrebiteľský úver odloženej platby za tovar, alebo poskytnutú službu, alebo ak ide o
zmluvu viazanú v spotrebiteľskom úvere,
i) úrokovú sadzbu spotrebiteľského úveru, podmienky, ktoré upravujú jej uplatňovanie, index, alebo
referenčnú úrokovú sadzbu na ktorú je výška úrokovej sadzby spotrebiteľského úveru viazaná, ako aj
časové obdobia u ktorých dochádza k zmene výšky úrokovej sadzby spotrebiteľského úveru, podmienky
a spôsob vykonania tejto zmeny, ak sa za rôznych podmienok uplatňujú rôzne úrokové sadzby
spotrebiteľského úveru, uvádzajú sa tieto informácie o všetkých uplatniteľných úrokových sadzbách
spotrebiteľského úveru,
j) ročnú percentuálnu mieru nákladov a celkovú čiastku, ktorú musí spotrebiteľ zaplatiť, vypočítané
na základe údajov platných v čase uzatvorenia zmluvy o spotrebiteľskom úvere, uvedú sa všetky
predpoklady použité na výpočet tejto ročnej percentuálnej miery nákladov,
k) výšku, počet a termíny splátok istiny, úrokov a iných poplatkov, prípadne poradie v ktorom
sa budú splátky priraďovať k jednotlivým nesplateným zostatkom s rôznymi úrokovými sadzbami
spotrebiteľského úveru a účely jeho splatenia,
l) právo spotrebiteľa vyžiadať si výpis z účtu vo forme amortizačnej tabuľky podľa ods. X ak sa amortizuje
istina na základe zmluvy o spotrebiteľskom úvere na dobu určitú, a to bezplatne a kedykoľvek počas
celej doby trvania zmeny o spotrebiteľskom úvere,
m) súhrnný prehľad, ktorý obsahuje lehoty a podmienky splácania úrokov a súvisiacich pravidelných a
nepravidelných poplatkov, ak sa poplatky a úroky majú platiť bez amortizácie istiny,
n) prípadne poplatky za vedenie jedného, alebo viacerých účtov, na ktorých sa zaznamenávajú platobné
transakcie a čerpania, ak je otvorenie účtu povinné, spoločne s poplatkami za užívanie platobných
prostriedkov na platobné transakcie s inými poplatkami vyplývajúcimi zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere
a podmienkami za akých sa tieto poplatky môžu zmeniť,
o) úrokovú sadbu, ktorá sa používa v prípade omeškania spotrebiteľa s platením splátok a spôsob jej
úhrady a prípadné poplatky pri neplnení zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
p) upozornenie týkajúce sa následkov nesplácania spotrebiteľského úveru,
q) veriteľom vyžadované ručenie, alebo poistenie,
r) výšku poplatkov hradených spotrebiteľov za úkony notára, ak sú veriteľovi známe,
s) informácie o právach podľa § 15 a podmienky ich uplatnenia,
t) právo na splatenie spotrebiteľského úveru pred lehotou splatnosti, postup pri takomto splatení
spotrebiteľského úveru a spôsob určenia výšky poplatku za splatenie spotrebiteľského úveru pred
lehotou splatnosti podľa § 16,
u) spôsob zániku záväzku zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
v) informáciu o možnosti mimosúdneho riešenia sporov zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
w) právo na odstúpenie od zmluvy o spotrebiteľskom úvere, lehotu, počas ktorej možno toto právo
uplatniť, a ďalšie podmienky jeho vykonania vrátane informácie o povinnosti spotrebiteľa zaplatiť
čerpanú istinu a príslušný úrok podľa § 1X ods. 3 , ako aj o výške úroku za deň, alebo o spôsobe jej
výpočtu,
x) názov a adresu príslušného kontrolného orgánu podľa § X3,
y) priemernú hodnotu ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver platnú ku
dňu podpisu zmluvy o spotrebiteľskom úvere, zverejneniu podľa § 21 ods. 2 za príslušný kalendárny
štvrťrok, platnosť priemernej percentuálnej miery nákladov ma príslušný spotrebiteľský úver pri
zmluváchospotrebiteľskomúvereuzatvorenýdoXXkalendárnychdnípozverejnenípriemernejhodnotyročnej percentuálnej miery nákladov za príslušných kalendárny štvrťrok je priemerná hodnota ročnej
percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver za prechádzajúci kalendárny štvrťrok.
H. ust. § XX ods. 1 poskytnutý spotrebiteľský úver sa považuje za bezúročný a bez poplatkov ak:
a) zmluva o spotrebiteľskom úvere nemá písomnú formu podľa § 9 ods. 1 a neobsahuje náležitosti podľa
§ 9 ods. X písm. a-k, písm. r a písm. y a § 10 ods. 1,
b) je v zmluve o spotrebiteľskom úvere uvedená nesprávne ročná percentuálna miera nákladov
neprospech spotrebiteľa.
H. ust. § 517 ods. X OZ ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu má veriteľ právo požadovať
od dlžníka popri plnení aj úroky z omeškania, ak nie je podľa tohto zákona povinný platiť poplatok z
omeškania, výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací predpis.
H. ust. § 3 ods. X F. vlády č. XX/XXXX Zb. ktorým sa vykonávajú niektoré ustanovenia OZ v znení
neskorších predpisov výška úrokov z omeškania je o X % bodov vyššia ako základná úroková sadzba
L. platná k prvému dňu omeškania s plnením peňažného dlhu.
J. nevidí žiaden dôvod na to, aby predmetnú právnu vec spotrebiteľskej povahy nesubsumoval pod ust.
§ 52 a nasl. OZ. J. zmluvy vzhľadom na vzťah medzi podnikateľom a nepodnikateľom súd posudzuje
vzhľadom aj na nepodnikateľský účel zmluvy za typické občiansko-právne vzťahy bez ohľadu na to, že
sa jedná o úverový vzťah a úverová zmluva ako zmluvný typ je absolútnym obchodom s poukazom na
ust. § 261 ods. X Z. zákonníka a dopadá teda na úver tretia časť Z. zákonníka bez ohľadu na povahu
účastníkov z tejto úverovej zmluvy.
H. vec sa však týka spotrebiteľskej zmluvy, ktorá je regulovaná osobitnou právnou úpravou. O. tu o vzťah
medzi obchodníkom a spotrebiteľom, ktorý prijíma úver na spotrebu, teda typicky občiansko-právny
vzťah. N. spotrebiteľov patrí medzi najfrekventovanejšie občiansko-právne vzťahy.
Z predložených dokladov doložených do spisu jednoznačne vyplynulo, že žalovanej bol poskytnutý
klasický spotrebiteľský úver v celkovej výške X.XXX,- L. za ktorý žalovaná v 1. rade zaplatila od
poskytnutianazákladepodpísanejúverovejzmluvysumuvcelkovejvýškeX.XXX,XXL.. W.tedazaplatiť
X.XXX,XX L. čo medzi účastníkmi sporné nebolo. W. sa dostala do omeškania a k zosplatneniu dlhu
došlo XX.X.XXXX.
H. posudzovaní nárokov uplatnených žalobcom v tomto konaní tak ako je vyššie uvedené súd vychádzal
z ustanovení zákona o spotrebiteľských zmluvách, kde v § 9 zákona o spotrebiteľských zmluvách
jednoznačne sú uvedené náležitosti zmluvy o spotrebiteľskom úvere.
H. ods. X tohto ustanovenia písm. k) zmluva o spotrebiteľskom úvere okrem všeobecných náležitosti
podľa Z. zákonníka musí obsahovať aj výšku, počet, termíny splátok istiny, úrokov a iných poplatkov,
prípadne poradie v ktorom sa budú splátky priraďovať k jednotlivým nesplateným poplatkom s rôznymi
úrokovými sadzbami spotrebiteľského úveru na účely jej splatenia.
R. k tomu, že zo W. uzavretej medzi účastníkmi konania jednoznačne vyplýva, že zmluva neobsahuje
náležitosti podľa § 9 ods. X písm. k) túto zmluvu, alebo tento úver súd s poukazom na ust. § X1 ods. 1
zákona o spotrebiteľských úveroch považuje za bezúročný a bez poplatkov.S poukazom na tieto skutočnosti súd v rámci poskytnutia klasického úveru priznal žalobcovi len čistú
sumu, ktorú mu žalovaná dlhuje vzhľadom k tomu, že úver, ktorý bol poskytnutý považoval za bezúročný
a bez poplatkov.
Z. istiny žiadal priznať žalobca aj úrok z omeškania a to odo dňa nasledujúceho po zosplatnení dlhu
potom čo toto zosplatnenie bolo doručené a oznámené žalovaným.
J. v tejto časti pokiaľ ide o istinu považoval návrh na dôvodný a vyhovel mu. W. tak žalovaných na
zaplatenie úroku z omeškania v zákonom stanovenej maximálnej výške s poukazom na ust. § 5X7 ods. 1
a X OZ v spojení s ust. § X R. nariadenia č.XX/XXXX Z.z. v platnom znení do zaplatenia a v prevyšujúcej
časti v príslušenstve aj pri zvyšku dlžnej sumy návrh žalobcu ako nedôvodný zamietol.
Čo do časti spotrebiteľského úveru, ako úveru revolvingového súd uvádza nasledovné: Zo samotnej
W. uzatvorenej medzi účastníkmi konania dňa X.XX.XXXX je zrejmé, že zároveň v časti C zmluvy došlo
zo strany žalovanej v 1. rade k žiadosti, aby ju žalobca zaradil do zoznamu žiadateľov o revolvingový
spotrebiteľský úver a bol jej poskytnutý úverový rámec vo výške XXX,- L. a bola vydaná kreditná
karta na jej meno. J. konštatuje, že ohľadom revolvingového úveru žalobca nepredložil žiadne listinné
dôkazy žeby žalovanej oznámil, že akceptuje jej návrh na uzavretie zmluvy o revolvingovom úvere.
Z vyššie uvedených listinných dôkazov mal taktiež súd za preukázané, že žalobca následne poskytol
žalovanej v 1. rade úverovú kartu z ktorej žalovaná vyčerpala sumu v celkovej výške X.XXX,- L. ako
to vyplýva z potvrdenia o odfinancovaní peňažných prostriedkov. J. však údaj žalobcu v žalobe o
tom, že žalovaná vyčerpala sumu X.XXX,- L. považuje za nesprávny pretože ako vyplýva z písomného
vyjadrenia žalobcu zo dňa X.X.XXXX doručeného súdu dňa X.X.XXXX žalovaná čerpala výbermi v
hotovosti z bankomatov sumu XXX,XX L. pričom sumu vo výške XXX,XX L. predstavujú poplatky za
výber v hotovosti z bankomatu ako aj ostatné poplatky spojené s vedením účtu, ktoré žalobca účtoval
žalovanej ako súčasť revolvingového úveru. W. žalovanú sumu čo do revolvingového úveru vo výške
X.XXX,XX L. vyšpecifikoval tak, že táto vychádza z titulu zvyšku dlžnej úverovej istiny vo výške XXX,XX
L., z titulu dlžných úrokov z úveru vo výške XXX,XX L. a z titulu dlžného poistného z úveru vo výške
XX,XX L..
Z H. o odfinancovaní peňažných prostriedkov je teda zrejmé, že čerpanie peňažných prostriedkov
vo výške XXX,XX L. z revolvingového spotrebiteľského úveru a z H. o prijatí splátok registrovaných
na úverovom prípade je zrejmé, že zároveň došlo k uhradeniu predmetného spotrebiteľského
revolvingového úveru zo strany žalovanej v 1. rade vo výške XXX,XX L.. P. žalovaná riadne nesplácala
predmetný revolvingový spotrebiteľský úver žalobca vypovedal v tejto časti podľa jeho tvrdenia zmluvu
dňa XX.X.XXXX a XX.X.XXXX výpoveď nadobudla účinnosť a podľa názoru žalobcu a dlh žalovanej v
1. rade stal splatným v celom rozsahu.
W. si uplatňuje nárok zo W. o revolvingovom úvere. N. týchto zmlúv spadá pod zákon číslo XXX/XXXX
Z.z. o spotrebiteľských úveroch v znení neskorších predpisov, v znení účinnom v čase uzavretia zmluvy
(ďalej len zákon o spotrebiteľských úveroch).
H. ust. § 1 ods. X zákona o spotrebiteľských úveroch spotrebiteľským úverom na účely tohto zákona
je dočasné poskytnutie peňažných prostriedkov na základe zmluvy o spotrebiteľskom úvere vo forme
pôžičky, úveru, odloženej platby alebo obdobnej finančnej pomoci poskytnutej veriteľom spotrebiteľovi.
H. ust. § 2 písm. d) zákona o spotrebiteľských úveroch zmluvou o spotrebiteľskom úvere je zmluva,
ktorou sa veriteľ zaväzuje poskytnúť spotrebiteľovi spotrebiteľský úver a spotrebiteľ sa zaväzuje
poskytnutépeňažnéprostriedkyvrátiťazaplatiťcelkovénákladyspotrebiteľaspojenésospotrebiteľským
úverom.
H. ust. § 9 ods. X vety prvej zákona o spotrebiteľských úveroch zmluva o spotrebiteľskom úvere musí
mať písomnú formu.H. ust. § 4 ods. X Z. zákonníka (ďalej len OZ) ak právny úkon nebol urobený vo forme, ktorú vyžaduje
zákon, alebo dohoda účastníkov je neplatný.
H. ust. § 40 ods. X OZ písomný právny úkon je neplatný ak je podpísaný konajúcou osobou, ak právny
úkon urobia viaceré osoby, nemusia byť ich podpisy na jednej listine, ibaže právny predpis ustanovuje
inak. H. sa môže nahradiť mechanickými prostriedkami v prípadoch kedy je to obvyklé.
H. ust. § 46 ods. X OZ pre uzavretie zmluvy písomnou formou stačí, ak dôjde k písomnému návrhu a
k jeho písomnému prijatiu. Ak ide o zmluvu o prevode nehnuteľností, musia byť prejavy účastníkov na
tej istej listine.
V danom prípade bolo potrebné predovšetkým posúdiť, či účastníci uzavreli platnú zmluvu o
revolvingovom úvere.
Je nesporné, že účastníci uzavreli zmluvu o klasickom úvere formou štandardnej typovej zmluvy, ktorá
obsahovala aj časť C, ktorá sa mala týkať uzavretia ďalšej zmluvy o revolvingovom úvere v budúcnosti.
W. v 1. rade, teda pokiaľ chcela získať klasický úver nemala inú možnosť, než podpísať celú predtlač
zmluvy obsahujúcu aj spomínanú časť C, ktorou bola zaradená do zoznamu žiadateľov o poskytnutie
úverového rámca.
Za kvalifikovaný návrh na uzavretie W. o spotrebiteľskom úvere nemožno považovať žiadosť žalovanej
v 1. rade v časti C úverovej zmluvy, ktorá nemá potrebné náležitosti, ale až možný list žalobcu. Ak by
všakdošlokplatnémuuzavretiupísomnejzmluvymuselobydôjsťajkpísomnejakceptáciispomínaného
kvalifikovaného návrhu žalobcu zo strany žalovanej, pričom možno konštatovať, že žalobca nepredložil
tak list, resp. listinný dôkaz, ktorý by preukazoval akceptáciu zo strany žalobcu, ani následnú písomnú
akceptáciu spomínaného kvalifikovaného návrhu žalobcu zo strany žalovanej.
W. o revolvingovom úvere, ktorá nemá obligatórnu písomnú formu s obsahovými obligátornými
náležitosťami zmluvy o spotrebiteľskom úvere v zmysle § 9 ods. X cit. zákona č. XXX/XXXX Z.z. a preto
uzavretá zmluva je neplatná s poukazom na ust. § 40 ods. X OZ.
W. však súd poukazuje aj na ust. § 53 ods. X OZ v aktuálnom znení. H. tohto ustanovenia ak súd
určil niektorú zmluvnú podmienku v spotrebiteľskej zmluve, ktorá sa uzatvára vo viacerých prípadoch,
a je obvyklé, že spotrebiteľ obsah zmluvy podstatným spôsobom neovplyvňuje alebo vo všeobecných
obchodných podmienkach za neplatnú z dôvodu neprijateľnosti takejto podmienky, alebo nepriznal
plnenie dodávateľovi z dôvodu takejto podmienky, dodávateľ je povinný zdržať sa používania takejto
podmienky alebo podmienky s rovnakým významom v zmluvách so všetkými spotrebiteľmi. C. má
rovnakú povinnosť aj vtedy, ak mu na základe takejto podmienky súd uložil vydať spotrebiteľovi
bezdôvodnéobohatenie,nahradiťškodualebozaplatiťprimeranéfinančnézadosťučinenie.S.povinnosť
má aj právny nástupca dodávateľa.
B. ust. § 53 ods. X OZ teda obsahuje zákonný základ používania neprijateľných podmienok, ktorý
vyvoláva právoplatné súdne rozhodnutie a dodávateľ je povinný zdržať sa ich používania, najmä
neuplatňovať plnenie na súde a prijímať plnenie z nich. W. tejto právnej úpravy je, aby dodávateľ
nepokračoval v nečestnostiach a dehonestácii celého inštitucionálneho systému ochrany spotrebiteľov.
K. ustanovenie sa týka iba podmienok , ktoré zákon označuje za neprijateľné.O. o podmienky, ktorých použitie sankcionuje absolútnou neplatnosťou v zmysle ust.§ X3 ods. 5 OZ. R.
snahu, aby dodávateľ v spotrebiteľských zmluvách pristupoval k tvorbe podmienok v súlade s dobrými
mravmi. J. totiž nemá možnosť ovplyvniť podstatu zmluvných podmienok, ktoré sú zo strany dodávateľa
predložené a pritom často vzhľadom na ich právny jazyk a ich rozsiahlosť nemá možnosť pochopiť ich
obsah.
J.jeznámyprávoplatnýS.Z.súduvW.,č.k.XXC/XX/XXXX-XXzodňaXX.XX.XXXX,ktorýbolpotvrdený
S. P. súdu v W., č.k. X Co/XX/XXXX zo dňa XX.X.XXXX. V dovolaní voči tomuto rozsudku
F. súd SR odmietol uznesením X B. XXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX.
Z odôvodnenia tohto uznesenia vyplýva, že súd prvého stupňa v rozsudku určil, že zmluvná podmienka
žalobcu v W. o poskytnutí spotrebiteľského úveru v časti C zmluvy / úverová karta, ktorú spotrebiteľ
bez aktívneho prejavu vôle len podpisom W. o spotrebiteľskom úvere na kúpu veci žiada o zaradenie
žiadateľov o poskytnutie úverového rámca a vydanie platobnej karty na jeho meno je neprijateľná.
Q. právoplatným rozsudkom bola teda vyslovená neplatnosť v časti C /úverová karta príslušnej úverovej
zmluvy a tento záver platí pre všetky ďalšie súdne konania vrátane tohto súdneho sporu.
Ajztohtodôvodunárokžalobcunemôžeobstáťasúdmunemôžeposkytnúťprávnuochranukeďnapriek
spomínanému zákonnému zákazu používania tejto neprijateľnej podmienky si žalobca uplatnil práve na
základe nej.
H. ust. § 54 ods. X OZ zmluvné podmienky upravené spotrebiteľskou zmluvou sa nemôžu odchýliť od
tohto zákona v neprospech spotrebiteľa. J. sa najmä nemôže vopred vzdať svojich práv, ktoré mu tento
zákon priznáva, alebo si inak zhoršiť svoje zmluvné postavenie.
H. ust. § 39 OZ neplatný je právny úkon, ktorý svojím obsahom alebo účelom odporuje zákonu alebo
ho obchádza alebo sa prieči dobrým mravom.
F. pochybovať o tom, že predmetná zmluva je spotrebiteľskou zmluvou, ako to vyplýva z ust. § 23 ods.
X zákona č. XXX/XXXX Z.z. o ochrane spotrebiteľa v znení účinnom v čase uzavretia zmluvy.
H. ust. § 23 ods. X vyššie citovaného zákona spotrebiteľskými zmluvami sú zmluvy uzavreté podľa Z.
zákonníka, Z. zákonníka ako aj všetky iné zmluvy, ktorých charakteristickým znakom je , že sa uzavierajú
vo viacerých prípadoch a je obvyklé, že spotrebiteľ obsah zmluvy podstatným spôsobom neovplyvňuje.
J. taktiež považuje za potrebné udať, že na rozdiel od úpravy úverovej zmluvy v Z. zákonníku však
pre zmluvu o spotrebiteľskom úvere zákon kogentne vyžaduje písomnú formu s následkom neplatnosti
právneho úkonu pri jej nedodržaní, pričom toto ustanovenie je vo vzťahu k ustanoveniam Z. zákonníka
vo forme úverovej zmluvy (nevyžadujúcich obligátorne písomne formu zmluvy) špeciálne s prednostnou
aplikáciou.
Je teda zrejmé, že nedostatok písomnej formy zmluvy o spotrebiteľskom úvere požadovaný na základe
ust. § 9 ods. X zákona o spotrebiteľských úveroch konvalidovať nemožno.
H. forma zmluvy o spotrebiteľskom úvere je zdôraznená týmto výslovným znením zákona napriek tomu,
že neplatnosť zmluvy o spotrebiteľskom úvere by aj bez tohto dodatku vyplývala aj z ust. § 40 ods. X
Z. zákonníka.H. písomnej forme právneho úkonu sa vyžaduje jednak písomný prejav a jednak podpis konajúcej osoby
z čoho zároveň plynie, že všetky náležitosti zmluvy musia mať písomnú formu, pričom však nie je
nevyhnutné, aby boli na jednej listine.
To, že zmluva nebola uzavretá v písomnej forme uvádza aj žalobca vo svojom vyjadrení na výzvu súdu,
kde uvádza, že W. o spotrebiteľskom úvere bola v súlade s ust. § 275 ods. X Z. zákonníka uzavretá
zaslaním karty a H. kódu, čím bolo žalovanej v 1. rade umožnené nakladať s finančnými prostriedkami
na úverovom účte.
W. žalovanej v 1. rade súdu ani nepreukázal zaslanie listu s oznámením o poskytnutí kreditnej karty
s údajmi o nej. V prípade žeby takýto list bol súdu predložený tento nemožno považovať za prijatie
návrhu, pretože časť C W. o spotrebiteľskom úvere nemožno považovať za riadnu ofertu. F. doručenie
takéhoto listu by bolo potrebné považovať za návrh na uzavretie úverovej zmluvy ktorého prijatie mala
žalovaná v 1. rade realizovať použitím karty v zmysle ust. § 275 ods. X Z. zákonníka (čo je v súlade
aj s vysvetlením žalobcu), pričom ako vyplýva z vyššie uvedeného v prípade úverovej zmluvy majúcej
charakter spotrebiteľského úveru takýto spôsob kontraktácie možný nie je.
M. uvedenú v časti C W. o spotrebiteľskom úvere, teda pre je neurčitosť a všeobecnosť nemožno
považovať za riadnu ofertu pre rozpor s ust. § 43a ods. X OZ, ktorý hovorí, že prejav vôle smerujúci k
uzavretiu zmluvy, ktorý je určený jednej, alebo viacerým určitým osobám je návrhom na uzavretie zmluvy
ak je dostatočne určitý a vyplýva z neho vôľa navrhovateľa, aby bol viazaný v prípade jeho prijatia, naviac
o ofertu nemôže ísť preto, že nie je vyjadrením vôle žalovanej v 1. rade, ale vyjadrením vôle žalobcu
ako výlučného zostavovateľa zmluvy o spotrebiteľskom úvere.
K tomu súd ešte považuje za potrebné dodať, že judikatúra nepripúšťa v prípade zákonom požadovanej
písomnej formy právneho úkonu tzv. mix zmluvy písomnej i ústnej, prípadne konkludentnej formy
takéhoto úkonu (pozri napr. S. NS ČR sp. zn. XX Z./XXXX/XXXX), podľa ktorého vznik zmluvy akousi
zmiešanou či kombinovanou formou zmluvy písomnej, ústnej a konkludentnej nie je možný.
J. teda konštatuje, že tvrdená W. o poskytnutí revolvingového úveru je v zmysle § 39 a XX Z.
zákonníka neplatná pre rozpor s § 9 ods. X W. o spotrebiteľských úveroch, teda pre nedostatok zákonom
predpísanej písomnej formy.
Q. W. o revolvingovom úvere by bolo možné považovať za neplatnú aj z dôvodu, že ide o nekalú
obchodnú praktiku, ktorou sa konaním žalobcu voči spotrebiteľovi prostredníctvom obchodných
podmienok vopred predpripravených bez možnosti ich zmeny v dôsledku pripomienky spotrebiteľa ako
súčasť inej úverovej zmluvy vnucuje, že je zároveň oferentom ďalšej úverovej zmluvy.
F. zaslanie úverovej karty zaslanej spotrebiteľovi potom zneužíva nízke právne vedomie spotrebiteľov o
následkochspojenýchsjejpoužitímazároveňzneužívaneznalosťnakladaniaspotrebiteľovsplatobným
prostriedkom iným ako sú hotovostné peniaze. H. kreditnej karty na rozdiel od kariet debetných totiž nie
sú kryté peniazmi na účte dlžníka v banke a teda sú vlastne stále jeho dlhom. Ak teda veriteľ písomne
splní prísľub uvedený v zmluve o úvere tým , že niekomu požičia finančné prostriedky a za zmluvu o
úvere považuje súhlas s uzatvorením zmluvy o revolvingovom úvere bez osobitnej písomnej zmluvy
v ktorej by bol tento záväzkový vzťah individualizovaný v súlade s podstatnými náležitosťami ust. § 9
zákona č. XXX/XXXX Z.z. má súd za to, že nebola dodržaná zákonom predpísaná forma právneho
úkonu a preto je táto v súlade s ust. § 40 ods. X Z. zákonníka neplatná.
Z dôvodu neexistencie platnej W. o revolvingovom úvere žalobcovi vzniká právo iba na vydanie
bezdôvodného obohatenia vo výške nevrátených finančných prostriedkov poskytnutých žalovanej v 1.
rade výbermi z účtu, resp. odfinancovaním od predajcu určeného žalovanou.Vo vyššie uvedených právnych záveroch prichádza do úvahy aplikácia ust. § 457 OZ, podľa ktorého
ak je zmluva neplatná, alebo ak bola zrušená je každý z účastníkov povinný vrátiť druhému všetko, čo
podľa nej dostal.
N. by si teda mali z neplatnej, resp. zrušenej zmluvy vrátiť navzájom poskytnuté plnenie. W. poskytol
žalovanej prostriedky vo výške X.XXX,- L. predstavujúce čerpanie výberu z hotovosti z bankomatov vo
výške XXX,XX L. a ďalších poplatkov za výber v hotovosti z bankomatu ako aj ostatných poplatkov
spojených s vedením účtu vo výške XXX,XX L..
F. bolo preukázané, že žalovaná v 1. rade celkovo zaplatila žalobcovi sumu vo výške XXX,XX L.,
ako to uviedol sám žalobca a ako to zároveň vyplýva aj z doloženého potvrdenia prijatých splátok
registrovaných na úverovom prípade čo do spotrebiteľského revolvingového úveru, preto dlh žalovanej
predstavuje sumu vo výške XXX,XX L. a žalobca čo do spotrebiteľského revolvingového úveru je vo
zvyšku nedôvodná a to tak čo do istiny ako aj jej príslušenstva.
Z prisúdenej istiny súd priznal žalobcovi aj úroky z omeškania a to v rozsahu ich uplatnenia vychádzajúc
z dispozičnej zásady v konaní s poukazom na ust. § 5X7 ods. 1 a X OZ v spojení s ust. § 3 R. nariadenia
č.XX/XXXX Z.z. v platnom znení do zaplatenia.
R. na to, že súd vyhodnotil W. o revolvingovom úvere ako neplatnú žalobca nemá nárok ani na zmluvné
úroky, ktoré si uplatnil, preto aj v tejto časti súd žalobu zamietol.
S poukazom na vyššie uvedené skutočnosti ako aj citované zákonné ustanovenia súd rozhodol tak,
ako je uvedené vo výrokovej časti tohto rozhodnutia, pričom súd povolil žalovaným v 1. a 2. rade dlžnú
sumu splácať v splátkach po XX- L. mesačne a to vždy do XX-tého kalendárneho dňa v mesiaci počnúc
mesiacom september XXXX až do zaplatenia s tým, že omeškanie s plnením čo i len jednej splátky
má za následok zročnosť celého plnenia a to vzhľadom na skutočnosti, ktoré vyplynuli z pojednávania
konaného dňa XX.X.XXXX z ktorého je zrejmé, že príjmy žalovaných dohromady mesačne prestavujú
výšku cca XXX,- L. mesačne, pričom výdavky žalovanej v 1. rade a žalovaného v X. rade predstavujú
celkovú výšku tak, že inkaso platia mesačne vo výške XXX,- L., pričom následne platia aj ďalšie splátky
cca vo výške XX,- L., pričom taktiež majú výdavky na ošatenie a na lieky z dôvodu vážneho zdravotného
stavu žalovaného v X. rade avšak iné vedľajšie príjmy nemajú.
H. ust. § 142 ods. 2 zákona č. XX/XXXX O.s.p. ak má účastník úspech len čiastočný súd náhradu trov
pomerne rozdelí, prípadne vysloví, že žiaden z účastníkov nemá na náhradu trov právo.
Výrok o trovách konania sa opiera na ust. § 142 ods. 2 O.s.p., prevažne neúspešnému žalobcovi
nevzniklo právo na náhradu trov konania a prevažne úspešnejší žalovaní v 1. a 2. rade si trovy konania
neuplatnili, pričom možno konštatovať že týmto ani žiadne trovy nevznikli.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní od jeho doručenia prostredníctvom tunajšieho
súdu na Krajský súd v Košiciach, písomne v troch vyhotoveniach. ( § 204 ods. 1 O.s.p.)
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§42 ods. 3 O.s.p.) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha. (§205 ods.1 O.s.p.)Odvolanie proti rozsudku možno odôvodniť len tým, že:
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1 O.s.p.,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci. (§205 ods.2
O.s.p.)
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia
lehoty na odvolanie. (§205 ods. 3 O.sp.)
Ak povinný dobrovoľne nesplní čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona č. 233/1995 Z. z. o exekútoroch a exekučnej činnosti
(Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení neskorších predpisov, ak ide o
rozhodnutie o výchove maloletých detí, návrh na súdny výkon rozhodnutia. (§ 251 ods. 1 O.s.p.).
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.