Rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Spišská Nová Ves

Judgement was issued by JUDr. Ján Lapšanský

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Spišská Nová Ves
Spisová značka: 4T/131/2012

Identifikačné číslo súdneho spisu: 7612010527
Dátum vydania rozhodnutia: 27. 01. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Ján Lapšanský

ECLI: ECLI:SK:OSSN:2015:7612010527.14

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Spišská Nová Ves v senáte zloženom z predsedu senátu JUDr. Jána Lapšanského a

prísediacichIng.EvyBrezovskejaKristínyJančíkovejnahlavnompojednávanídňa27.1.2015vtrestnej
veci obžalovanej H.. G. S. takto

r o z h o d o l :

obžalovaná
H.. G. S., X.. XX. X. XXXX Y. D., V. L. D., N.. L. X.
Č.. XXX/XX,

j e v i n n á

v bodoch 1, 2
zo zločinu sprenevery podľa § 213 ods. 1, 3 Trestného zákona,

p r e t o ž e

1/ dňa 1. decembra 2010 v Gelnici, v pobočke VÚB, a.s. Mlynské Nivy č. 1, Bratislava, ako hmotne

zodpovedná zamestnankyňa v pracovnej pozícii „poradca klienta“, v zmysle dohody s klientkou Ing.
Beátou Kurajovou o investovaní jej finančných prostriedkov vedených na účte č. XXXXXXXXXX/XXXX
v sume 20.000,-eur do podielového fondu s názvom Vyvážený rastový fond, spravovaný VÚB Asset
Management, správcovská spol. a.s. Mlynské Nivy č. 1, P.O. Box č. 6, 820 04 Bratislava, vybrala z jej
účtu č. XXXXXXXXXX/XXXX sumu 20.000,-eur v hotovosti, ktorú mala previesť na účet podielového
fondu s názvom Vyvážený rastový fond napriek tomu, že k tomuto prevodu stačil bezhotovostný prevod,
bez výberu tejto sumy v hotovosti, ktorú však na účet podielového fondu s názvom Vyvážený rastový
fond nevložila, ale si ju ponechala pre seba, pričom časť z tejto sumy vo výške 10.000,-eur na účet č.

XXXXXXXXXX/XXXX vložila až 4. 1. 2011, čím pre A.. L. F., L. D., N.. L. Č.. XXX/XX spôsobila škodu
vo výške 20.000,-eur,

2/ dňa 4. marca 2011 v Gelnici, v pobočke VÚB, a.s. Mlynské Nivy č. 1, Bratislava, ako hmotne
zodpovedná zamestnankyňa v pracovnej pozícii „poradca klienta“, v zmysle dohody s klientkou A.. L.
F. o investovaní jej finančných prostriedkov vedených na účte č. XXXXXXXXXX/XXXX v sume 50.000,-
eur do podielového fondu spravovaného VÚB Asset Management, správcovská spol. a.s. Mlynské Nivy

č. 1, P.O. Box č. 6, 820 04 Bratislava, ktorú sumu v hotovosti z jej účtu č. XXXXXXXXXX/XXXX vybrala
napriek tomu, že k tomuto prevodu stačil bezhotovostný prevod, bez výberu tejto sumy v hotovosti, ktorú
však na účet tohto fondu nevložila, ale si ju ponechala pre seba, čím pre A.. L. F., L. D., N.. L. Č.. XXX/
XX spôsobila škodu vo výške 50.000,-eur,

t e d a

v bodoch 1, 2
prisvojila si cudziu vec, ktorá jej bola zverená a spôsobila tak na cudzom majetku značnú škodu.Za to sa

o d s u d z u j e

Podľa § 213 ods. 3 Trestného zákona s použitím § 36 písm. j) Trestného zákona a § 38 ods. 2, 3
Trestného zákona na trest odňatia slobody v trvaní 3 ( troch ) rokov.

Podľa § 51 ods. 1 Trestného zákona za podmienok uvedených v § 49 ods. 1 písm. a) Trestného zákona
jej výkon trestu podmienečne odkladá a zároveň ukladá probačný dohľad nad jej správaním.

Podľa § 51 ods. 2 Trestného zákona určuje skúšobnú dobu v trvaní 3 ( troch ) rokov.

Podľa § 51 ods. 2, 3 písm. g) Trestného zákona zároveň jej ukladá povinnosť podrobiť sa v súčinnosti s

probačným a mediačným úradníkom alebo iným odborníkom programu sociálneho výcviku alebo inému
výchovnému programu.

o d ô v o d n e n i e :

Obžalovaná H.. G. S. na hlavnom pojednávaní dňa 14. 11. 2012 vyhlásila že je nevinná zo spáchania
skutkov uvedených v bode 1, 2 obžaloby.

K svojmu pracovnému postaveniu vo Y., C..R.. H. X. Č.. X, L. ( ďalej iba Y. ) uviedla, že do tejto banky
nastúpila dňa 1. 7. 2008. Bola zaradená do funkcie poradca klienta. Z titulu svojej funkcie zabezpečovala
predaj produktov a služieb klientom a následne sa starala o týchto klientov, čo sa týka vedenia účtov.
Absolvovala školenie týkajúce sa podielových fondov Y. banky, pričom po jeho ukončení sa stala

špecialistkou na predaj podielových listov fondov, ktoré spravovala Y., ako aj jej dcérske spoločnosti,
medziktorépatrilaajY.Ú.ASSETMANAGEMENT.Zároveňpracovalaajakoinvestičnýporadca.Jednou
z jej klientov bola aj A.. L.V. F., s ktorou vykonala viacero investícií do podielových fondov, ktoré boli
úspešné a priniesli jej zisk.

Ku skutku v bode 1 uviedla, že koncom roka 2010 oslovila z titulu svojej funkcie A.. L. F. a navrhla jej
investovať finančné prostriedky na jej účte do kúpy podielových listov a odporučila jej kúpiť podielové
listy vo Vyváženom rastovom fonde. A.. L. F. s kúpou podielových listov v tomto fonde súhlasila a bola
ochotná investovať sumu 20.000,-eur. Ku kúpe podielových listov pripravila potrebné listiny, z pokladne
vybrala a dala stranou sumu 20.000,-eur a zároveň túto sumu stiahla z jej účtu. Výber peňazí v hotovosti

uskutočnila preto, aby vklad bol pripísaný na účet fondu hneď v deň jeho vkladu. Pri vklade cez príkaz
na úhradu prevod z účtu klienta na účet fondu trval 1 alebo až 2 dní. Po príchode do pobočky A.. L.
F. predložila všetky písomné podklady, ktoré pripravila a táto ich podpísala. Po podpise listín sumu
20.000,-eur opäť vložila do svojej pokladne s tým, že ide o vklad A.. L. F. na účet podielového fondu.
V ďalšej časti svojej výpovede obžalovaná chaoticky vypovedala, akým spôsobom so sumou 20.000,-

eur naložila. Najskôr uviedla, že vložením do pokladne boli tieto peniaze vložené na účet podielového
fondu a v ďalšom období sledovala pohyb na tomto fonde. Popierala, žeby dňa 1. 12. 2010 stornovala v
mene A.. L. F. kúpu podielových listov a až pod ťarchou dôkazov nakoniec priznala, že kúpu podielových
listov bez poverenia A.. L.V. F. stornovala a finančné prostriedky vo výške 20.000,-eur vložila do obálky
a potom do svojho pracovného stola. V priebehu svojej výpovede vyslovila aj takú verziu, že hotovosť v

sume 20.000,-eur odovzdala A.. L. F.. Podľa ďalšej verzie obžalovanej A.. L. F. dňa 1. 12. 2010 prevzala
a odniesla so sebou 10.000,-eur a ďalšiu sumu 10.000,-eur jej ponechala v pokladni na ďalšiu investíciu.
V priebehu výsluchu v prípravnom konaní obžalovaná uviedla, že si dokonca nepamätá, čo sa so sumou
20.000,-eurdňa1.12.2010stalo.Obžalovanápotvrdila,žedňa4.1.2011osobnevypísalaaajpodpísala
za A.. L. F. žiadosť o zriadenie Y. AM Sporenia - Klasik Č.. XXXXXXXXXX a vložila na tento účel sumu

10.000,-eur. Potom opäť zmenila svoju obhajobu a uviedla, že o tejto investícii upovedomila A.. L. F.,
ktorá telefonicky s tým súhlasila. Napriek podrobnému výsluchu sa nepodarilo zistiť ani v prípravnom
konaní, ani na hlavnom pojednávaní, akým spôsobom obžalovaná naložila so zvyškom 10.000,-eur.
Dokonca uviedla na č. l. 172, že sa nevie vyjadriť, kde by sa tieto peniaze mohli nachádzať.Svedkyňa A.. L. F. potvrdila, že to bola obžalovaná, ktorá jej navrhla investovať do kúpy podielových
listov a rozhodla sa investovať 20.000,-eur. Svedkyňa sa nevedela vyjadriť, či túto sumu dala v hotovosti
obžalovanej alebo jednalo sa o bezhotovostný prevod finančných prostriedkov z jej účtu na účet fondu.

Taktiež potvrdila, že všetky listiny pripravila obžalovaná. Poprela, žeby túto sumu, prípadne časť tejto
sumy dňa 1. 12. 2010 mala k dispozícii v hotovosti a odniesla ju z banky so sebou. Nebola informovaná
obžalovanou, že nákup podielových listov bol stornovaný a nepožiadala o zriadenie Y. AM Sporenia -
Klasik. Po nahliadnutí na žiadosť zo dňa 4. 1. 2011 na č. l. 24 uviedla, že podpis na tejto žiadosti nie
je jej podpisom a o takomto produkte banky ani nevedela. Až od pracovníkov Y. z F. sa dozvedela, že

pôvodná suma 20.000,-eur nebola použitá na nákup podielových listov a dodatočne bolo vložených iba
10.000,-eur na iný produkt banky.

Zo žiadosti o vydanie podielových listov zo dňa 1. 12. 2010 ( č. l. 23 ) vyplýva, že A.. L. F. požiadala Y.
Asset Management o kúpu podielových listov vo Vyváženom rastovom fonde a hodnota investícií bola
20.000,-eur. Zodpovedným pracovníkom za spracovanie žiadosti je uvedená G. S.. Z listín na č. l. 81, 86

a 137 vyplýva, že z účtu č. XXXXXXXX/XX/XXXX bol dňa 1.12.2010 vykonaný výber vo výške 20.000,-
eur a jednalo sa o výber z účtu A.. L. F.. Z dokladu Y. z č. l. 37 vyplýva, že nákup podielových listov
A.. L. F. vo Vyváženom rastovom fonde bol stornovaný dňa 1. 12. 2010, a to pracovníčkou G. S. pod
jej číslom 91170.

Zo žiadosti o zriadenie Y. AM Sporenia - Klasik Č.. XXXXXXXXXX vyplýva, že A.. L. F. dňa 4. 1. 2011
mala požiadať o zriadenie tohto sporenia v podielovom fonde Vyvážený rastový fond a hodnota investícií
bola perom dopísaná v sume 10.000,-eur. Z dokladu na č.l. 25 vyplýva, že dňa 4. 1. 2011 bol vklad
v hotovosti v sume 10.000,-eur, pričom špecifický symbol je totožný ako v žiadosti o zriadenie tohto
sporenia. Z výpovede obžalovanej, ale aj z výpovede poškodenej A.. L. F. vyplýva, že túto žiadosť

vyhotovila obžalovaná, ktorá tiež vložila ako vklad sumu 10.000,-eur.

Obžalovaná H.. G. S. ku skutku v bode 2 uviedla, že sa s A.. L. F. opäť skontaktovala začiatkom
marca 2011. Zistila, že fond, v ktorom mala podielové listy A.. L. F. začína rapídne klesať a preto jej
navrhla, aby požiadala o vyplatenie podielových listov. Začiatkom marca 2011 A.. L. F. ju navštívila na

pobočke Y. a písomne požiadala o vyplatenie všetkých finančných prostriedkov, ktoré mala investované
v podielových fondoch spravovaných Y.. Po prevode finančných prostriedkov na účet A.. L. S. jej navrhla,
aby tieto peniaze neinvestovala do podielových fondov, ale na burze do ropy. Vysvetlila jej, že peniaze
sa odovzdajú inému pánovi, ktorý ich bude na burze investovať v ich mene. S týmto návrhom A.. L. F.
súhlasila. Dňa 4. 3. 2011 opäť vybrala fyzicky zo svojej pokladne 50.000,-eur a zároveň vystavila doklad

o výbere peňazí z účtu A.. L.V. F.. Fyzicky jej tieto peniaze odovzdala vo večerných hodinách dňa 4.
3. 2011 a táto prevzatie peňazí potvrdila aj písomne. V ten istý večer zavolala E. E., ktorý mal tieto
peniaze investovať a tomu ich odovzdala v hoteli K. Y. D.. Bola vyhotovená aj zmluva o prevzatí peňazí
a až neskôr si všimla, že je tam uvedený nesprávny dátum odovzdania peňazí. Neskôr zistila, že E. E.
peniaze na burze neinvestoval a pokúšala sa s ním niekoľkokrát skontaktovať. Zistila, že v L. X. N. H.

Č.. XX, ktorú adresu jej E. E. poskytol, takáto osoba nebýva. K osobe E. E. obžalovaná uviedla, že sa
s ním stretla v K.S. v roku 2009 v hoteli F., kde prebiehalo školenie o podielových fondoch. Uviedol jej,
že pracuje vo firme C. R., R..K..S.. H. Č.. XX, L.. V rámci svojej obhajoby uviedla, že rodné číslo E. E.
E. XXXXXX/XXXX a jeho totožnosť zistila podľa občianskeho preukazu Č.. U. XXXXXX. Školenie v K.
absolvovala v dňoch 21. 9. - 23. 9. 2009 a potom sa s ním stretla na školení v R. R. Y. P. C. v dňoch

4. 5. - 5.5. 2010 a v dňoch 26. 10. - 27. 10. 2010.

Svedkyňa A.. L. F. ku skutku v bode 2 uviedla, že bola obžalovanou informovaná, že výnosy vo viacerých
fondoch, v ktorých mala podielové listy klesajú, a že je potrebné peniaze z fondov vybrať. Zároveň jej
navrhla presunúť tieto peniaze na iný podielový fond. S návrhom obžalovanej súhlasila a požiadala

banku o vyplatenie výnosov z jednotlivých fondov. Výnosy boli poukázané na jej účet a obžalovaná
pripravila podklady na investovanie sumy 50.000,-eur do podielových fondov. Bola oslovená aj bankou,
či súhlasí s takouto investíciou a telefonicky potvrdila nákup podielových listov. Obžalovaná jej neskôr
telefonovala, že sa tento prevod neuskutočnil a zavolala ju na podpísanie listín, ktoré mali slúžiť na
nejakú opravu účtu. Na pozvanie prišla a podpísala nejakú listinu. Nikdy nemala vedomosť, že táto suma

peňazí mala byť investovaná do obchodovania s komoditami mimo podielových fondov spravovaných
Y.. Potvrdila, že podpísala listinu o výbere v hotovosti, avšak sumu 50.000,-eur nikdy v rukách nemala.
Neskôr ju obžalovaná pozvala k sebe domov a dala jej podpísať listinu na č. l. 97. Nevysvetlila jej však
obžalovaná,žetietopeniazechcepoužiťnainvestovaniemimobankyatakýtosúhlasbyjejnikdynedala.Súd vykonal rozsiahle dokazovanie za účelom preverenia informácií o osobe E. E., ktoré uviedla
obžalovaná. Na Okresnom riaditeľstve PZ, odbore poriadkovej polície a oddelenia dokladov Y. D. bolo

zistené, že občiansky preukaz s číslom U. XXXXXX bol vydaný na meno Ľ. J. G. XX. X. XXXX Y. L.. V
systéme REGOB bolo zistené, že osoba s rodným číslom XXXXXX/XXXX v tomto systéme neexistuje.
Táto informácia sa nachádza vo vyšetrovacom spise Okresného riaditeľstva PZ v R. X. Y., Č.: S.-XXX/
OEK-R.-XXXX na č. l. 61. Zo správy spoločnosti C. R., R..K..S.. H. Č.. XX, L. z č. l. 55-57 vyššie
uvedeného spisu vyplýva, že E. E. nebol s touto obchodnou spoločnosťou v žiadnom kontakte. Zároveň

predložila táto spoločnosť zoznam všetkých zamestnancov, ktorí pôsobili v spoločnosti C. R., R..K..S..
a v tomto zozname meno E. E. sa nenachádza.

Zo správy o ubytovaní vyhotovenej hotelom F. Y. K. vyplýva, že E. E. R. K. Č. XXXXXX/XXXX nikdy
nebol ubytovaný v ich zariadení ( č. l. 75 vyššie uvedeného vyšetrovacieho spisu ). Aj hotel C. Y. X. R.
vo svojej správe uviedol, že E. E. R. G. X. XX. X. XXXX v evidencii ubytovaných hostí od roku 2007

sa nenachádza.

Obžalovaná uviedla, že v roku 2011 ju mala kontaktovať z mobilného čísla XXXX XXX XXX osoba pod
menom C. Y., ktorá jej mala poskytnúť informácie o osobe E. E.. Lustráciou u mobilných operátorov však
bolo zistené, že toto číslo je pridelené spoločnosti J., R..K..S.. R. R. F. Č.. XX, F.. Šetrením bolo zistené,

že osobu s menom C. Y. táto spoločnosť nikdy nezamestnávala a tento telefón používal od 22. 12. 2000
A.. H. R. - M.. ( č. l. 66, 70, 71 vyššie uvedeného vyšetrovacieho spisu ).

Lustráciou v registri obyvateľov na č. l. 381-384 bolo zistené, že na území SR je evidovaných 11
osôb s menom E. E., ale ani u jedného sa osobné údaje nezhodujú s osobnými údajmi, ktoré uviedla

obžalovaná.

Obžalovanáprostredníctvomsvojhoobhajcuuviedla,žeosobaE.E.sasňoukontaktovalaztelefónneho
čísla XXXX XXXXXX. Zo správy vyžiadanej od spoločnosti S. R., C..R.. H. X, L. na č. l. 509 vyplýva, že
toto telefónne číslo patrí zákazníkovi Z. H. B. F. M. a tento telefón bol odpojený dňa 5. 4. 2007. Ďalej

obhajca obžalovanej uviedol, že obžalovaná udržiavala kontakt s E. E. aj z pevných telefónnych staníc
s telefónnymi číslami +XXX(X)X/XXXXXXXXX a +XXX(X)X/XXXXXXXXX. Spoločnosť R., C..R.. L. vo
svojej správe na č. l. 415 uviedla, že takéto telefónne čísla neexistujú.

V tejto súvislosti je potrebné poukázať na to, s „akou starostlivosťou“ obžalovaná pristúpila k údajným

zmluvným vzťahom s E. E.. V trestnom spise na č. l. 128-130 sa nachádzajú tri zmluvy o prevzatí peňazí,
v ktorých je H.. G. S. ako osoba, ktorá odovzdala peniaze a na druhej strane je uvedený E. E., u ktorého
jediným identifikačným znakom je to, že pod jeho menom je uvedená L.. Podľa obsahu týchto zmlúv mu
malo byť zverených spolu 121.800,-eur.

V priebehu konania na súde vyplynulo, že osoba, ktorá mala informovať obžalovanú o osobe E. E. nie
je C. H., ale R.C. F.. Táto svedkyňa na hlavnom pojednávaní dňa 1. 7. 2013 uviedla, že obžalovanú
H.. G. S. nepozná, ani v minulosti sa s ňou nekontaktovala. Ďalej svedkyňa uviedla, že do septembra
2010 pracovala v G. L., pobočka L.. Nepozná ani E. E.. Počas ďalšieho dokazovania vyplynulo podľa
vyjadrenia obžalovanej, že pod menom E. E. sa predstavil E.X. D..

Svedok E. D. uviedol, že obžalovanú H.. G. S. nepozná a nikdy s ňou neobchodoval. Nezúčastnil sa
investičného školenia v septembri 2009 v hoteli v K.. V hoteli C. Y. X. R. sa zúčastnil niekoľkých školení,
ale s obžalovanou nikdy kontakt nenadviazal. Nikdy sa nepredstavoval pod menom E. E. a vylúčil, žeby
od obžalovanej prevzal sumu 50.000,-eur na obchodovanie s komoditami.

Svedkyňa E.. Z. L., splnomocnený zástupca Y. uviedla, že klientka A.. L. F. dňa 1. 10. 2012 požiadala o
zrealizovanie investície v podielovom fonde Vyvážený rastový fond, ktorý bol spravovaný spoločnosťou
Y. Asset Management. V súvislosti s tým bol z jej účtu vykonaný výber vo výške 20.000,-eur, ktoré
mali byť do tohto fondu investované. Žiadosť o investovanie bola však obvinenou toho istého dňa

stornovaná a na účet podielového fondu bola investovaná iba suma 10.000,-eur až dňa 4. 1. 2011.
K bodu 2 obžaloby uviedla, že z účtu klientky A.. L. F. bol zrealizovaný výber v sume 50.000,-eur
za účelom ich zhodnotenia, o ktoré táto klientka požiadala. K žiadnemu investovaniu do produktov
banky zo strany obžalovanej nedošlo. Z výpovede tejto svedkyne vyplynulo, že nebolo potrebné, aby priinvestovaní finančných prostriedkov do podielových fondov Y. boli vyberané fyzicky finančné prostriedky
a tento postup obžalovanej v tomto prípade bol neštandardný. Pre klienta bolo výhodnejšie previesť
bezhotovostným prevodom finančné prostriedky zo svojho účtu na účet fondu, pretože nemusel platiť

banke poplatky za výber peňazí.

Svedkyňa D. Y., J. Y. uviedla, že pri výbere z účtu nad 5.000,-eur sa vyžadovala prítomnosť supervízora.
Dotyčnýsupervízorsakontaktovalspríslušnýmzamestnancomasvojímkódompotvrdilvýberapodpísal
sa na odpočte, ktorý vychádza z počítača. Ďalej svedkyňa uviedla, že výber v hotovosti nad 30.000,-eur

musel byť nahlásený minimálne deň vopred pred uskutočneným výberom. V prípade, že po vykonaní
výberu peniaze zostávajú na pobočke a klient ich investuje alebo uloží na vkladnú knižku alebo na
termínovaný vklad mohol výnimku schváliť riaditeľ. Výber musel byť tiež odsúhlasený supervízorom.
Obžalovaná tak nepostupovala, keď zrealizovala výber v sume 50.000,-eur dňa 4. 3. 2011. K svojmu
postaveniu svedkyňa uviedla, že v inkriminovanom čase bola zaradená ako supervízor. Aj táto svedkyňa
potvrdila, že v tomto prípade pre nákup podielových listov nebolo potrebné uskutočniť výber peňazí v

hotovosti, ale obchod sa dal uskutočniť bezhotovostným stykom. Žiadna výhoda nevyplynula pre klienta
banky, ak vložil peniaze do podielového fondu v hotovosti. Táto svedkyňa zároveň vyvrátila tvrdenie
obžalovanej, že k stornovaniu nákupu podielových listov dňa 1. 12. 2010 došlo po tom, čo zistila, že
hodnota podielových listov klesá. Poukázala na žiadosť o vydanie podielových listov zo dňa 1. 12. 2010,
kde sa v spodnej časti uvádza, že Y. upozorňuje klienta, resp. neodporúča mu investovať do Vyváženého

rastového fondu. Z uvedeného teda vyplýva, že obžalovaná vedela o tom už v čase, keď túto transakciu
realizovala, že táto investícia je pre A.. L. F. riziková. Na záver uviedla, že obžalovaná porušila svoje
povinnosti vyplývajúce z pracovného zaradenia, keď si cudzie peniaze uchovala na svojom pracovisku.

Svedkyňa A.. E. V. uviedla, že vo Y. pracuje ako vnútorný auditor. V roku 2011 vykonávali kontrolu

v pobočke v D., ktorá bola zameraná na dokumentáciu, na postupy zamestnancov pri vykonávaní
bankových operácií, ako aj na kontrolu stavu pokladni zamestnancov pobočky. Pri kontrole stavu v
hotovosti v pokladni obžalovanej už v ranných hodinách dňa 16. 3. 2011 bol zistený schodok vo výške
27.270,-eur. Obžalovaná nevedela poskytnúť jednoznačné vyjadrenie ku príčinám schodku. Poskytla aj
takévysvetlenie,žemalapripravenúnejakúinvestíciuapeniazejejmaldoniesťklientniekedypopoludní.

V priebehu dňa okolo 15,00 hod. prišiel do pobočky manžel obžalovanej, ktorý zložil do pokladne
30.000,-eur. Tieto peniaze boli do pokladne obžalovanej prijaté, čím bol schodok vyrovnaný. Prebytok
bol prevedený na prechodný účet pobočky. Svedkyňa ďalej poukázala na ďalšie nedostatky v práci
obžalovanej, ktoré súviseli s realizáciou investícií do podielových fondov, ako aj na to, že minimálne
od februára 2011 zastierala schodok v pokladni neoprávnenými výbermi z účtov klientov a rodinných

príslušníkov. Ďalej svedkyňa na hlavnom pojednávaní popísala tri spôsoby ako klient mohol nakúpiť
podielové listy. Po formálnom spracovaní jeho žiadosti nákup podielových listov sa mohol realizovať
tak, že klient prišiel s hotovosťou priamo do pobočky a zrealizoval sa jeho hotovostný vklad na účet
fondu. Ďalším spôsobom kúpy podielových listov je bezhotovostná forma na základe vyhotovenia
bezhotovostného príkazu, ktorý klient podpíše. Posledným spôsobom je stav, keď má klient bežný účet

v banke a operáciou dôjde k výberu v hotovosti a potom tieto finančné prostriedky sa vkladajú na
účet príslušného fondu. Ani v tomto poslednom prípade však peniaze zamestnanec v rukách nemá.
Tento spôsob úhrady sa iba zobrazí v pokladničnej histórii príslušného zamestnanca. Ďalej svedkyňa
poukázala na povinnosť zamestnanca banky okamžite vykonať finančnú operáciu v prospech účtu
fondov Y. pri nákupe podielových listov.

K postupu obžalovanej v súvislosti s investovaním A.. L. F. svedkyňa uviedla, že obžalovaná dňa
1. 12. 2010 vybrala z účtu klientky sumu 20.000,-eur, ktorú mala investovať do podielového fondu s
názvom Vyvážený rastový fond. Následne toho istého dňa túto žiadosť klientky pod č. XXXXXXXXXX
stornovala. Peniaze na účet podielového fondu nevložila a zadržiavala ich až do 4. 1. 2011. Dňa 4.

1. 2011 bola na účet vyššie uvedeného podielového fondu vložená v mene klientky suma vo výške
10.000,-eur, a to pod formou sporenia. Dňa 4. 3. 2011 bola z účtu klientky vybraná suma 50.000,-
eur. Dňa 9. 3. 2011 klientka podpísala žiadosť o vydanie podielových listov do dynamického portfólia
v sume 21.800,-eur. Táto žiadosť č. XXXXXXXXXX bola v ten istý deň stornovaná a hotovosť bola
obžalovanou zadržaná. Taktiež bolo kontrolou zistené, že obžalovaná dňa 9. 3. 2011 sa pokúsila o

prevod sumy vo výške 21.800,-eur z vnútorného bankového účtu pobočky na účet podielového fondu
dynamické portfólio, čo však nebolo zrealizované. Ďalej svedkyňa vysvetlila rozdiel medzi produktom
vydania podielových listov a medzi zriadením Y. AM Sporenia - Klasik. Pri nákupe podielových listov
sa jedná o jednorazovú investíciu. Produkt vo forme sporenia predpokladá trvalý príkaz a pravidelnosťukladania nejakej finančnej čiastky. Zároveň svedkyňa uviedla, že klient banky nemá žiadny profit z
toho, či nákup podielových listov zrealizuje bezhotovostným stykom alebo vloží peniaze v hotovosti do
podielového fondu.

Svedok A.. H. E. uviedol, že pôsobil ako riaditeľ pobočky Y. Y. D. v čase, keď na tejto pobočke pracovala
obžalovaná. Pracovný pomer ukončil koncom roka 2010. Išiel pracovať do iného peňažného ústavu. Aj
tento svedok uviedol, že pri investovaní A.. L. F. dňa 1. 12. 2010 bol nastavený taký operačný systém,
ktorý mohol zrealizovať výber a vklad bez toho, aby zamestnanec mal k dispozícii peniaze. Nestretol

sa s takým prípadom, žeby klient vybral z účtu fyzicky peniaze a potom ich odovzdal zamestnancovi,
aby ich vložil do nákupu podielových listov banky. Ak však nákup podielových listov bol obžalovanou
stornovaný a peniaze do podielového fondu neodovzdala mala sa obžalovaná skontaktovať s klientkou
a buď jej peniaze odovzdať alebo vrátiť späť na účet. Ďalej svedok uviedol, že na výber hotovosti bol limit
a v prípade, že bol výber vyšší ako 20.000,-eur mal byť výber odsúhlasený riaditeľom pobočky alebo
iným pracovníkom povereným pobočkou. Ak klientka vybrala 50.000,-eur bolo potrebné takýto výber

nahlásiť tri dni vopred.

Z dokladu výber v hotovosti z účtu patriaceho A.. L. F. na č.l. 88 vyplýva, že dňa 4. 3. 2011 bol vykonaný
výber vo výške 50.000,-eur. Tento výber z účtu č. XXXXXXXXXX/XXXX je zdokumentovaný aj výpisom
z účtu na č.l. 89. V trestnom spise na č.l 97 sa nachádza doklad, ktorý má osvedčovať, že začiatkom

marca 2011 bolo vložených 50.000,-eur do ropy. Zárobok je 10.000,-eur. Suma 50.000,-eur sa vráti ku
dňu 15. 4. 2011 na účet N.. Na tejto listine bez uvedeného dátumu vyhotovenia je podpis obžalovanej a
podpis ďalšej osoby, ktorý nesvedčí podpisu A.. L. F.. Ako je to uvedené pri listine vyššie uvedenej, opäť
táto listina trpí formálnymi nedostatkami, pretože nie je zrejmé, kto takýto dokument vyhotovil a čoho
sa týka. V podstate však obžalovaná touto listinou potvrdila, že prevzala a disponovala sumou 50.000,-

eur, ktorá patrila A.. L. F..

Na túto listinu zrejme nadväzuje aj zmluva o prevzatí peňazí z č.l. 129. Táto zmluva je vyhotovená
dňa 4. 4. 2011 v D. a má prezentovať, že H.. G. S. C. E. E. R. S. L. uzatvárajú zmluvu o prevzatí
peňazí. Predmetom tejto zmluvy boli peniaze vo výške 50.000,-eur od klientky A.. L. F., ktoré H.. G. S.

J. E. E. v uvedenej výške a mene v hotovosti pri podpise tejto zmluvy o prevzatí peňazí podpísanej
medzi účastníkmi dňa 4. 4. 2011. E. E. svojím podpisom potvrdil prevzatie finančnej hotovosti v sume
50.000,-eur za podmienok investovania do komodít a súčasne sa zaväzuje vrátiť prevodom na účet č.
XXXXXXXXXX/XXXX pani F. do 15. 4. 2011. Z dokladu na č.l. 97 však vyplýva, že k odovzdaniu peňazí
už malo dôjsť začiatkom marca 2011. Zmluva je vyhotovená na počítači s kompletným obsahom a preto

nemožno súhlasiť s tvrdením obžalovanej, že dátum vyhotovenia je uvedený omylom. Znovu je potrebné
poukázať na to, že takýto dokument je bez právnej sily, pretože ani v náznakoch nie je možné stotožniť
osobu preberaciu s konkrétnou osobou.

Súd si vyžiadal na návrh obhajcu výpisy z účtov H.. G. S., E. F., H.. E. F. a ďalšie výpisy, z ktorých

však nezistil také závažné skutočnosti, ktoré by poskytli také informácie o tejto trestnej veci. Obžalovaná
týmito výpismi chcela presvedčiť súd, že s E. E. spolupracovala, obchodovala a obchodovali s ním aj
rodinní príslušníci. Pozoruhodné na jej tvrdeniu je to, že sa s E. E. mala spoznať na školení v dňoch 21.
- 23. 9. 2009. E. E. jej však už mal posielať peniaze na účet jej otca E. F. už v dňoch 9. 9. 2009 a 14. 9.
2009. E. E. mal prijať od obžalovanej z účtu jej otca na účet Č.. XXXXXXXXXX/XXXX dňa 15. 2. 2010

sumu 596,00-eur. Tento účet však patrí D. P. L. Y. R.. E. E. mal posielať peniaze obžalovanej z účtu Č..
XXXXXXXXXX/XXXX na účet jej otca, pričom uvedený účet je evidenčný účet Y. pre čerpanie úveru.

Súd tento stav vyhodnotil tak, že osoba E. E. je osobou vymyslenou zo strany obžalovanej, aby sa
vyvinila z toho, že finančné prostriedky jej zverené boli odovzdané so súhlasom poškodenej tejto osobe

na nepreskúmateľnú investičnú akciu.

Na základe takto vykonaného dokazovania súd dospel k záveru, že bol zistený skutkový stav veci v
takom rozsahu, ktorý postačuje na rozhodnutie vo veci. Z vykonaných dôkazov k bodu 1 vyplýva, že
obžalovaná H.. G. S. ako hmotne zodpovedná pracovníčka Y. dňa 1. 12. 2010 z účtu A.. L. F. vybrala

20.000,-eur, ktoré sa neštandardným spôsobom mali použiť na kúpu podielových listov v podielovom
fonde. Vydanie podielových listov odsúhlasila s A.. L. F., ktorá s kúpou podielových listov súhlasila.
Hoci už v čase kúpy podielových listov bola táto kúpa riziková neobstojí tvrdenie obžalovanej, že nákup
podielových listov stornovala bez súhlasu poškodenej z dôvodov poklesu výnosu. Obžalovaná dňa 1.12. 2010 svojvoľne, bez súhlasu tento nákup stornovala a v rozpore s pravidlami banky si sumu 20.000,-
eur ponechala. Až dňa 4. 1. 2011 bez prejednania veci s A.. L. F. vložila časť vybratej sumy, a to 10.000,-
eur do produktu sporenia. Zvyšok vybratej sumy 10.000,-eur nepoužila na investíciu a ani ich nevrátila

poškodenej v hotovosti, prípadne vkladom na jej účet.

V marci 2011 A.. L. F. mala v úmysle použiť vložené peniaze na nákup podielových listov a výnosy z nich
do kúpy podielových listov v iných fondoch. Dňa 4. 3. 2011 bez vedomia poškodenej vybrala obžalovaná
z jej účtu 50.000,-eur a ich použitie na údajnú investíciu v obchode s komoditami vierohodným spôsobom

nepreukázala. Napriek enormnému úsiliu orgánov činných v trestnom konaní v inom trestnom konaní,
ale aj v tomto súdnom konaní sa nepodarilo nájsť osobu, ktorá by bola reálnym E. E.. Obžalovaná
priznala, že to bola ona, ktorá naposledy s týmito peniazmi manipulovala a nepoužila ich na investovanie
do bankových produktov, o ktoré mala záujem poškodená. Obžalovaná svojim konaním naplnila znaky
skutkovej podstaty zločinu sprenevery podľa § 213 ods. 1, 3 Trestného zákona, pretože pokračovacím
konaním nakladala so zverenými finančnými prostriedkami iným než dohodnutým spôsobom tak, že si

ich prisvojila, pričom svojim konaním spôsobila škodu vyššiu ako 26.600,-eur, teda značnú škodu.

Obžalovaná H.. G. S. doposiaľ súdne trestaná nebola. Poľahčujúcou okolnosťou podľa § 36 písm.
j) Trestného zákona je doterajší bezúhonný spôsob života obžalovanej. Priťažujúca okolnosť u
obžalovanej nebola zistená.

Súd pri ukladaní druhu a výmere trestu prihliadal na spôsob spáchania činov a na ich následok, na
zavinenie, na pohnútku konania obžalovanej, ktorou je jej ziskuchtivosť aj na úkor cudzieho majetku,
na poľahčujúcu okolnosť, na osobu páchateľky, jej pomery a možnosti jej nápravy. V ustanovení § 213
ods. 3 Trestného zákona je ustanovená trestná sadzba u trestu odňatia slobody od 3 rokov do 10 rokov.

Vychádzajúc z vyššie uvedených kritérií pri ukladaní trestu dospel súd k záveru, že účel trestu je možné
dosiahnuťajtrestomodňatiaslobodynadolnejhranicitrestnejsadzby,ktoréhovýkonbudepodmienečne
odložený na skúšobnú dobu. Pri rozhodovaní o druhu trestu súd prihliadol aj na to, že obžalovaná časť
spôsobenej škody poškodenej nahradila.

Súd pri podmienečnom odklade výkonu trestu uložil obžalovanej probačný dohľad a zároveň jej uložil
povinnosť podrobiť sa programu sociálneho výcviku alebo inému výchovnému programu v súčinnosti
s probačným a mediačným úradníkom alebo iným odborníkom, ak to bude považovať probačný a
mediačný úradník za potrebné.

V trestnej veci je poškodenou A.. L. F.. Táto na hlavnom pojednávaní dňa 14. 11. 2012 uviedla, že si
neuplatňuje nárok na náhradu škody, pretože Y. jej vyplatila rozdiel medzi spôsobenou škodou a sumou,
ktorou ju odškodnila obžalovaná H.. G. S.. Aj Y. si uplatnila nárok na náhradu škody v sume 37.545,54
eur, ktorú sumu vyplatila poškodenej, avšak súd uznesením na hlavnom pojednávaní dňa 14. 11. 2012
v zmysle § 256 ods. 3 Trestného poriadku nepripustil Y. ako poškodeného na hlavnom pojednávaní. Y.

má možnosť svoj nárok uplatniť v občianskom súdnom konaní.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie do 15 ( pätnástich ) dní od
oznámenia rozsudku prostredníctvom tunajšieho súdu na Krajský súd
v Košiciach v troch vyhotoveniach.

Oznámením rozsudku je jeho vyhlásenie v prítomnosti toho, komu treba
rozsudok doručiť.
Ak sa rozsudok vyhlásil v neprítomnosti takejto osoby, oznámením je až
doručenie rozsudku.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.